All language subtitles for Measure in Love (2025).zh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,720 --> 00:00:26,670 大自然最美丽,也最残酷 它可以改变空间…时间 2 00:00:36,720 --> 00:00:48,520 一场毁灭性的地震后 筑起一道重力墙横亘海洋 将两个区域分为重力相舁的地方 3 00:00:39,210 --> 00:00:48,520 刹那之间扭曲了时空 重力轻是「长年区」 「长年区」的一年是「优日区」的一天 4 00:01:00,960 --> 00:01:02,999 刚刚收到重力局的警告 5 00:01:03,120 --> 00:01:04,439 很快又会有地震 6 00:01:04,599 --> 00:01:05,879 大家小心 7 00:01:06,600 --> 00:01:07,759 收到 8 00:01:07,880 --> 00:01:10,319 由于重力墙出现不稳定状况 9 00:01:10,880 --> 00:01:13,719 所有海上航班暂停运作 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,039 怎么搞的 11 00:01:25,160 --> 00:01:27,199 你不要忘记你马上就要成为正式医生了 12 00:01:27,320 --> 00:01:29,959 Julian,你让我安静一下好吗? 13 00:01:41,160 --> 00:01:42,479 别走啊 14 00:01:42,600 --> 00:01:43,959 把船停下来 15 00:01:44,080 --> 00:01:45,239 把船停下 16 00:02:15,280 --> 00:02:16,439 安晴 17 00:02:19,960 --> 00:02:21,039 他已经走了 18 00:02:29,120 --> 00:02:30,279 他叫我给你 19 00:02:36,600 --> 00:02:38,399 这个故事… 20 00:02:38,520 --> 00:02:40,959 是否应该从这里开始讲 21 00:02:42,400 --> 00:02:43,919 薯仔走了 22 00:02:44,920 --> 00:02:46,479 他回去长年区了 23 00:02:48,160 --> 00:02:51,879 七天前,他不应该过来这里 24 00:02:52,960 --> 00:02:55,879 现在他更不应该回去那边 25 00:02:56,840 --> 00:02:58,679 离这里不远的另一边 26 00:02:59,920 --> 00:03:01,079 我们… 27 00:03:01,640 --> 00:03:03,999 活在两个不同的时间里 28 00:03:12,520 --> 00:03:14,799 重力墙快降温了,抓紧时间 29 00:03:15,440 --> 00:03:16,919 过来一点… 30 00:03:17,040 --> 00:03:19,079 当心你自己的手 31 00:03:20,400 --> 00:03:21,479 来不及了 32 00:03:22,040 --> 00:03:25,119 好了好了,别再弄来了,都装不下了 33 00:03:25,640 --> 00:03:27,559 谁叫你两三天才来一趟 34 00:03:27,680 --> 00:03:29,759 是你们不让我过来 35 00:03:29,880 --> 00:03:33,479 两三天…我两三年没赚你们的钱了 36 00:03:33,600 --> 00:03:34,679 饿死了 37 00:03:34,800 --> 00:03:36,879 我们一年只有一次日出 38 00:03:37,000 --> 00:03:38,439 那像你们那边 39 00:03:40,760 --> 00:03:42,239 把我的船弄坏了 40 00:03:42,360 --> 00:03:44,319 看还有谁帮你们倒垃圾 41 00:03:52,600 --> 00:03:54,679 都交给你了,明年见 42 00:03:54,800 --> 00:03:56,959 见个屁啊/明年再说吧 43 00:04:01,240 --> 00:04:02,319 老爹 44 00:04:04,160 --> 00:04:05,279 快点… 45 00:04:08,560 --> 00:04:09,759 你的脚好了吧? 46 00:04:11,320 --> 00:04:14,079 老爹,你有没有看到薯仔? 47 00:04:14,200 --> 00:04:16,159 你先进去… 48 00:04:17,160 --> 00:04:18,279 人齐了吗? 49 00:04:18,399 --> 00:04:19,479 还差一个 50 00:04:31,120 --> 00:04:32,759 对不起,我找不到地方 51 00:04:32,880 --> 00:04:35,319 JuIian,你第一次过去要小心点 52 00:04:49,760 --> 00:04:51,559 日出了,可以出发了 53 00:04:57,098 --> 00:04:59,377 薯仔离开后的第五天 54 00:04:59,506 --> 00:05:01,145 小鸽子团队… 55 00:05:01,266 --> 00:05:04,465 终于等到可以再次出发去长年区工作 56 00:05:06,026 --> 00:05:07,105 五天... 57 00:05:08,146 --> 00:05:09,745 这五天… 58 00:05:09,866 --> 00:05:11,625 是薯仔的五年 59 00:05:12,506 --> 00:05:13,865 过来帮忙,很重的 60 00:05:14,586 --> 00:05:15,705 这是什么东西? 61 00:05:16,826 --> 00:05:19,025 长年区的重力比我们这边轻 62 00:05:19,506 --> 00:05:22,345 不戴上脚环,会站都站不稳 63 00:05:32,226 --> 00:05:33,825 喂,来了 64 00:06:33,226 --> 00:06:34,545 第一次来都是这样 65 00:06:34,666 --> 00:06:35,905 需要点时间适应 66 00:06:37,866 --> 00:06:39,145 我第一次来… 67 00:06:39,266 --> 00:06:40,825 胆汁都吐出来了 68 00:06:40,946 --> 00:06:43,585 看着点吐,别把我船给弄脏了 69 00:06:44,186 --> 00:06:47,145 你这艘是垃圾船,什么时候干净过? 70 00:06:49,066 --> 00:06:51,225 长年区到底是什么样的地方? 71 00:06:52,946 --> 00:06:54,145 那边的一年… 72 00:06:54,786 --> 00:06:56,505 只是我们优日区的一天 73 00:06:57,306 --> 00:06:59,185 要不是亲身经过重力墙 74 00:06:59,946 --> 00:07:01,185 真是不敢相信 75 00:07:01,906 --> 00:07:03,585 重力把时间扭曲了 76 00:07:04,066 --> 00:07:06,785 那边利用时间的差异,提高了生产量 77 00:07:06,906 --> 00:07:08,545 所以工厂都搬过去了 78 00:07:29,706 --> 00:07:30,785 快点… 79 00:07:30,906 --> 00:07:32,025 我帮你 快上车 80 00:07:43,146 --> 00:07:45,465 长年区只有一家医院 81 00:07:46,026 --> 00:07:47,705 医疗资源有限 82 00:07:48,666 --> 00:07:51,025 工厂长年累月运作 83 00:07:51,506 --> 00:07:54,345 空气里总是凝着一股浊气 84 00:07:57,146 --> 00:08:00,265 小鸽子一年来一次 85 00:08:00,386 --> 00:08:03,545 也只能暗地里为一些贫穷的人服务 86 00:08:04,666 --> 00:08:06,705 周医生他最担心的… 87 00:08:06,826 --> 00:08:08,905 就是热风暴的来临 88 00:08:09,026 --> 00:08:12,385 那个时候,海上所有的来往… 89 00:08:12,506 --> 00:08:14,104 必定就得停止了 90 00:08:14,706 --> 00:08:15,945 小心点 91 00:08:16,066 --> 00:08:17,505 拳头握紧,现在帮你打针 92 00:08:18,586 --> 00:08:19,665 怎么了? 93 00:08:19,786 --> 00:08:20,825 抗生素快没了 94 00:08:22,066 --> 00:08:23,385 先给七号床 95 00:08:23,506 --> 00:08:24,385 我有带,我去拿 96 00:08:24,506 --> 00:08:25,625 周医生,可以过来帮我一下吗? 97 00:08:28,506 --> 00:08:29,825 他的血管比较细 98 00:08:31,506 --> 00:08:32,585 这里 99 00:08:32,706 --> 00:08:34,345 打完记得松止血带 100 00:08:34,466 --> 00:08:36,185 记住 周医生 101 00:08:36,306 --> 00:08:37,625 连这么普通的药都没有吗? 