Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,656 --> 00:00:07,466
Previously on
"The Hunting Party"...
2
00:00:07,499 --> 00:00:08,609
It's called the Pit.
3
00:00:08,642 --> 00:00:09,902
It's home to the most dangerous
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,278
and violent criminals
in history,
5
00:00:11,311 --> 00:00:13,130
all of whom the world
believes are dead...
6
00:00:13,163 --> 00:00:15,474
or at least it was
until the blast hit.
7
00:00:16,842 --> 00:00:21,255
I'm... I'm not really sure
what I'm supposed to say.
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,490
You don't have to say anything.
9
00:00:23,524 --> 00:00:26,360
This can be whatever
you want it to be.
10
00:00:26,460 --> 00:00:29,997
Reform is possible, Rebecca.
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,523
And I'm living proof.
12
00:00:31,590 --> 00:00:32,866
How'd it go with Lazarus?
13
00:00:32,933 --> 00:00:34,593
I think she's one of
the most dangerous sociopaths
14
00:00:34,693 --> 00:00:36,536
I've ever met.
15
00:00:39,373 --> 00:00:42,601
A pair of shoes tells
the world who you are.
16
00:00:42,668 --> 00:00:45,871
Show me the shoes,
and I'll show you the man.
17
00:00:45,938 --> 00:00:50,667
Polyester, rubber, foam...
18
00:00:50,701 --> 00:00:55,489
they're cheap, synthetic, weak.
19
00:00:55,522 --> 00:00:59,426
The most beautiful shoes
are made of leather
20
00:00:59,493 --> 00:01:02,888
because it is the skin
of the conquered.
21
00:01:02,955 --> 00:01:07,234
Every step is a reminder
of who's really in control.
22
00:01:14,066 --> 00:01:16,535
But no matter
how exotic its origin,
23
00:01:16,568 --> 00:01:19,079
a dead animal
is just meat and skin,
24
00:01:19,146 --> 00:01:22,716
wasted in the hands
of the unskilled.
25
00:01:22,749 --> 00:01:25,852
But in the hands of
a master craftsman, however,
26
00:01:25,986 --> 00:01:27,988
that same animal
can be formed into
27
00:01:28,055 --> 00:01:30,524
an exquisite display of power.
28
00:01:30,590 --> 00:01:33,126
The right shoe is a celebration
29
00:01:33,193 --> 00:01:35,253
of your place
at the top of the food chain.
30
00:01:35,320 --> 00:01:36,697
You don't need to sell me.
31
00:01:36,730 --> 00:01:39,299
I flew in from LA
to visit your shop.
32
00:01:39,399 --> 00:01:40,934
You're a long way from home.
33
00:01:41,001 --> 00:01:43,261
It's all part of the adventure.
34
00:01:43,328 --> 00:01:45,330
Speaking of which,
I was so hoping
35
00:01:45,430 --> 00:01:49,543
you might have something
a bit more exotic.
36
00:01:49,576 --> 00:01:52,079
More exotic than alligator?
37
00:01:52,145 --> 00:01:54,881
Not to be rude, Mr. Carr,
but I didn't plan a trip
38
00:01:54,948 --> 00:01:56,850
for something I can get
at Ralph Lauren.
39
00:01:59,686 --> 00:02:02,414
I may have something
in the back.
40
00:02:02,447 --> 00:02:03,657
What is it?
41
00:02:03,757 --> 00:02:05,325
Well, just a fine
pair of stilettos
42
00:02:05,392 --> 00:02:09,262
fashioned from the rare
Eastern black rhino.
43
00:02:30,308 --> 00:02:32,319
There you are.
44
00:02:36,657 --> 00:02:39,159
What is that supposed
to mean, she graduated?
45
00:02:39,226 --> 00:02:41,028
So that was a term Dulles used
46
00:02:41,128 --> 00:02:43,030
to describe her
being rehabilitated.
47
00:02:43,130 --> 00:02:45,782
If Colonel Lazarus went from
the Pit into the military,
48
00:02:45,816 --> 00:02:47,167
do you think that
there are others?
49
00:02:47,267 --> 00:02:49,136
Let's just deal with
one mystery at a time.
50
00:02:49,169 --> 00:02:52,005
Right, let's stay focused
on Lazarus for now.
51
00:02:52,072 --> 00:02:55,642
I'm starting to get the sense
that this whole attack on Cyrus
52
00:02:55,676 --> 00:02:57,744
and the transport
was just a false flag
53
00:02:57,844 --> 00:02:59,738
to give her the pretext
to seize control
54
00:02:59,838 --> 00:03:01,381
of the whole operation.
55
00:03:01,448 --> 00:03:02,783
Yeah, she wanted to take command
56
00:03:02,816 --> 00:03:04,484
of the whole task force...
we need to figure out what for.
57
00:03:04,518 --> 00:03:06,803
She doesn't exactly
seem like the chatty type.
58
00:03:06,837 --> 00:03:08,255
Why don't I talk to her?
59
00:03:10,457 --> 00:03:12,592
She left the door open
for more conversation.
60
00:03:12,692 --> 00:03:16,063
I could, uh...
I could reach out to her.
61
00:03:16,163 --> 00:03:18,857
Are you sure that's
a good idea considering...
62
00:03:18,924 --> 00:03:21,693
She's my mother?
63
00:03:21,760 --> 00:03:24,371
I get it. But I can do this.
64
00:03:26,598 --> 00:03:28,742
I want to do this.
65
00:03:28,809 --> 00:03:31,044
That could put you in
a very uncomfortable position,
66
00:03:31,144 --> 00:03:33,013
or worse.
67
00:03:33,046 --> 00:03:36,683
Look, no one is more curious
about this woman than I am.
68
00:03:36,717 --> 00:03:41,279
But I'm under no illusions
as to who she really is.
69
00:03:41,379 --> 00:03:43,390
I can remain objective.
70
00:03:47,194 --> 00:03:49,312
Well, here we go.
71
00:03:50,856 --> 00:03:52,390
Set it up.
72
00:03:52,457 --> 00:03:54,860
But please, just be careful.
73
00:03:54,893 --> 00:03:56,937
Who knows what she's capable of?
74
00:04:04,111 --> 00:04:06,346
A partially-skinned body
was just found
75
00:04:06,379 --> 00:04:07,906
in the trunk
of an abandoned vehicle
76
00:04:07,973 --> 00:04:10,976
in New Haven, Connecticut,
identified as David Stevens,
77
00:04:11,076 --> 00:04:13,979
a local reported missing
by his coworkers a week ago.
78
00:04:14,079 --> 00:04:18,208
DNA on the trash bag matches
Pit escapee Elliot Carr.
79
00:04:18,241 --> 00:04:19,860
The Connecticut Cobbler.
80
00:04:19,893 --> 00:04:22,154
Excuse me,
did you just say cobbler?
81
00:04:22,220 --> 00:04:24,197
Oh, yeah, sure did.
82
00:04:24,297 --> 00:04:27,200
Carr was a high-end shoemaker
out of New Haven, Connecticut,
83
00:04:27,234 --> 00:04:30,428
specializing in rare and
exotic handmade leathers.
84
00:04:30,495 --> 00:04:32,664
Before Carr was caught,
he ran a successful
85
00:04:32,764 --> 00:04:34,841
boutique business
with high-profile clients
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,501
from all over the world.
87
00:04:36,601 --> 00:04:38,111
He was known for
his black market,
88
00:04:38,178 --> 00:04:39,813
bespoke leather goods
made from the hides
89
00:04:39,880 --> 00:04:44,417
of endangered animals...
elephants, rhinos, stingrays,
90
00:04:44,451 --> 00:04:46,678
and people.
91
00:04:46,745 --> 00:04:48,079
He would skin them alive
92
00:04:48,113 --> 00:04:50,557
and then make shoes
from human leather.
93
00:04:50,624 --> 00:04:52,759
Okay, yep, I'm done.
