All language subtitles for The.Hunting.Party.S02E08.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,656 --> 00:00:07,466 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:07,499 --> 00:00:08,609 It's called the Pit. 3 00:00:08,642 --> 00:00:09,902 It's home to the most dangerous 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,278 and violent criminals in history, 5 00:00:11,311 --> 00:00:13,130 all of whom the world believes are dead... 6 00:00:13,163 --> 00:00:15,474 or at least it was until the blast hit. 7 00:00:16,842 --> 00:00:21,255 I'm... I'm not really sure what I'm supposed to say. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,490 You don't have to say anything. 9 00:00:23,524 --> 00:00:26,360 This can be whatever you want it to be. 10 00:00:26,460 --> 00:00:29,997 Reform is possible, Rebecca. 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,523 And I'm living proof. 12 00:00:31,590 --> 00:00:32,866 How'd it go with Lazarus? 13 00:00:32,933 --> 00:00:34,593 I think she's one of the most dangerous sociopaths 14 00:00:34,693 --> 00:00:36,536 I've ever met. 15 00:00:39,373 --> 00:00:42,601 A pair of shoes tells the world who you are. 16 00:00:42,668 --> 00:00:45,871 Show me the shoes, and I'll show you the man. 17 00:00:45,938 --> 00:00:50,667 Polyester, rubber, foam... 18 00:00:50,701 --> 00:00:55,489 they're cheap, synthetic, weak. 19 00:00:55,522 --> 00:00:59,426 The most beautiful shoes are made of leather 20 00:00:59,493 --> 00:01:02,888 because it is the skin of the conquered. 21 00:01:02,955 --> 00:01:07,234 Every step is a reminder of who's really in control. 22 00:01:14,066 --> 00:01:16,535 But no matter how exotic its origin, 23 00:01:16,568 --> 00:01:19,079 a dead animal is just meat and skin, 24 00:01:19,146 --> 00:01:22,716 wasted in the hands of the unskilled. 25 00:01:22,749 --> 00:01:25,852 But in the hands of a master craftsman, however, 26 00:01:25,986 --> 00:01:27,988 that same animal can be formed into 27 00:01:28,055 --> 00:01:30,524 an exquisite display of power. 28 00:01:30,590 --> 00:01:33,126 The right shoe is a celebration 29 00:01:33,193 --> 00:01:35,253 of your place at the top of the food chain. 30 00:01:35,320 --> 00:01:36,697 You don't need to sell me. 31 00:01:36,730 --> 00:01:39,299 I flew in from LA to visit your shop. 32 00:01:39,399 --> 00:01:40,934 You're a long way from home. 33 00:01:41,001 --> 00:01:43,261 It's all part of the adventure. 34 00:01:43,328 --> 00:01:45,330 Speaking of which, I was so hoping 35 00:01:45,430 --> 00:01:49,543 you might have something a bit more exotic. 36 00:01:49,576 --> 00:01:52,079 More exotic than alligator? 37 00:01:52,145 --> 00:01:54,881 Not to be rude, Mr. Carr, but I didn't plan a trip 38 00:01:54,948 --> 00:01:56,850 for something I can get at Ralph Lauren. 39 00:01:59,686 --> 00:02:02,414 I may have something in the back. 40 00:02:02,447 --> 00:02:03,657 What is it? 41 00:02:03,757 --> 00:02:05,325 Well, just a fine pair of stilettos 42 00:02:05,392 --> 00:02:09,262 fashioned from the rare Eastern black rhino. 43 00:02:30,308 --> 00:02:32,319 There you are. 44 00:02:36,657 --> 00:02:39,159 What is that supposed to mean, she graduated? 45 00:02:39,226 --> 00:02:41,028 So that was a term Dulles used 46 00:02:41,128 --> 00:02:43,030 to describe her being rehabilitated. 47 00:02:43,130 --> 00:02:45,782 If Colonel Lazarus went from the Pit into the military, 48 00:02:45,816 --> 00:02:47,167 do you think that there are others? 49 00:02:47,267 --> 00:02:49,136 Let's just deal with one mystery at a time. 50 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 Right, let's stay focused on Lazarus for now. 51 00:02:52,072 --> 00:02:55,642 I'm starting to get the sense that this whole attack on Cyrus 52 00:02:55,676 --> 00:02:57,744 and the transport was just a false flag 53 00:02:57,844 --> 00:02:59,738 to give her the pretext to seize control 54 00:02:59,838 --> 00:03:01,381 of the whole operation. 55 00:03:01,448 --> 00:03:02,783 Yeah, she wanted to take command 56 00:03:02,816 --> 00:03:04,484 of the whole task force... we need to figure out what for. 57 00:03:04,518 --> 00:03:06,803 She doesn't exactly seem like the chatty type. 58 00:03:06,837 --> 00:03:08,255 Why don't I talk to her? 59 00:03:10,457 --> 00:03:12,592 She left the door open for more conversation. 60 00:03:12,692 --> 00:03:16,063 I could, uh... I could reach out to her. 61 00:03:16,163 --> 00:03:18,857 Are you sure that's a good idea considering... 62 00:03:18,924 --> 00:03:21,693 She's my mother? 63 00:03:21,760 --> 00:03:24,371 I get it. But I can do this. 64 00:03:26,598 --> 00:03:28,742 I want to do this. 65 00:03:28,809 --> 00:03:31,044 That could put you in a very uncomfortable position, 66 00:03:31,144 --> 00:03:33,013 or worse. 67 00:03:33,046 --> 00:03:36,683 Look, no one is more curious about this woman than I am. 68 00:03:36,717 --> 00:03:41,279 But I'm under no illusions as to who she really is. 69 00:03:41,379 --> 00:03:43,390 I can remain objective. 70 00:03:47,194 --> 00:03:49,312 Well, here we go. 71 00:03:50,856 --> 00:03:52,390 Set it up. 72 00:03:52,457 --> 00:03:54,860 But please, just be careful. 73 00:03:54,893 --> 00:03:56,937 Who knows what she's capable of? 74 00:04:04,111 --> 00:04:06,346 A partially-skinned body was just found 75 00:04:06,379 --> 00:04:07,906 in the trunk of an abandoned vehicle 76 00:04:07,973 --> 00:04:10,976 in New Haven, Connecticut, identified as David Stevens, 77 00:04:11,076 --> 00:04:13,979 a local reported missing by his coworkers a week ago. 78 00:04:14,079 --> 00:04:18,208 DNA on the trash bag matches Pit escapee Elliot Carr. 79 00:04:18,241 --> 00:04:19,860 The Connecticut Cobbler. 80 00:04:19,893 --> 00:04:22,154 Excuse me, did you just say cobbler? 81 00:04:22,220 --> 00:04:24,197 Oh, yeah, sure did. 82 00:04:24,297 --> 00:04:27,200 Carr was a high-end shoemaker out of New Haven, Connecticut, 83 00:04:27,234 --> 00:04:30,428 specializing in rare and exotic handmade leathers. 84 00:04:30,495 --> 00:04:32,664 Before Carr was caught, he ran a successful 85 00:04:32,764 --> 00:04:34,841 boutique business with high-profile clients 86 00:04:34,941 --> 00:04:36,501 from all over the world. 87 00:04:36,601 --> 00:04:38,111 He was known for his black market, 88 00:04:38,178 --> 00:04:39,813 bespoke leather goods made from the hides 89 00:04:39,880 --> 00:04:44,417 of endangered animals... elephants, rhinos, stingrays, 90 00:04:44,451 --> 00:04:46,678 and people. 