102 00:08:44,346 --> 00:08:45,465 就这些 103 00:08:46,946 --> 00:08:48,865 牛奶、鸡蛋、菠菜、柳丁? 104 00:08:49,386 --> 00:08:53,545 是钙质、蛋白质、铁质还有维他命^ 105 00:08:54,946 --> 00:08:56,865 这不是叫病人靠自己恢复吗? 106 00:08:58,106 --> 00:09:00,225 药不够就靠食物啦 107 00:09:03,586 --> 00:09:05,145 薯仔今天会不会来啊? 108 00:09:11,746 --> 00:09:13,505 如果只是开这些东西… 109 00:09:13,626 --> 00:09:14,905 那我们来做什么? 110 00:09:16,906 --> 00:09:19,065 还有那个薯仔,到底是谁? 111 00:09:19,186 --> 00:09:20,945 他怎么可以拿到那么多物资? 112 00:09:21,066 --> 00:09:22,625 还敢跑到我们那边去 113 00:09:25,186 --> 00:09:27,025 三十五天前… 114 00:09:27,146 --> 00:09:29,505 我第一次踏进长年区 115 00:09:30,066 --> 00:09:31,545 我就见到了他 116 00:09:34,506 --> 00:09:35,865 让开… 117 00:09:35,986 --> 00:09:38,345 一个十三岁的小贼… 118 00:09:38,946 --> 00:09:41,425 带着弟弟偷东西来讨生活 119 00:09:42,146 --> 00:09:45,745 这两兄弟连个正式的名字都没有 120 00:09:46,866 --> 00:09:48,865 弟弟叫番茄 121 00:09:49,426 --> 00:09:50,545 哥哥… 122 00:09:51,186 --> 00:09:52,465 就是薯仔 123 00:09:59,906 --> 00:10:01,745 快过去看看 哦 124 00:10:05,426 --> 00:10:07,425 我进去找好东西,老地方见 125 00:10:18,426 --> 00:10:21,625 救护车来了… 126 00:10:23,266 --> 00:10:25,305 快… 127 00:10:25,426 --> 00:10:26,865 这个时候还进来偷东西… 128 00:10:26,986 --> 00:10:28,105 你不要命了吗? 129 00:10:28,906 --> 00:10:31,065 巧…巧儿,薯仔 130 00:10:31,186 --> 00:10:33,025 把这些东西拿到车上收好 131 00:10:33,146 --> 00:10:34,065 你还好吧? 132 00:10:34,186 --> 00:10:35,385 好痛 133 00:10:37,706 --> 00:10:40,025 这里,我有证件 上吧 134 00:10:41,826 --> 00:10:42,945 上 135 00:10:43,066 --> 00:10:44,145 这个人是谁? 136 00:10:44,266 --> 00:10:45,745 他是新来的临时工,工厂那边加人 137 00:10:45,866 --> 00:10:46,785 临时工不能上车的 138 00:10:46,906 --> 00:10:48,065 医院不收的 139 00:10:48,186 --> 00:10:49,505 小子… 140 00:10:49,626 --> 00:10:51,985 别往上挤,下去 141 00:10:52,106 --> 00:10:55,465 这照片不是你…下去 142 00:10:57,946 --> 00:10:59,025 薯仔 143 00:11:01,826 --> 00:11:04,545 薯…薯仔 144 00:11:04,666 --> 00:11:05,945 别睡,不要睡啊薯仔 145 00:11:08,706 --> 00:11:10,665 薯…薯仔 146 00:11:16,426 --> 00:11:17,505 你要做什么? 147 00:11:17,626 --> 00:11:19,505 放手,放开他 148 00:11:20,066 --> 00:11:21,505 放开 149 00:11:21,626 --> 00:11:22,905 放手 150 00:11:24,546 --> 00:11:25,665 好痛 151 00:11:26,346 --> 00:11:28,065 我先帮你检查伤口 152 00:11:30,266 --> 00:11:32,905 会痛,忍耐一下 153 00:11:34,266 --> 00:11:36,585 安晴…他伤口感染 154 00:11:36,706 --> 00:11:37,905 先帮他打一针 155 00:11:41,266 --> 00:11:44,385 我不要… 156 00:11:52,226 --> 00:11:54,145 这里说话不能那么大声 157 00:12:29,146 --> 00:12:30,145 没事了 158 00:12:42,906 --> 00:12:43,985 关灯… 159 00:12:45,946 --> 00:12:47,025 什么情况? 160 00:12:47,146 --> 00:12:48,305 是不是巡逻队? 161 00:13:06,906 --> 00:13:09,265 这只是个废的下水道,没什么好看的 162 00:13:10,746 --> 00:13:12,305 走啦… 163 00:13:16,466 --> 00:13:17,945 不用怕,有我在 164 00:13:37,866 --> 00:13:39,745 我摘到了一束雏菊 165 00:13:42,626 --> 00:13:44,465 稀有的蓝色 166 00:13:45,906 --> 00:13:47,345 很清纯 167 00:13:48,106 --> 00:13:49,425 带有一点… 168 00:13:49,906 --> 00:13:51,465 坚韧的力量 169 00:13:52,186 --> 00:13:54,385 能在这种环境中生长 170 00:13:54,906 --> 00:13:56,705 真的很不容易 171 00:13:58,746 --> 00:13:59,985 有点… 172 00:14:00,626 --> 00:14:02,585 像这里的感觉 173 00:14:04,866 --> 00:14:06,545 我对这里的好奇心… 174 00:14:06,666 --> 00:14:08,345 和在成为正式医生前 175 00:14:08,466 --> 00:14:10,305 想多取些临床经验 176 00:14:11,506 --> 00:14:13,585 就把我带进了长年区 177 00:14:14,826 --> 00:14:17,825 把我带进了薯仔的世界 178 00:14:20,306 --> 00:14:21,585 他们来了,番茄 179 00:14:21,706 --> 00:14:23,265 跟练习一样就行了 180 00:14:31,426 --> 00:14:32,625 好痛啊… 181 00:14:32,746 --> 00:14:33,745 周医生,我撞伤人了 182 00:14:33,866 --> 00:14:34,985 你搞什么? 183 00:14:35,106 --> 00:14:40,785 好痛啊… 过来… 184 00:14:40,906 --> 00:14:42,145 我去找医生过来 185 00:14:48,746 --> 00:14:50,145 那个小孩呢? 186 00:14:50,266 --> 00:14:51,265 过来… 187 00:14:53,786 --> 00:14:56,305 你没事吧?哪里不舒服? 188 00:14:56,426 --> 00:14:59,145 番茄… 189 00:14:59,266 --> 00:15:00,265 我是他哥哥 190 00:15:00,386 --> 00:15:02,625 你认得我吗?我们去年见过面 191 00:15:02,746 --> 00:15:03,985 你在这里等等 192 00:15:04,106 --> 00:15:05,425 慢点… 193 00:15:05,906 --> 00:15:07,025 好痛 194 00:15:08,226 --> 00:15:09,665 来,先检查伤口 195 00:15:09,786 --> 00:15:11,585 后面还有伤者,我去带他们进来 196 00:15:13,026 --> 00:15:15,625 我们带来的药应付不了那么多人 197 00:15:15,746 --> 00:15:17,465 我…我去医院拿吧 198 00:15:17,586 --> 00:15:19,745 不行,太危险了,你被抓过几次了 199 00:15:20,226 --> 00:15:22,065 偷东西又不是没偷过 200 00:15:22,186 --> 00:15:23,665 大不了坐几年 201 00:15:23,786 --> 00:15:25,585 偷东西?