Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,724 --> 00:00:14,827
♪ melancholy music ♪
2
00:00:15,724 --> 00:00:17,379
[Stacy]
This one'll be
3
00:00:17,448 --> 00:00:18,379
sans preacher.
4
00:00:18,448 --> 00:00:19,965
You care to say something?
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,586
I have plenty to say,
but I won't be saying it today.
6
00:00:23,689 --> 00:00:25,551
Which one's Paul?
7
00:00:25,620 --> 00:00:28,758
Goddamn you
for taking him from us.
8
00:00:28,862 --> 00:00:30,758
-Thank you for today.
-[Van] Mm.
9
00:00:30,896 --> 00:00:32,586
[Abigail]
Means more than you know.
10
00:00:32,689 --> 00:00:34,862
Someone had to do it for me.
I know what it means.
11
00:00:34,931 --> 00:00:36,724
So, is this goodbye?
12
00:00:36,827 --> 00:00:39,241
-I think it's best.
-Oh, wow.
13
00:00:39,310 --> 00:00:40,413
It's time to go home, isn't it?
14
00:00:40,517 --> 00:00:42,000
It's been time, honey.
15
00:00:44,241 --> 00:00:45,620
-It's okay, it's okay.
-[crying] I'm sorry.
16
00:00:45,758 --> 00:00:47,310
It's okay, it's okay, it's okay.
17
00:00:47,448 --> 00:00:48,827
You know what this is?
18
00:00:48,931 --> 00:00:51,172
-Wha... What?
-This is how much you love him.
19
00:00:51,275 --> 00:00:54,758
And your body just doesn't know
where to put all that love now.
20
00:00:55,586 --> 00:00:56,862
[Phil]
You will have as much life
21
00:00:56,931 --> 00:01:00,275
to live as you allow yourself.
22
00:01:00,379 --> 00:01:01,586
My husband died.
23
00:01:01,655 --> 00:01:03,482
The love of my life
24
00:01:03,620 --> 00:01:05,344
is gone.
I would
25
00:01:05,448 --> 00:01:08,655
like some help with that.
26
00:01:11,275 --> 00:01:14,482
♪ slow, haunting music ♪
27
00:01:39,275 --> 00:01:41,379
♪ music swells ♪
28
00:02:01,275 --> 00:02:03,448
♪♪♪
29
00:02:18,206 --> 00:02:19,931
[Paul]
You look at this...
30
00:02:20,724 --> 00:02:23,310
...and you see order.
31
00:02:24,862 --> 00:02:26,724
You know what I see?
32
00:02:28,551 --> 00:02:30,068
A giant...
33
00:02:30,206 --> 00:02:31,862
accident.
34
00:02:31,931 --> 00:02:33,724
A fucking...
35
00:02:34,586 --> 00:02:37,724
A glitch in the laws of physics.
36
00:02:38,551 --> 00:02:40,551
There is no order,
37
00:02:40,655 --> 00:02:41,827
no rules.
38
00:02:41,896 --> 00:02:44,068
A-And don't talk to me
about God.
39
00:02:44,172 --> 00:02:45,655
Do not give Him credit.
40
00:02:45,758 --> 00:02:50,275
'Cause if His goal was to create
something in His likeness
41
00:02:50,379 --> 00:02:53,896
and then run her over
in a fucking crosswalk.
42
00:02:54,000 --> 00:02:56,793
So don't you fucking
lecture me about God.
43
00:02:57,724 --> 00:02:59,448
I'm not...
44
00:02:59,551 --> 00:03:02,103
lecturing you
about anything, Paul.
45
00:03:04,862 --> 00:03:08,206
I hope you never
have to feel it.
46
00:03:10,241 --> 00:03:12,000
If I could just...
47
00:03:12,827 --> 00:03:15,793
...claw it out of my chest,
I'd do it.
48
00:03:15,931 --> 00:03:18,000
And believe me, I've tried.
49
00:03:19,206 --> 00:03:21,344
I have no doubt.
50
00:03:30,206 --> 00:03:31,689
Hey.
51
00:03:46,137 --> 00:03:47,827
[sighs]
52
00:03:49,655 --> 00:03:51,448
-[cork pops]
-[grunts]
53
00:03:51,551 --> 00:03:52,827
[sighs]
54
00:03:52,931 --> 00:03:54,758
I'm doing this
against my better judgment.
55
00:03:54,827 --> 00:03:57,000
[Paul chuckles]
56
00:03:59,413 --> 00:04:01,034
[sighs]
57
00:04:02,448 --> 00:04:03,758
[sighs]
58
00:04:04,620 --> 00:04:06,172
God, I just...
59
00:04:08,379 --> 00:04:10,862
I just fucking miss her, man.
60
00:04:10,965 --> 00:04:12,965
I know.
61
00:04:14,137 --> 00:04:15,931
I just miss her.
62
00:04:32,655 --> 00:04:34,965
Don't think this means
we're sleeping in.
63
00:04:35,793 --> 00:04:37,551
Sunrise at 7:00.
64
00:04:37,655 --> 00:04:39,620
Fish don't care
about my problems.
65
00:04:39,689 --> 00:04:42,517
[laughing]
66
00:04:45,689 --> 00:04:47,689
And I don't care about theirs.
67
00:04:53,034 --> 00:04:55,275
I'll see you in the morning.
68
00:05:01,862 --> 00:05:04,068
♪ somber music ♪
69
00:05:09,137 --> 00:05:11,896
[Preston]
I don't know what sisters do.
70
00:05:11,965 --> 00:05:16,344
Maybe they hug and cry
and purge their pain together.
71
00:05:16,413 --> 00:05:17,724
Not brothers.
72
00:05:17,793 --> 00:05:20,275
Our job is
to stay out of the way.
73
00:05:20,379 --> 00:05:22,000
Let him scream and hate
74
00:05:22,103 --> 00:05:24,241
and keep your mouth shut.
75
00:05:24,344 --> 00:05:25,551
Let him get it out
76
00:05:25,620 --> 00:05:28,448
and carry him home
if he needs it.
77
00:05:28,551 --> 00:05:31,724
Or better yet,
let him find his own way.
78
00:05:31,793 --> 00:05:34,241
Best thing a brother can do,
and the hardest,
79
00:05:34,310 --> 00:05:36,413
is shut up and listen.
80
00:05:37,206 --> 00:05:39,413
And that's what I did.
81
00:05:41,275 --> 00:05:42,724
[door opens]
82
00:05:42,827 --> 00:05:45,000
[footsteps approaching]
83
00:05:46,275 --> 00:05:48,758
[Liliana] You can take those
to the living room.
84
00:05:48,862 --> 00:05:50,758
Don't block the fireplace.
85
00:05:50,827 --> 00:05:53,310
If you can put that at an angle,
uh, in the corner.
86
00:05:56,551 --> 00:05:57,827
Honey.
87
00:06:00,965 --> 00:06:02,862
What are you doing?
I thought you had therapy.
88
00:06:02,965 --> 00:06:04,862
He banished me
to the end of the day.
89
00:06:05,000 --> 00:06:08,068
Something about needing alcohol
to work with me.
90
00:06:08,172 --> 00:06:10,137
Isn't he the best?
91
00:06:10,206 --> 00:06:11,413
[chuckling]
92
00:06:11,517 --> 00:06:12,827
Oh, the kitchen's that way.
93
00:06:12,896 --> 00:06:14,172
-[woman] Where that way?
-[Liliana] Trust me,
94
00:06:14,275 --> 00:06:15,103
you won't miss it.
95
00:06:15,172 --> 00:06:16,896
So we're really doing this, huh?
96
00:06:17,827 --> 00:06:19,758
His friends deserve a chance
to celebrate him.
97
00:06:19,827 --> 00:06:22,551
Celebrating--
that's what we're doing?
98
00:06:22,655 --> 00:06:24,482
To remember him, to say goodbye.
99
00:06:25,310 --> 00:06:27,068
So when does
the celebration start?
100
00:06:27,172 --> 00:06:29,275
-7:00.
-When does it end?
101
00:06:30,172 --> 00:06:32,068
8:30, 9:00.
102
00:06:32,172 --> 00:06:34,034
♪ pensive music ♪
103
00:06:34,137 --> 00:06:35,931
-See you at 9:00.
-Honey,
104
00:06:36,000 --> 00:06:38,965
we can't have
a memorial service without you.
105
00:06:40,275 --> 00:06:42,551
It's your house.
106
00:06:51,517 --> 00:06:54,137
I'll have
a chai tea latte, please.
107
00:06:54,241 --> 00:06:55,724
Oat, almond or soy milk?
108
00:06:56,655 --> 00:06:59,172
Uh, how about
the old-fashioned kind,
109
00:06:59,241 --> 00:07:01,206
straight from the udder.
110
00:07:01,275 --> 00:07:02,551
The udder?
111
00:07:02,655 --> 00:07:03,931
Cow's milk.
112
00:07:04,068 --> 00:07:05,758
Whole milk, two percent,
or fat-free?
113
00:07:05,862 --> 00:07:08,896
Whole milk.
How you doing, Mrs. Clyburn?
114
00:07:09,000 --> 00:07:11,517
I'm-I'm fine, Hailey.
115
00:07:13,034 --> 00:07:14,517
How's school?
116
00:07:14,586 --> 00:07:15,896
It's your last year.
117
00:07:15,965 --> 00:07:18,310
It was.
Till I went to a job fair
118
00:07:18,448 --> 00:07:20,103
and found out
I actually can't get one
119
00:07:20,241 --> 00:07:21,620
with a degree in philosophy.
120
00:07:21,724 --> 00:07:24,068
So, gonna hold
your husband's coffee hostage
121
00:07:24,172 --> 00:07:25,758
for some advice
next time he comes in.
122
00:07:27,206 --> 00:07:28,586
Um...
123
00:07:28,655 --> 00:07:30,896
Well, getting between a man
and his coffee is...