91 00:04:46,745 --> 00:04:48,079 He would skin them alive 92 00:04:48,113 --> 00:04:50,557 and then make shoes from human leather. 93 00:04:50,624 --> 00:04:52,759 Okay, yep, I'm done. 94 00:04:52,792 --> 00:04:54,494 Diagnosed as a malignant narcissist, 95 00:04:54,594 --> 00:04:56,897 he had focus on power, control, and dominance, 96 00:04:56,930 --> 00:04:59,082 killing nine people over ten years, 97 00:04:59,115 --> 00:05:01,468 making one pair of shoes from each. 98 00:05:01,535 --> 00:05:04,362 This dude actually sold shoes he made from people? 99 00:05:04,462 --> 00:05:06,740 No, no, he kept those ones for himself. 100 00:05:06,873 --> 00:05:08,341 Oh, yeah, that's better, then. 101 00:05:08,408 --> 00:05:10,969 He targeted people he saw as confident and powerful, 102 00:05:11,036 --> 00:05:13,346 those that had command over their own lives. 103 00:05:13,413 --> 00:05:15,015 Not a surprise that his sociopathy 104 00:05:15,081 --> 00:05:17,083 stemmed from a difficult childhood. 105 00:05:17,117 --> 00:05:18,919 Let me guess, daddy issues? 106 00:05:18,952 --> 00:05:22,656 Uh, uncle issues, actually. 107 00:05:22,722 --> 00:05:24,825 When he was young, he apprenticed under his uncle, 108 00:05:24,925 --> 00:05:27,777 a well-known shoemaker, who ridiculed and berated him, 109 00:05:27,811 --> 00:05:29,763 instilling a desperate craving for power over his uncle 110 00:05:29,796 --> 00:05:31,932 and control over his own life. 111 00:05:32,065 --> 00:05:34,935 Which is why, at 17, he snapped, 112 00:05:34,968 --> 00:05:38,371 killing his uncle before skinning him. 113 00:05:38,438 --> 00:05:41,308 So he made shoes out of his uncle? 114 00:05:41,374 --> 00:05:43,977 Um, boots, technically. 115 00:05:44,010 --> 00:05:45,837 Ugh, I don't know why, but that is so much worse. 116 00:05:45,904 --> 00:05:47,848 Yeah, he even wore them to his first police interview, 117 00:05:47,914 --> 00:05:50,183 showing power over the cops and his uncle. 118 00:05:50,250 --> 00:05:52,719 Public trophies like this are not uncommon in serials, 119 00:05:52,786 --> 00:05:55,689 but this sort of exhibitionism, that's rare. 120 00:05:55,755 --> 00:05:58,058 - That's one hell of a flex. - All right, get going. 121 00:05:58,124 --> 00:05:59,526 We'll send you the files in the air. 122 00:06:07,000 --> 00:06:08,768 Some people just have a way 123 00:06:08,835 --> 00:06:11,471 of moving through the world, you know? 124 00:06:11,504 --> 00:06:14,007 It's how they talk, 125 00:06:14,040 --> 00:06:17,827 how they carry themselves, their walk. 126 00:06:17,861 --> 00:06:20,105 Power. 127 00:06:20,171 --> 00:06:23,275 So self-assured and in control. 128 00:06:23,375 --> 00:06:27,053 My uncle was like that. 129 00:06:27,120 --> 00:06:29,281 Richard. 130 00:06:29,381 --> 00:06:33,159 He was a man among men, 131 00:06:33,193 --> 00:06:35,061 until he was a shoe. 132 00:06:37,697 --> 00:06:42,335 For days, I held his life in my hands. 133 00:06:42,402 --> 00:06:46,840 The tables had turned. 134 00:06:46,906 --> 00:06:50,527 I was God, and he was... 135 00:06:50,560 --> 00:06:53,405 an engorged tick. 136 00:06:53,471 --> 00:06:56,416 I plucked him between my fingers, 137 00:06:56,516 --> 00:06:59,219 squeezed until... 138 00:06:59,286 --> 00:07:00,712 What's going on? 139 00:07:02,747 --> 00:07:04,708 What's going on? 140 00:07:09,763 --> 00:07:11,865 Where are you taking me? 141 00:07:24,936 --> 00:07:26,438 What is this? 142 00:07:26,504 --> 00:07:28,548 Time for your execution, Elliot. 143 00:07:55,300 --> 00:07:56,726 Yes? 144 00:07:58,878 --> 00:08:02,082 Understood. Stop. 145 00:08:10,457 --> 00:08:11,458 Lucky you. 146 00:08:11,524 --> 00:08:14,127 Your execution's been postponed. 147 00:08:14,194 --> 00:08:15,996 Until when? 148 00:08:17,664 --> 00:08:18,765 Until when? 149 00:08:18,898 --> 00:08:20,700 Nobody knows. 150 00:08:35,582 --> 00:08:37,976 Stop. 151 00:08:48,962 --> 00:08:50,296 Stop. 152 00:08:57,637 --> 00:08:59,873 Stop. 153 00:09:06,479 --> 00:09:08,314 - Stop. Stop. 154 00:09:08,348 --> 00:09:11,384 Stop. Stop. 155 00:09:11,451 --> 00:09:13,011 Stop. 156 00:09:14,446 --> 00:09:18,324 Good news, your execution has been postponed. 157 00:09:18,391 --> 00:09:22,562 Please, just kill me already. 158 00:09:24,631 --> 00:09:26,066 Elliot received what was called 159 00:09:26,166 --> 00:09:28,768 the memento mori treatment over his decade at the Pit. 160 00:09:28,868 --> 00:09:32,772 He'd be abruptly taken for his execution at random times. 161 00:09:32,839 --> 00:09:36,134 And then in the final moments, they would call it off. 162 00:09:36,234 --> 00:09:38,736 Sounds like a bunch of psychological torture to me. 163 00:09:38,803 --> 00:09:40,513 Yeah, how do they even come up with this stuff? 164 00:09:40,580 --> 00:09:42,282 There's actually a precedent for it. 165 00:09:42,348 --> 00:09:44,050 In Japan, death row inmates 166 00:09:44,084 --> 00:09:46,119 aren't told the date or time of their execution. 167 00:09:46,219 --> 00:09:49,522 One day, they're just yanked from their cell and killed. 168 00:09:49,656 --> 00:09:52,459 Keeps them in a near-constant state of expectation. 169 00:09:52,525 --> 00:09:53,526 Still sounds like torture to me. 170 00:09:53,560 --> 00:09:55,395 Look, I'm not defending it. 171 00:09:55,462 --> 00:09:58,098 But in his file here, it says that the treatment caused him 172 00:09:58,164 --> 00:10:00,266 to have a complete lack of control over his own life, 173 00:10:00,366 --> 00:10:03,036 forcing him to experience the same uncertainty 174 00:10:03,069 --> 00:10:04,737 and helplessness that his victims felt. 175 00:10:06,973 --> 00:10:11,678 What you're doing to me is wrong. 176 00:10:11,744 --> 00:10:13,713 How is your treatment here any different 177 00:10:13,746 --> 00:10:16,249 from what you did to your victims? 178 00:10:16,282 --> 00:10:17,884 You left them hanging from a rack, 179 00:10:17,951 --> 00:10:20,920 wondering when the end would come. 180 00:10:20,987 --> 00:10:23,289 No one deserves this. 181 00:10:25,116 --> 00:10:27,527 This is wrong. 182 00:10:27,594 --> 00:10:29,754 That's very good, Elliot. 183 00:10:32,290 --> 00:10:34,601 Certainly seemed to knock him down a peg or two. 184 00:10:34,667 --> 00:10:36,569 I mean, his outward demeanor might have changed, 185 00:10:36,603 --> 00:10:38,905 but he's still killing people. 