我来 202 00:15:25,706 --> 00:15:27,665 我们大人在谈正事 203 00:15:27,786 --> 00:15:28,665 你陪着你弟弟 204 00:15:33,426 --> 00:15:34,625 我的表 205 00:15:35,946 --> 00:15:37,585 走吧,丑大叔 206 00:15:37,706 --> 00:15:39,185 先救人 207 00:15:39,306 --> 00:15:40,425 药饭后吃 208 00:15:41,146 --> 00:15:42,465 我真的很不舒服 209 00:15:42,586 --> 00:15:43,865 可不可以多拿两天的药 210 00:15:43,986 --> 00:15:45,265 没有… 211 00:15:45,386 --> 00:15:46,905 医生开几天就是几天 212 00:15:47,026 --> 00:15:47,985 走啦 213 00:16:12,346 --> 00:16:13,425 放里面吧 214 00:16:34,626 --> 00:16:35,865 巧儿 谁? 215 00:16:51,066 --> 00:16:53,145 这个小贼还真有用 216 00:16:54,025 --> 00:16:56,105 帮我们解决了一些困难 217 00:16:58,265 --> 00:17:00,665 他还像大人一样的跟我说 218 00:17:00,785 --> 00:17:02,865 不用怕,有我在 219 00:17:03,906 --> 00:17:05,585 我还真相信了他 220 00:17:10,146 --> 00:17:11,585 把我的表还我 221 00:17:11,666 --> 00:17:12,705 送给你 222 00:17:12,866 --> 00:17:13,785 表还给我 223 00:17:20,346 --> 00:17:22,225 你要嘛就马上离开,要嘛就进去 224 00:17:22,346 --> 00:17:23,705 这里不可以走来走去 225 00:17:23,866 --> 00:17:26,385 我要照顾我弟弟,你们会留在这里多久 226 00:17:27,106 --> 00:17:28,465 小子… 227 00:17:28,586 --> 00:17:29,625 别再缠着安晴姑娘了 228 00:17:29,746 --> 00:17:31,265 她很忙 229 00:17:31,386 --> 00:17:32,785 不过呢… 230 00:17:32,906 --> 00:17:35,145 今天真的要谢谢你帮忙 231 00:17:35,266 --> 00:17:37,025 其实我可以继续帮忙的 232 00:17:37,546 --> 00:17:39,025 我们在这里的工作… 233 00:17:39,146 --> 00:17:41,025 千万不可以告诉别人 234 00:17:43,426 --> 00:17:45,785 吃下去,你气管就会舒服一点 235 00:17:45,906 --> 00:17:46,905 你们的爸爸妈妈呢? 236 00:17:47,026 --> 00:17:48,425 他们去了你们那边打工… 237 00:17:48,546 --> 00:17:50,745 要赚钱来治番茄的病 238 00:17:50,866 --> 00:17:52,545 不知道什么时候回来 239 00:17:55,546 --> 00:17:56,705 吸气 240 00:17:58,266 --> 00:18:01,025 如果你有办法拿到药,你拿这种 241 00:18:01,146 --> 00:18:02,465 记住这个颜色 242 00:18:04,586 --> 00:18:07,225 安晴姑娘你放心,我一定有办法 243 00:18:07,346 --> 00:18:08,185 这样不行 244 00:18:08,306 --> 00:18:10,545 院长,你也知道这里整天停电 245 00:18:10,666 --> 00:18:12,425 其实每家厂都出得慢 246 00:18:12,546 --> 00:18:13,985 但你放心,一定搞定 247 00:18:14,106 --> 00:18:15,985 抗生素就用利福霉素 248 00:18:16,106 --> 00:18:18,265 退烧、止痛,就用乙酰氨基酚 249 00:18:24,586 --> 00:18:26,025 管理员马上要回来了 250 00:18:27,746 --> 00:18:29,025 这是快过期的药 251 00:18:29,586 --> 00:18:30,545 有没有新的药? 252 00:18:30,666 --> 00:18:31,585 蓝色盒子的 253 00:18:31,706 --> 00:18:32,745 没有,真的没有 254 00:18:34,026 --> 00:18:35,425 不要再拿了 255 00:18:35,546 --> 00:18:37,145 每种只可以拿一盒 256 00:18:38,026 --> 00:18:40,105 我们就没有资格吃这些药吗? 257 00:18:40,226 --> 00:18:41,105 不行 258 00:18:41,226 --> 00:18:42,345 给钱 259 00:18:44,466 --> 00:18:45,745 我一吻值千金 260 00:18:45,866 --> 00:18:46,945 不行 261 00:18:47,066 --> 00:18:47,945 多谢了,再见 262 00:18:54,826 --> 00:18:56,305 好厉害啊 263 00:18:58,106 --> 00:18:59,425 番茄 264 00:18:59,546 --> 00:19:01,305 番茄,深呼吸 265 00:19:02,106 --> 00:19:03,305 慢慢来… 266 00:19:04,626 --> 00:19:05,865 吸大口一点 267 00:19:07,266 --> 00:19:08,465 好点了吗? 268 00:19:11,546 --> 00:19:13,545 番茄,不用怕 269 00:19:13,666 --> 00:19:14,945 有我在 270 00:19:15,066 --> 00:19:17,345 我们去到小鸽子那边就会没事了 271 00:19:17,466 --> 00:19:18,625 撑住啊 272 00:19:19,306 --> 00:19:22,345 番茄,撑住啊,我们就快要到了 273 00:19:33,626 --> 00:19:34,945 把药倒进去 274 00:19:38,946 --> 00:19:40,105 你拿着 275 00:19:40,226 --> 00:19:42,505 把这个插进去,开动机器 276 00:19:43,306 --> 00:19:44,745 这个不是给你吸的 277 00:19:44,866 --> 00:19:46,225 这个是给番茄的 278 00:19:46,346 --> 00:19:48,625 反正这种药可以治他的气喘 279 00:19:48,746 --> 00:19:50,745 可是我们家里没有这台机器 280 00:19:51,386 --> 00:19:52,505 薯仔… 281 00:19:52,626 --> 00:19:55,425 安晴姑娘教你的这些好好学着 282 00:19:56,066 --> 00:19:57,785 现在教你几个穴位 283 00:19:57,906 --> 00:19:59,465 舒缓番茄的气喘 284 00:20:01,066 --> 00:20:03,705 两个锁骨中间有个穴位 285 00:20:05,106 --> 00:20:06,185 低头 286 00:20:07,626 --> 00:20:11,265 颈椎第七节,旁边有个穴位 287 00:20:12,746 --> 00:20:13,905 最后… 288 00:20:14,586 --> 00:20:16,945 锁骨顺到尾都有穴位的 289 00:20:18,946 --> 00:20:20,865 你可不可以正经一点? 290 00:20:20,986 --> 00:20:23,265 不是啊,安晴姑娘,真的好痒 291 00:20:23,386 --> 00:20:24,305 不信你试试看 292 00:20:25,466 --> 00:20:27,905 我每次过来能工作时间很少 293 00:20:28,026 --> 00:20:29,825 你可不可以不要浪费我时间 294 00:20:29,946 --> 00:20:31,545 安晴姑娘,不要生气了 295 00:20:32,946 --> 00:20:34,385 几天不见 296 00:20:34,506 --> 00:20:35,945 这个小贼… 297 00:20:36,066 --> 00:20:38,025 怎么就变成了一个少年 298 00:20:42,586 --> 00:20:44,385 这奇妙的感觉… 299 00:20:44,986 --> 00:20:47,625 让我开始期待来这里的日子 300 00:20:53,706 --> 00:20:55,025 老爹 301 00:20:55,146 --> 00:20:56,345 可不可以教我开船啊? 302 00:20:56,906 --> 00:20:58,465 为什么要教你开船? 303 00:20:58,586 --> 00:20:59,985 等你开不动的时候,我可以帮你啊 304 00:21:00,626 --> 00:21:01,865 那你有得等啦 305 00:21:02,586 --> 00:21:04,825 老爹我可以陪你去收垃圾的 306 00:21:05,466 --> 00:21:07,865 怎么了?