94
00:04:52,792 --> 00:04:54,494
Diagnosed as
a malignant narcissist,
95
00:04:54,594 --> 00:04:56,897
he had focus on power,
control, and dominance,
96
00:04:56,930 --> 00:04:59,082
killing nine people
over ten years,
97
00:04:59,115 --> 00:05:01,468
making one pair of shoes
from each.
98
00:05:01,535 --> 00:05:04,362
This dude actually sold shoes
he made from people?
99
00:05:04,462 --> 00:05:06,740
No, no,
he kept those ones for himself.
100
00:05:06,873 --> 00:05:08,341
Oh, yeah, that's better, then.
101
00:05:08,408 --> 00:05:10,969
He targeted people he saw
as confident and powerful,
102
00:05:11,036 --> 00:05:13,346
those that had command
over their own lives.
103
00:05:13,413 --> 00:05:15,015
Not a surprise
that his sociopathy
104
00:05:15,081 --> 00:05:17,083
stemmed from
a difficult childhood.
105
00:05:17,117 --> 00:05:18,919
Let me guess, daddy issues?
106
00:05:18,952 --> 00:05:22,656
Uh, uncle issues, actually.
107
00:05:22,722 --> 00:05:24,825
When he was young,
he apprenticed under his uncle,
108
00:05:24,925 --> 00:05:27,777
a well-known shoemaker,
who ridiculed and berated him,
109
00:05:27,811 --> 00:05:29,763
instilling a desperate craving
for power over his uncle
110
00:05:29,796 --> 00:05:31,932
and control over his own life.
111
00:05:32,065 --> 00:05:34,935
Which is why, at 17, he snapped,
112
00:05:34,968 --> 00:05:38,371
killing his uncle
before skinning him.
113
00:05:38,438 --> 00:05:41,308
So he made shoes
out of his uncle?
114
00:05:41,374 --> 00:05:43,977
Um, boots, technically.
115
00:05:44,010 --> 00:05:45,837
Ugh, I don't know why,
but that is so much worse.
116
00:05:45,904 --> 00:05:47,848
Yeah, he even wore them
to his first police interview,
117
00:05:47,914 --> 00:05:50,183
showing power over the cops
and his uncle.
118
00:05:50,250 --> 00:05:52,719
Public trophies like this
are not uncommon in serials,
119
00:05:52,786 --> 00:05:55,689
but this sort of exhibitionism,
that's rare.
120
00:05:55,755 --> 00:05:58,058
- That's one hell of a flex.
- All right, get going.
121
00:05:58,124 --> 00:05:59,526
We'll send you the files
in the air.
122
00:06:07,000 --> 00:06:08,768
Some people just have a way
123
00:06:08,835 --> 00:06:11,471
of moving through the world,
you know?
124
00:06:11,504 --> 00:06:14,007
It's how they talk,
125
00:06:14,040 --> 00:06:17,827
how they carry themselves,
their walk.
126
00:06:17,861 --> 00:06:20,105
Power.
127
00:06:20,171 --> 00:06:23,275
So self-assured and in control.
128
00:06:23,375 --> 00:06:27,053
My uncle was like that.
129
00:06:27,120 --> 00:06:29,281
Richard.
130
00:06:29,381 --> 00:06:33,159
He was a man among men,
131
00:06:33,193 --> 00:06:35,061
until he was a shoe.
132
00:06:37,697 --> 00:06:42,335
For days, I held his
life in my hands.
133
00:06:42,402 --> 00:06:46,840
The tables had turned.
134
00:06:46,906 --> 00:06:50,527
I was God, and he was...
135
00:06:50,560 --> 00:06:53,405
an engorged tick.
136
00:06:53,471 --> 00:06:56,416
I plucked him
between my fingers,
137
00:06:56,516 --> 00:06:59,219
squeezed until...
138
00:06:59,286 --> 00:07:00,712
What's going on?
139
00:07:02,747 --> 00:07:04,708
What's going on?
140
00:07:09,763 --> 00:07:11,865
Where are you taking me?
141
00:07:24,936 --> 00:07:26,438
What is this?
142
00:07:26,504 --> 00:07:28,548
Time for your execution, Elliot.
143
00:07:55,300 --> 00:07:56,726
Yes?
144
00:07:58,878 --> 00:08:02,082
Understood. Stop.
145
00:08:10,457 --> 00:08:11,458
Lucky you.
146
00:08:11,524 --> 00:08:14,127
Your execution's been postponed.
147
00:08:14,194 --> 00:08:15,996
Until when?
148
00:08:17,664 --> 00:08:18,765
Until when?
149
00:08:18,898 --> 00:08:20,700
Nobody knows.
150
00:08:35,582 --> 00:08:37,976
Stop.
151
00:08:48,962 --> 00:08:50,296
Stop.
152
00:08:57,637 --> 00:08:59,873
Stop.
153
00:09:06,479 --> 00:09:08,314
- Stop.
Stop.
154
00:09:08,348 --> 00:09:11,384
Stop. Stop.
155
00:09:11,451 --> 00:09:13,011
Stop.
156
00:09:14,446 --> 00:09:18,324
Good news, your execution
has been postponed.
157
00:09:18,391 --> 00:09:22,562
Please, just kill me already.
158
00:09:24,631 --> 00:09:26,066
Elliot received what was called
159
00:09:26,166 --> 00:09:28,768
the memento mori treatment
over his decade at the Pit.
160
00:09:28,868 --> 00:09:32,772
He'd be abruptly taken for
his execution at random times.
161
00:09:32,839 --> 00:09:36,134
And then in the final moments,
they would call it off.
162
00:09:36,234 --> 00:09:38,736
Sounds like a bunch of
psychological torture to me.
163
00:09:38,803 --> 00:09:40,513
Yeah, how do they even
come up with this stuff?
164
00:09:40,580 --> 00:09:42,282
There's actually
a precedent for it.
165
00:09:42,348 --> 00:09:44,050
In Japan, death row inmates
166
00:09:44,084 --> 00:09:46,119
aren't told the date or time
of their execution.
167
00:09:46,219 --> 00:09:49,522
One day, they're just yanked
from their cell and killed.
168
00:09:49,656 --> 00:09:52,459
Keeps them in a near-constant
state of expectation.
169
00:09:52,525 --> 00:09:53,526
Still sounds like torture to me.
170
00:09:53,560 --> 00:09:55,395
Look, I'm not defending it.
171
00:09:55,462 --> 00:09:58,098
But in his file here, it says
that the treatment caused him
172
00:09:58,164 --> 00:10:00,266
to have a complete lack of
control over his own life,
173
00:10:00,366 --> 00:10:03,036
forcing him to experience
the same uncertainty
174
00:10:03,069 --> 00:10:04,737
and helplessness
that his victims felt.
175
00:10:06,973 --> 00:10:11,678
What you're doing to me
is wrong.
176
00:10:11,744 --> 00:10:13,713
How is your treatment here
any different
177
00:10:13,746 --> 00:10:16,249
from what you did
to your victims?
178
00:10:16,282 --> 00:10:17,884
You left them
hanging from a rack,
179
00:10:17,951 --> 00:10:20,920
wondering when
the end would come.
180
00:10:20,987 --> 00:10:23,289
No one deserves this.
181
00:10:25,116 --> 00:10:27,527
This is wrong.
182
00:10:27,594 --> 00:10:29,754
That's very good, Elliot.
183
00:10:32,290 --> 00:10:34,601
Certainly seemed to
knock him down a peg or two.
184
00:10:34,667 --> 00:10:36,569
I mean, his outward demeanor
might have changed,
185
00:10:36,603 --> 00:10:38,905
but he's still killing people.
186
00:10:38,938 --> 00:10:41,541
And skinning them.
187
00:10:41,641 --> 00:10:43,601
Don't forget the skinning part.
188
00:11:09,827 --> 00:11:11,771
Why are you doing this?
189
00:11:11,871 --> 00:11:14,966
I'm not doing anything.
190
00:11:14,999 --> 00:11:16,734
Get me to a hospital.
191
00:11:16,834 --> 00:11:18,845
Don't worry.
192
00:11:21,180 --> 00:11:22,849
It won't be long now.
193
00:11:55,064 --> 00:11:57,250
All right, we've got
a strange one for you here...