186 00:10:38,938 --> 00:10:41,541 And skinning them. 187 00:10:41,641 --> 00:10:43,601 Don't forget the skinning part. 188 00:11:09,827 --> 00:11:11,771 Why are you doing this? 189 00:11:11,871 --> 00:11:14,966 I'm not doing anything. 190 00:11:14,999 --> 00:11:16,734 Get me to a hospital. 191 00:11:16,834 --> 00:11:18,845 Don't worry. 192 00:11:21,180 --> 00:11:22,849 It won't be long now. 193 00:11:55,064 --> 00:11:57,250 All right, we've got a strange one for you here... 194 00:11:57,317 --> 00:11:59,752 Mr. David Stevens, 42 years young, 195 00:11:59,786 --> 00:12:01,988 presenting as a stab wound to the abdomen. 196 00:12:02,055 --> 00:12:03,856 Do you know what he was stabbed with? 197 00:12:03,957 --> 00:12:05,625 From the looks of it, I'd say a smaller buck knife 198 00:12:05,692 --> 00:12:07,160 is the likely assault weapon. 199 00:12:07,226 --> 00:12:09,295 I'm sorry, what's strange about that? 200 00:12:09,362 --> 00:12:10,597 That's not the strange part. 201 00:12:10,663 --> 00:12:12,056 This wound was inflicted about a week 202 00:12:12,123 --> 00:12:13,967 prior to his time of death. 203 00:12:14,000 --> 00:12:15,727 So the stab wound isn't the cause of death? 204 00:12:15,827 --> 00:12:17,870 No, but it was the initiating event. 205 00:12:17,937 --> 00:12:19,464 Official cause of death, sepsis. 206 00:12:19,497 --> 00:12:20,907 So he gets stabbed in the stomach, 207 00:12:21,007 --> 00:12:22,508 but he doesn't die for another week. 208 00:12:22,575 --> 00:12:24,143 I told you, strange, 209 00:12:24,177 --> 00:12:27,071 especially because the initial wound was very survivable 210 00:12:27,171 --> 00:12:29,641 if he had received medical treatment. 211 00:12:29,707 --> 00:12:32,518 We were told that our victim here was partially skinned. 212 00:12:34,420 --> 00:12:37,290 Stranger and stranger. 213 00:12:37,357 --> 00:12:39,192 Yeah, that's definitely our guy. 214 00:12:39,292 --> 00:12:40,818 Just the one section. 215 00:12:40,885 --> 00:12:43,421 Perps often remove tattoos or other identifying features 216 00:12:43,521 --> 00:12:45,164 from their victims postmortem 217 00:12:45,198 --> 00:12:46,891 as a way to throw off the police. 218 00:12:46,991 --> 00:12:48,668 You're saying he was skinned after he died. 219 00:12:48,735 --> 00:12:50,428 Are you sure? - Positive. 220 00:13:05,410 --> 00:13:10,223 Please, I need a doctor. 221 00:13:14,686 --> 00:13:17,296 Looks like we have a fighter on our hands. 222 00:13:18,965 --> 00:13:22,468 Cocoa butter and aloe 223 00:13:22,535 --> 00:13:25,963 will ensure the skin retains its moisture. 224 00:13:26,064 --> 00:13:28,975 It's very important. 225 00:13:34,714 --> 00:13:36,416 Good, good, good. 226 00:13:36,482 --> 00:13:39,619 Apologies, gentlemen. 227 00:13:39,719 --> 00:13:41,404 I'll be back before you know it. 228 00:13:41,471 --> 00:13:44,741 Hey, you alive? 229 00:13:47,026 --> 00:13:48,961 What is happening here? 230 00:13:49,028 --> 00:13:50,463 Who is this guy? 231 00:13:50,530 --> 00:13:52,090 Where are we? 232 00:13:52,156 --> 00:13:54,500 Where has he taking us? - K... 233 00:13:54,600 --> 00:13:56,085 What? 234 00:13:57,762 --> 00:13:59,806 Kill me. 235 00:13:59,872 --> 00:14:03,735 Please, kill me. 236 00:14:07,213 --> 00:14:10,483 - It doesn't make any sense. Elliot's MO was never stabbing. 237 00:14:10,583 --> 00:14:12,577 Much less waiting around for his victims 238 00:14:12,610 --> 00:14:13,820 to die of infection. 239 00:14:13,920 --> 00:14:15,521 Maybe he wasn't waiting. 240 00:14:15,588 --> 00:14:17,690 I mean, he used to enjoy his victims' suffering, right? 241 00:14:17,790 --> 00:14:19,459 Stabbing a guy, watching him 242 00:14:19,525 --> 00:14:21,694 slowly die of sepsis sounds like suffering to me. 243 00:14:21,761 --> 00:14:23,096 Yeah, but he would always flay his victims 244 00:14:23,129 --> 00:14:24,597 while they were still alive, not postmortem. 245 00:14:24,664 --> 00:14:25,982 Maybe he's out of practice. 246 00:14:26,015 --> 00:14:28,025 Hey, guys, we just got a hit on our victim, 247 00:14:28,092 --> 00:14:29,535 David Stevens's credit card. 248 00:14:29,602 --> 00:14:31,938 It was just used to call an Uber downtown. 249 00:14:32,004 --> 00:14:34,098 He's being picked up by a Black Toyota Corolla. 250 00:14:34,132 --> 00:14:36,075 Where's the Uber right now? 251 00:14:43,282 --> 00:14:44,317 Driver, stay in the car. 252 00:14:44,384 --> 00:14:46,010 Passenger, get out with your hands up. 253 00:14:49,522 --> 00:14:50,982 - It's not him, guys. It's not him. 254 00:14:51,048 --> 00:14:52,959 Hands behind your back. 255 00:14:53,025 --> 00:14:54,485 Look what I found. 256 00:14:54,519 --> 00:14:56,162 Sure looks like the murder weapon to me. 257 00:14:56,262 --> 00:14:57,955 Where is he? 258 00:14:58,022 --> 00:15:00,066 I ain't got no idea what you're talking about. 259 00:15:00,166 --> 00:15:01,659 Where is Elliot? 260 00:15:01,692 --> 00:15:03,569 Who? I want my lawyer. 261 00:15:06,230 --> 00:15:08,975 - Got him. Perp's name is Iggy Robertson. 262 00:15:09,041 --> 00:15:12,829 Okay, Iggy, let's see what you've been up to. 263 00:15:12,895 --> 00:15:15,481 Whoa, that is a lot of petty theft charges. 264 00:15:15,548 --> 00:15:17,850 - He stole a car. - No, that's a cat. 265 00:15:17,950 --> 00:15:19,677 Apparently Iggy and the former Mrs. Iggy 266 00:15:19,710 --> 00:15:21,012 had a custody dispute. 267 00:15:21,078 --> 00:15:22,789 Over a pet? 268 00:15:22,855 --> 00:15:25,174 Someone stole my dog, they better leave the country. 269 00:15:25,241 --> 00:15:27,994 Noted. 270 00:15:28,060 --> 00:15:30,029 - Drunk and disorderly. Drunk and disorderly. 271 00:15:30,096 --> 00:15:32,198 Oh... public urination twice in one day. 272 00:15:32,265 --> 00:15:33,866 - On St. Patrick's Day. - Been there. 273 00:15:33,933 --> 00:15:36,335 Okay, this guy is a moron, 274 00:15:36,402 --> 00:15:38,204 but I don't think he murdered anyone. 275 00:15:38,271 --> 00:15:39,806 Do you wanna get this over to the team? 276 00:15:39,839 --> 00:15:42,875 On it. 277 00:15:42,942 --> 00:15:44,610 How many times do I need to say it? 278 00:15:44,710 --> 00:15:46,103 Lawyer. 279 00:15:46,170 --> 00:15:48,548 Okay, we're not those kind of cops, Iggy. 280 00:15:48,614 --> 00:15:50,408 Right now, this is just a conversation, 281 00:15:50,508 --> 00:15:51,417 but it can change. 282 00:15:54,846 --> 00:15:56,789 His name was David Stevens. 