不想当小贼,想改行了? 307 00:21:07,986 --> 00:21:09,065 不是啦 308 00:21:09,186 --> 00:21:10,225 我长大了 309 00:21:10,786 --> 00:21:12,385 想找一份正经的工作… 310 00:21:12,906 --> 00:21:14,865 让番茄可以去对面治病啊 311 00:21:15,466 --> 00:21:16,865 那你找错人了 312 00:21:31,506 --> 00:21:32,865 前方船只注意 313 00:21:33,466 --> 00:21:35,265 现在进行随机调查 314 00:21:36,146 --> 00:21:39,105 请所有进入长年区人员出示通行证 315 00:21:40,306 --> 00:21:41,665 今天下不了船了 316 00:21:41,786 --> 00:21:42,945 赶快下去躲起来 317 00:21:43,066 --> 00:21:44,025 什么情况? 318 00:21:44,146 --> 00:21:45,865 最近药厂被人偷药偷得厉害… 319 00:21:45,986 --> 00:21:47,425 码头查得很严 320 00:21:47,546 --> 00:21:48,465 来… 321 00:21:48,586 --> 00:21:49,825 快… 包不要忘了 322 00:21:51,666 --> 00:21:53,385 袋子…给我 323 00:21:54,946 --> 00:21:56,145 小心 324 00:22:02,306 --> 00:22:04,145 薯仔和番茄会不会有事啊? 325 00:22:06,106 --> 00:22:08,545 不会的,薯仔很聪明 326 00:22:08,666 --> 00:22:09,505 他不会有事的 327 00:22:13,746 --> 00:22:17,105 再回到这里,是几天之后了 328 00:22:25,626 --> 00:22:27,065 让开… 329 00:22:27,186 --> 00:22:28,345 先把她放在那边 330 00:22:29,186 --> 00:22:30,745 到…到了 331 00:22:30,866 --> 00:22:33,425 她已经阵痛了十几个小时,还没生下来 332 00:22:33,546 --> 00:22:34,625 交给我们 333 00:22:36,626 --> 00:22:37,785 多来几个人帮忙 334 00:22:38,346 --> 00:22:39,385 快… 335 00:22:44,586 --> 00:22:45,865 不…不痛… 336 00:22:54,466 --> 00:22:56,305 医…医生,怎…怎么办? 337 00:22:56,906 --> 00:22:58,425 要马上开刀 338 00:22:58,546 --> 00:23:00,185 薯仔… 339 00:23:00,706 --> 00:23:02,065 准备手术台 340 00:23:02,186 --> 00:23:05,065 安晴… 341 00:23:05,706 --> 00:23:07,065 番茄,你在这陪她 342 00:23:07,186 --> 00:23:09,745 不…不痛… 343 00:23:09,866 --> 00:23:10,945 来 344 00:23:17,266 --> 00:23:18,345 让开 345 00:23:18,466 --> 00:23:20,345 我们现在来帮你,你忍一忍 346 00:23:20,466 --> 00:23:21,785 帘子 准备麻醉 347 00:23:21,906 --> 00:23:23,225 麻醉药份量不够 348 00:23:23,346 --> 00:23:24,425 昭 349 00:23:24,946 --> 00:23:26,785 你听我说… 350 00:23:27,626 --> 00:23:29,985 因为麻醉药不够,会很痛 351 00:23:30,106 --> 00:23:31,705 忍住,你撑得住的 352 00:23:31,826 --> 00:23:34,625 你试试调整呼吸,鼻吸口呼 353 00:23:34,746 --> 00:23:36,025 鼻吸… 354 00:23:36,746 --> 00:23:38,345 口呼 355 00:23:38,466 --> 00:23:39,985 你做得很好 356 00:23:40,106 --> 00:23:41,785 吸 忍住 357 00:23:42,426 --> 00:23:44,105 呼… 358 00:23:44,226 --> 00:23:45,905 吸… 刀 359 00:23:46,026 --> 00:23:47,105 呼… 360 00:23:47,226 --> 00:23:48,225 忍住 361 00:23:50,626 --> 00:23:52,305 呼吸… 362 00:23:54,586 --> 00:23:56,065 要多一套手术刀 363 00:23:56,186 --> 00:23:57,065 收到 364 00:23:57,186 --> 00:23:58,345 那些不能碰 365 00:23:58,466 --> 00:23:59,785 这是血,你要戴手套 366 00:24:00,546 --> 00:24:01,745 手套… 367 00:24:02,226 --> 00:24:03,985 番茄,戴…戴手套 368 00:24:04,106 --> 00:24:07,425 戴…戴手套 369 00:24:07,546 --> 00:24:08,985 薯仔,去拿棉花 370 00:24:09,586 --> 00:24:11,905 戴…戴手套不是自己戴,先帮我戴 371 00:24:12,026 --> 00:24:12,985 番茄你过来 372 00:24:14,026 --> 00:24:15,265 帮我按着她 373 00:24:15,386 --> 00:24:16,745 薯仔,把手推车清空 374 00:24:16,866 --> 00:24:17,705 用来接宝宝 375 00:24:19,026 --> 00:24:22,105 快了…再忍住一下 376 00:24:22,226 --> 00:24:24,985 呼…吸… 377 00:24:25,786 --> 00:24:27,465 看到了… 378 00:24:32,826 --> 00:24:33,785 来吧 379 00:24:33,906 --> 00:24:34,825 李医生 380 00:24:35,426 --> 00:24:36,505 交给我吧 381 00:24:37,506 --> 00:24:39,065 糟糕,没呼吸 382 00:24:48,066 --> 00:24:49,225 起来了 383 00:24:49,346 --> 00:24:50,505 四… 384 00:24:51,146 --> 00:24:52,345 五… 385 00:24:52,466 --> 00:24:53,465 加油 386 00:24:53,586 --> 00:24:54,785 六… 387 00:24:54,906 --> 00:24:56,305 玉玉起来了 388 00:24:56,426 --> 00:24:57,705 起来了 389 00:24:58,346 --> 00:24:59,785 八… 390 00:24:59,906 --> 00:25:01,865 不…要紧张 九… 391 00:25:03,626 --> 00:25:05,025 宝宝还好吗? 392 00:25:05,146 --> 00:25:06,025 不…要紧张 393 00:25:06,146 --> 00:25:07,225 宝宝你要加油 394 00:25:07,346 --> 00:25:08,305 起来了 395 00:25:24,226 --> 00:25:25,345 没事了 396 00:25:56,986 --> 00:25:58,625 你好宝宝 397 00:26:05,866 --> 00:26:07,265 是个女儿 398 00:26:09,946 --> 00:26:11,865 时间差不多,走吧 399 00:26:18,426 --> 00:26:20,705 这些我来收拾就好,你们赶快回去 400 00:26:21,706 --> 00:26:23,425 如果母亲有发炎的情况 401 00:26:23,546 --> 00:26:24,465 你就让她吃这个药 402 00:26:24,586 --> 00:26:26,265 这个药很好,不会影响她喂奶 403 00:26:26,746 --> 00:26:28,625 我还是比较担心宝宝的状况 404 00:26:28,746 --> 00:26:29,745 她现在太轻了 405 00:26:30,626 --> 00:26:32,785 你们一定要准时喂饱她,知道吗? 406 00:26:34,226 --> 00:26:37,425 天啊,要你一个小男生去管这些事情 407 00:26:37,546 --> 00:26:39,065 非类固醇消炎止痛药… 408 00:26:39,186 --> 00:26:41,025 布洛芬、阿司匹林,这些我都各有一盒 409 00:26:41,146 --> 00:26:42,385 你放心 410 00:26:42,506 --> 00:26:44,185 我一定会把她养得白白胖胖 411 00:26:44,866 --> 00:26:45,985 那我先走了 412 00:26:48,266 --> 00:26:49,425 安晴姑娘 413 00:26:54,266 --> 00:26:55,305 压扁了 414 00:27:10,026 --> 00:27:11,105 谢谢 415 00:27:17,026 --> 00:27:19,345 那个薯仔,到底是谁? 416 00:27:25,626 --> 00:27:26,985 薯仔的车到了 417 00:27:36,986 --> 00:27:38,105 巧儿 418 00:27:41,826 --> 00:27:43,025 没事吧? 419 00:27:43,146 --> 00:27:44,105 刚刚碰到巡逻队 420 00:27:44,226 --> 00:27:46,225 薯仔就跳下车把他们引开了 421 00:27:46,906 --> 00:27:49,305 最近查得很紧,幸好你们搬地方了 422 00:27:49,426 --> 00:27:51,065 你们上一个点,他们已经查过了 423 00:27:51,186 --> 00:27:52,145 没查到什么吧? 