124
00:07:30,965 --> 00:07:33,241
-[chuckles]
-...a very dangerous game.
125
00:07:33,344 --> 00:07:34,551
I'll take my chances.
126
00:07:34,655 --> 00:07:35,586
Keep the change.
127
00:07:35,724 --> 00:07:37,241
This is too much.
128
00:07:38,379 --> 00:07:39,827
Thank you.
129
00:07:41,965 --> 00:07:44,137
♪ low, somber music ♪
130
00:07:46,275 --> 00:07:50,103
♪♪♪
131
00:08:06,103 --> 00:08:08,206
♪♪♪
132
00:08:25,000 --> 00:08:25,965
[knocking]
133
00:08:26,034 --> 00:08:28,827
Paige, Ellen is asking for you.
134
00:08:32,206 --> 00:08:33,551
Okay.
135
00:08:40,724 --> 00:08:42,655
[inhales deeply]
136
00:08:42,758 --> 00:08:43,862
[sighs]
137
00:08:43,965 --> 00:08:46,241
I know
exactly how you're feeling.
138
00:08:47,068 --> 00:08:48,655
You lost your father?
139
00:08:48,758 --> 00:08:50,310
Oh, God, no.
[chuckles]
140
00:08:50,379 --> 00:08:53,034
No, I would be a wreck.
[inhales sharply]
141
00:08:53,137 --> 00:08:54,379
Oh, no.
142
00:08:54,482 --> 00:08:56,793
My father, he lives
in Nantucket with my mom.
143
00:08:56,862 --> 00:08:59,482
Yeah, they run triathlons,
so they're gonna live forever.
144
00:08:59,586 --> 00:09:00,758
-[laughs]
-[chuckles]
145
00:09:00,862 --> 00:09:02,206
As a matter of fact,
146
00:09:02,310 --> 00:09:05,620
they just completed
the Ironcat in L'Ampolla, Spain.
147
00:09:05,724 --> 00:09:07,206
[gasps]
Do you know where that is?
148
00:09:07,275 --> 00:09:09,551
Uh, south of Tarragona?
149
00:09:10,379 --> 00:09:11,344
Yeah.
150
00:09:11,413 --> 00:09:13,103
Oh. You're a little traveler.
151
00:09:13,241 --> 00:09:16,034
Yeah, I don't really understand
the appeal, to be honest.
152
00:09:16,137 --> 00:09:19,137
I mean, the ocean swim.
153
00:09:20,000 --> 00:09:21,655
I am mortified of sharks.
154
00:09:21,758 --> 00:09:25,758
For me, the ocean is best
admired from a chaise lounge.
155
00:09:25,896 --> 00:09:27,551
In my opinion.
[chuckles softly]
156
00:09:28,517 --> 00:09:31,448
I have a healthy respect
for sharks as well.
157
00:09:31,586 --> 00:09:34,034
[gasps, scoffs]
Diabolical animals, aren't they?
158
00:09:34,103 --> 00:09:35,931
-[chuckles]
-Would not make good pets.
159
00:09:36,034 --> 00:09:37,862
No.
[laughing]
160
00:09:37,931 --> 00:09:39,482
No.
161
00:09:39,586 --> 00:09:42,586
Oh, wow, you're just a
blonde ball of wit, aren't you?
162
00:09:43,551 --> 00:09:45,551
-Thank you. [chuckles]
-Yeah, you're welcome.
163
00:09:45,689 --> 00:09:48,103
I want you to know, Paige...
164
00:09:49,000 --> 00:09:50,689
...we care about you here.
165
00:09:50,758 --> 00:09:53,413
Okay? And if you feel like
you need more time to grieve,
166
00:09:53,517 --> 00:09:55,517
you just tell us
and we will give it to you.
167
00:09:55,586 --> 00:09:57,310
As soon as Fashion Week is over.
168
00:09:57,379 --> 00:09:59,137
Of course.
169
00:10:00,034 --> 00:10:01,068
Thank you.
170
00:10:01,206 --> 00:10:02,862
You're welcome.
171
00:10:05,413 --> 00:10:06,827
Okay.
172
00:10:07,758 --> 00:10:09,068
Oh, and the Yankees--
173
00:10:09,172 --> 00:10:10,448
they just got into the ALCS,
174
00:10:10,551 --> 00:10:12,793
so there's gonna be
a rush on suites.
175
00:10:12,896 --> 00:10:14,517
If you can just start
figuring out
176
00:10:14,586 --> 00:10:15,551
where we're gonna squeeze
people...
177
00:10:15,689 --> 00:10:16,655
On it.
178
00:10:16,724 --> 00:10:18,379
Thank you.
179
00:10:18,482 --> 00:10:19,724
Yeah, can you shut
the office door, please?
180
00:10:19,862 --> 00:10:21,896
Sorry.
181
00:10:23,827 --> 00:10:25,103
[Avery]
How'd he die?
182
00:10:25,241 --> 00:10:26,344
Plane crash.
183
00:10:26,413 --> 00:10:27,931
[exhales sharply]
What kind of plane?
184
00:10:28,034 --> 00:10:29,862
-Don't know.
-Not commercial?
185
00:10:29,931 --> 00:10:31,275
[Bryan]
Oh, God, no.
186
00:10:31,413 --> 00:10:33,379
And I hear his brother
was the pilot.
187
00:10:33,482 --> 00:10:34,413
[Avery]
God.
188
00:10:34,517 --> 00:10:35,896
-That's awful.
-Oh, wah.
189
00:10:36,034 --> 00:10:37,689
Another privileged
white millionaire
190
00:10:37,758 --> 00:10:39,034
crashes his private jet.
191
00:10:39,103 --> 00:10:40,206
Good riddance.
192
00:10:40,275 --> 00:10:42,241
And how selfish.
193
00:10:42,344 --> 00:10:44,275
Do you have any idea
what the carbon footprint
194
00:10:44,379 --> 00:10:46,206
of a private plane is?
It's, like...
195
00:10:46,275 --> 00:10:48,586
the worst thing on the planet
for this environment.
196
00:10:48,724 --> 00:10:51,068
-[footsteps approaching]
-He deserved to crash.
197
00:10:57,896 --> 00:10:58,931
Sorry.
198
00:10:59,034 --> 00:11:00,586
Truth hurts.
199
00:11:03,137 --> 00:11:04,827
You know what hurts?
200
00:11:06,758 --> 00:11:09,068
Espresso martini's
screaming my name, but I have
201
00:11:09,137 --> 00:11:10,344
to pick up the girls in an hour.
202
00:11:10,448 --> 00:11:11,655
You have a driver.
203
00:11:11,758 --> 00:11:12,793
-[chuckling]
-[Chelsea] Good point.
204
00:11:12,896 --> 00:11:13,931
But I'm not drinking alone.
205
00:11:14,034 --> 00:11:15,103
Two, please.
206
00:11:15,172 --> 00:11:16,931
-Why not?
-Three espresso martinis.
207
00:11:17,034 --> 00:11:19,310
Godspeed,
'cause we have children waiting.
208
00:11:20,137 --> 00:11:21,241
How are the girls taking it?
209
00:11:21,310 --> 00:11:22,827
They know he's gone.
210
00:11:22,931 --> 00:11:25,620
I'm not sure they understand
what that means fully.
211
00:11:25,724 --> 00:11:27,241
I'm not sure I do either.
212
00:11:27,310 --> 00:11:28,689
[Chelsea] You need to find
some time for yourself, Abby.
213
00:11:28,827 --> 00:11:31,413
And Dallas has to step up
with these girls
214
00:11:31,517 --> 00:11:33,137
and give you a break.
215
00:11:33,206 --> 00:11:36,103
Well, Dallas is a little bent
out of shape at the moment.
216
00:11:36,172 --> 00:11:38,931
Bridgett told him about this...
217
00:11:39,034 --> 00:11:40,793
guy that I met there,
218
00:11:40,862 --> 00:11:43,517
and he-- What is
the genetic flaw for a man
219
00:11:43,655 --> 00:11:45,586
who gets more jealous
after you've left them?
220
00:11:45,689 --> 00:11:47,793
Wait. Stop.
221
00:11:47,896 --> 00:11:48,793
Back up.
222
00:11:48,896 --> 00:11:49,793
What guy?
223
00:11:49,931 --> 00:11:52,310
[sighing]
Um...
224
00:11:54,655 --> 00:11:55,758
Who...
225
00:11:55,827 --> 00:11:57,758
the fuck is that?
226
00:11:57,862 --> 00:11:59,931
-[Leah] Sweet Jesus.
-[scoffs]
227
00:12:00,000 --> 00:12:01,655
Okay, so here's a question.
Why are you
228
00:12:01,724 --> 00:12:04,724
not naked and chaining yourself
to his stove right now?
229
00:12:04,827 --> 00:12:07,275
I would be so barefoot
and so fucking pregnant.
230
00:12:07,344 --> 00:12:08,448
[laughter]
231
00:12:08,517 --> 00:12:09,551
Did you two...?
232
00:12:09,655 --> 00:12:11,862
[Chelsea/Leah]
Oh, my God.
233
00:12:11,965 --> 00:12:14,000
Everything, every detail,
234
00:12:14,103 --> 00:12:15,551
all of it, spill, now.
235
00:12:15,655 --> 00:12:18,862
I have not been
with anyone since Dallas,
236
00:12:19,000 --> 00:12:20,275
and that was two years ago.
237
00:12:20,344 --> 00:12:21,344
No, three.
238
00:12:21,482 --> 00:12:22,551
It was...
239
00:12:22,655 --> 00:12:24,517
-I bet it was.
-[mouthing]
240
00:12:24,655 --> 00:12:25,482
Details.
241
00:12:25,586 --> 00:12:27,379
He's a sheriff's deputy
242
00:12:27,482 --> 00:12:29,344
and a river guide.
243
00:12:29,448 --> 00:12:32,758
And he ropes steer from horses,
244
00:12:32,862 --> 00:12:35,172
which is an actual form
of occupation there.