283 00:15:56,856 --> 00:15:58,216 You stole his credit card. 284 00:15:58,282 --> 00:15:59,917 Now he's dead. 285 00:16:00,017 --> 00:16:01,911 That's a big problem for you, Iggy. 286 00:16:01,944 --> 00:16:03,496 Yeah, not from where I'm sitting. 287 00:16:03,563 --> 00:16:06,032 Right, okay, well, from where I'm sitting, 288 00:16:06,098 --> 00:16:08,034 we found the murder weapon in your back pocket 289 00:16:08,100 --> 00:16:11,087 with the victim's blood on it. 290 00:16:11,120 --> 00:16:13,239 Look, we pulled your rap sheet, all right? 291 00:16:13,339 --> 00:16:15,208 You're a small-time thief, not a killer. 292 00:16:15,274 --> 00:16:17,034 So if there's any other explanation for this, 293 00:16:17,101 --> 00:16:20,413 now is the time because you do not wanna go down for this. 294 00:16:20,513 --> 00:16:23,207 We believe your story, but the local PD out there, 295 00:16:23,241 --> 00:16:25,543 they are very eager to pin this on you and call it a day. 296 00:16:25,576 --> 00:16:28,020 So help us help you. 297 00:16:28,087 --> 00:16:30,423 Look, I robbed him, okay? 298 00:16:30,490 --> 00:16:32,758 - No, actually stabbed him. - It was a robbery. 299 00:16:32,825 --> 00:16:34,460 People don't just give up their wallets 300 00:16:34,560 --> 00:16:35,620 if you tickle them, so I... 301 00:16:38,197 --> 00:16:39,932 I gave him a little poke. 302 00:16:39,999 --> 00:16:41,367 I didn't kill the guy. 303 00:16:41,434 --> 00:16:43,394 And I sure as hell didn't do whatever the hell that is. 304 00:16:43,427 --> 00:16:45,663 Did you see anyone else at the time? 305 00:16:45,763 --> 00:16:47,273 Did anyone see you? 306 00:16:47,340 --> 00:16:48,808 When I ran off, the guy was still alive. 307 00:16:48,875 --> 00:16:51,010 No way he should have died from what I did. 308 00:16:51,110 --> 00:16:52,970 I'm not a murderer, I swear. 309 00:16:59,252 --> 00:17:01,687 Am I free to go or what? 310 00:17:01,754 --> 00:17:03,981 Dude, you stabbed a guy. 311 00:17:11,797 --> 00:17:13,157 Assuming he's telling the truth, 312 00:17:13,257 --> 00:17:15,026 that would mean Elliot got his hands on David 313 00:17:15,092 --> 00:17:16,903 after Iggy stabbed him and ran off. 314 00:17:16,969 --> 00:17:18,763 Well, whatever happened after Iggy left him, 315 00:17:18,796 --> 00:17:20,540 that's the blank we're trying to fill. 316 00:17:20,640 --> 00:17:22,108 I mean, somebody stabs me, 317 00:17:22,174 --> 00:17:24,377 the first thing I'm doing is calling an ambulance. 318 00:17:24,443 --> 00:17:27,380 Yeah, me too. 319 00:17:27,446 --> 00:17:29,482 Hey, Morales, can you pull up the 911 logs 320 00:17:29,582 --> 00:17:31,217 from the night David Stevens got stabbed? 321 00:17:31,284 --> 00:17:32,668 On it. 322 00:17:32,702 --> 00:17:34,153 According to cell phone records, 323 00:17:34,220 --> 00:17:36,989 the night of his robbery, David called 911 324 00:17:37,089 --> 00:17:39,125 to report he'd been mugged and stabbed. 325 00:17:39,191 --> 00:17:42,720 But it says here the ambulance arrived 326 00:17:42,787 --> 00:17:44,797 five minutes later to find an empty alleyway, 327 00:17:44,830 --> 00:17:46,465 and David was nowhere to be found. 328 00:17:46,532 --> 00:17:48,134 Okay, so he gets mugged, calls an ambulance, 329 00:17:48,200 --> 00:17:49,468 and then disappears? 330 00:17:49,535 --> 00:17:51,128 Well, because Elliot abducted him. 331 00:17:51,162 --> 00:17:52,630 For the sake of argument, let's say 332 00:17:52,697 --> 00:17:55,800 Carr is out prowling the city that night for easy targets. 333 00:17:55,866 --> 00:17:57,476 He just so happens to come across a guy 334 00:17:57,543 --> 00:17:59,145 with a stab wound in the five minutes 335 00:17:59,211 --> 00:18:00,638 before an ambulance shows up? 336 00:18:00,671 --> 00:18:02,573 I mean, that's a very tight window. 337 00:18:02,640 --> 00:18:04,483 We gotta talk to the EMT. 338 00:18:07,903 --> 00:18:09,455 Do you remember a call about a stab victim 339 00:18:09,522 --> 00:18:12,258 at the intersection of Chapel and York within the week? 340 00:18:12,358 --> 00:18:14,093 It ended up being a no-show. 341 00:18:14,193 --> 00:18:16,662 - Chapel and York, yeah. But it wasn't a no-show. 342 00:18:16,729 --> 00:18:18,331 What do you mean? 343 00:18:18,397 --> 00:18:19,557 A deli worker on the corner told me 344 00:18:19,657 --> 00:18:20,900 a guy got picked up by another wagon 345 00:18:21,000 --> 00:18:22,760 two minutes before we got there. 346 00:18:22,827 --> 00:18:24,170 How is that even possible? 347 00:18:24,236 --> 00:18:26,505 Emergency rigs poach each other's calls all the time. 348 00:18:26,539 --> 00:18:28,374 We're private companies in competition with each other. 349 00:18:28,474 --> 00:18:30,509 That's just the nature of the business in this city. 350 00:18:30,576 --> 00:18:32,278 Hell, I poached a call this morning. 351 00:18:32,378 --> 00:18:34,714 Ambulance needed at 963 Woodlawn Drive. 352 00:18:34,780 --> 00:18:36,716 Female, 73, some vision loss. 353 00:18:36,782 --> 00:18:38,868 Speaking of which, good luck. 354 00:18:46,993 --> 00:18:48,494 What are we thinking? 355 00:18:48,561 --> 00:18:50,187 Thinking that if another ambulance 356 00:18:50,254 --> 00:18:52,790 picked up David Stevens, it was likely Elliot Carr. 357 00:18:52,890 --> 00:18:54,166 If he'd stolen an ambulance, 358 00:18:54,233 --> 00:18:56,427 it'd be reported and can be tracked. 359 00:18:56,527 --> 00:18:58,796 And where would he get an ambulance, anyway? 360 00:18:58,896 --> 00:19:01,966 Auction, junkyard, eBay, Craigslist. 361 00:19:02,066 --> 00:19:03,542 Okay, so there are plenty of places. 362 00:19:03,609 --> 00:19:06,437 If he was poaching calls, he would need a scanner too. 363 00:19:06,537 --> 00:19:07,738 - You're right... he was listening in 364 00:19:07,772 --> 00:19:09,048 on emergency dispatches. 365 00:19:09,081 --> 00:19:10,474 Why go through all the trouble of tracking 366 00:19:10,574 --> 00:19:13,219 and abducting injured people? 367 00:19:13,285 --> 00:19:16,047 The memento mori treatment. 368 00:19:16,113 --> 00:19:17,481 It put him in the shoes of his victim 369 00:19:17,581 --> 00:19:19,316 and forced him to face the pain of not having 370 00:19:19,417 --> 00:19:20,926 self-determination over his own life, 371 00:19:20,993 --> 00:19:24,430 which is likely why he didn't kill David Stevens himself. 372 00:19:24,497 --> 00:19:27,258 By abducting an injured person, in Elliot's mind, 373 00:19:27,291 --> 00:19:29,268 his hands were clean. 374 00:19:29,368 --> 00:19:32,329 Their fate was sealed the minute they called 911. 