424 00:27:52,266 --> 00:27:53,225 没有 425 00:27:54,666 --> 00:27:56,065 来…都搬进去 426 00:27:57,146 --> 00:27:58,305 巧儿 427 00:28:02,746 --> 00:28:03,905 安晴姑娘 428 00:28:05,346 --> 00:28:06,505 好久不见 429 00:28:06,626 --> 00:28:07,545 好久…不见 430 00:28:18,706 --> 00:28:20,785 药都齐了,我要走了 431 00:28:21,306 --> 00:28:22,385 我要去接薯仔 432 00:28:22,506 --> 00:28:23,465 小心 433 00:28:34,746 --> 00:28:36,185 番茄走了 434 00:29:05,666 --> 00:29:06,945 取什么名字? 435 00:29:08,226 --> 00:29:09,985 早就想好了 436 00:29:11,146 --> 00:29:15,345 鸡蛋仔 437 00:29:28,306 --> 00:29:29,425 不要动 438 00:29:33,626 --> 00:29:34,905 好了 439 00:29:35,026 --> 00:29:36,345 谢…谢…巧儿 440 00:29:36,466 --> 00:29:37,945 好,薯仔换你了 441 00:29:39,586 --> 00:29:40,665 干嘛? 442 00:29:41,306 --> 00:29:42,465 干嘛? 443 00:29:46,146 --> 00:29:47,225 干嘛? 444 00:29:47,786 --> 00:29:49,305 果然不一样 445 00:29:49,426 --> 00:29:50,665 什么不一样? 446 00:29:52,466 --> 00:29:53,625 哪里不一样? 447 00:29:53,746 --> 00:29:54,985 和谁不一样? 448 00:30:03,546 --> 00:30:04,625 好 449 00:30:06,146 --> 00:30:07,465 那我剪得… 450 00:30:08,226 --> 00:30:09,305 跟番茄一样好了 451 00:30:09,426 --> 00:30:10,385 啊…我不要 452 00:30:10,506 --> 00:30:11,345 我不要跟番茄一样 453 00:30:11,466 --> 00:30:14,425 剪…剪一样 454 00:30:14,546 --> 00:30:15,425 那边… 455 00:30:17,706 --> 00:30:18,785 番茄… 456 00:30:21,586 --> 00:30:22,745 你敢? 457 00:30:23,626 --> 00:30:24,625 找死啊? 458 00:30:25,746 --> 00:30:27,225 我们帮巧儿剃光头 459 00:30:27,346 --> 00:30:28,265 剃…剃光头 460 00:30:39,346 --> 00:30:40,585 不是摘的 461 00:30:40,706 --> 00:30:41,545 是我自己种的 462 00:30:50,346 --> 00:30:51,425 你先试试看 463 00:30:56,506 --> 00:30:57,545 先用布 464 00:31:00,906 --> 00:31:02,145 不能痛… 465 00:31:02,266 --> 00:31:03,185 麻醉… 466 00:31:05,786 --> 00:31:06,985 四边 467 00:31:08,306 --> 00:31:09,345 一下… 468 00:31:11,906 --> 00:31:12,945 再一下… 469 00:31:21,026 --> 00:31:22,225 是谁教你的? 470 00:31:24,106 --> 00:31:25,625 这几年一直待在医院 471 00:31:26,106 --> 00:31:27,225 一边清洁 472 00:31:27,906 --> 00:31:29,385 一边看医生的诊断 473 00:31:29,506 --> 00:31:30,865 自然会学到一点东西 474 00:31:37,546 --> 00:31:39,625 还有你的动作,你的样子… 475 00:31:39,746 --> 00:31:40,905 都在我脑海里 476 00:31:44,626 --> 00:31:46,945 这些东西先收好 477 00:31:47,066 --> 00:31:48,225 再拿去清洁 478 00:31:55,466 --> 00:31:57,585 安晴姐姐 鸡蛋仔 479 00:31:57,706 --> 00:31:58,585 你好吗? 480 00:31:58,706 --> 00:31:59,905 薯仔叔叔 481 00:32:00,026 --> 00:32:03,985 请你吃我妈妈做的鸡蛋仔 482 00:32:04,626 --> 00:32:06,025 我也想吃 483 00:32:06,146 --> 00:32:07,065 我不要吃这个鸡蛋仔 484 00:32:07,186 --> 00:32:08,425 我要吃活的鸡蛋仔 485 00:32:11,186 --> 00:32:12,505 她太可爰了 486 00:32:13,866 --> 00:32:15,185 真的要谢谢你们 487 00:32:15,666 --> 00:32:17,225 其实,你还真的要 488 00:32:17,346 --> 00:32:18,785 谢谢薯仔他们两兄弟的 489 00:32:25,906 --> 00:32:26,945 是热风暴吗? 490 00:32:27,066 --> 00:32:28,225 冷静… 491 00:32:30,266 --> 00:32:31,385 妈妈 492 00:32:31,946 --> 00:32:33,145 撤了 493 00:32:33,266 --> 00:32:34,425 妈妈 494 00:32:38,346 --> 00:32:41,945 这是抗生素,非必要,不要乱用 495 00:32:42,066 --> 00:32:43,545 我们只剩下这几包了 496 00:32:44,306 --> 00:32:46,345 记住 会不会是热风暴? 497 00:32:46,466 --> 00:32:49,305 听说上次热风暴一来就持续了十几天 498 00:32:49,426 --> 00:32:50,425 啥?要被困十年? 499 00:32:50,546 --> 00:32:52,105 早知道就不来了 500 00:32:52,826 --> 00:32:55,945 大家到这里帮忙,都是自愿的 501 00:32:56,666 --> 00:32:59,985 要不要冒这个险,你们自己决定 502 00:33:33,453 --> 00:33:34,692 糟了,临检 503 00:33:47,893 --> 00:33:49,012 临检 504 00:33:49,533 --> 00:33:51,052 证件拿出来我看一下 505 00:33:51,173 --> 00:33:52,292 不用怕 506 00:33:53,733 --> 00:33:55,572 什么事? 507 00:33:56,132 --> 00:33:58,052 小鸽子不能出事 508 00:33:59,173 --> 00:34:02,412 我开始不停的祈祷,千万不能出事 509 00:34:02,973 --> 00:34:06,092 小鸽子绝对不能出事 510 00:34:06,693 --> 00:34:07,932 快走 511 00:34:08,053 --> 00:34:09,372 听到没有 512 00:34:11,533 --> 00:34:12,732 我来帮忙 513 00:34:12,813 --> 00:34:14,452 快点…快点过来帮忙 514 00:34:14,573 --> 00:34:16,212 不然后面要被堵死了 515 00:34:16,333 --> 00:34:20,092 退… 来… 516 00:34:20,213 --> 00:34:21,492 可以放行吗? 