194
00:11:57,317 --> 00:11:59,752
Mr. David Stevens,
42 years young,
195
00:11:59,786 --> 00:12:01,988
presenting as a stab wound
to the abdomen.
196
00:12:02,055 --> 00:12:03,856
Do you know what
he was stabbed with?
197
00:12:03,957 --> 00:12:05,625
From the looks of it,
I'd say a smaller buck knife
198
00:12:05,692 --> 00:12:07,160
is the likely assault weapon.
199
00:12:07,226 --> 00:12:09,295
I'm sorry,
what's strange about that?
200
00:12:09,362 --> 00:12:10,597
That's not the strange part.
201
00:12:10,663 --> 00:12:12,056
This wound was inflicted
about a week
202
00:12:12,123 --> 00:12:13,967
prior to his time of death.
203
00:12:14,000 --> 00:12:15,727
So the stab wound
isn't the cause of death?
204
00:12:15,827 --> 00:12:17,870
No, but it was
the initiating event.
205
00:12:17,937 --> 00:12:19,464
Official cause of death, sepsis.
206
00:12:19,497 --> 00:12:20,907
So he gets stabbed
in the stomach,
207
00:12:21,007 --> 00:12:22,508
but he doesn't die
for another week.
208
00:12:22,575 --> 00:12:24,143
I told you, strange,
209
00:12:24,177 --> 00:12:27,071
especially because the initial
wound was very survivable
210
00:12:27,171 --> 00:12:29,641
if he had received
medical treatment.
211
00:12:29,707 --> 00:12:32,518
We were told that our victim
here was partially skinned.
212
00:12:34,420 --> 00:12:37,290
Stranger and stranger.
213
00:12:37,357 --> 00:12:39,192
Yeah, that's definitely our guy.
214
00:12:39,292 --> 00:12:40,818
Just the one section.
215
00:12:40,885 --> 00:12:43,421
Perps often remove tattoos
or other identifying features
216
00:12:43,521 --> 00:12:45,164
from their victims postmortem
217
00:12:45,198 --> 00:12:46,891
as a way to throw off
the police.
218
00:12:46,991 --> 00:12:48,668
You're saying he was
skinned after he died.
219
00:12:48,735 --> 00:12:50,428
Are you sure?
- Positive.
220
00:13:05,410 --> 00:13:10,223
Please, I need a doctor.
221
00:13:14,686 --> 00:13:17,296
Looks like we have
a fighter on our hands.
222
00:13:18,965 --> 00:13:22,468
Cocoa butter and aloe
223
00:13:22,535 --> 00:13:25,963
will ensure the skin
retains its moisture.
224
00:13:26,064 --> 00:13:28,975
It's very important.
225
00:13:34,714 --> 00:13:36,416
Good, good, good.
226
00:13:36,482 --> 00:13:39,619
Apologies, gentlemen.
227
00:13:39,719 --> 00:13:41,404
I'll be back before you know it.
228
00:13:41,471 --> 00:13:44,741
Hey, you alive?
229
00:13:47,026 --> 00:13:48,961
What is happening here?
230
00:13:49,028 --> 00:13:50,463
Who is this guy?
231
00:13:50,530 --> 00:13:52,090
Where are we?
232
00:13:52,156 --> 00:13:54,500
Where has he taking us?
- K...
233
00:13:54,600 --> 00:13:56,085
What?
234
00:13:57,762 --> 00:13:59,806
Kill me.
235
00:13:59,872 --> 00:14:03,735
Please, kill me.
236
00:14:07,213 --> 00:14:10,483
- It doesn't make any sense.
Elliot's MO was never stabbing.
237
00:14:10,583 --> 00:14:12,577
Much less waiting around
for his victims
238
00:14:12,610 --> 00:14:13,820
to die of infection.
239
00:14:13,920 --> 00:14:15,521
Maybe he wasn't waiting.
240
00:14:15,588 --> 00:14:17,690
I mean, he used to enjoy
his victims' suffering, right?
241
00:14:17,790 --> 00:14:19,459
Stabbing a guy, watching him
242
00:14:19,525 --> 00:14:21,694
slowly die of sepsis
sounds like suffering to me.
243
00:14:21,761 --> 00:14:23,096
Yeah, but he would always
flay his victims
244
00:14:23,129 --> 00:14:24,597
while they were
still alive, not postmortem.
245
00:14:24,664 --> 00:14:25,982
Maybe he's out of practice.
246
00:14:26,015 --> 00:14:28,025
Hey, guys, we just
got a hit on our victim,
247
00:14:28,092 --> 00:14:29,535
David Stevens's credit card.
248
00:14:29,602 --> 00:14:31,938
It was just used to
call an Uber downtown.
249
00:14:32,004 --> 00:14:34,098
He's being picked up
by a Black Toyota Corolla.
250
00:14:34,132 --> 00:14:36,075
Where's the Uber right now?
251
00:14:43,282 --> 00:14:44,317
Driver, stay in the car.
252
00:14:44,384 --> 00:14:46,010
Passenger, get out
with your hands up.
253
00:14:49,522 --> 00:14:50,982
- It's not him, guys.
It's not him.
254
00:14:51,048 --> 00:14:52,959
Hands behind your back.
255
00:14:53,025 --> 00:14:54,485
Look what I found.
256
00:14:54,519 --> 00:14:56,162
Sure looks like
the murder weapon to me.
257
00:14:56,262 --> 00:14:57,955
Where is he?
258
00:14:58,022 --> 00:15:00,066
I ain't got no idea
what you're talking about.
259
00:15:00,166 --> 00:15:01,659
Where is Elliot?
260
00:15:01,692 --> 00:15:03,569
Who? I want my lawyer.
261
00:15:06,230 --> 00:15:08,975
- Got him.
Perp's name is Iggy Robertson.
262
00:15:09,041 --> 00:15:12,829
Okay, Iggy, let's see
what you've been up to.
263
00:15:12,895 --> 00:15:15,481
Whoa, that is a lot of
petty theft charges.
264
00:15:15,548 --> 00:15:17,850
- He stole a car.
- No, that's a cat.
265
00:15:17,950 --> 00:15:19,677
Apparently Iggy and
the former Mrs. Iggy
266
00:15:19,710 --> 00:15:21,012
had a custody dispute.
267
00:15:21,078 --> 00:15:22,789
Over a pet?
268
00:15:22,855 --> 00:15:25,174
Someone stole my dog,
they better leave the country.
269
00:15:25,241 --> 00:15:27,994
Noted.
270
00:15:28,060 --> 00:15:30,029
- Drunk and disorderly.
Drunk and disorderly.
271
00:15:30,096 --> 00:15:32,198
Oh... public urination
twice in one day.
272
00:15:32,265 --> 00:15:33,866
- On St. Patrick's Day.
- Been there.
273
00:15:33,933 --> 00:15:36,335
Okay, this guy is a moron,
274
00:15:36,402 --> 00:15:38,204
but I don't think
he murdered anyone.
275
00:15:38,271 --> 00:15:39,806
Do you wanna get this
over to the team?
276
00:15:39,839 --> 00:15:42,875
On it.
277
00:15:42,942 --> 00:15:44,610
How many times
do I need to say it?
278
00:15:44,710 --> 00:15:46,103
Lawyer.
279
00:15:46,170 --> 00:15:48,548
Okay, we're not those
kind of cops, Iggy.
280
00:15:48,614 --> 00:15:50,408
Right now,
this is just a conversation,
281
00:15:50,508 --> 00:15:51,417
but it can change.
282
00:15:54,846 --> 00:15:56,789
His name was David Stevens.
283
00:15:56,856 --> 00:15:58,216
You stole his credit card.
284
00:15:58,282 --> 00:15:59,917
Now he's dead.
285
00:16:00,017 --> 00:16:01,911
That's a big problem
for you, Iggy.
286
00:16:01,944 --> 00:16:03,496
Yeah, not from
where I'm sitting.