375 00:19:32,430 --> 00:19:34,273 That's why it took David a whole week to die of sepsis. 376 00:19:34,373 --> 00:19:36,676 Carr just waited for him to die on his own. 377 00:19:36,776 --> 00:19:37,943 Yeah. 378 00:19:38,044 --> 00:19:40,337 So he's gone from hunter to scavenger. 379 00:19:40,438 --> 00:19:42,248 I mean, ethically, it makes no sense, 380 00:19:42,314 --> 00:19:44,608 yet, somehow, complete sense. 381 00:19:44,675 --> 00:19:46,243 Yeah, the Pit never dealt with the core trauma, 382 00:19:46,310 --> 00:19:49,980 so consequently, the compulsion to create shoes continued, 383 00:19:50,081 --> 00:19:51,315 which means he's likely out there 384 00:19:51,415 --> 00:19:54,685 sourcing his next victim as we speak. 385 00:19:54,752 --> 00:19:56,429 This is his third heart attack. 386 00:19:56,462 --> 00:19:58,255 Maybe if you didn't eat everything 387 00:19:58,322 --> 00:20:00,299 in sight between meals, you wouldn't be in this position. 388 00:20:00,366 --> 00:20:02,234 Don't worry, ma'am. 389 00:20:02,301 --> 00:20:03,936 Your husband's gonna be just fine. 390 00:20:04,003 --> 00:20:06,972 - Thank you. Where are you taking him? 391 00:20:07,039 --> 00:20:11,377 You can meet us at Connecticut Saints Hospital. 392 00:20:31,063 --> 00:20:34,166 Help. Please, help. 393 00:20:34,266 --> 00:20:36,402 Help. - Okay. I'm pulling over. 394 00:20:36,502 --> 00:20:38,304 Help! 395 00:20:40,740 --> 00:20:43,943 Please, help me. I can't breathe. 396 00:20:43,976 --> 00:20:46,746 - It's okay. You'll be dead soon. 397 00:20:47,980 --> 00:20:49,348 Oh! 398 00:20:49,415 --> 00:20:51,150 That's it. 399 00:20:51,250 --> 00:20:53,219 Just let go. 400 00:20:58,749 --> 00:21:01,418 You little worm! 401 00:21:34,493 --> 00:21:36,462 - Thank you, officer. - Mm-hmm. 402 00:21:36,562 --> 00:21:38,355 Victim's name is Lonnie Sayward. 403 00:21:38,422 --> 00:21:41,066 His wife called 911 about an hour ago. 404 00:21:41,100 --> 00:21:42,626 He was picked up by our killer 405 00:21:42,726 --> 00:21:44,795 just before the real EMT showed up. 406 00:21:44,895 --> 00:21:46,639 Witnesses said they saw Lonnie jump out 407 00:21:46,705 --> 00:21:48,541 of the back of the ambulance, try to make a run for it 408 00:21:48,607 --> 00:21:49,967 before he collapsed. 409 00:21:50,034 --> 00:21:52,011 The ambulance just sped off. 410 00:21:52,077 --> 00:21:53,804 Carr must have gotten spooked when 411 00:21:53,871 --> 00:21:56,065 his victim tried to escape. 412 00:22:03,088 --> 00:22:04,415 No, he didn't just escape. 413 00:22:04,481 --> 00:22:06,158 This guy served. He would have fought back. 414 00:22:06,258 --> 00:22:07,760 Yeah, well, a heart attack isn't a stabbing. 415 00:22:07,860 --> 00:22:09,828 Elliot wasn't expecting a fight. 416 00:22:09,895 --> 00:22:12,423 He's gonna be looking for another victim. 417 00:22:12,489 --> 00:22:14,934 He didn't get to do what he was planning with Lonnie. 418 00:22:14,967 --> 00:22:16,735 Officer. 419 00:22:16,802 --> 00:22:18,562 Okay, so you're... 420 00:22:18,629 --> 00:22:21,106 you're thinking we should set a trap? 421 00:22:21,140 --> 00:22:23,175 Memento mori treatment caused Elliot 422 00:22:23,242 --> 00:22:25,544 to lose any desire to actually harm or kill his victim. 423 00:22:25,578 --> 00:22:27,504 So now, he's targeting those that will die 424 00:22:27,605 --> 00:22:29,340 without medical intervention. 425 00:22:29,406 --> 00:22:30,850 So let's bait him. 426 00:22:30,916 --> 00:22:32,676 Well, we'll need a serious wound. 427 00:22:32,776 --> 00:22:36,614 And one that's likely to be fatal, not a heart attack. 428 00:22:36,680 --> 00:22:38,958 Yeah, how about a young man with a head injury? 429 00:22:39,058 --> 00:22:41,026 Mm, good idea. 430 00:22:44,788 --> 00:22:46,098 Figures. 431 00:22:46,131 --> 00:22:47,324 Morales, I need you to reach out 432 00:22:47,358 --> 00:22:49,034 to every ambulance company in New Haven. 433 00:22:49,101 --> 00:22:51,003 Tell them their drivers need to stand down 434 00:22:51,036 --> 00:22:52,771 near New Haven Green. 435 00:22:52,872 --> 00:22:54,698 We're about to make a 911 call. 436 00:22:54,765 --> 00:22:57,142 You got it. 437 00:22:57,243 --> 00:22:58,811 Guys, I need you to alert 438 00:22:58,844 --> 00:23:00,679 every ambulance dispatch in New Haven. 439 00:23:00,713 --> 00:23:02,448 Tell them to ignore a 911 alert 440 00:23:02,481 --> 00:23:04,817 about a young male victim with a head injury. 441 00:23:04,884 --> 00:23:06,318 911, what's your emergency? 442 00:23:06,418 --> 00:23:07,820 I'm in a parking lot, and there's a man 443 00:23:07,853 --> 00:23:09,388 that's fallen near New Haven Green. 444 00:23:09,488 --> 00:23:10,848 I think he's really hurt his head. 445 00:23:10,881 --> 00:23:12,391 You guys gotta send an ambulance, quick. 446 00:23:12,491 --> 00:23:13,817 Okay, ma'am, we're sending an ambulance to you now. 447 00:23:13,884 --> 00:23:14,927 Is the man breathing? 448 00:23:14,994 --> 00:23:17,396 Uh, no, no, I mean, maybe. 449 00:23:17,463 --> 00:23:18,998 Yeah, just barely, though. 450 00:23:19,031 --> 00:23:20,658 You guys gotta hurry, please. 451 00:23:20,724 --> 00:23:22,501 Help is on the way. 452 00:23:22,601 --> 00:23:23,936 - Pretty good. You're a natural. 453 00:23:24,003 --> 00:23:25,037 Thanks. 454 00:23:28,140 --> 00:23:29,708 Comfy? 455 00:23:29,808 --> 00:23:32,511 - I've done worse. The bait is set. 456 00:23:32,611 --> 00:23:34,413 Now we wait. 457 00:23:34,513 --> 00:23:36,448 Do y'all have any tattoos? 458 00:23:36,515 --> 00:23:40,185 - Like Semper Fi? Or are we talking barcodes? 459 00:23:40,252 --> 00:23:41,587 I almost got one once. 460 00:23:41,654 --> 00:23:43,889 Ten to one, it was gonna be barbed wire. 461 00:23:43,989 --> 00:23:47,751 No, my money's on something meaningful, 462 00:23:47,851 --> 00:23:50,487 like a date or a name or something. 463 00:23:50,554 --> 00:23:53,724 22, my high school basketball number. 464 00:23:53,757 --> 00:23:55,601 Oh, high school memories. 465 00:23:55,701 --> 00:23:57,770 You know you're not actually dying, right? 466 00:23:57,870 --> 00:24:01,440 You don't need to get all sentimental on us. 467 00:24:01,507 --> 00:24:04,376 What about you, Bex, you got any tattoos? 468 00:24:04,476 --> 00:24:08,205 Like I'm telling you. 469 00:24:08,272 --> 00:24:10,532 I wonder if she has the barcode. 470 00:24:14,520 --> 00:24:17,589 Lazarus. 471 00:24:17,623 --> 00:24:19,124 I don't know, Shane. 