517 00:34:22,893 --> 00:34:24,092 放行 518 00:34:25,253 --> 00:34:26,252 走吧… 519 00:34:26,373 --> 00:34:27,252 好的,谢谢 520 00:34:32,893 --> 00:34:34,252 如果出了事… 521 00:34:36,173 --> 00:34:37,852 我就不能再过来了 522 00:35:00,373 --> 00:35:01,492 安晴姑娘 523 00:35:02,853 --> 00:35:04,332 我又怀孕了 524 00:35:04,453 --> 00:35:06,172 你怎么又怀孕了 525 00:35:06,293 --> 00:35:08,572 我觉得鸡蛋仔好像才刚出生 526 00:35:08,693 --> 00:35:09,772 你怎么又怀孕了 527 00:35:09,893 --> 00:35:12,012 可是…有点出血 528 00:35:13,053 --> 00:35:14,452 你要多点休息 529 00:35:14,573 --> 00:35:16,012 多吃点营养东西知道吗? 530 00:35:16,133 --> 00:35:17,132 好,知道 531 00:35:17,653 --> 00:35:19,772 谢谢,再见 532 00:35:21,013 --> 00:35:22,132 安晴姑娘… 533 00:35:22,653 --> 00:35:23,812 圻一下 534 00:35:23,933 --> 00:35:24,892 我们再对一次 535 00:35:25,013 --> 00:35:26,492 我已经写得很清楚了 536 00:35:26,613 --> 00:35:28,052 怎么又要再对一次? 537 00:35:28,173 --> 00:35:29,932 我认字不好,我怕记错 538 00:35:31,693 --> 00:35:33,172 这两款都没有的话 539 00:35:33,293 --> 00:35:34,532 用这一款来代替 540 00:35:36,973 --> 00:35:38,092 知道了吗? 541 00:35:39,813 --> 00:35:42,332 你要记住现在的药是不够派一年的 542 00:35:42,453 --> 00:35:43,492 你一定要再去医院拿 543 00:35:43,613 --> 00:35:44,532 安晴… 544 00:35:45,653 --> 00:35:47,172 把通讯频道写给他 545 00:35:47,293 --> 00:35:48,492 以后有什么问题… 546 00:35:48,573 --> 00:35:49,692 让他发电码给我们 547 00:35:49,813 --> 00:35:51,252 电…电码? 548 00:35:51,373 --> 00:35:52,532 大块 549 00:35:52,653 --> 00:35:53,892 我们电码机还有存货吗? 550 00:35:54,533 --> 00:35:55,772 我问问老爹 551 00:36:08,493 --> 00:36:09,732 我来念啦 552 00:36:09,853 --> 00:36:11,052 拿来啦,你又看不懂 553 00:36:11,173 --> 00:36:12,132 我会 554 00:36:12,253 --> 00:36:13,452 番茄跟我念 555 00:36:15,253 --> 00:36:17,372 两地通讯 556 00:36:17,933 --> 00:36:22,372 只有…电码机的无线电信号 557 00:36:22,853 --> 00:36:24,532 可以穿过力墙 558 00:36:26,933 --> 00:36:28,572 可…以穿… 559 00:36:30,053 --> 00:36:31,452 不让人发现 560 00:36:33,573 --> 00:36:34,852 不让人发现 561 00:36:34,973 --> 00:36:37,332 不… 562 00:36:37,453 --> 00:36:43,012 把…讯息藏在…大气电波之中 563 00:37:14,413 --> 00:37:16,812 动了… 564 00:37:17,773 --> 00:37:19,132 她回了…她回了 565 00:37:19,253 --> 00:37:21,252 薯仔… 566 00:37:23,213 --> 00:37:24,372 她打什么? 567 00:37:25,813 --> 00:37:26,892 这什么? 568 00:37:38,573 --> 00:37:58,252 薯仔叔叔… 569 00:38:12,853 --> 00:38:14,412 血… 570 00:38:14,493 --> 00:38:16,052 要生了 要…生了? 571 00:38:26,573 --> 00:38:27,692 巧儿… 572 00:38:28,413 --> 00:38:37,612 巧…儿 573 00:38:37,733 --> 00:38:38,692 干嘛? 574 00:38:39,293 --> 00:38:41,292 救…命啊 575 00:38:42,333 --> 00:38:44,612 不要让她睡觉,千万不要让她睡觉 576 00:38:44,733 --> 00:38:46,572 你…不可以睡 577 00:38:46,693 --> 00:38:48,652 快点薯仔…快点 578 00:38:48,773 --> 00:38:50,812 我…吹一首歌给你听 579 00:38:51,333 --> 00:38:52,892 抓住…抓住妈妈的手 580 00:39:05,093 --> 00:39:07,292 妈妈… 581 00:39:10,973 --> 00:39:12,132 鸡蛋仔… 582 00:39:13,813 --> 00:39:15,172 鸡蛋仔在这 583 00:39:15,653 --> 00:39:17,052 快点薯仔 584 00:39:17,173 --> 00:39:18,332 不…不可以睡 585 00:39:18,453 --> 00:39:19,612 妈妈… 586 00:39:19,733 --> 00:39:22,172 我们要到了… 587 00:39:56,933 --> 00:39:58,092 鸡蛋仔 588 00:40:06,533 --> 00:40:07,732 对不起,鸡蛋仔 589 00:40:11,493 --> 00:40:13,052 薯仔叔叔对不起你 590 00:40:26,773 --> 00:40:28,092 番茄你哭够了没? 591 00:40:29,213 --> 00:40:30,532 要跟鸡蛋仔说什么? 592 00:40:32,893 --> 00:40:34,492 说…什么? 593 00:40:47,533 --> 00:40:49,292 鸡…鸡蛋仔 594 00:40:50,493 --> 00:40:52,572 不…用怕 595 00:40:53,853 --> 00:40:55,012 有…我在 596 00:40:57,373 --> 00:40:58,612 有我们在 597 00:41:00,253 --> 00:41:04,092 不怕… 598 00:41:14,533 --> 00:41:17,212 薯仔,你要多记熟一些药物的用法 599 00:41:17,333 --> 00:41:20,052 如果有什么情况发生,才懂得如何应付 600 00:41:20,813 --> 00:41:22,812 像鸡蛋仔也是气管不好 601 00:41:23,413 --> 00:41:26,372 你可以用倍氯米松、布地奈德 602 00:41:27,173 --> 00:41:28,372 布地… 603 00:41:29,573 --> 00:41:30,772 氯字这样写 604 00:41:33,893 --> 00:41:35,772 对,要注意副作用 605 00:41:37,253 --> 00:41:38,412 交给你了 606 00:41:40,213 --> 00:41:41,252 薯仔 607 00:41:41,813 --> 00:41:43,412 把那个吊瓶拿给我 608 00:41:44,213 --> 00:41:45,372 对 609 00:41:46,693 --> 00:41:47,732 薯仔 610 00:41:50,333 --> 00:41:51,452 薯仔 611 00:41:52,053 --> 00:41:53,212 过来一下 612 00:41:56,173 --> 00:41:57,932 现在教你打血管针 613 00:42:03,733 --> 00:42:04,812 手要定 614 00:42:05,413 --> 00:42:06,572 针要准 615 00:42:07,373 --> 00:42:08,692 心要静 616 00:42:10,093 --> 00:42:11,252 下针 617 00:43:36,773 --> 00:43:37,932 紧张吗? 618 00:43:41,853 --> 00:43:43,012 有占 619 00:43:55,293 --> 00:43:58,772 鸡蛋仔妈妈那个时候是早产,失血过度 620 00:43:58,893 --> 00:44:01,332 这些情况一定要去医院处理 621 00:44:01,453 --> 00:44:03,292 我都不一定能够做得到 622 00:44:12,533 --> 00:44:13,972 花瓶今天没有花喔 623 00:44:17,173 --> 00:44:18,292 等我一下 624 00:46:09,453 --> 00:46:11,212 你没事吧? 625 00:46:11,333 --> 00:46:12,532 你还好吗? 626 00:46:12,653 --> 00:46:13,492 没事,你也小心 小心哦 627 00:46:13,613 --> 00:46:15,132 怎么最近这么多地震? 628 00:46:15,253 --> 00:46:16,972 听说最近重力不太稳定 629 00:46:56,813 --> 00:46:58,172 周医生 630 00:46:58,293 --> 00:46:59,732 我们的大本营换了地方吗? 