287
00:16:03,563 --> 00:16:06,032
Right, okay,
well, from where I'm sitting,
288
00:16:06,098 --> 00:16:08,034
we found the murder weapon
in your back pocket
289
00:16:08,100 --> 00:16:11,087
with the victim's blood on it.
290
00:16:11,120 --> 00:16:13,239
Look, we pulled your rap sheet,
all right?
291
00:16:13,339 --> 00:16:15,208
You're a small-time thief,
not a killer.
292
00:16:15,274 --> 00:16:17,034
So if there's any other
explanation for this,
293
00:16:17,101 --> 00:16:20,413
now is the time because you do
not wanna go down for this.
294
00:16:20,513 --> 00:16:23,207
We believe your story,
but the local PD out there,
295
00:16:23,241 --> 00:16:25,543
they are very eager to pin this
on you and call it a day.
296
00:16:25,576 --> 00:16:28,020
So help us help you.
297
00:16:28,087 --> 00:16:30,423
Look, I robbed him, okay?
298
00:16:30,490 --> 00:16:32,758
- No, actually stabbed him.
- It was a robbery.
299
00:16:32,825 --> 00:16:34,460
People don't just
give up their wallets
300
00:16:34,560 --> 00:16:35,620
if you tickle them, so I...
301
00:16:38,197 --> 00:16:39,932
I gave him a little poke.
302
00:16:39,999 --> 00:16:41,367
I didn't kill the guy.
303
00:16:41,434 --> 00:16:43,394
And I sure as hell didn't
do whatever the hell that is.
304
00:16:43,427 --> 00:16:45,663
Did you see anyone else
at the time?
305
00:16:45,763 --> 00:16:47,273
Did anyone see you?
306
00:16:47,340 --> 00:16:48,808
When I ran off,
the guy was still alive.
307
00:16:48,875 --> 00:16:51,010
No way he should have died
from what I did.
308
00:16:51,110 --> 00:16:52,970
I'm not a murderer, I swear.
309
00:16:59,252 --> 00:17:01,687
Am I free to go or what?
310
00:17:01,754 --> 00:17:03,981
Dude, you stabbed a guy.
311
00:17:11,797 --> 00:17:13,157
Assuming he's telling the truth,
312
00:17:13,257 --> 00:17:15,026
that would mean Elliot
got his hands on David
313
00:17:15,092 --> 00:17:16,903
after Iggy stabbed him
and ran off.
314
00:17:16,969 --> 00:17:18,763
Well, whatever happened
after Iggy left him,
315
00:17:18,796 --> 00:17:20,540
that's the blank
we're trying to fill.
316
00:17:20,640 --> 00:17:22,108
I mean, somebody stabs me,
317
00:17:22,174 --> 00:17:24,377
the first thing I'm doing
is calling an ambulance.
318
00:17:24,443 --> 00:17:27,380
Yeah, me too.
319
00:17:27,446 --> 00:17:29,482
Hey, Morales,
can you pull up the 911 logs
320
00:17:29,582 --> 00:17:31,217
from the night
David Stevens got stabbed?
321
00:17:31,284 --> 00:17:32,668
On it.
322
00:17:32,702 --> 00:17:34,153
According to cell phone records,
323
00:17:34,220 --> 00:17:36,989
the night of his robbery,
David called 911
324
00:17:37,089 --> 00:17:39,125
to report he'd been
mugged and stabbed.
325
00:17:39,191 --> 00:17:42,720
But it says here
the ambulance arrived
326
00:17:42,787 --> 00:17:44,797
five minutes later
to find an empty alleyway,
327
00:17:44,830 --> 00:17:46,465
and David was nowhere
to be found.
328
00:17:46,532 --> 00:17:48,134
Okay, so he gets mugged,
calls an ambulance,
329
00:17:48,200 --> 00:17:49,468
and then disappears?
330
00:17:49,535 --> 00:17:51,128
Well, because
Elliot abducted him.
331
00:17:51,162 --> 00:17:52,630
For the sake of argument,
let's say
332
00:17:52,697 --> 00:17:55,800
Carr is out prowling the city
that night for easy targets.
333
00:17:55,866 --> 00:17:57,476
He just so happens
to come across a guy
334
00:17:57,543 --> 00:17:59,145
with a stab wound
in the five minutes
335
00:17:59,211 --> 00:18:00,638
before an ambulance shows up?
336
00:18:00,671 --> 00:18:02,573
I mean,
that's a very tight window.
337
00:18:02,640 --> 00:18:04,483
We gotta talk to the EMT.
338
00:18:07,903 --> 00:18:09,455
Do you remember a call
about a stab victim
339
00:18:09,522 --> 00:18:12,258
at the intersection of Chapel
and York within the week?
340
00:18:12,358 --> 00:18:14,093
It ended up being a no-show.
341
00:18:14,193 --> 00:18:16,662
- Chapel and York, yeah.
But it wasn't a no-show.
342
00:18:16,729 --> 00:18:18,331
What do you mean?
343
00:18:18,397 --> 00:18:19,557
A deli worker on
the corner told me
344
00:18:19,657 --> 00:18:20,900
a guy got picked up
by another wagon
345
00:18:21,000 --> 00:18:22,760
two minutes before we got there.
346
00:18:22,827 --> 00:18:24,170
How is that even possible?
347
00:18:24,236 --> 00:18:26,505
Emergency rigs poach each
other's calls all the time.
348
00:18:26,539 --> 00:18:28,374
We're private companies in
competition with each other.
349
00:18:28,474 --> 00:18:30,509
That's just the nature of
the business in this city.
350
00:18:30,576 --> 00:18:32,278
Hell, I poached a call
this morning.
351
00:18:32,378 --> 00:18:34,714
Ambulance needed
at 963 Woodlawn Drive.
352
00:18:34,780 --> 00:18:36,716
Female, 73, some vision loss.
353
00:18:36,782 --> 00:18:38,868
Speaking of which, good luck.
354
00:18:46,993 --> 00:18:48,494
What are we thinking?
355
00:18:48,561 --> 00:18:50,187
Thinking that if
another ambulance
356
00:18:50,254 --> 00:18:52,790
picked up David Stevens,
it was likely Elliot Carr.
357
00:18:52,890 --> 00:18:54,166
If he'd stolen an ambulance,
358
00:18:54,233 --> 00:18:56,427
it'd be reported
and can be tracked.
359
00:18:56,527 --> 00:18:58,796
And where would he get
an ambulance, anyway?
360
00:18:58,896 --> 00:19:01,966
Auction, junkyard,
eBay, Craigslist.
361
00:19:02,066 --> 00:19:03,542
Okay, so there are
plenty of places.
362
00:19:03,609 --> 00:19:06,437
If he was poaching calls,
he would need a scanner too.
363
00:19:06,537 --> 00:19:07,738
- You're right...
he was listening in
364
00:19:07,772 --> 00:19:09,048
on emergency dispatches.
365
00:19:09,081 --> 00:19:10,474
Why go through all
the trouble of tracking
366
00:19:10,574 --> 00:19:13,219
and abducting injured people?
367
00:19:13,285 --> 00:19:16,047
The memento mori treatment.
368
00:19:16,113 --> 00:19:17,481
It put him in the shoes
of his victim
369
00:19:17,581 --> 00:19:19,316
and forced him to face the pain
of not having
370
00:19:19,417 --> 00:19:20,926
self-determination
over his own life,
371
00:19:20,993 --> 00:19:24,430
which is likely why he didn't
kill David Stevens himself.
372
00:19:24,497 --> 00:19:27,258
By abducting an injured person,
in Elliot's mind,
373
00:19:27,291 --> 00:19:29,268
his hands were clean.
374
00:19:29,368 --> 00:19:32,329
Their fate was sealed
the minute they called 911.
375
00:19:32,430 --> 00:19:34,273
That's why it took David
a whole week to die of sepsis.
376
00:19:34,373 --> 00:19:36,676
Carr just waited for him
to die on his own.
377
00:19:36,776 --> 00:19:37,943
Yeah.
378
00:19:38,044 --> 00:19:40,337
So he's gone from
hunter to scavenger.