472 00:24:19,191 --> 00:24:21,727 Maybe I'll ask her over dinner. 473 00:24:24,396 --> 00:24:25,731 Dinner? 474 00:24:25,764 --> 00:24:27,124 Yeah, I reached out to her, 475 00:24:27,191 --> 00:24:29,460 and she got back to me in like, record speed. 476 00:24:29,560 --> 00:24:32,638 She said she wants to cook me dinner. 477 00:24:32,705 --> 00:24:36,976 That's very domestic for a serial killer. 478 00:24:39,178 --> 00:24:40,479 Tighten up, incoming. 479 00:24:46,652 --> 00:24:48,654 - Wait, that's not him. - Elliot Carr! 480 00:24:48,721 --> 00:24:50,255 - No, no, no, it's not him. It's not him. 481 00:24:50,356 --> 00:24:52,091 - Get out with your hands up! - No, no, wait, it's not him. 482 00:24:52,124 --> 00:24:53,592 We got a call about a head injury? 483 00:24:53,659 --> 00:24:56,228 - What are you guys doing? We told you guys to stand down. 484 00:24:56,295 --> 00:24:57,329 What are you talking about? 485 00:24:57,429 --> 00:24:58,655 You were supposed to stand down. 486 00:24:58,722 --> 00:24:59,898 You weren't supposed to respond to the call. 487 00:24:59,965 --> 00:25:01,533 Look, lady, I'm just doing my job. 488 00:25:01,600 --> 00:25:03,736 No, you don't understand. 489 00:25:13,412 --> 00:25:16,482 Guys, it's him. 490 00:25:16,515 --> 00:25:18,242 Get out of the car. 491 00:25:19,952 --> 00:25:21,286 Elliot! 492 00:25:23,922 --> 00:25:25,315 Damn! 493 00:25:32,731 --> 00:25:33,732 We were clear. 494 00:25:33,766 --> 00:25:34,967 They were supposed to stand down. 495 00:25:35,034 --> 00:25:36,368 Those EMTs should have never responded. 496 00:25:36,435 --> 00:25:38,328 - So what happened? - They just came on duty 497 00:25:38,362 --> 00:25:40,973 and someone forgot to relay the message. 498 00:25:41,006 --> 00:25:42,241 I'm sorry. 499 00:25:42,274 --> 00:25:43,634 All right, it's not your fault. 500 00:25:43,700 --> 00:25:45,469 But now Carr knows that we're onto him. 501 00:25:45,536 --> 00:25:47,346 Pull every camera in the city. We need a direction. 502 00:25:47,379 --> 00:25:48,981 I'm on it. 503 00:25:49,081 --> 00:25:51,784 - What do we got? - Some bloody bandages. 504 00:25:51,850 --> 00:25:53,477 How does the victim's blood get into the cab? 505 00:25:53,544 --> 00:25:56,789 He's not skinning his victims in here, so it must be his. 506 00:25:56,855 --> 00:25:59,491 - Think he's injured? - Maybe Lonnie got him. 507 00:25:59,591 --> 00:26:01,427 Sure as hell hope so. 508 00:26:01,493 --> 00:26:03,996 Hey, guys, check this out. 509 00:26:04,096 --> 00:26:06,465 Looks like Elliot sent off a package this morning. 510 00:26:06,498 --> 00:26:08,133 Who do you think he's mailing something to? 511 00:26:09,902 --> 00:26:12,571 Well, with this guy, 512 00:26:12,638 --> 00:26:14,665 I'm more concerned with what he's mailing. 513 00:26:14,731 --> 00:26:16,842 Hey, Morales, Hassani's gonna send you a tracking number. 514 00:26:16,942 --> 00:26:18,076 Can you scan it for us? 515 00:26:18,143 --> 00:26:20,504 Looks like whatever Elliot was shipping 516 00:26:20,571 --> 00:26:22,047 is scheduled to be sent 517 00:26:22,147 --> 00:26:25,084 to 3811 Concord Road, Mystic, Connecticut. 518 00:26:25,184 --> 00:26:27,077 Uh, guys? 519 00:26:27,144 --> 00:26:29,088 That address belonged to one of Elliot's old victims. 520 00:26:29,154 --> 00:26:31,590 You said scheduled to be sent? 521 00:26:35,561 --> 00:26:38,096 - You guys are lucky. It hasn't gotten out yet. 522 00:26:38,163 --> 00:26:39,998 - Thank you. - So what's in there, anyway? 523 00:26:40,098 --> 00:26:42,434 Oh, trust us, you don't wanna know. 524 00:26:42,501 --> 00:26:45,270 And, uh, I'm gonna need you to vacate the premises. 525 00:27:01,286 --> 00:27:02,880 No explosive material. 526 00:27:02,946 --> 00:27:04,389 Yeah, I don't really know what we're doing here. 527 00:27:04,490 --> 00:27:07,459 We all know that this is skin shoes, right? 528 00:27:28,547 --> 00:27:29,882 Huh. 529 00:27:29,915 --> 00:27:31,850 Think we're looking at David Stevens right now? 530 00:27:31,917 --> 00:27:33,152 Making leather takes time. 531 00:27:33,252 --> 00:27:35,988 I'm guessing this is somebody else. 532 00:27:36,088 --> 00:27:38,156 What are you thinking, Bex? 533 00:27:38,223 --> 00:27:39,324 He's sending these to the home 534 00:27:39,391 --> 00:27:41,994 of a previous victim, right? Why? 535 00:27:42,060 --> 00:27:44,596 Why send shoes made of someone else to an old victim's family? 536 00:27:44,696 --> 00:27:46,231 I mean, I think logic left the building 537 00:27:46,265 --> 00:27:48,000 when he started making loafers out of people. 538 00:27:48,066 --> 00:27:49,401 No, no, no, he's got a reason. 539 00:27:49,468 --> 00:27:51,161 He's trying to say something. 540 00:27:51,228 --> 00:27:52,396 Maybe he's taunting them, 541 00:27:52,462 --> 00:27:53,830 letting them know he's still out there. 542 00:27:53,897 --> 00:27:54,873 Either way, if we could find out 543 00:27:54,940 --> 00:27:56,408 who these shoes are made of, 544 00:27:56,441 --> 00:27:58,810 maybe we can find where Carr is making them. 545 00:27:58,844 --> 00:28:01,071 Can we even get usable DNA off of these? 546 00:28:01,138 --> 00:28:02,347 Oh, yeah. 547 00:28:02,414 --> 00:28:03,932 I pulled DNA out of the ashes of a furnace. 548 00:28:05,817 --> 00:28:07,019 Don't ask. 549 00:28:07,085 --> 00:28:08,120 The point is, mitochondrial DNA? 550 00:28:08,220 --> 00:28:10,022 Lot more durable than you'd think. 551 00:28:29,041 --> 00:28:31,293 Don't try anything. 552 00:28:37,449 --> 00:28:41,153 - Please, uh... just take the car. 553 00:28:41,253 --> 00:28:43,313 I have a family. 554 00:28:43,380 --> 00:28:45,357 I don't want the car. 555 00:28:45,390 --> 00:28:47,476 Just drive. 556 00:28:50,462 --> 00:28:54,233 Gotta say, pulling DNA from shoes, that's a new one for me. 557 00:28:54,299 --> 00:28:56,893 Stay in this job long enough, you will see it all. 558 00:28:56,960 --> 00:29:00,973 Sounds like we have a match. 559 00:29:01,073 --> 00:29:02,708 Thank you. 560 00:29:02,808 --> 00:29:05,110 And you can go ahead and delete that search from your records. 561 00:29:05,177 --> 00:29:06,411 Okay. 562 00:29:08,880 --> 00:29:10,240 This is the most interesting day I've had 563 00:29:10,340 --> 00:29:11,650 in a very long time. 564 00:29:11,750 --> 00:29:14,077 I'll be outside if you need anything. 565 00:29:14,144 --> 00:29:19,007 And the mysterious victim award goes to... 566 00:29:20,759 --> 00:29:23,420 Elliot Carr. 567 00:29:23,487 --> 00:29:24,730 What? 568 00:29:24,830 --> 00:29:27,065 That doesn't make sense. 