245
00:12:35,275 --> 00:12:37,551
And he has two boys
about the same age as the girls.
246
00:12:37,655 --> 00:12:39,344
Those aren't the details I want.
247
00:12:39,413 --> 00:12:40,689
Those are the details
you're getting.
248
00:12:40,793 --> 00:12:42,206
[Leah]
Divorced?
249
00:12:42,310 --> 00:12:45,344
His wife, uh,
died in an accident.
250
00:12:46,206 --> 00:12:48,793
And he's... soulful and kind
251
00:12:48,862 --> 00:12:50,310
and understanding.
252
00:12:50,379 --> 00:12:51,896
And in Montana.
253
00:12:52,000 --> 00:12:53,310
So it doesn't matter what he is.
254
00:12:53,379 --> 00:12:54,586
How'd you leave it?
255
00:12:54,724 --> 00:12:55,896
Look, I am not moving
to the mountains,
256
00:12:56,000 --> 00:12:57,206
and he is damn sure
not moving here,
257
00:12:57,310 --> 00:12:58,482
so that is how we left it.
258
00:12:58,551 --> 00:13:00,517
Well, at least
you're back in the game.
259
00:13:00,586 --> 00:13:03,448
I have a long list
of potential suitors.
260
00:13:03,551 --> 00:13:05,896
It's basically
all my hall pass fantasies,
261
00:13:05,965 --> 00:13:08,379
so I'll just live vicariously
through you.
262
00:13:08,448 --> 00:13:09,655
No, thank you.
263
00:13:09,793 --> 00:13:11,413
We have
different fantasies, Chelsea.
264
00:13:11,482 --> 00:13:14,620
Oh. Yeah. I mean, who wants
a 40-year-old multimillionaire
265
00:13:14,758 --> 00:13:16,206
with perfect hair, a six-pack,
266
00:13:16,275 --> 00:13:18,620
and a house in South Beach?
So gross.
267
00:13:18,758 --> 00:13:20,448
Yeah, who's
probably on his third marriage
268
00:13:20,551 --> 00:13:23,103
for good reason
or a perpetual bachelor
269
00:13:23,206 --> 00:13:24,448
who will continue to be
a bachelor
270
00:13:24,586 --> 00:13:26,000
even after he's married.
271
00:13:26,103 --> 00:13:27,586
All the good ones are taken.
272
00:13:27,689 --> 00:13:29,206
Or in Montana, apparently.
273
00:13:29,275 --> 00:13:30,827
Let's not talk about me anymore.
274
00:13:30,931 --> 00:13:32,275
[Chelsea] All right, well,
then what do we talk about?
275
00:13:32,379 --> 00:13:33,310
You're, like,
the only interesting thing
276
00:13:33,448 --> 00:13:34,586
happening in my life.
277
00:13:34,689 --> 00:13:36,206
You should really examine that,
Chelsea.
278
00:13:36,275 --> 00:13:37,413
What does that mean?
279
00:13:37,517 --> 00:13:39,724
[phone buzzing]
280
00:13:43,620 --> 00:13:44,793
Are you okay?
281
00:13:44,931 --> 00:13:46,206
[Paige]
I think I'm going to jail.
282
00:13:46,275 --> 00:13:47,241
What?
283
00:13:47,310 --> 00:13:49,862
Jail. They're taking me to jail.
284
00:13:49,931 --> 00:13:51,413
Did you say "jail"?
285
00:13:51,551 --> 00:13:52,965
-Jail!
-Jail?
286
00:13:53,068 --> 00:13:54,344
Yes, jail. I need a lawyer.
287
00:13:54,448 --> 00:13:55,793
You are in jail? Right now?
288
00:13:55,931 --> 00:13:57,862
-No, I'm outside my office.
-Okay,
289
00:13:57,931 --> 00:13:59,965
well, I'm-I'm three blocks away.
290
00:14:01,379 --> 00:14:02,655
Uh, I got to go.
291
00:14:02,724 --> 00:14:04,448
-What happened?
-I-I don't know.
292
00:14:04,517 --> 00:14:05,379
I'll call you.
293
00:14:05,517 --> 00:14:08,172
♪ low, tense music ♪
294
00:14:15,000 --> 00:14:18,620
♪
Say to me
what you hate to say
♪
295
00:14:18,689 --> 00:14:21,724
♪
Before you push me away
♪
296
00:14:21,827 --> 00:14:23,758
-♪
Before you push me away
♪
-Attagirl.
297
00:14:23,827 --> 00:14:25,655
Whoo!
298
00:14:25,724 --> 00:14:28,310
♪
Say to me
what you hate to say
♪
299
00:14:28,379 --> 00:14:30,379
-[honking]
-♪
Before you
♪
300
00:14:30,482 --> 00:14:31,862
♪
Push me away
♪
301
00:14:31,965 --> 00:14:35,103
♪
Before you push me...
♪
302
00:14:37,310 --> 00:14:38,482
[grunting]
303
00:14:38,586 --> 00:14:39,965
Fuck, yeah, babe.
304
00:14:40,034 --> 00:14:41,448
[pants]
Like that?
305
00:14:41,551 --> 00:14:43,413
-Yeah, baby.
-Yeah.
306
00:14:43,482 --> 00:14:45,310
[laughing]
307
00:14:45,448 --> 00:14:46,896
Whoo!
308
00:14:47,000 --> 00:14:49,241
Yeah. Hi.
309
00:14:50,241 --> 00:14:52,689
[siren whooping]
310
00:14:52,793 --> 00:14:55,206
♪
Bottom again
♪
311
00:14:55,344 --> 00:14:58,137
♪
So say to me what you...
♪
312
00:14:58,206 --> 00:14:59,551
Put your seat belt on.
313
00:14:59,689 --> 00:15:02,206
♪
To say, before
you push me away
♪
314
00:15:02,275 --> 00:15:05,620
♪
Before you push me away
♪
315
00:15:05,724 --> 00:15:08,206
♪
Oh, say to me what...
♪
316
00:15:08,275 --> 00:15:10,034
Dispatch,
this is alpha-two-niner.
317
00:15:10,103 --> 00:15:11,862
Plate check. California.
318
00:15:11,931 --> 00:15:14,034
Alpha, Delta, Victor,
319
00:15:14,103 --> 00:15:15,931
Echo, November, Tango,
320
00:15:16,068 --> 00:15:18,724
Uniform, Romeo, Three.
321
00:15:18,827 --> 00:15:20,655
[Jane]
Are you serious?
322
00:15:20,724 --> 00:15:22,379
Can't make this stuff up, Janie.
323
00:15:22,482 --> 00:15:24,689
Vehicle registered
to Chad Michaels.
324
00:15:24,758 --> 00:15:26,068
Date of birth, 8-23-90.
325
00:15:26,206 --> 00:15:27,724
Santa Barbara, California.
326
00:15:27,827 --> 00:15:30,068
No outstanding, no priors.
327
00:15:30,172 --> 00:15:31,965
10-4, Dispatch.
328
00:15:49,206 --> 00:15:52,206
I'd ask how you're doing,
but I got a pretty good idea.
329
00:15:52,310 --> 00:15:54,172
License and proof
of insurance, please.
330
00:15:54,241 --> 00:15:56,551
Yeah. Sorry about that, Officer.
331
00:15:56,655 --> 00:15:57,758
Got a little carried away.
332
00:15:57,896 --> 00:15:59,172
Yeah, I saw.
333
00:15:59,241 --> 00:16:00,862
She has that effect.
334
00:16:02,379 --> 00:16:04,793
Well, having sex ain't a crime.
335
00:16:05,620 --> 00:16:07,551
It's a dumb way to die, but...
336
00:16:07,620 --> 00:16:09,103
there's worse ways.
337
00:16:09,206 --> 00:16:10,655
[chuckling]
338
00:16:10,758 --> 00:16:12,413
Can't say the same
for the family of four
339
00:16:12,482 --> 00:16:14,241
in oncoming traffic.
340
00:16:17,551 --> 00:16:19,586
You are two exits
from the national forest
341
00:16:19,655 --> 00:16:21,275
and an empty campground.
342
00:16:21,344 --> 00:16:23,310
Do you think you can contain
yourselves till you get there?
343
00:16:24,310 --> 00:16:25,517
I'll find the strength.
344
00:16:25,620 --> 00:16:27,103
-Ma'am?
-[chuckles softly]
345
00:16:27,206 --> 00:16:28,482
Want to meet us there?
346
00:16:28,620 --> 00:16:30,310
[laughing]
Sorry.
347
00:16:30,448 --> 00:16:32,965
I'm sor-- Are-are we good?
348
00:16:33,068 --> 00:16:34,172
My man.
349
00:16:35,034 --> 00:16:37,931
-You're nuts.
-[engine starts]
350
00:16:38,793 --> 00:16:40,448
Let's go.
351
00:16:40,517 --> 00:16:42,586
♪ low, somber music ♪
352
00:16:44,862 --> 00:16:47,000
[engine revving]
353
00:16:54,758 --> 00:16:56,965
[phone buzzing]
354
00:16:58,000 --> 00:16:58,896
Hey.
355
00:16:58,965 --> 00:17:00,000
[Abigail]
Hi.
356
00:17:00,103 --> 00:17:01,310
Am I interrupting?
357
00:17:01,379 --> 00:17:02,482
Not interrupting.
358
00:17:02,586 --> 00:17:04,965
Um, I have a problem.
359
00:17:05,034 --> 00:17:08,000
Seems that Paige
has punched somebody,
360
00:17:08,068 --> 00:17:09,034
and I am with the police.
361
00:17:09,172 --> 00:17:10,068
That's typically
362
00:17:10,206 --> 00:17:11,827
how punching somebody works out.
363
00:17:11,896 --> 00:17:13,172
Is there any way you could talk
364
00:17:13,275 --> 00:17:14,862
to one of the officers
and see if there's
365
00:17:15,000 --> 00:17:16,724
-some way we can sort this out?