379
00:19:40,438 --> 00:19:42,248
I mean, ethically,
it makes no sense,
380
00:19:42,314 --> 00:19:44,608
yet, somehow, complete sense.
381
00:19:44,675 --> 00:19:46,243
Yeah, the Pit never dealt
with the core trauma,
382
00:19:46,310 --> 00:19:49,980
so consequently, the compulsion
to create shoes continued,
383
00:19:50,081 --> 00:19:51,315
which means
he's likely out there
384
00:19:51,415 --> 00:19:54,685
sourcing his next victim
as we speak.
385
00:19:54,752 --> 00:19:56,429
This is his third heart attack.
386
00:19:56,462 --> 00:19:58,255
Maybe if you didn't
eat everything
387
00:19:58,322 --> 00:20:00,299
in sight between meals, you
wouldn't be in this position.
388
00:20:00,366 --> 00:20:02,234
Don't worry, ma'am.
389
00:20:02,301 --> 00:20:03,936
Your husband's gonna be just
fine.
390
00:20:04,003 --> 00:20:06,972
- Thank you.
Where are you taking him?
391
00:20:07,039 --> 00:20:11,377
You can meet us at
Connecticut Saints Hospital.
392
00:20:31,063 --> 00:20:34,166
Help. Please, help.
393
00:20:34,266 --> 00:20:36,402
Help.
- Okay. I'm pulling over.
394
00:20:36,502 --> 00:20:38,304
Help!
395
00:20:40,740 --> 00:20:43,943
Please, help me.
I can't breathe.
396
00:20:43,976 --> 00:20:46,746
- It's okay.
You'll be dead soon.
397
00:20:47,980 --> 00:20:49,348
Oh!
398
00:20:49,415 --> 00:20:51,150
That's it.
399
00:20:51,250 --> 00:20:53,219
Just let go.
400
00:20:58,749 --> 00:21:01,418
You little worm!
401
00:21:34,493 --> 00:21:36,462
- Thank you, officer.
- Mm-hmm.
402
00:21:36,562 --> 00:21:38,355
Victim's name is Lonnie Sayward.
403
00:21:38,422 --> 00:21:41,066
His wife called 911
about an hour ago.
404
00:21:41,100 --> 00:21:42,626
He was picked up by our killer
405
00:21:42,726 --> 00:21:44,795
just before
the real EMT showed up.
406
00:21:44,895 --> 00:21:46,639
Witnesses said
they saw Lonnie jump out
407
00:21:46,705 --> 00:21:48,541
of the back of the ambulance,
try to make a run for it
408
00:21:48,607 --> 00:21:49,967
before he collapsed.
409
00:21:50,034 --> 00:21:52,011
The ambulance just sped off.
410
00:21:52,077 --> 00:21:53,804
Carr must have
gotten spooked when
411
00:21:53,871 --> 00:21:56,065
his victim tried to escape.
412
00:22:03,088 --> 00:22:04,415
No, he didn't just escape.
413
00:22:04,481 --> 00:22:06,158
This guy served.
He would have fought back.
414
00:22:06,258 --> 00:22:07,760
Yeah, well, a heart attack
isn't a stabbing.
415
00:22:07,860 --> 00:22:09,828
Elliot wasn't expecting a fight.
416
00:22:09,895 --> 00:22:12,423
He's gonna be looking
for another victim.
417
00:22:12,489 --> 00:22:14,934
He didn't get to do what
he was planning with Lonnie.
418
00:22:14,967 --> 00:22:16,735
Officer.
419
00:22:16,802 --> 00:22:18,562
Okay, so you're...
420
00:22:18,629 --> 00:22:21,106
you're thinking
we should set a trap?
421
00:22:21,140 --> 00:22:23,175
Memento mori treatment
caused Elliot
422
00:22:23,242 --> 00:22:25,544
to lose any desire to actually
harm or kill his victim.
423
00:22:25,578 --> 00:22:27,504
So now, he's targeting
those that will die
424
00:22:27,605 --> 00:22:29,340
without medical intervention.
425
00:22:29,406 --> 00:22:30,850
So let's bait him.
426
00:22:30,916 --> 00:22:32,676
Well, we'll need
a serious wound.
427
00:22:32,776 --> 00:22:36,614
And one that's likely to
be fatal, not a heart attack.
428
00:22:36,680 --> 00:22:38,958
Yeah, how about a young man
with a head injury?
429
00:22:39,058 --> 00:22:41,026
Mm, good idea.
430
00:22:44,788 --> 00:22:46,098
Figures.
431
00:22:46,131 --> 00:22:47,324
Morales, I need you to reach out
432
00:22:47,358 --> 00:22:49,034
to every ambulance company
in New Haven.
433
00:22:49,101 --> 00:22:51,003
Tell them their drivers
need to stand down
434
00:22:51,036 --> 00:22:52,771
near New Haven Green.
435
00:22:52,872 --> 00:22:54,698
We're about to make a 911 call.
436
00:22:54,765 --> 00:22:57,142
You got it.
437
00:22:57,243 --> 00:22:58,811
Guys, I need you to alert
438
00:22:58,844 --> 00:23:00,679
every ambulance dispatch
in New Haven.
439
00:23:00,713 --> 00:23:02,448
Tell them to ignore a 911 alert
440
00:23:02,481 --> 00:23:04,817
about a young male victim
with a head injury.
441
00:23:04,884 --> 00:23:06,318
911, what's your emergency?
442
00:23:06,418 --> 00:23:07,820
I'm in a parking lot,
and there's a man
443
00:23:07,853 --> 00:23:09,388
that's fallen
near New Haven Green.
444
00:23:09,488 --> 00:23:10,848
I think he's really
hurt his head.
445
00:23:10,881 --> 00:23:12,391
You guys gotta send
an ambulance, quick.
446
00:23:12,491 --> 00:23:13,817
Okay, ma'am, we're sending
an ambulance to you now.
447
00:23:13,884 --> 00:23:14,927
Is the man breathing?
448
00:23:14,994 --> 00:23:17,396
Uh, no, no, I mean, maybe.
449
00:23:17,463 --> 00:23:18,998
Yeah, just barely, though.
450
00:23:19,031 --> 00:23:20,658
You guys gotta hurry, please.
451
00:23:20,724 --> 00:23:22,501
Help is on the way.
452
00:23:22,601 --> 00:23:23,936
- Pretty good.
You're a natural.
453
00:23:24,003 --> 00:23:25,037
Thanks.
454
00:23:28,140 --> 00:23:29,708
Comfy?
455
00:23:29,808 --> 00:23:32,511
- I've done worse.
The bait is set.
456
00:23:32,611 --> 00:23:34,413
Now we wait.
457
00:23:34,513 --> 00:23:36,448
Do y'all have any tattoos?
458
00:23:36,515 --> 00:23:40,185
- Like Semper Fi?
Or are we talking barcodes?
459
00:23:40,252 --> 00:23:41,587
I almost got one once.
460
00:23:41,654 --> 00:23:43,889
Ten to one,
it was gonna be barbed wire.
461
00:23:43,989 --> 00:23:47,751
No, my money's on
something meaningful,
462
00:23:47,851 --> 00:23:50,487
like a date or a name
or something.
463
00:23:50,554 --> 00:23:53,724
22, my high school
basketball number.
464
00:23:53,757 --> 00:23:55,601
Oh, high school memories.
465
00:23:55,701 --> 00:23:57,770
You know you're not
actually dying, right?
466
00:23:57,870 --> 00:24:01,440
You don't need to get
all sentimental on us.
467
00:24:01,507 --> 00:24:04,376
What about you, Bex,
you got any tattoos?
468
00:24:04,476 --> 00:24:08,205
Like I'm telling you.
469
00:24:08,272 --> 00:24:10,532
I wonder if she has the barcode.
470
00:24:14,520 --> 00:24:17,589
Lazarus.
471
00:24:17,623 --> 00:24:19,124
I don't know, Shane.
472
00:24:19,191 --> 00:24:21,727
Maybe I'll ask her over dinner.
473
00:24:24,396 --> 00:24:25,731
Dinner?