569 00:29:28,967 --> 00:29:31,136 Unless maybe he got some of his own DNA 570 00:29:31,169 --> 00:29:34,906 on these shoes when he made them. 571 00:29:35,007 --> 00:29:36,775 No. 572 00:29:39,478 --> 00:29:42,614 He's making them out of himself. 573 00:29:56,453 --> 00:29:58,463 The blood and the bandages in the ambulance, 574 00:29:58,563 --> 00:30:01,558 he was injured, but not from someone else. 575 00:30:01,625 --> 00:30:04,261 He's making shoes again. 576 00:30:04,294 --> 00:30:08,807 But this time, he's using his own skin. 577 00:30:22,654 --> 00:30:25,390 Look, man, I don't know why you brought me here, 578 00:30:25,457 --> 00:30:28,326 but you need medical attention fast. 579 00:30:28,393 --> 00:30:30,629 That is why you're here. 580 00:30:30,729 --> 00:30:33,999 I need your help. 581 00:30:34,066 --> 00:30:38,136 I need you to put his skin on me. 582 00:30:45,777 --> 00:30:47,646 The shoes that he was sending... 583 00:30:47,746 --> 00:30:50,315 it's not a threat. It's an apology. 584 00:30:50,415 --> 00:30:53,185 The Pit scientists, they took away his desire to kill people, 585 00:30:53,285 --> 00:30:55,320 so much so that he became actively repentant 586 00:30:55,354 --> 00:30:56,722 to the victims and the families 587 00:30:56,788 --> 00:30:58,281 for the horrors that he inflicted. 588 00:30:58,348 --> 00:30:59,624 In his deranged mind, 589 00:30:59,658 --> 00:31:01,651 he's expressing remorse, making amends. 590 00:31:01,685 --> 00:31:03,862 So the ultimate "I'm sorry" gift to the families 591 00:31:03,962 --> 00:31:06,298 of the people he turned into shoes 592 00:31:06,364 --> 00:31:08,600 is a pair of shoes made out of himself? 593 00:31:08,667 --> 00:31:10,652 An eye for an eye. 594 00:31:10,685 --> 00:31:12,871 But if he's using his own skin to make these shoes, 595 00:31:12,971 --> 00:31:15,632 why is he still abducting and skinning people? 596 00:31:15,699 --> 00:31:17,676 Best guess? 597 00:31:17,709 --> 00:31:21,046 He's using the victims as skin donors. 598 00:31:21,146 --> 00:31:22,314 What? 599 00:31:22,414 --> 00:31:23,832 If Elliot wants to stay alive, 600 00:31:23,865 --> 00:31:25,817 he needs to replace his own skin to make the shoes. 601 00:31:25,851 --> 00:31:28,620 He thinks that he's found a sustainable method. 602 00:31:28,653 --> 00:31:31,515 But that's not how skin grafts work. 603 00:31:33,708 --> 00:31:36,511 Hey, Morales, if Elliot has been applying skin grafts 604 00:31:36,545 --> 00:31:38,180 to himself without proper medical attention, 605 00:31:38,213 --> 00:31:40,198 then he's at risk of becoming septic. 606 00:31:40,332 --> 00:31:41,733 If he's in as bad shape as that, 607 00:31:41,867 --> 00:31:43,560 then he's up a creek without access to medical supplies. 608 00:31:43,693 --> 00:31:46,363 Well, if he still wants to finish this horror apology tour, 609 00:31:46,396 --> 00:31:47,839 he's gonna need some antibiotics 610 00:31:47,939 --> 00:31:49,608 and some bandages to treat himself first. 611 00:31:49,674 --> 00:31:51,176 Hey, Morales, can you check into 612 00:31:51,243 --> 00:31:53,011 any medical supply offices, hospitals, 613 00:31:53,078 --> 00:31:55,030 or clinics that might have had a recent break-in? 614 00:31:55,063 --> 00:32:00,051 I'm not seeing any break-ins at hospitals or clinics. 615 00:32:00,152 --> 00:32:02,320 Oh, no. - Morales, what is it? 616 00:32:02,387 --> 00:32:04,890 An emergency room doctor by the name of Thomas McMillan 617 00:32:04,990 --> 00:32:07,375 was just reported missing from a nearby trauma center. 618 00:32:07,409 --> 00:32:09,886 I'm pulling CCTV up now. 619 00:32:12,697 --> 00:32:14,883 What the? 620 00:32:14,916 --> 00:32:17,369 Okay, Bex, we've got a bad angle. 621 00:32:17,436 --> 00:32:19,171 We can't tell which direction they're headed, 622 00:32:19,237 --> 00:32:21,389 but he definitely took the doctor. 623 00:32:21,423 --> 00:32:23,700 There are no tracking cameras in the area, 624 00:32:23,767 --> 00:32:27,746 but based on the car's age, it's not gonna have GPS. 625 00:32:27,779 --> 00:32:30,982 Um, I'm working on options now. 626 00:32:31,049 --> 00:32:34,286 - Hey, can I see the shoe box? - Yeah, sure. 627 00:32:37,556 --> 00:32:39,724 What is it? What are you thinking? 628 00:32:39,791 --> 00:32:41,918 Elliot took immense pride in his shoes, right? 629 00:32:41,952 --> 00:32:43,962 I mean, apart from being a deranged killer, 630 00:32:44,062 --> 00:32:46,957 he thought of himself first and foremost as an artist. 631 00:32:47,090 --> 00:32:49,468 So it's no surprise that he's putting these apology shoes 632 00:32:49,568 --> 00:32:51,920 in a branded Carr shoe box. 633 00:32:51,953 --> 00:32:53,872 Right, but how does that help us find him? 634 00:32:53,939 --> 00:32:55,774 Because where did he get the box? 635 00:32:55,874 --> 00:32:57,926 It's not like stores are selling the shoes anymore. 636 00:32:57,959 --> 00:32:59,311 So where could he have found an old pair of his shoes 637 00:32:59,411 --> 00:33:00,545 that would have come in packaging like that? 638 00:33:00,612 --> 00:33:03,398 - Morales? - Already on it. 639 00:33:06,751 --> 00:33:08,812 I won't do this. 640 00:33:08,912 --> 00:33:12,157 He's already dead. 641 00:33:18,396 --> 00:33:20,065 I really don't think this is gonna work... 642 00:33:20,098 --> 00:33:21,900 for certain, not in the long term. 643 00:33:21,933 --> 00:33:25,629 I don't care about the long term. 644 00:33:40,218 --> 00:33:42,988 It's ready. 645 00:33:43,054 --> 00:33:45,557 First, we'll need to remove your old infected skin 646 00:33:45,624 --> 00:33:47,259 and clean the graft bedside. 647 00:33:47,325 --> 00:33:48,476 So do it already. 648 00:33:48,510 --> 00:33:50,445 What about him? 649 00:33:51,429 --> 00:33:52,664 What about him? 650 00:33:52,764 --> 00:33:54,324 Maybe you don't care about the long term, 651 00:33:54,357 --> 00:33:56,234 but please, that man is on death's door. 652 00:33:56,301 --> 00:33:57,335 Look, I'll do what you want, 653 00:33:57,435 --> 00:33:58,536 but you need to let me help him. 654 00:33:58,603 --> 00:34:01,039 No! 655 00:34:01,106 --> 00:34:04,376 You're not here to save his life. 656 00:34:07,546 --> 00:34:09,848 You're here to do what I tell you to do. 657 00:34:15,487 --> 00:34:17,013 Got it. 658 00:34:17,047 --> 00:34:19,649 Seven pairs of specialty Carr shoes made from Amazon caiman 659 00:34:19,716 --> 00:34:21,426 were purchased from a dark web reseller 660 00:34:21,493 --> 00:34:23,328 and shipped to the same address last month. 