-There is
366
00:17:16,827 --> 00:17:18,586
a way to work it out,
and it's called a courtroom.
367
00:17:18,689 --> 00:17:19,896
-She needs a lawyer, Abby.
-Okay.
368
00:17:20,034 --> 00:17:22,172
Well, could you just...
talk to him?
369
00:17:22,241 --> 00:17:23,724
Help me understand
what kind of trouble she's in.
370
00:17:23,862 --> 00:17:25,517
-Officer?
-[sighs]
371
00:17:25,655 --> 00:17:27,172
Can you speak to my friend?
372
00:17:27,241 --> 00:17:28,275
He's a police officer.
373
00:17:28,344 --> 00:17:29,551
Of course.
374
00:17:31,206 --> 00:17:32,206
What precinct?
375
00:17:32,310 --> 00:17:34,379
I'm a little west of you.
376
00:17:34,482 --> 00:17:36,344
Uh, Madison County Sheriff,
Montana.
377
00:17:36,413 --> 00:17:38,034
She wants me to explain
what's happening.
378
00:17:38,137 --> 00:17:39,448
Uh, it's
pretty self-explanatory.
379
00:17:39,551 --> 00:17:41,344
Perp hit the vic
with a pretty nice right hook.
380
00:17:41,413 --> 00:17:42,379
No provocation?
381
00:17:42,482 --> 00:17:43,448
Nah, I didn't say that,
382
00:17:43,551 --> 00:17:45,137
but no legal justification.
383
00:17:45,241 --> 00:17:47,310
Can't go around assaulting
people for being assholes.
384
00:17:47,379 --> 00:17:49,206
An oversight
of our legal system.
385
00:17:49,310 --> 00:17:50,724
I couldn't agree more.
386
00:17:50,827 --> 00:17:51,862
I don't write 'em.
I just enforce 'em.
387
00:17:51,965 --> 00:17:53,241
Can you cite and release?
388
00:17:53,379 --> 00:17:54,482
Vic wants to press.
389
00:17:54,551 --> 00:17:55,965
I got to take her down
and process her,
390
00:17:56,034 --> 00:17:57,068
but they'll probably release her
after that.
391
00:17:57,206 --> 00:17:58,689
Then you never know--
392
00:17:58,758 --> 00:18:00,517
D.A. might want to make
an example out of this one.
393
00:18:00,586 --> 00:18:02,172
I mean, they treat college
degrees like priors around here.
394
00:18:02,275 --> 00:18:03,310
Got it.
395
00:18:03,448 --> 00:18:05,000
-Thank you.
-No problem.
396
00:18:06,241 --> 00:18:08,206
-Thank you.
-You're welcome.
397
00:18:08,275 --> 00:18:09,655
Well?
398
00:18:09,758 --> 00:18:11,413
She needs a lawyer
and she needs one right now.
399
00:18:12,586 --> 00:18:13,655
Well, thank you
for talking to him.
400
00:18:13,758 --> 00:18:14,965
Anytime.
401
00:18:15,793 --> 00:18:17,137
And thanks for answering.
402
00:18:18,034 --> 00:18:19,965
I'll do that anytime, too.
403
00:18:21,103 --> 00:18:22,517
Uh...
404
00:18:22,586 --> 00:18:23,896
you doing okay?
405
00:18:24,000 --> 00:18:25,275
Uh, yeah, I'm...
406
00:18:25,413 --> 00:18:26,896
No, stop. Stop being nice.
407
00:18:27,000 --> 00:18:28,206
I'm still mad at you.
408
00:18:33,448 --> 00:18:34,758
She called you, too?
409
00:18:34,862 --> 00:18:35,896
I mean, she called
everyone in her phone.
410
00:18:35,965 --> 00:18:36,827
She needs a lawyer, Mom.
411
00:18:36,931 --> 00:18:38,241
Oh, no. I handled that part.
412
00:18:38,344 --> 00:18:40,275
I guess
I'll handle this part, too.
413
00:18:44,413 --> 00:18:45,620
Ma'am,
414
00:18:45,724 --> 00:18:46,965
-I can't have you speaking--
-I'm her mother.
415
00:18:47,103 --> 00:18:48,586
-Ma'am, I can't--
-I'm gonna say it again,
416
00:18:48,655 --> 00:18:50,103
because
apparently it didn't sink in.
417
00:18:50,206 --> 00:18:51,586
I'm her mother.
418
00:18:51,689 --> 00:18:53,241
Could anyone stop your mother
from talking to you
419
00:18:53,310 --> 00:18:54,620
in a similar situation?
420
00:18:55,482 --> 00:18:56,793
-No one on this planet.
-Okay.
421
00:18:56,931 --> 00:18:59,000
Thank you.
422
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
She told me Dad deserved it.
423
00:19:04,137 --> 00:19:07,344
That bitch looked me in the eye
and said he deserved it.
424
00:19:07,448 --> 00:19:09,758
When did my daughters
turn into pugilists?
425
00:19:09,827 --> 00:19:11,862
-What does that mean?
-Pugilist.
426
00:19:12,000 --> 00:19:13,206
A fighter.
427
00:19:14,103 --> 00:19:16,206
So now we punch people
when they offend us?
428
00:19:16,344 --> 00:19:17,862
This is New York, Paige.
429
00:19:17,965 --> 00:19:20,827
Arm's gonna get pretty tired
if that's the new plan.
430
00:19:25,206 --> 00:19:27,344
I imagine you don't want
to spend the next four hours
431
00:19:27,482 --> 00:19:29,965
doing paperwork
for this nonsense.
432
00:19:30,068 --> 00:19:32,517
There are better uses
of my time, ma'am, for sure.
433
00:19:33,413 --> 00:19:36,379
[indistinct chatter]
434
00:19:36,931 --> 00:19:38,000
Let me guess.
435
00:19:38,103 --> 00:19:39,310
That'd be her.
436
00:19:40,931 --> 00:19:43,172
[indistinct
police transmissions]
437
00:19:49,172 --> 00:19:50,827
I'm just wondering
what hurts worse,
438
00:19:50,931 --> 00:19:53,827
your eye or the fact
that you deserved it.
439
00:19:53,931 --> 00:19:55,965
-I what?
-Someday,
440
00:19:56,068 --> 00:19:57,137
you'll lose a parent.
441
00:19:57,206 --> 00:19:58,344
-It's inevitable.
-Been there,
442
00:19:58,482 --> 00:20:00,344
done that.
My father died of cancer.
443
00:20:02,000 --> 00:20:03,379
So...
444
00:20:03,517 --> 00:20:06,482
you knew how she felt all along.
445
00:20:17,172 --> 00:20:18,586
That must have been tough,
446
00:20:18,655 --> 00:20:20,724
watching your father battle that
447
00:20:20,827 --> 00:20:22,551
and lose.
448
00:20:22,655 --> 00:20:25,862
I'm sorry you had to see that.
449
00:20:27,689 --> 00:20:29,517
But...
450
00:20:30,379 --> 00:20:31,827
...you got to say goodbye.
451
00:20:31,931 --> 00:20:33,379
Yeah.
452
00:20:33,517 --> 00:20:35,517
Got to tell him you loved him.
453
00:20:36,862 --> 00:20:38,103
Paige didn't get that.
454
00:20:38,172 --> 00:20:40,689
Just woke up one morning
and he was gone.
455
00:20:41,793 --> 00:20:43,689
You want to send
my daughter to jail?
456
00:20:43,793 --> 00:20:46,379
Fine. Think it's gonna
make you feel better?
457
00:20:46,482 --> 00:20:47,482
It's not.
458
00:20:48,413 --> 00:20:50,931
In fact, it's gonna make you
feel a whole lot worse
459
00:20:51,000 --> 00:20:52,241
because you know.
460
00:20:53,275 --> 00:20:57,241
You know how it feels and you
chose to make her feel worse.
461
00:20:57,379 --> 00:21:01,172
I bet he's real proud right now,
isn't he?
462
00:21:06,793 --> 00:21:08,931
So, what happens now?
463
00:21:09,068 --> 00:21:10,241
What?
464
00:21:10,344 --> 00:21:12,206
Where will you take her?
465
00:21:12,275 --> 00:21:13,931
We process her down here
at the precinct,
466
00:21:14,068 --> 00:21:15,379
and depending
on what the D.A. wants to do--
467
00:21:15,448 --> 00:21:16,896
[Harmony]
I'm not gonna press charges.
468
00:21:16,965 --> 00:21:18,931
But...
469
00:21:19,034 --> 00:21:20,793
she owes me an apology.
470
00:21:22,482 --> 00:21:23,758
You think?
471
00:21:23,862 --> 00:21:25,413
Look at my face.
472
00:21:25,482 --> 00:21:26,413
Her bruise is bigger.
473
00:21:26,517 --> 00:21:27,931
You just can't see it.
474
00:21:30,724 --> 00:21:32,896
I'm just gonna cite her
with disturbing the peace.
475
00:21:33,000 --> 00:21:34,206
I'll take it.
476
00:21:45,620 --> 00:21:47,275
I got fired.
477
00:21:47,379 --> 00:21:49,103
Oh. You think?
478
00:21:49,206 --> 00:21:51,241
-Fired.
-Well, Paige,
479
00:21:51,344 --> 00:21:53,241
when you punch coworkers,
480
00:21:53,344 --> 00:21:54,448
that tends to happen.
481
00:21:54,551 --> 00:21:55,551
What am I gonna do now?
482
00:21:55,620 --> 00:21:56,551
[Abigail]
I recommend Xanax.
483
00:21:56,620 --> 00:21:57,758
Every day, first thing,
484
00:21:57,896 --> 00:21:59,724
for the rest of your life.
485
00:22:01,482 --> 00:22:02,965
You got her? I'm...
486
00:22:03,034 --> 00:22:04,689
I'm on my way to therapy.
487
00:22:04,793 --> 00:22:08,448
Here I was wondering
what I was gonna discuss today.