474
00:24:25,764 --> 00:24:27,124
Yeah, I reached out to her,
475
00:24:27,191 --> 00:24:29,460
and she got back to me
in like, record speed.
476
00:24:29,560 --> 00:24:32,638
She said she wants
to cook me dinner.
477
00:24:32,705 --> 00:24:36,976
That's very domestic
for a serial killer.
478
00:24:39,178 --> 00:24:40,479
Tighten up, incoming.
479
00:24:46,652 --> 00:24:48,654
- Wait, that's not him.
- Elliot Carr!
480
00:24:48,721 --> 00:24:50,255
- No, no, no, it's not him.
It's not him.
481
00:24:50,356 --> 00:24:52,091
- Get out with your hands up!
- No, no, wait, it's not him.
482
00:24:52,124 --> 00:24:53,592
We got a call
about a head injury?
483
00:24:53,659 --> 00:24:56,228
- What are you guys doing?
We told you guys to stand down.
484
00:24:56,295 --> 00:24:57,329
What are you talking about?
485
00:24:57,429 --> 00:24:58,655
You were supposed to stand down.
486
00:24:58,722 --> 00:24:59,898
You weren't supposed
to respond to the call.
487
00:24:59,965 --> 00:25:01,533
Look, lady,
I'm just doing my job.
488
00:25:01,600 --> 00:25:03,736
No, you don't understand.
489
00:25:13,412 --> 00:25:16,482
Guys, it's him.
490
00:25:16,515 --> 00:25:18,242
Get out of the car.
491
00:25:19,952 --> 00:25:21,286
Elliot!
492
00:25:23,922 --> 00:25:25,315
Damn!
493
00:25:32,731 --> 00:25:33,732
We were clear.
494
00:25:33,766 --> 00:25:34,967
They were supposed
to stand down.
495
00:25:35,034 --> 00:25:36,368
Those EMTs should
have never responded.
496
00:25:36,435 --> 00:25:38,328
- So what happened?
- They just came on duty
497
00:25:38,362 --> 00:25:40,973
and someone forgot
to relay the message.
498
00:25:41,006 --> 00:25:42,241
I'm sorry.
499
00:25:42,274 --> 00:25:43,634
All right, it's not your fault.
500
00:25:43,700 --> 00:25:45,469
But now Carr knows that
we're onto him.
501
00:25:45,536 --> 00:25:47,346
Pull every camera in the city.
We need a direction.
502
00:25:47,379 --> 00:25:48,981
I'm on it.
503
00:25:49,081 --> 00:25:51,784
- What do we got?
- Some bloody bandages.
504
00:25:51,850 --> 00:25:53,477
How does the victim's blood
get into the cab?
505
00:25:53,544 --> 00:25:56,789
He's not skinning his victims
in here, so it must be his.
506
00:25:56,855 --> 00:25:59,491
- Think he's injured?
- Maybe Lonnie got him.
507
00:25:59,591 --> 00:26:01,427
Sure as hell hope so.
508
00:26:01,493 --> 00:26:03,996
Hey, guys, check this out.
509
00:26:04,096 --> 00:26:06,465
Looks like Elliot sent off
a package this morning.
510
00:26:06,498 --> 00:26:08,133
Who do you think he's
mailing something to?
511
00:26:09,902 --> 00:26:12,571
Well, with this guy,
512
00:26:12,638 --> 00:26:14,665
I'm more concerned
with what he's mailing.
513
00:26:14,731 --> 00:26:16,842
Hey, Morales, Hassani's gonna
send you a tracking number.
514
00:26:16,942 --> 00:26:18,076
Can you scan it for us?
515
00:26:18,143 --> 00:26:20,504
Looks like whatever
Elliot was shipping
516
00:26:20,571 --> 00:26:22,047
is scheduled to be sent
517
00:26:22,147 --> 00:26:25,084
to 3811 Concord Road,
Mystic, Connecticut.
518
00:26:25,184 --> 00:26:27,077
Uh, guys?
519
00:26:27,144 --> 00:26:29,088
That address belonged to
one of Elliot's old victims.
520
00:26:29,154 --> 00:26:31,590
You said scheduled to be sent?
521
00:26:35,561 --> 00:26:38,096
- You guys are lucky.
It hasn't gotten out yet.
522
00:26:38,163 --> 00:26:39,998
- Thank you.
- So what's in there, anyway?
523
00:26:40,098 --> 00:26:42,434
Oh, trust us,
you don't wanna know.
524
00:26:42,501 --> 00:26:45,270
And, uh, I'm gonna need you
to vacate the premises.
525
00:27:01,286 --> 00:27:02,880
No explosive material.
526
00:27:02,946 --> 00:27:04,389
Yeah, I don't really know
what we're doing here.
527
00:27:04,490 --> 00:27:07,459
We all know that
this is skin shoes, right?
528
00:27:28,547 --> 00:27:29,882
Huh.
529
00:27:29,915 --> 00:27:31,850
Think we're looking at
David Stevens right now?
530
00:27:31,917 --> 00:27:33,152
Making leather takes time.
531
00:27:33,252 --> 00:27:35,988
I'm guessing this is
somebody else.
532
00:27:36,088 --> 00:27:38,156
What are you thinking, Bex?
533
00:27:38,223 --> 00:27:39,324
He's sending these to the home
534
00:27:39,391 --> 00:27:41,994
of a previous victim, right?
Why?
535
00:27:42,060 --> 00:27:44,596
Why send shoes made of someone
else to an old victim's family?
536
00:27:44,696 --> 00:27:46,231
I mean, I think
logic left the building
537
00:27:46,265 --> 00:27:48,000
when he started making
loafers out of people.
538
00:27:48,066 --> 00:27:49,401
No, no, no, he's got a reason.
539
00:27:49,468 --> 00:27:51,161
He's trying to say something.
540
00:27:51,228 --> 00:27:52,396
Maybe he's taunting them,
541
00:27:52,462 --> 00:27:53,830
letting them know
he's still out there.
542
00:27:53,897 --> 00:27:54,873
Either way, if we could find out
543
00:27:54,940 --> 00:27:56,408
who these shoes are made of,
544
00:27:56,441 --> 00:27:58,810
maybe we can find where
Carr is making them.
545
00:27:58,844 --> 00:28:01,071
Can we even get
usable DNA off of these?
546
00:28:01,138 --> 00:28:02,347
Oh, yeah.
547
00:28:02,414 --> 00:28:03,932
I pulled DNA
out of the ashes of a furnace.
548
00:28:05,817 --> 00:28:07,019
Don't ask.
549
00:28:07,085 --> 00:28:08,120
The point is, mitochondrial DNA?
550
00:28:08,220 --> 00:28:10,022
Lot more durable
than you'd think.
551
00:28:29,041 --> 00:28:31,293
Don't try anything.
552
00:28:37,449 --> 00:28:41,153
- Please, uh...
just take the car.
553
00:28:41,253 --> 00:28:43,313
I have a family.
554
00:28:43,380 --> 00:28:45,357
I don't want the car.
555
00:28:45,390 --> 00:28:47,476
Just drive.
556
00:28:50,462 --> 00:28:54,233
Gotta say, pulling DNA from
shoes, that's a new one for me.
557
00:28:54,299 --> 00:28:56,893
Stay in this job long enough,
you will see it all.
558
00:28:56,960 --> 00:29:00,973
Sounds like we have a match.
559
00:29:01,073 --> 00:29:02,708
Thank you.
560
00:29:02,808 --> 00:29:05,110
And you can go ahead and delete
that search from your records.
561
00:29:05,177 --> 00:29:06,411
Okay.
562
00:29:08,880 --> 00:29:10,240
This is the most
interesting day I've had
563
00:29:10,340 --> 00:29:11,650
in a very long time.
564
00:29:11,750 --> 00:29:14,077
I'll be outside
if you need anything.
565
00:29:14,144 --> 00:29:19,007
And the mysterious
victim award goes to...
566
00:29:20,759 --> 00:29:23,420
Elliot Carr.
567
00:29:23,487 --> 00:29:24,730
What?
568
00:29:24,830 --> 00:29:27,065
That doesn't make sense.