661 00:34:23,428 --> 00:34:25,196 Sending the address now. 662 00:34:58,263 --> 00:35:00,031 - Carr, drop it. - Let him go. 663 00:35:00,098 --> 00:35:02,467 Stay away, all of you. 664 00:35:02,534 --> 00:35:03,668 Help me. Please. 665 00:35:13,878 --> 00:35:15,372 Elliot, put the gun down. 666 00:35:15,438 --> 00:35:16,247 You don't wanna hurt the doctor. 667 00:35:16,348 --> 00:35:17,682 Really? Try me. 668 00:35:17,749 --> 00:35:19,217 Hey, hey, hey! Don't come any closer. 669 00:35:19,317 --> 00:35:20,752 Don't do that. 670 00:35:20,785 --> 00:35:22,187 Hang in there, doc. 671 00:35:22,220 --> 00:35:23,622 We're gonna get you out of there. 672 00:35:23,755 --> 00:35:25,882 Elliot, I know what you're doing, okay? 673 00:35:25,949 --> 00:35:30,028 You're trying to make amends, but this is not how you do it. 674 00:35:31,463 --> 00:35:33,398 That man needs help. 675 00:35:33,498 --> 00:35:36,968 He needs saving. You can save him. 676 00:35:37,102 --> 00:35:38,570 He's already dead. 677 00:35:38,603 --> 00:35:40,372 No. No, he's not. 678 00:35:40,438 --> 00:35:43,642 He's alive. But you're killing him. 679 00:35:43,775 --> 00:35:46,578 I know that you don't think that you are hurting people, 680 00:35:46,678 --> 00:35:48,847 but you are, all right? 681 00:35:48,913 --> 00:35:50,215 He needs medical attention, 682 00:35:50,248 --> 00:35:51,933 and you are keeping him from that. 683 00:35:54,110 --> 00:35:57,747 Don't let another death be on your hands, Elliot. 684 00:35:57,814 --> 00:36:00,784 - Hey, hey, hey, hey. - Easy. 685 00:36:00,817 --> 00:36:03,728 Did you find the shoes? 686 00:36:03,795 --> 00:36:05,997 Yeah, Elliot, we found them. 687 00:36:07,624 --> 00:36:09,584 They didn't go out, did they? 688 00:36:10,902 --> 00:36:12,604 No. 689 00:36:12,704 --> 00:36:15,006 They need to understand that I'm sorry. 690 00:36:16,975 --> 00:36:19,135 Tell them I'm sorry. 691 00:36:23,173 --> 00:36:25,650 Carr's down, through and through to the shoulder. 692 00:36:25,750 --> 00:36:28,136 - Are you hurt? - No. 693 00:36:28,169 --> 00:36:30,021 We need an ambulance immediately. 694 00:36:30,155 --> 00:36:31,856 I'm calling it in. 695 00:36:33,817 --> 00:36:36,361 - Get up, sit up. Arms behind your back. 696 00:36:36,494 --> 00:36:38,329 The other one. The other one. 697 00:36:54,863 --> 00:36:56,848 Shane. 698 00:36:56,948 --> 00:36:58,583 - Hi. - Hi. 699 00:36:58,650 --> 00:37:00,919 Uh, hope I'm not too late. 700 00:37:00,985 --> 00:37:03,513 No, you're right on time. 701 00:37:07,859 --> 00:37:09,661 Well, I hope you like lasagna 702 00:37:09,728 --> 00:37:12,797 because I made one with bechamel sauce. 703 00:37:12,864 --> 00:37:14,324 I don't know what that is... 704 00:37:14,390 --> 00:37:16,518 But I definitely like lasagna, so. 705 00:37:16,551 --> 00:37:19,370 Great. 706 00:37:19,471 --> 00:37:23,241 So... is bechamel kind of smoky? 707 00:37:23,308 --> 00:37:24,809 No. 708 00:37:24,843 --> 00:37:26,611 - I... - Oh, no. 709 00:37:26,678 --> 00:37:28,496 Oh, no! 710 00:37:34,886 --> 00:37:37,856 Okay, here we go. 711 00:37:37,956 --> 00:37:39,691 Look at that. 712 00:37:39,758 --> 00:37:41,993 Who needs to cook? 713 00:37:42,060 --> 00:37:44,712 Oh, well, thank you. 714 00:37:44,746 --> 00:37:47,866 You know, I actually looked that recipe up. 715 00:37:47,932 --> 00:37:49,734 Never made it before. 716 00:37:49,768 --> 00:37:53,571 It just seemed like... 717 00:37:53,605 --> 00:37:55,598 Like what? 718 00:37:55,698 --> 00:37:57,976 Something a mom would make. 719 00:38:01,412 --> 00:38:04,415 So, um, you told your friends 720 00:38:04,549 --> 00:38:07,243 that we were having dinner tonight? 721 00:38:07,277 --> 00:38:09,187 Yeah, I did. 722 00:38:09,254 --> 00:38:11,623 What did they want you to ask me? 723 00:38:14,776 --> 00:38:16,628 There's a lot of things I would wanna know 724 00:38:16,728 --> 00:38:18,897 if I were in their position. 725 00:38:18,963 --> 00:38:21,132 You can ask. 726 00:38:24,903 --> 00:38:26,596 Okay. 727 00:38:29,232 --> 00:38:32,143 Why did you take over inmate recovery? 728 00:38:34,345 --> 00:38:37,582 You forced Mallory out, 729 00:38:37,615 --> 00:38:40,318 kicked Hassani off transport. 730 00:38:42,020 --> 00:38:43,655 Why? 731 00:38:45,615 --> 00:38:47,775 Listen, all my life, 732 00:38:47,809 --> 00:38:50,745 I've had labels put on me. 733 00:38:52,630 --> 00:38:56,267 Sociopath. 734 00:38:56,334 --> 00:38:59,704 Serial killer. Inmate. 735 00:38:59,771 --> 00:39:01,172 Mother. 736 00:39:03,041 --> 00:39:04,976 And, you know, I suppose they all capture 737 00:39:05,076 --> 00:39:07,645 some portion of the truth. 738 00:39:07,679 --> 00:39:12,650 But what the Pit gave me 739 00:39:12,784 --> 00:39:17,614 was a label that made sense to me, 740 00:39:17,680 --> 00:39:21,059 a new label... 741 00:39:21,125 --> 00:39:23,728 reformed. 742 00:39:23,795 --> 00:39:25,864 I'm a success story, Shane. 743 00:39:25,964 --> 00:39:27,565 Without Dulles and the Pit, 744 00:39:27,632 --> 00:39:32,470 I would simply be a tragedy. 745 00:39:32,503 --> 00:39:36,040 And you would be the son of a monster. 746 00:39:38,810 --> 00:39:42,146 So why? 747 00:39:42,213 --> 00:39:46,184 Because I believe in the work the Pit was doing. 748 00:39:50,321 --> 00:39:52,557 Hey, you hear from Shane? 749 00:39:54,550 --> 00:39:57,528 No. 750 00:39:57,562 --> 00:40:00,181 Well, I got something. 751 00:40:00,214 --> 00:40:02,200 I checked with a friend at the new prison. 752 00:40:02,300 --> 00:40:05,870 They confirmed Elliot Carr arrived, but there's more. 753 00:40:05,970 --> 00:40:10,942 Off the record, Bex, there are some inmates missing. 754 00:40:11,009 --> 00:40:12,568 What do you mean, missing? 755 00:40:12,702 --> 00:40:14,579 The minute Lazarus took over, 756 00:40:14,646 --> 00:40:18,182 three inmates were transferred out of the new facility. 757 00:40:18,283 --> 00:40:20,051 The thing is, 758 00:40:20,151 --> 00:40:23,855 there is no record of where they were moved. 759 00:40:26,557 --> 00:40:30,395 I was given a second chance. 760 00:40:30,461 --> 00:40:35,258 And now you and I have been given a second chance. 761 00:40:35,391 --> 00:40:40,138 And I don't intend to waste it. 762 00:40:45,268 --> 00:40:49,147 - Were they moved? Or did they graduate? 52203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.