631 00:46:59,853 --> 00:47:00,732 没有啊 632 00:47:03,133 --> 00:47:05,812 怎么我觉得好像远了很多? 633 00:47:29,453 --> 00:47:31,292 小心… 谢谢 634 00:47:32,293 --> 00:47:33,412 大块 635 00:47:37,453 --> 00:47:39,372 你在哈哈哈,哈什么? 636 00:47:39,493 --> 00:47:40,652 哈哈哈? 637 00:47:54,533 --> 00:47:56,092 巧…巧儿 638 00:47:56,653 --> 00:47:57,772 带了吗? 639 00:47:58,493 --> 00:47:59,932 你要我的衣服干嘛? 640 00:48:00,053 --> 00:48:02,132 我要带安晴姑娘去旧城区 641 00:48:02,253 --> 00:48:04,772 她身上沾到血,穿这身去也不合适 642 00:48:06,653 --> 00:48:07,892 安晴姑娘 643 00:48:08,013 --> 00:48:09,212 巧儿 644 00:48:09,333 --> 00:48:10,532 你们以前见过 645 00:48:13,093 --> 00:48:14,292 不记得了 646 00:48:15,813 --> 00:48:17,412 谢谢你照顾鸡蛋仔 647 00:48:18,893 --> 00:48:20,372 进…进来吧 648 00:48:22,853 --> 00:48:24,332 谢谢我干嘛? 649 00:48:24,453 --> 00:48:25,612 关你什么事吗? 650 00:48:28,373 --> 00:48:29,812 你们去那边干嘛? 651 00:48:29,933 --> 00:48:31,332 我要带她去找裘叔修表 652 00:48:41,573 --> 00:48:42,612 吃番薯吗? 653 00:48:42,733 --> 00:48:43,612 不用了,谢谢 654 00:48:46,653 --> 00:48:48,252 你们那边没人会修吗? 655 00:48:49,093 --> 00:48:50,372 我才不相信 656 00:48:51,333 --> 00:48:52,532 对了 657 00:48:52,653 --> 00:48:53,772 我带了一些药过来 658 00:48:55,013 --> 00:48:56,132 番茄… 659 00:48:56,253 --> 00:48:57,892 这是国外来的药,是很好的 660 00:48:58,013 --> 00:48:58,972 你们这边也没有 661 00:48:59,093 --> 00:49:01,252 你喘的最厉害的时候可以服用 662 00:49:01,373 --> 00:49:04,012 谢谢…安…晴姑娘 663 00:49:08,013 --> 00:49:09,812 这些都是给鸡蛋仔的 664 00:49:09,933 --> 00:49:11,692 巧儿,我就交给你了 665 00:49:11,813 --> 00:49:14,372 她营养不够,免疫力不够就很容易生病 666 00:49:14,493 --> 00:49:15,772 你要让她每天都吃 667 00:49:17,573 --> 00:49:18,692 说谢谢 668 00:49:20,373 --> 00:49:21,572 说谢谢 669 00:49:21,693 --> 00:49:23,292 这些药不要让任何人知道… 670 00:49:23,413 --> 00:49:24,612 包括周医生都不可以 671 00:49:24,733 --> 00:49:26,172 知道了吗? 672 00:49:26,293 --> 00:49:27,412 好 673 00:49:30,373 --> 00:49:31,412 谢谢 674 00:49:32,253 --> 00:49:33,892 我这里有些衣服 675 00:49:34,013 --> 00:49:35,292 你要不要看看 676 00:49:35,413 --> 00:49:36,572 都蛮好看的 677 00:49:38,613 --> 00:49:39,692 这件 678 00:49:42,173 --> 00:49:43,532 看看 679 00:49:43,653 --> 00:49:45,532 然后呢…要搭一条… 680 00:49:46,453 --> 00:49:47,532 这个 681 00:49:48,093 --> 00:49:49,332 你比比看 682 00:49:50,253 --> 00:49:51,612 巧儿你太胖了啦 683 00:49:51,733 --> 00:49:53,092 安晴姑娘哪穿得下? 684 00:49:53,213 --> 00:49:54,572 我这不叫胖… 685 00:49:55,053 --> 00:49:56,292 叫丰满 686 00:49:56,413 --> 00:49:57,612 要什么有什么 687 00:49:57,733 --> 00:49:59,292 不合穿还给我 688 00:49:59,413 --> 00:50:00,692 我自己穿 689 00:50:00,813 --> 00:50:02,332 这…妈妈的…衣服 690 00:50:03,253 --> 00:50:04,492 妈妈的衣服? 691 00:50:06,413 --> 00:50:07,492 好啦 692 00:50:07,613 --> 00:50:09,212 让安晴姑娘在这边换衣服 693 00:50:09,933 --> 00:50:11,172 我们先出去 694 00:50:12,053 --> 00:50:13,892 快点了…别一直看 695 00:50:14,413 --> 00:50:15,692 好了 696 00:50:15,813 --> 00:50:16,892 巧儿 697 00:50:17,853 --> 00:50:20,292 我可能还是麻烦你一下 698 00:50:20,413 --> 00:50:21,612 可以吗? 699 00:50:31,973 --> 00:50:35,692 你说得对…我就是该有什么就没什么 700 00:50:36,213 --> 00:50:37,292 羡慕你啊 701 00:50:38,893 --> 00:50:40,052 先穿裤子 702 00:50:43,133 --> 00:50:45,372 你不觉得薯仔很幼稚吗? 703 00:50:46,933 --> 00:50:49,372 每天都传「哈哈哈」给你 704 00:50:51,373 --> 00:50:55,292 他想追你啦,但又不知道该怎么追 705 00:50:56,573 --> 00:50:58,252 哈哈哈… 706 00:50:58,373 --> 00:50:59,492 他很笨 707 00:51:01,053 --> 00:51:02,572 都不知道自己打错字 708 00:51:08,253 --> 00:51:09,412 你知道吧? 709 00:51:11,053 --> 00:51:12,172 我来弄啦 710 00:51:13,253 --> 00:51:14,332 我看 711 00:51:17,853 --> 00:51:19,132 好了 712 00:51:19,253 --> 00:51:20,452 再穿个外套 713 00:51:34,133 --> 00:51:35,292 妈…妈 714 00:51:36,973 --> 00:51:38,132 乖孩子 715 00:51:38,853 --> 00:51:39,892 走啦 716 00:52:28,093 --> 00:52:29,332 裘叔行不行啊? 717 00:52:43,253 --> 00:52:44,852 你不是我们这里的人 718 00:52:47,853 --> 00:52:49,132 什么不是? 719 00:52:50,013 --> 00:52:51,932 裘叔你是看人还是看表?专心一点 720 00:52:55,213 --> 00:52:57,292 你的脚环是不是有点松? 