488
00:22:08,517 --> 00:22:09,862
Yeah, I got her.
489
00:22:09,965 --> 00:22:11,310
Thank you, Mom. I love you.
490
00:22:12,172 --> 00:22:13,172
Love you.
491
00:22:13,275 --> 00:22:14,827
-See you at the memorial.
-Oh.
492
00:22:14,896 --> 00:22:18,482
Right. God, I managed to forget
about the memorial.
493
00:22:18,586 --> 00:22:19,931
Yes.
494
00:22:20,000 --> 00:22:21,448
See you...
495
00:22:21,551 --> 00:22:22,448
at the memorial.
496
00:22:22,517 --> 00:22:24,034
Won't that be a hoot.
497
00:22:25,241 --> 00:22:26,724
I assume you want one?
498
00:22:26,827 --> 00:22:28,344
A double.
499
00:22:28,448 --> 00:22:29,965
-Whiskey okay?
-This day
500
00:22:30,034 --> 00:22:32,275
has more
of a tequila feel to it.
501
00:22:32,379 --> 00:22:33,827
I got 1942.
502
00:22:33,931 --> 00:22:35,655
That's fitting.
503
00:22:35,758 --> 00:22:37,655
It's likely the last year
your sweater was in style.
504
00:22:37,758 --> 00:22:42,482
[chuckles softly] I purchase
all my clothes at vintage stores
505
00:22:42,586 --> 00:22:46,344
in an attempt to minimize my
carbon footprint on this planet.
506
00:22:47,862 --> 00:22:51,793
Fashion trends are
the last thing on my mind.
507
00:22:51,896 --> 00:22:54,000
Let me ask you something.
508
00:22:54,103 --> 00:22:56,172
And no judgment--
I'm just curious.
509
00:22:56,275 --> 00:22:59,137
What's the body count
you've racked up on this sofa?
510
00:22:59,206 --> 00:23:00,482
Insulting me feels good.
511
00:23:00,586 --> 00:23:03,448
It is shocking,
the catharsis it offers.
512
00:23:03,586 --> 00:23:05,172
I... I could do it for hours.
513
00:23:05,241 --> 00:23:07,517
Well, then what
will truly shock you
514
00:23:07,586 --> 00:23:10,827
is to know that the body count
on that sofa
515
00:23:10,896 --> 00:23:12,034
is zero.
516
00:23:12,103 --> 00:23:13,103
Hmm.
517
00:23:13,241 --> 00:23:14,689
Bend 'em over the desk, do you?
518
00:23:14,793 --> 00:23:15,689
I don't have sex
with my patients.
519
00:23:15,793 --> 00:23:18,137
Oh. You're a doctor now.
520
00:23:18,241 --> 00:23:19,344
Hmm. I am not your patient.
521
00:23:19,413 --> 00:23:20,620
I am your client.
522
00:23:21,482 --> 00:23:23,068
Actually, I am a doctor.
523
00:23:24,586 --> 00:23:28,655
I have a PhD in
social psychology from Harvard.
524
00:23:30,413 --> 00:23:32,379
I am stunned you got through
our first session
525
00:23:32,448 --> 00:23:34,793
without mentioning that to me.
526
00:23:34,896 --> 00:23:37,310
And a little surprised
you haven't crocheted it
527
00:23:37,413 --> 00:23:38,586
into your sweater.
528
00:23:38,655 --> 00:23:41,655
Not that that pattern
could get busier.
529
00:23:42,758 --> 00:23:44,379
Do you know
why it feels good to insult me?
530
00:23:44,448 --> 00:23:46,586
-Hmm?
-Because you are breaking free
531
00:23:46,655 --> 00:23:49,586
of the constraints
of your social circle
532
00:23:49,655 --> 00:23:52,379
and your perceived role
in that circle.
533
00:23:52,448 --> 00:23:55,482
It's you
subconsciously testing a life
534
00:23:55,586 --> 00:23:58,137
free of those constraints,
because...
535
00:23:58,931 --> 00:24:00,862
...that world seems
536
00:24:00,965 --> 00:24:03,620
insignificant to you
at the moment.
537
00:24:03,724 --> 00:24:05,000
And with good reason.
538
00:24:05,103 --> 00:24:06,689
Hmm.
539
00:24:06,827 --> 00:24:08,517
Must be going around.
540
00:24:08,620 --> 00:24:11,310
My daughter knocked
the lights out of her coworker
541
00:24:11,379 --> 00:24:13,103
for insulting her father.
542
00:24:13,172 --> 00:24:14,275
When you say
"knocked the lights..."
543
00:24:14,379 --> 00:24:15,689
She hit her.
544
00:24:16,586 --> 00:24:17,965
Slapped her coworker?
545
00:24:18,034 --> 00:24:19,482
Not a slap.
546
00:24:19,551 --> 00:24:21,931
That type of behavior typical
from your daughter?
547
00:24:22,000 --> 00:24:23,379
I'm not gonna lie--
548
00:24:23,482 --> 00:24:24,655
Paige is wound pretty tight.
549
00:24:24,724 --> 00:24:26,103
But, no,
this is her first assault.
550
00:24:26,172 --> 00:24:27,793
I do group sessions.
551
00:24:27,896 --> 00:24:29,448
[chuckles]
Oh, no.
552
00:24:29,517 --> 00:24:33,068
I want you and your cheekbones
nowhere near my daughters.
553
00:24:39,000 --> 00:24:41,758
We have lost our center
as a family.
554
00:24:43,344 --> 00:24:45,862
And I have to be honest
that, uh,
555
00:24:46,000 --> 00:24:49,862
we have lived a fairly blessed
life to this point, so...
556
00:24:51,103 --> 00:24:52,655
[sighs]
...the contrast...
557
00:24:52,724 --> 00:24:56,965
Mine is not a family
designed to withstand tragedy.
558
00:24:57,068 --> 00:25:00,620
In fact,
it's quite the opposite.
559
00:25:01,758 --> 00:25:04,137
Memorial service
is this evening.
560
00:25:04,241 --> 00:25:06,620
-How do you feel about that?
-Uh...
561
00:25:07,482 --> 00:25:09,068
I don't know.
562
00:25:09,172 --> 00:25:12,724
Uh, it-it wasn't my idea.
563
00:25:12,862 --> 00:25:14,379
So...
564
00:25:14,448 --> 00:25:15,862
How do you feel about it?
565
00:25:15,931 --> 00:25:17,724
[sighing]
How do I feel?
566
00:25:17,862 --> 00:25:19,344
Uh...
567
00:25:20,448 --> 00:25:23,724
A bunch of coworkers
will stand in my living room
568
00:25:23,827 --> 00:25:27,000
and try to convince me
how close they were with him
569
00:25:27,068 --> 00:25:28,896
and how much
they're gonna miss him,
570
00:25:28,965 --> 00:25:32,551
and I won't have a fucking clue
who any of those people are.
571
00:25:32,655 --> 00:25:35,275
And then they'll say, "Oh, if
you need anything, just call."
572
00:25:35,379 --> 00:25:36,931
Not that I have their number.
573
00:25:37,034 --> 00:25:39,689
And... [chuckles]
they won't offer it.
574
00:25:39,758 --> 00:25:44,034
Yeah, but how do you feel
about it?
575
00:25:45,586 --> 00:25:46,896
How do you think I feel?
576
00:25:47,000 --> 00:25:48,310
I don't know.
577
00:25:48,413 --> 00:25:49,931
-That's why I asked.
-Oh.
578
00:25:50,068 --> 00:25:52,896
Big brain doctor from Harvard
doesn't know something.
579
00:25:53,724 --> 00:25:55,103
You need to tell me.
580
00:25:56,586 --> 00:25:58,034
-You need it?
-No.
581
00:25:58,137 --> 00:25:59,758
You need it.
582
00:26:02,551 --> 00:26:03,931
Fuck you.
583
00:26:04,000 --> 00:26:05,620
How do you feel, Stacy?
584
00:26:05,758 --> 00:26:07,413
Fuck you!
585
00:26:07,517 --> 00:26:08,655
You said that already.
586
00:26:08,793 --> 00:26:10,172
Okay, well, I'll say it again.
587
00:26:10,275 --> 00:26:12,068
Fuck you!
588
00:26:12,137 --> 00:26:14,000
How does it make you feel,
Stacy?
589
00:26:22,551 --> 00:26:24,620
I'm terrified.
590
00:26:26,103 --> 00:26:28,241
[crying]
591
00:26:28,310 --> 00:26:32,172
It's almost over
and everyone is saying goodbye,
592
00:26:32,275 --> 00:26:34,275
and then on with their lives.
593
00:26:34,344 --> 00:26:36,482
Everyone but me.
594
00:26:36,586 --> 00:26:39,758
And I can never say goodbye
because he's...
595
00:26:39,862 --> 00:26:43,275
stuck in there, and...
596
00:26:45,931 --> 00:26:48,413
[laughs] We used to joke
about it. We would joke.
597
00:26:48,517 --> 00:26:51,379
We would joke about...
598
00:26:52,827 --> 00:26:57,000
...wheelchair races
in the nursing home and...
599
00:27:00,482 --> 00:27:02,172
I...
600
00:27:02,275 --> 00:27:05,896
I just thought, when it was
our time, we would...
601
00:27:08,206 --> 00:27:10,034
...I don't know,
curl up beside each other
602
00:27:10,137 --> 00:27:12,862
and close our eyes and...
603
00:27:13,655 --> 00:27:14,965
...that would be it.
604
00:27:15,034 --> 00:27:16,620
[sniffles]
605
00:27:16,689 --> 00:27:19,758
[takes deep breath]
606
00:27:19,862 --> 00:27:21,344
And now he's gone.
607
00:27:21,413 --> 00:27:24,034
And he's gone... yeah,
he's gone. Yeah, he's gone.
608
00:27:24,137 --> 00:27:25,896
And you're here.
609
00:27:26,689 --> 00:27:28,034
And you're healthy.