569
00:29:28,967 --> 00:29:31,136
Unless maybe he got
some of his own DNA
570
00:29:31,169 --> 00:29:34,906
on these shoes
when he made them.
571
00:29:35,007 --> 00:29:36,775
No.
572
00:29:39,478 --> 00:29:42,614
He's making them out of himself.
573
00:29:56,453 --> 00:29:58,463
The blood and the bandages
in the ambulance,
574
00:29:58,563 --> 00:30:01,558
he was injured,
but not from someone else.
575
00:30:01,625 --> 00:30:04,261
He's making shoes again.
576
00:30:04,294 --> 00:30:08,807
But this time,
he's using his own skin.
577
00:30:22,654 --> 00:30:25,390
Look, man, I don't know why
you brought me here,
578
00:30:25,457 --> 00:30:28,326
but you need
medical attention fast.
579
00:30:28,393 --> 00:30:30,629
That is why you're here.
580
00:30:30,729 --> 00:30:33,999
I need your help.
581
00:30:34,066 --> 00:30:38,136
I need you to put
his skin on me.
582
00:30:45,777 --> 00:30:47,646
The shoes that he was sending...
583
00:30:47,746 --> 00:30:50,315
it's not a threat.
It's an apology.
584
00:30:50,415 --> 00:30:53,185
The Pit scientists, they took
away his desire to kill people,
585
00:30:53,285 --> 00:30:55,320
so much so that
he became actively repentant
586
00:30:55,354 --> 00:30:56,722
to the victims and the families
587
00:30:56,788 --> 00:30:58,281
for the horrors
that he inflicted.
588
00:30:58,348 --> 00:30:59,624
In his deranged mind,
589
00:30:59,658 --> 00:31:01,651
he's expressing remorse,
making amends.
590
00:31:01,685 --> 00:31:03,862
So the ultimate "I'm sorry"
gift to the families
591
00:31:03,962 --> 00:31:06,298
of the people
he turned into shoes
592
00:31:06,364 --> 00:31:08,600
is a pair of shoes
made out of himself?
593
00:31:08,667 --> 00:31:10,652
An eye for an eye.
594
00:31:10,685 --> 00:31:12,871
But if he's using his own
skin to make these shoes,
595
00:31:12,971 --> 00:31:15,632
why is he still abducting
and skinning people?
596
00:31:15,699 --> 00:31:17,676
Best guess?
597
00:31:17,709 --> 00:31:21,046
He's using the victims
as skin donors.
598
00:31:21,146 --> 00:31:22,314
What?
599
00:31:22,414 --> 00:31:23,832
If Elliot wants to stay alive,
600
00:31:23,865 --> 00:31:25,817
he needs to replace his
own skin to make the shoes.
601
00:31:25,851 --> 00:31:28,620
He thinks that he's found
a sustainable method.
602
00:31:28,653 --> 00:31:31,515
But that's not how
skin grafts work.
603
00:31:33,708 --> 00:31:36,511
Hey, Morales, if Elliot has
been applying skin grafts
604
00:31:36,545 --> 00:31:38,180
to himself without
proper medical attention,
605
00:31:38,213 --> 00:31:40,198
then he's at risk
of becoming septic.
606
00:31:40,332 --> 00:31:41,733
If he's in as bad shape as that,
607
00:31:41,867 --> 00:31:43,560
then he's up a creek without
access to medical supplies.
608
00:31:43,693 --> 00:31:46,363
Well, if he still wants to
finish this horror apology tour,
609
00:31:46,396 --> 00:31:47,839
he's gonna need some antibiotics
610
00:31:47,939 --> 00:31:49,608
and some bandages
to treat himself first.
611
00:31:49,674 --> 00:31:51,176
Hey, Morales, can you check into
612
00:31:51,243 --> 00:31:53,011
any medical supply offices,
hospitals,
613
00:31:53,078 --> 00:31:55,030
or clinics that might have
had a recent break-in?
614
00:31:55,063 --> 00:32:00,051
I'm not seeing any break-ins
at hospitals or clinics.
615
00:32:00,152 --> 00:32:02,320
Oh, no.
- Morales, what is it?
616
00:32:02,387 --> 00:32:04,890
An emergency room doctor
by the name of Thomas McMillan
617
00:32:04,990 --> 00:32:07,375
was just reported missing
from a nearby trauma center.
618
00:32:07,409 --> 00:32:09,886
I'm pulling CCTV up now.
619
00:32:12,697 --> 00:32:14,883
What the?
620
00:32:14,916 --> 00:32:17,369
Okay, Bex,
we've got a bad angle.
621
00:32:17,436 --> 00:32:19,171
We can't tell which direction
they're headed,
622
00:32:19,237 --> 00:32:21,389
but he definitely
took the doctor.
623
00:32:21,423 --> 00:32:23,700
There are no tracking cameras
in the area,
624
00:32:23,767 --> 00:32:27,746
but based on the car's age,
it's not gonna have GPS.
625
00:32:27,779 --> 00:32:30,982
Um, I'm working on options now.
626
00:32:31,049 --> 00:32:34,286
- Hey, can I see the shoe box?
- Yeah, sure.
627
00:32:37,556 --> 00:32:39,724
What is it?
What are you thinking?
628
00:32:39,791 --> 00:32:41,918
Elliot took immense pride
in his shoes, right?
629
00:32:41,952 --> 00:32:43,962
I mean, apart from being
a deranged killer,
630
00:32:44,062 --> 00:32:46,957
he thought of himself first
and foremost as an artist.
631
00:32:47,090 --> 00:32:49,468
So it's no surprise that he's
putting these apology shoes
632
00:32:49,568 --> 00:32:51,920
in a branded Carr shoe box.
633
00:32:51,953 --> 00:32:53,872
Right, but how does that
help us find him?
634
00:32:53,939 --> 00:32:55,774
Because where did
he get the box?
635
00:32:55,874 --> 00:32:57,926
It's not like stores are
selling the shoes anymore.
636
00:32:57,959 --> 00:32:59,311
So where could he have found
an old pair of his shoes
637
00:32:59,411 --> 00:33:00,545
that would have come
in packaging like that?
638
00:33:00,612 --> 00:33:03,398
- Morales?
- Already on it.
639
00:33:06,751 --> 00:33:08,812
I won't do this.
640
00:33:08,912 --> 00:33:12,157
He's already dead.
641
00:33:18,396 --> 00:33:20,065
I really don't think
this is gonna work...
642
00:33:20,098 --> 00:33:21,900
for certain,
not in the long term.
643
00:33:21,933 --> 00:33:25,629
I don't care
about the long term.
644
00:33:40,218 --> 00:33:42,988
It's ready.
645
00:33:43,054 --> 00:33:45,557
First, we'll need to remove
your old infected skin
646
00:33:45,624 --> 00:33:47,259
and clean the graft bedside.
647
00:33:47,325 --> 00:33:48,476
So do it already.
648
00:33:48,510 --> 00:33:50,445
What about him?
649
00:33:51,429 --> 00:33:52,664
What about him?
650
00:33:52,764 --> 00:33:54,324
Maybe you don't care
about the long term,
651
00:33:54,357 --> 00:33:56,234
but please,
that man is on death's door.
652
00:33:56,301 --> 00:33:57,335
Look, I'll do what you want,
653
00:33:57,435 --> 00:33:58,536
but you need to let me help him.
654
00:33:58,603 --> 00:34:01,039
No!
655
00:34:01,106 --> 00:34:04,376
You're not here
to save his life.
656
00:34:07,546 --> 00:34:09,848
You're here to do what
I tell you to do.
657
00:34:15,487 --> 00:34:17,013
Got it.
658
00:34:17,047 --> 00:34:19,649
Seven pairs of specialty Carr
shoes made from Amazon caiman
659
00:34:19,716 --> 00:34:21,426
were purchased from
a dark web reseller
660
00:34:21,493 --> 00:34:23,328
and shipped to the same
address last month.
661
00:34:23,428 --> 00:34:25,196
Sending the address now.
662
00:34:58,263 --> 00:35:00,031
- Carr, drop it.