610
00:27:28,137 --> 00:27:30,034
And you have a life
still to live,
611
00:27:30,172 --> 00:27:32,655
and that was not the plan.
612
00:27:32,724 --> 00:27:34,344
[softly]
No.
613
00:27:34,413 --> 00:27:37,413
It was opposite the plan.
[crying]
614
00:27:37,517 --> 00:27:39,000
And you're scared.
615
00:27:39,068 --> 00:27:41,034
Yeah, very.
616
00:27:41,137 --> 00:27:43,000
Yeah. And lonely.
617
00:27:43,103 --> 00:27:46,551
Already. It's only been
a week, and...
618
00:27:46,689 --> 00:27:49,206
I feel so fucking alone.
619
00:27:49,310 --> 00:27:54,517
I've never felt so alone.
620
00:27:58,413 --> 00:27:59,620
I shouldn't be doing this.
621
00:27:59,689 --> 00:28:02,068
It's incredibly inappropriate,
622
00:28:02,137 --> 00:28:05,068
but so was the double shot
of tequila.
623
00:28:05,137 --> 00:28:07,241
And it's what you need.
624
00:28:07,310 --> 00:28:09,620
You need to know
you're not alone.
625
00:28:10,551 --> 00:28:12,586
How many women
have you bagged with that line?
626
00:28:12,655 --> 00:28:16,413
I mean, you are
such a terrible therapist.
627
00:28:16,517 --> 00:28:17,965
[softly]
I know.
628
00:28:19,620 --> 00:28:21,827
♪ slow, somber music ♪
629
00:28:23,517 --> 00:28:26,068
[sobbing]
630
00:28:29,448 --> 00:28:31,103
I-I just miss him.
631
00:28:31,206 --> 00:28:35,413
I just, I just miss him
so fucking much!
632
00:28:35,482 --> 00:28:38,620
From everything I've heard,
you should.
633
00:28:41,275 --> 00:28:43,482
What? What,
do you do CrossFit? Is...
634
00:28:43,586 --> 00:28:46,448
Well, I-I lead
a calisthenics class.
635
00:28:46,551 --> 00:28:48,448
-Of course you do.
-Yeah.
636
00:28:48,551 --> 00:28:51,137
[exhales, sniffles]
637
00:28:52,620 --> 00:28:54,655
Would you come to the memorial?
638
00:28:55,517 --> 00:28:57,586
Yeah, if you want me to.
639
00:28:57,724 --> 00:28:59,034
Feel free to bring a date,
640
00:28:59,103 --> 00:29:01,137
or you can hit on
all the women there,
641
00:29:01,206 --> 00:29:04,275
which is probably
what you'll do anyway.
642
00:29:05,275 --> 00:29:07,310
♪ atmospheric music ♪
643
00:29:07,413 --> 00:29:09,034
[door closes]
644
00:29:11,482 --> 00:29:13,724
♪♪♪
645
00:29:38,068 --> 00:29:40,344
You girls look beautiful.
646
00:29:40,482 --> 00:29:42,241
-Hi, Jeff.
-Evening, Paige.
647
00:29:42,344 --> 00:29:45,000
-[Russell] How you doing, Abby?
-Just peachy, Russell.
648
00:29:45,103 --> 00:29:46,896
-Good day?
-Better than your wife's.
649
00:29:47,000 --> 00:29:48,344
But that's not saying much.
650
00:29:48,448 --> 00:29:50,448
Wait, why?
651
00:29:50,517 --> 00:29:51,793
What was wrong
with your day, Paige?
652
00:29:51,862 --> 00:29:53,275
Nothing.
653
00:29:53,344 --> 00:29:55,551
-[quietly] Shut up.
-You know what they say, Paige?
654
00:29:55,655 --> 00:29:56,758
There can be no trust
with secrets.
655
00:29:56,827 --> 00:29:58,103
What does that mean?
656
00:29:58,172 --> 00:29:59,931
Do you want me
to explain it to you?
657
00:30:00,000 --> 00:30:01,344
If you want me to understand it.
658
00:30:01,482 --> 00:30:04,172
When you get charged
for disorderly conduct
659
00:30:04,310 --> 00:30:07,931
and fired from your job
for beating up your coworker,
660
00:30:08,000 --> 00:30:09,034
you should probably
661
00:30:09,172 --> 00:30:10,862
-tell your husband.
-Wait,
662
00:30:11,000 --> 00:30:12,931
"beat up and fired" what?
Honey? What?
663
00:30:13,000 --> 00:30:14,793
-I fucking hate you.
-[Bridgett] Wait, Mom,
664
00:30:14,862 --> 00:30:17,310
-we need to pick up Dad.
-Fuck.
665
00:30:17,379 --> 00:30:18,827
-[Bridgett] Mom.
-Mom.
666
00:30:18,896 --> 00:30:21,172
[sighs] Jeff, can you pick up
Dallas at his apartment?
667
00:30:21,310 --> 00:30:23,275
-[Jeff] Got it.
-So that's why you're being
668
00:30:23,344 --> 00:30:25,310
such a "see you next Tuesday."
669
00:30:25,379 --> 00:30:26,344
[Russell]
Hey, Paige,
670
00:30:26,448 --> 00:30:27,586
can we skip back to the part
671
00:30:27,655 --> 00:30:29,137
where you got fired for-for...
672
00:30:29,206 --> 00:30:30,551
-what exactly?
-It's...
673
00:30:30,655 --> 00:30:32,310
-so not a big deal.
-[Abigail] Well, if I had
674
00:30:32,379 --> 00:30:34,517
a nickel for every time
I was laid out on the hood
675
00:30:34,620 --> 00:30:35,896
-of a squad car...
-Remove "squad"
676
00:30:36,000 --> 00:30:38,034
from that sentence,
and you'd be pretty rich.
677
00:30:38,137 --> 00:30:39,931
What are you guys talking about?
678
00:30:40,000 --> 00:30:41,517
It's gonna be a long trip.
679
00:30:41,620 --> 00:30:43,517
[sighs]
680
00:30:53,103 --> 00:30:55,241
Excuse me.
681
00:30:59,586 --> 00:31:01,896
-Hey, sweetheart.
-Hi, Daddy.
682
00:31:02,689 --> 00:31:03,965
That dress looks hot, Bridge.
683
00:31:04,068 --> 00:31:06,379
Because "hot" is the goal
for our 15-year-old
684
00:31:06,448 --> 00:31:08,206
at her grandpa's
memorial service.
685
00:31:08,275 --> 00:31:10,586
It looks good.
686
00:31:10,689 --> 00:31:12,068
I'm just saying it looks good.
687
00:31:12,172 --> 00:31:13,517
Thank you, Daddy.
688
00:31:13,586 --> 00:31:15,310
Is that Alexander McQueen?
689
00:31:15,413 --> 00:31:17,344
-[Paige] How'd you know?
-I was at their show.
690
00:31:17,413 --> 00:31:18,758
God, give me the strength.
691
00:31:18,862 --> 00:31:20,689
[Russell] Could you
please drive, like, much,
692
00:31:20,793 --> 00:31:22,068
much faster?
693
00:31:22,206 --> 00:31:24,931
♪ "Clair de lune"
by Claude Debussy playing ♪
694
00:31:26,310 --> 00:31:27,965
[indistinct chatter]
695
00:31:35,000 --> 00:31:37,137
♪♪♪
696
00:31:48,689 --> 00:31:50,068
I didn't know Carbone catered.
697
00:31:50,206 --> 00:31:51,862
Yeah.
698
00:31:51,931 --> 00:31:53,413
Did you know there's, like,
eight of 'em?
699
00:31:53,517 --> 00:31:55,413
-It's a fucking chain now.
-Mm.
700
00:31:55,551 --> 00:31:57,206
[man]
There's even one in Vegas.
701
00:31:57,310 --> 00:31:59,586
It's like if
Goodfellas
was a restaurant.
702
00:31:59,689 --> 00:32:01,413
You only die once,
at least have il Buco
703
00:32:01,482 --> 00:32:04,034
-do the catering, right?
-Amen to that.
704
00:32:08,172 --> 00:32:10,068
[speaking indistinctly]
705
00:32:10,137 --> 00:32:12,448
Would you excuse me?
706
00:32:20,655 --> 00:32:22,137
You all look beautiful.
707
00:32:22,241 --> 00:32:23,586
-Who's here?
-Most of Wall Street
708
00:32:23,655 --> 00:32:26,034
and a good chunk of Long Island.
709
00:32:26,137 --> 00:32:27,586
Oh, thank God there's a bar.
710
00:32:27,689 --> 00:32:29,103
-Two.
-[laughs softly]
711
00:32:29,206 --> 00:32:32,275
So, is there a structure
to this thing, or speeches?
712
00:32:32,379 --> 00:32:35,206
Your mother just wanted people
to gather and remember him.
713
00:32:36,620 --> 00:32:39,517
[gasps]
Evan. Excuse me.
714
00:32:39,620 --> 00:32:43,206
Because that is what
people are talking about.
715
00:32:44,137 --> 00:32:47,517
Well, girls, welcome
to your first cocktail party.
716
00:32:47,620 --> 00:32:50,103
Keep a very close eye on them.
717
00:32:50,172 --> 00:32:52,620
-Where are you going?
-I'm gonna go get a drink,
718
00:32:52,724 --> 00:32:54,620
and then
I'm gonna find my mother.
719
00:32:58,965 --> 00:33:01,206
What are we supposed to do?
720
00:33:02,068 --> 00:33:03,689
Do you want to go
check out the food?
721
00:33:03,827 --> 00:33:05,793
Sure.
722
00:33:14,379 --> 00:33:16,310
I hate these things.
723
00:33:16,379 --> 00:33:17,551
Yep.
724
00:33:17,655 --> 00:33:19,344
How's the world
of private equity?
725
00:33:19,413 --> 00:33:22,827
Well, you know, lots of, uh,
unique opportunities.
726
00:33:22,896 --> 00:33:24,000
-Mm.
-With the, uh...
727
00:33:24,103 --> 00:33:25,689
with the higher interest rates.
728
00:33:25,758 --> 00:33:28,206
Lot of unique plays in,
uh, hospitality.
729
00:33:28,310 --> 00:33:30,137
Experiential hospitality.
730
00:33:30,206 --> 00:33:32,655
It's a very fast-growing market.
731
00:33:32,724 --> 00:33:34,137
Oh.
732
00:33:34,206 --> 00:33:35,758
What about, uh...
733
00:33:36,551 --> 00:33:38,344
-How's, um...
-Music.
734
00:33:38,448 --> 00:33:40,206
Right. Music.
735
00:33:41,034 --> 00:33:42,379
Uh, how's-how's that?
736
00:33:42,482 --> 00:33:44,241
Doing my thing, you know.
737
00:33:44,379 --> 00:33:46,034
-Working on some new things.
-Great.
738
00:33:46,965 --> 00:33:48,379
Like, uh, like what?
739
00:33:50,034 --> 00:33:51,517
Like...
740
00:33:52,344 --> 00:33:53,448
...songwriting?
741
00:33:53,517 --> 00:33:55,413
-Yeah.
-Yeah.
742
00:33:55,517 --> 00:33:57,724
-Yeah. Working on some songs.
-Yeah. Great.
743
00:33:57,862 --> 00:33:59,413
-Just getting back to my roots.
-Oh.
744
00:33:59,517 --> 00:34:00,965
Yeah, that's good.
745
00:34:02,000 --> 00:34:04,620
And what are your roots?
746
00:34:06,206 --> 00:34:07,758
I'm gonna grab a beer.
747
00:34:07,896 --> 00:34:09,620
-Okay, yeah.
-You want anything?
748
00:34:09,724 --> 00:34:11,551
-No. I-I'll, uh...
-Yeah.
749
00:34:11,620 --> 00:34:12,689
...hold down the fort.
750
00:34:12,758 --> 00:34:14,137
[chuckles]
751
00:34:19,275 --> 00:34:20,551
What are you in the mood for?
752
00:34:20,620 --> 00:34:21,931
Two Percocets and a warm bath.
753
00:34:22,068 --> 00:34:24,896
No? Okay. Uh...
754
00:34:25,000 --> 00:34:26,586
I'll settle for a vodka gimlet.
755
00:34:26,689 --> 00:34:28,310
Vodka gimlet coming up.
756
00:34:31,379 --> 00:34:34,068
You know, it would take
real balls to hit on me here.
757
00:34:34,137 --> 00:34:36,310
I'm guessing you're Abby.
758
00:34:37,103 --> 00:34:38,551
That's a good guess.
759
00:34:38,655 --> 00:34:40,724
Now explain.
760
00:34:40,793 --> 00:34:43,137
Well, when you walked in,
you didn't look around
761
00:34:43,275 --> 00:34:44,655
'cause you've been here before.
762
00:34:44,758 --> 00:34:47,172
You came with your children.
763
00:34:47,275 --> 00:34:49,206
Bridgett and Macy, I believe?
764
00:34:49,310 --> 00:34:51,931
The yellow tornado
is your sister.
765
00:34:53,068 --> 00:34:56,413
Plus, you're the only person
who appears
766
00:34:56,517 --> 00:34:58,620
to have lost anybody.
767
00:35:00,310 --> 00:35:02,344
You're the fuckboy therapist.
768
00:35:02,448 --> 00:35:04,000
[laughs softly]
769
00:35:04,862 --> 00:35:07,344
And they say
attitude isn't genetic.
770
00:35:07,482 --> 00:35:08,758
Do they?
771
00:35:08,862 --> 00:35:11,137
And aren't you
part of the "they" who say that?
772
00:35:11,931 --> 00:35:13,724
Have you seen my mother?
773
00:35:14,551 --> 00:35:15,931
Yet to appear.
774
00:35:17,586 --> 00:35:19,379
I'm gonna need
one more of those, please.
775
00:35:19,517 --> 00:35:21,724
Two gimlets coming up.
776
00:35:21,862 --> 00:35:23,344
[door opens]
777
00:35:24,137 --> 00:35:25,758
[door closes]
778
00:35:29,965 --> 00:35:31,862
What's it like out there?
779
00:35:31,965 --> 00:35:33,827
One might mistake it
for a birthday party
780
00:35:33,896 --> 00:35:36,000
if it weren't for
the chiclet of his face
781
00:35:36,068 --> 00:35:37,862
and all of the flowers.
782
00:35:37,965 --> 00:35:39,034
Mm-hmm.
783
00:35:39,172 --> 00:35:40,517
[exhales]
784
00:35:41,344 --> 00:35:42,655
Met your therapist.
785
00:35:42,724 --> 00:35:44,827
Hmm.
786
00:35:44,896 --> 00:35:48,724
He's uncannily good at his job.
787
00:35:48,827 --> 00:35:50,241
It should be against the law
for therapists
788
00:35:50,344 --> 00:35:52,206
to be handsome and straight.
789
00:35:57,310 --> 00:35:58,896
Can you ask him to come in here?
790
00:35:59,000 --> 00:36:00,896
I'm, uh...
791
00:36:01,000 --> 00:36:05,068
in need of a little guidance
on the fly.
792
00:36:05,965 --> 00:36:07,310
Okay.
793
00:36:12,275 --> 00:36:14,275
[footsteps receding]
794
00:36:14,413 --> 00:36:15,551
[door opens]
795
00:36:15,620 --> 00:36:17,827
[soft piano music playing]
796
00:36:25,275 --> 00:36:27,068
Your presence is requested.
797
00:36:27,137 --> 00:36:28,448
Hmm.
798
00:36:29,275 --> 00:36:30,379
She having cold feet?
799
00:36:30,448 --> 00:36:32,344
Something like that.
800
00:36:36,310 --> 00:36:37,931
[door opens]
801
00:36:38,034 --> 00:36:39,413
[door closes]
802
00:36:44,965 --> 00:36:46,586
Is this a first for you?
803
00:36:46,689 --> 00:36:49,310
I'm about out of firsts
with my patients.
804
00:36:49,413 --> 00:36:51,862
I guessed that
from the beginning.
805
00:37:01,827 --> 00:37:04,482
-Don't want to go out there?
-[laughs]
806
00:37:04,620 --> 00:37:06,586
I do not.
807
00:37:07,931 --> 00:37:09,689
Well, good news is,
you're a grown woman.
808
00:37:09,827 --> 00:37:13,275
Yeah, I'm... I'm aware of that.
809
00:37:13,344 --> 00:37:18,000
What I am trying to calculate...
810
00:37:19,172 --> 00:37:22,034
[sighs]
...is the consequences.
811
00:37:23,448 --> 00:37:27,655
Is there anyone in that room
whose comfort you need?
812
00:37:27,758 --> 00:37:29,068
No.
813
00:37:30,034 --> 00:37:32,965
Is there anyone in that room
who needs comfort from you?
814
00:37:35,379 --> 00:37:36,758
My children.
815
00:37:39,517 --> 00:37:41,068
But that's not why they're here.
816
00:37:41,172 --> 00:37:43,586
They're here to support you.
817
00:37:44,655 --> 00:37:46,068
You are a compassionate,
818
00:37:46,172 --> 00:37:49,137
and intelligent person
who has known the answer
819
00:37:49,206 --> 00:37:51,655
to every question
you've asked me.
820
00:37:53,137 --> 00:37:55,034
We talked about this
earlier, Stacy.
821
00:37:55,137 --> 00:37:57,965
The permission
is not mine to give.
822
00:37:58,034 --> 00:37:59,448
It's yours.
823
00:37:59,517 --> 00:38:04,034
If you want permission
to stay in here,
824
00:38:04,103 --> 00:38:06,034
it's your home.
825
00:38:06,103 --> 00:38:07,586
Give it.
826
00:38:07,724 --> 00:38:11,000
If you want permission to leave
your home until this is over?
827
00:38:12,551 --> 00:38:14,137
Give it.
828
00:38:16,310 --> 00:38:18,310
I don't want to be here.
829
00:38:19,241 --> 00:38:21,517
We can handle the party, Mom.
830
00:38:22,862 --> 00:38:25,172
[sighs]
Well, right again.
831
00:38:25,241 --> 00:38:27,448
It's not about me being right.
832
00:38:27,586 --> 00:38:30,206
It's about you trusting yourself
when you're right.
833
00:38:32,931 --> 00:38:34,517
See what I mean?
834
00:38:34,620 --> 00:38:36,137
It's weird.
835
00:38:36,965 --> 00:38:38,965
-[sets glass down]
-He's good.
836
00:38:44,586 --> 00:38:46,448
Keep him away from Bridgett.
837
00:38:47,413 --> 00:38:48,827
I bet you like them young,
don't you,
838
00:38:48,896 --> 00:38:51,068
you twisted bastard?
839
00:38:51,931 --> 00:38:53,655
[Abigail]
You two have a very
840
00:38:53,724 --> 00:38:55,724
interesting dynamic.
841
00:38:55,862 --> 00:38:57,241
[sighs]
It gives her confidence
842
00:38:57,344 --> 00:38:58,275
to insult me.
843
00:38:58,379 --> 00:39:00,000
It's a pattern I...
844
00:39:00,068 --> 00:39:02,206
really regret
allowing her to form.
845
00:39:02,310 --> 00:39:05,379
Well, I don't think that genie's
going back in the bottle.
846
00:39:05,448 --> 00:39:07,517
-No.
-Come on.
847
00:39:07,620 --> 00:39:09,482
I will buy you a free drink
848
00:39:09,586 --> 00:39:12,551
and talk about how worthless
my therapist is.
849
00:39:12,620 --> 00:39:15,068
Oh. Lead the way.
850
00:39:19,068 --> 00:39:20,482
Are you leaving?
851
00:39:20,586 --> 00:39:21,896
Trying.