- Let him go.
663
00:35:00,098 --> 00:35:02,467
Stay away, all of you.
664
00:35:02,534 --> 00:35:03,668
Help me. Please.
665
00:35:13,878 --> 00:35:15,372
Elliot, put the gun down.
666
00:35:15,438 --> 00:35:16,247
You don't wanna hurt the doctor.
667
00:35:16,348 --> 00:35:17,682
Really? Try me.
668
00:35:17,749 --> 00:35:19,217
Hey, hey, hey!
Don't come any closer.
669
00:35:19,317 --> 00:35:20,752
Don't do that.
670
00:35:20,785 --> 00:35:22,187
Hang in there, doc.
671
00:35:22,220 --> 00:35:23,622
We're gonna get you
out of there.
672
00:35:23,755 --> 00:35:25,882
Elliot, I know
what you're doing, okay?
673
00:35:25,949 --> 00:35:30,028
You're trying to make amends,
but this is not how you do it.
674
00:35:31,463 --> 00:35:33,398
That man needs help.
675
00:35:33,498 --> 00:35:36,968
He needs saving.
You can save him.
676
00:35:37,102 --> 00:35:38,570
He's already dead.
677
00:35:38,603 --> 00:35:40,372
No. No, he's not.
678
00:35:40,438 --> 00:35:43,642
He's alive.
But you're killing him.
679
00:35:43,775 --> 00:35:46,578
I know that you don't think
that you are hurting people,
680
00:35:46,678 --> 00:35:48,847
but you are, all right?
681
00:35:48,913 --> 00:35:50,215
He needs medical attention,
682
00:35:50,248 --> 00:35:51,933
and you are keeping him
from that.
683
00:35:54,110 --> 00:35:57,747
Don't let another death
be on your hands, Elliot.
684
00:35:57,814 --> 00:36:00,784
- Hey, hey, hey, hey.
- Easy.
685
00:36:00,817 --> 00:36:03,728
Did you find the shoes?
686
00:36:03,795 --> 00:36:05,997
Yeah, Elliot, we found them.
687
00:36:07,624 --> 00:36:09,584
They didn't go out, did they?
688
00:36:10,902 --> 00:36:12,604
No.
689
00:36:12,704 --> 00:36:15,006
They need to understand
that I'm sorry.
690
00:36:16,975 --> 00:36:19,135
Tell them I'm sorry.
691
00:36:23,173 --> 00:36:25,650
Carr's down, through
and through to the shoulder.
692
00:36:25,750 --> 00:36:28,136
- Are you hurt?
- No.
693
00:36:28,169 --> 00:36:30,021
We need an ambulance
immediately.
694
00:36:30,155 --> 00:36:31,856
I'm calling it in.
695
00:36:33,817 --> 00:36:36,361
- Get up, sit up.
Arms behind your back.
696
00:36:36,494 --> 00:36:38,329
The other one. The other one.
697
00:36:54,863 --> 00:36:56,848
Shane.
698
00:36:56,948 --> 00:36:58,583
- Hi.
- Hi.
699
00:36:58,650 --> 00:37:00,919
Uh, hope I'm not too late.
700
00:37:00,985 --> 00:37:03,513
No, you're right on time.
701
00:37:07,859 --> 00:37:09,661
Well, I hope you like lasagna
702
00:37:09,728 --> 00:37:12,797
because I made one
with bechamel sauce.
703
00:37:12,864 --> 00:37:14,324
I don't know what that is...
704
00:37:14,390 --> 00:37:16,518
But I definitely
like lasagna, so.
705
00:37:16,551 --> 00:37:19,370
Great.
706
00:37:19,471 --> 00:37:23,241
So... is bechamel
kind of smoky?
707
00:37:23,308 --> 00:37:24,809
No.
708
00:37:24,843 --> 00:37:26,611
- I...
- Oh, no.
709
00:37:26,678 --> 00:37:28,496
Oh, no!
710
00:37:34,886 --> 00:37:37,856
Okay, here we go.
711
00:37:37,956 --> 00:37:39,691
Look at that.
712
00:37:39,758 --> 00:37:41,993
Who needs to cook?
713
00:37:42,060 --> 00:37:44,712
Oh, well, thank you.
714
00:37:44,746 --> 00:37:47,866
You know, I actually
looked that recipe up.
715
00:37:47,932 --> 00:37:49,734
Never made it before.
716
00:37:49,768 --> 00:37:53,571
It just seemed like...
717
00:37:53,605 --> 00:37:55,598
Like what?
718
00:37:55,698 --> 00:37:57,976
Something a mom would make.
719
00:38:01,412 --> 00:38:04,415
So, um, you told your friends
720
00:38:04,549 --> 00:38:07,243
that we were
having dinner tonight?
721
00:38:07,277 --> 00:38:09,187
Yeah, I did.
722
00:38:09,254 --> 00:38:11,623
What did they
want you to ask me?
723
00:38:14,776 --> 00:38:16,628
There's a lot of things
I would wanna know
724
00:38:16,728 --> 00:38:18,897
if I were in their position.
725
00:38:18,963 --> 00:38:21,132
You can ask.
726
00:38:24,903 --> 00:38:26,596
Okay.
727
00:38:29,232 --> 00:38:32,143
Why did you take over
inmate recovery?
728
00:38:34,345 --> 00:38:37,582
You forced Mallory out,
729
00:38:37,615 --> 00:38:40,318
kicked Hassani off transport.
730
00:38:42,020 --> 00:38:43,655
Why?
731
00:38:45,615 --> 00:38:47,775
Listen, all my life,
732
00:38:47,809 --> 00:38:50,745
I've had labels put on me.
733
00:38:52,630 --> 00:38:56,267
Sociopath.
734
00:38:56,334 --> 00:38:59,704
Serial killer. Inmate.
735
00:38:59,771 --> 00:39:01,172
Mother.
736
00:39:03,041 --> 00:39:04,976
And, you know,
I suppose they all capture
737
00:39:05,076 --> 00:39:07,645
some portion of the truth.
738
00:39:07,679 --> 00:39:12,650
But what the Pit gave me
739
00:39:12,784 --> 00:39:17,614
was a label
that made sense to me,
740
00:39:17,680 --> 00:39:21,059
a new label...
741
00:39:21,125 --> 00:39:23,728
reformed.
742
00:39:23,795 --> 00:39:25,864
I'm a success story, Shane.
743
00:39:25,964 --> 00:39:27,565
Without Dulles and the Pit,
744
00:39:27,632 --> 00:39:32,470
I would simply be a tragedy.
745
00:39:32,503 --> 00:39:36,040
And you would be
the son of a monster.
746
00:39:38,810 --> 00:39:42,146
So why?
747
00:39:42,213 --> 00:39:46,184
Because I believe in the work
the Pit was doing.
748
00:39:50,321 --> 00:39:52,557
Hey, you hear from Shane?
749
00:39:54,550 --> 00:39:57,528
No.
750
00:39:57,562 --> 00:40:00,181
Well, I got something.
751
00:40:00,214 --> 00:40:02,200
I checked with a friend
at the new prison.
752
00:40:02,300 --> 00:40:05,870
They confirmed Elliot Carr
arrived, but there's more.
753
00:40:05,970 --> 00:40:10,942
Off the record, Bex,
there are some inmates missing.
754
00:40:11,009 --> 00:40:12,568
What do you mean, missing?
755
00:40:12,702 --> 00:40:14,579
The minute Lazarus took over,
756
00:40:14,646 --> 00:40:18,182
three inmates were transferred
out of the new facility.
757
00:40:18,283 --> 00:40:20,051
The thing is,
758
00:40:20,151 --> 00:40:23,855
there is no record
of where they were moved.
759
00:40:26,557 --> 00:40:30,395
I was given a second chance.
760
00:40:30,461 --> 00:40:35,258
And now you and I have been
given a second chance.
761
00:40:35,391 --> 00:40:40,138
And I don't intend to waste it.
762
00:40:45,268 --> 00:40:49,147
- Were they moved?
Or did they graduate?
52203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.