852
00:39:21,965 --> 00:39:23,137
Stacy.
853
00:39:23,275 --> 00:39:25,275
-I can't do this.
-I'll run interference. Go.
854
00:39:25,344 --> 00:39:27,689
-She just needs to get some air.
-[Liliana] Russell?
855
00:39:27,793 --> 00:39:30,275
-This is for her.
-Lily, Lily. Lily.
856
00:39:31,068 --> 00:39:32,689
She needs it.
857
00:39:33,827 --> 00:39:35,586
Okay.
858
00:39:35,689 --> 00:39:37,620
I just, I...
859
00:39:39,655 --> 00:39:41,275
I thought this would help.
860
00:39:42,896 --> 00:39:44,724
This is just what you do.
861
00:39:44,793 --> 00:39:46,172
Yeah.
862
00:39:48,137 --> 00:39:49,896
[sighs]
863
00:39:50,655 --> 00:39:52,931
♪ slow, somber music ♪
864
00:39:55,000 --> 00:39:58,103
♪♪♪
865
00:39:58,965 --> 00:40:00,000
[Jeff]
Need a ride,
866
00:40:00,103 --> 00:40:01,241
-Mrs. Clyburn?
-[Stacy] No.
867
00:40:01,310 --> 00:40:03,000
Uh, no, I'm okay.
868
00:40:16,827 --> 00:40:18,172
Uh, where to?
869
00:40:18,310 --> 00:40:20,896
Uh, I don't know. Just drive.
870
00:40:20,965 --> 00:40:22,379
Need a destination.
871
00:40:22,482 --> 00:40:25,862
Uh, south. Just head south.
872
00:40:29,448 --> 00:40:31,655
♪♪♪
873
00:40:37,862 --> 00:40:39,482
[Abigail]
Did you make it to your dad's?
874
00:40:39,586 --> 00:40:41,103
[Bridgett over phone]
Yeah. Dad said he'll take me
875
00:40:41,172 --> 00:40:43,103
to ballet tomorrow.
876
00:40:43,172 --> 00:40:46,068
He did? Okay.
877
00:40:46,137 --> 00:40:48,137
Uh, well, I will tell him
that I'll swing by
878
00:40:48,241 --> 00:40:49,689
and grab Macy first thing.
879
00:40:49,793 --> 00:40:51,517
Well, he said
he'll get her to gymnastics
880
00:40:51,620 --> 00:40:52,965
and then come back for me.
881
00:40:53,068 --> 00:40:54,586
He already worked it out
with Jeff.
882
00:40:54,655 --> 00:40:56,551
Am I in the fucking
Twilight Zone?
883
00:40:57,482 --> 00:41:00,172
Okay. Uh, well, let me know
if something comes up.
884
00:41:00,310 --> 00:41:02,689
-Love you, Mom.
-Love you, Bridgett.
885
00:41:02,793 --> 00:41:05,103
-Love you, Mace.
-[Macy]
Love you.
886
00:41:06,275 --> 00:41:08,827
Were they spiking the drinks
with ambition tonight?
887
00:41:08,896 --> 00:41:10,482
[laughs softly]
888
00:41:10,551 --> 00:41:11,965
Have you heard from Mom?
889
00:41:15,586 --> 00:41:17,413
Not a word.
890
00:41:19,689 --> 00:41:21,931
[phone ringing in distance]
891
00:41:24,655 --> 00:41:26,862
-Did she come back?
-If she did,
892
00:41:26,965 --> 00:41:28,517
she shape-shifted.
893
00:41:32,275 --> 00:41:34,724
[phone continues ringing]
894
00:41:40,827 --> 00:41:42,344
Mom?
895
00:41:45,965 --> 00:41:47,758
[phone continues ringing]
896
00:41:51,137 --> 00:41:52,724
Mom?
897
00:41:54,137 --> 00:41:56,344
[phone buzzing and ringing]
898
00:42:06,344 --> 00:42:08,448
-She left it.
-[Russell] Well, she's...
899
00:42:08,551 --> 00:42:10,241
you know, probably went
to a pub maybe,
900
00:42:10,310 --> 00:42:11,724
-or a coffee shop?
-It's eleven o'clock at night.
901
00:42:11,793 --> 00:42:13,586
There's nothing open
in this part of town.
902
00:42:13,689 --> 00:42:15,793
She's been navigating
New York City for 45 years.
903
00:42:15,931 --> 00:42:18,413
-I'm sure--
-No, Russell, she hasn't.
904
00:42:18,482 --> 00:42:22,275
She walked out, no phone,
didn't take the car, alone.
905
00:42:22,379 --> 00:42:24,482
♪ slow, tense music ♪
906
00:42:25,448 --> 00:42:27,931
Okay, I'll walk around.
I'll see what's open.
907
00:42:30,068 --> 00:42:31,482
[sighs]
908
00:42:34,517 --> 00:42:36,379
What do we do?
909
00:42:38,103 --> 00:42:39,896
We wait.
910
00:42:41,413 --> 00:42:42,758
[sighs]
911
00:42:43,034 --> 00:42:45,206
♪♪♪
912
00:42:51,689 --> 00:42:53,896
♪♪♪
913
00:43:04,827 --> 00:43:07,206
[lock clicking]
914
00:43:08,655 --> 00:43:09,827
[sighs]
915
00:43:09,931 --> 00:43:11,448
-[door closes]
-I walked from 101st
916
00:43:11,517 --> 00:43:15,137
to 60th, took a cab downtown,
checked hotels.
917
00:43:15,206 --> 00:43:16,379
What the fuck?
918
00:43:16,482 --> 00:43:18,620
You think something happened?
919
00:43:25,103 --> 00:43:26,310
[Abigail]
Yes.
920
00:43:26,413 --> 00:43:29,965
I need to file
a missing persons report.
921
00:43:31,965 --> 00:43:33,655
My mother.
922
00:43:34,655 --> 00:43:38,862
Stacy Anne Clyburn.
923
00:43:40,482 --> 00:43:41,689
Mm-hmm.
924
00:43:41,793 --> 00:43:44,068
-[cattle lowing]
-♪ slow, serene music ♪
925
00:43:51,448 --> 00:43:53,931
[clicking tongue]
926
00:43:58,034 --> 00:43:59,413
Where'd y'all get out?
927
00:44:07,827 --> 00:44:09,413
Whoa, whoa, whoa, whoa.
928
00:44:09,517 --> 00:44:12,586
[groans softly]
Damn.
929
00:44:13,482 --> 00:44:14,482
[grunts]
930
00:44:14,551 --> 00:44:16,724
Come here. Come on.
931
00:44:17,000 --> 00:44:19,965
♪♪♪
932
00:44:34,034 --> 00:44:35,620
[grunts]
933
00:44:35,724 --> 00:44:37,103
[sighs]
934
00:44:50,586 --> 00:44:52,896
It's gonna be
one of those mornings.
935
00:44:56,413 --> 00:44:58,620
♪♪♪
936
00:45:15,206 --> 00:45:18,103
♪ soft, contemplative music ♪
937
00:45:34,482 --> 00:45:35,862
[quietly] Fuck.
938
00:45:35,965 --> 00:45:37,689
[mutters]
939
00:45:41,344 --> 00:45:43,103
[grunts softly]
940
00:45:45,551 --> 00:45:47,448
Oh, hey.
941
00:45:48,310 --> 00:45:49,793
Hey.
942
00:45:49,931 --> 00:45:51,379
[exhales]
943
00:45:51,448 --> 00:45:53,000
Leaves changed.
944
00:45:53,896 --> 00:45:55,000
Yes, ma'am.
945
00:45:55,103 --> 00:45:58,000
They'll fall soon,
next cold snap.
946
00:46:00,482 --> 00:46:04,241
I, uh, interrupt something?
947
00:46:05,137 --> 00:46:07,344
[exhales]
No.
948
00:46:08,172 --> 00:46:10,551
I came up early this morning.
949
00:46:10,689 --> 00:46:12,896
I wanted to see the sunrise
and I got a...
950
00:46:13,034 --> 00:46:17,482
"lions, tigers and bears" worry
walking around here alone, so...
951
00:46:17,551 --> 00:46:19,241
We ain't got no tigers out here.
952
00:46:19,344 --> 00:46:21,896
Other two worth worrying about,
but you, uh...
953
00:46:22,000 --> 00:46:25,068
you ought to let me teach you
how to use that thing.
954
00:46:25,172 --> 00:46:26,689
Won't do you any good
if you miss.
955
00:46:26,793 --> 00:46:29,000
I'll take you up on that.
956
00:46:31,689 --> 00:46:32,827
You okay?
957
00:46:32,896 --> 00:46:34,551
Yeah.
958
00:46:35,379 --> 00:46:37,758
I missed this.
959
00:46:39,896 --> 00:46:43,206
I missed the space of it.
960
00:46:43,310 --> 00:46:45,241
The quiet.
961
00:46:50,000 --> 00:46:52,103
Oh, God.
962
00:46:52,206 --> 00:46:53,965
I need...
963
00:46:55,310 --> 00:46:57,206
...everything,
964
00:46:57,344 --> 00:46:59,586
head to toe.
965
00:46:59,689 --> 00:47:01,965
Can you recommend someplace?
966
00:47:02,068 --> 00:47:04,413
Uh, Murdoch's will have
about all you need.
967
00:47:04,482 --> 00:47:06,241
-Bozeman.
-Yes, ma'am.
968
00:47:06,344 --> 00:47:08,241
Okay.
969
00:47:08,344 --> 00:47:10,241
Good to see you, Cade.
970
00:47:10,344 --> 00:47:11,793
Yes, ma'am.
971
00:47:12,586 --> 00:47:14,448
It's good to see you, too.
972
00:47:14,551 --> 00:47:17,034
♪ pastoral music ♪
973
00:47:17,103 --> 00:47:19,275
♪♪♪
974
00:47:34,862 --> 00:47:37,000
♪♪♪
86119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.