721 00:52:59,093 --> 00:53:00,292 修好了没? 722 00:53:01,813 --> 00:53:04,172 需要一点时间 多久? 723 00:53:04,293 --> 00:53:06,212 很快 多快? 724 00:53:06,333 --> 00:53:07,612 弄好告诉你 好 725 00:53:08,093 --> 00:53:09,412 我等一下过来拿 726 00:53:10,893 --> 00:53:12,012 走吧 727 00:53:14,853 --> 00:53:16,292 我们这里的女人… 728 00:53:16,413 --> 00:53:18,012 皮肤才没那么细 729 00:53:18,133 --> 00:53:19,332 休想骗我 730 00:53:22,413 --> 00:53:23,492 番茄 731 00:53:23,613 --> 00:53:24,532 来啊 732 00:53:24,653 --> 00:53:25,852 谁啊? 733 00:53:26,373 --> 00:53:27,732 平…叔 734 00:53:27,853 --> 00:53:29,172 走,我带你去看 735 00:53:29,293 --> 00:53:30,532 圻一下 736 00:53:30,653 --> 00:53:32,812 我答应了周医生,我表修好了我就回去 737 00:53:32,933 --> 00:53:34,212 表还没修好啊 738 00:53:34,333 --> 00:53:35,332 我们还有时间 739 00:54:03,613 --> 00:54:05,172 平叔已经活过了七十岁 740 00:54:05,293 --> 00:54:06,972 而且是自然老死,没病没痛 741 00:54:07,093 --> 00:54:08,012 很不容易的 742 00:54:10,773 --> 00:54:12,452 我们每次都要像这样 743 00:54:12,573 --> 00:54:14,372 恭喜自然死的家人 744 00:54:14,493 --> 00:54:16,252 丧礼就应该开开心心地办 745 00:54:16,933 --> 00:54:18,172 隹样… 746 00:54:18,693 --> 00:54:20,532 先人才会好好保佑我们这些… 747 00:54:20,653 --> 00:54:24,692 长年区的后人们,一切顺利平安 748 00:54:40,733 --> 00:54:49,092 再见了… 749 00:54:49,213 --> 00:55:02,092 再见 750 00:55:03,973 --> 00:55:09,292 再见了 751 00:56:37,813 --> 00:56:39,652 巡逻队,走 752 00:56:52,333 --> 00:56:53,452 小心 753 00:57:24,853 --> 00:57:25,972 我问你 754 00:57:27,333 --> 00:57:30,892 你觉得…小鸽子一年来一次… 755 00:57:31,733 --> 00:57:33,052 有意义吗? 756 00:57:47,693 --> 00:57:48,852 我有想过 757 00:57:51,333 --> 00:57:52,532 我有想过… 758 00:57:54,693 --> 00:57:55,892 像鸡蛋仔 759 00:57:57,453 --> 00:57:58,812 她刚出生的时候 760 00:57:58,893 --> 00:58:00,892 我们不是一起把她送到妈妈的怀里吗? 761 00:58:04,973 --> 00:58:08,692 但是她妈妈…又死在她的怀里 762 00:58:12,053 --> 00:58:14,612 我现在又没有办法保证她的健康 763 00:58:18,293 --> 00:58:20,012 但是如果没有小鸽子 764 00:58:20,133 --> 00:58:21,692 这一切可能会变得更糟糕 765 00:58:22,493 --> 00:58:24,652 可能每一天都有这样的事情发生 766 00:58:27,613 --> 00:58:29,092 这里的每一个人… 767 00:58:30,813 --> 00:58:32,412 都很努力的活下去 768 00:58:34,413 --> 00:58:35,812 努力活得更好 769 00:58:38,773 --> 00:58:42,212 所以…你要好好的做医生 770 00:58:46,333 --> 00:58:47,452 知道吗? 771 00:58:48,453 --> 00:58:49,532 不要 772 00:58:49,653 --> 00:58:51,412 如果我好好做医生… 773 00:58:51,933 --> 00:58:53,332 你会不会就不来了? 774 00:58:53,453 --> 00:58:55,612 这里需要一个真的… 775 00:58:55,733 --> 00:58:57,252 在乎这里的人 776 00:58:57,373 --> 00:58:59,572 而且是随时能够找到的医生 777 00:58:59,693 --> 00:59:01,012 那就是你啊 778 00:59:04,133 --> 00:59:05,612 只要你认真的学 779 00:59:06,293 --> 00:59:08,452 我相信你一定可以做得到 780 00:59:12,453 --> 00:59:14,452 你相信我,我就可以做得到 781 00:59:15,173 --> 00:59:16,292 你会帮我对不对? 782 00:59:18,093 --> 00:59:20,572 如果有一天我不能来了那怎么办? 783 00:59:21,333 --> 00:59:22,532 为什么不能来? 784 00:59:23,653 --> 00:59:26,052 谁知道世界会有什么变化 785 00:59:31,013 --> 00:59:32,332 你不来… 786 00:59:32,453 --> 00:59:33,812 我就飞过去找你 787 00:59:37,733 --> 00:59:39,172 穿着这个飞? 788 00:59:41,653 --> 00:59:42,732 解开可以飞 789 00:59:51,253 --> 00:59:52,332 你看 790 01:00:24,213 --> 01:00:25,212 薯仔 791 01:01:03,413 --> 01:01:04,532 薯仔 792 01:01:05,493 --> 01:01:06,612 快把手给我… 793 01:01:10,533 --> 01:01:12,012 不用怕,有我在 794 01:02:24,213 --> 01:02:26,052 十三岁我就爱上你了 795 01:02:30,053 --> 01:02:31,132 现在… 796 01:02:31,253 --> 01:02:32,332 我二十九岁了 797 01:02:34,413 --> 01:02:35,572 大你一岁 798 01:03:08,813 --> 01:03:11,932 这是冲动,还是真的? 799 01:03:13,893 --> 01:03:15,612 这么短的时间 800 01:03:15,733 --> 01:03:17,452 但我的感觉… 801 01:03:17,573 --> 01:03:19,332 怎么会那么强烈 802 01:03:20,133 --> 01:03:21,292 可以吗? 803 01:03:22,373 --> 01:03:23,612 等我一下 804 01:03:29,933 --> 01:03:32,012 一年,一天 805 01:03:36,493 --> 01:03:37,572 可能吗? 806 01:03:53,613 --> 01:03:54,772 怎么搞的? 807 01:03:54,893 --> 01:03:56,692 我不小心扭到了 我的错 808 01:03:56,813 --> 01:03:57,812 我没照顾好她,对不起周医生 809 01:03:57,933 --> 01:03:59,612 薯仔,她的衣服 810 01:03:59,733 --> 01:04:01,412 你们这样做很危险 811 01:04:01,533 --> 01:04:03,332 会影响整个小鸽子运作的 812 01:04:04,373 --> 01:04:05,692 对不起 813 01:04:05,813 --> 01:04:07,612 走啦… 814 01:04:07,733 --> 01:04:08,972 小心 815 01:05:16,133 --> 01:05:17,532 你的脚伤… 816 01:05:17,653 --> 01:05:20,092 看来需要点时间才能恢复 817 01:05:22,933 --> 01:05:24,692 真的很不好意思 818 01:05:28,853 --> 01:05:30,172 再过三十天… 819 01:05:30,733 --> 01:05:32,972 我就要正式成为医生 820 01:05:33,093 --> 01:05:34,492 是我的志愿 821 01:05:37,013 --> 01:05:38,252 三十天… 822 01:05:40,133 --> 01:05:41,252 又是时间 823 01:05:42,333 --> 01:05:44,092 到底什么是时间? 824 01:05:45,333 --> 01:05:47,212 它是属于哪一边的呢? 825 01:06:05,613 --> 01:06:08,452 叫,小鸽子大本营换地方了? 826 01:06:09,213 --> 01:06:10,732 别说话,拳头握紧 827 01:06:11,613 --> 01:06:13,412 安晴姐姐不在吗? 828 01:06:13,893 --> 01:06:15,132 她又不来? 829 01:06:15,253 --> 01:06:17,092 她已经好几年没来了 830 01:06:20,013 --> 01:06:21,092 有没有好一点? 831 01:06:25,973 --> 01:06:29,012 最近,药真的很缺 832 01:06:30,293 --> 01:06:32,372 我也越来越难拿到货了 833 01:06:32,493 --> 01:06:35,612 药物短缺,细菌就越来越多 834 01:06:39,133 --> 01:06:43,092 还有工厂的人,也越来越多人在生病 835 01:06:45,373 --> 01:06:47,652 我们的研发进度也赶不上 836 01:06:48,333 --> 01:06:49,492 你不要放弃 837 01:06:49,613 --> 01:06:50,732 要继续照顾好大家 838 01:06:50,853 --> 01:06:52,092 所以她都不回我讯息 839 01:06:53,573 --> 01:06:54,732 你说安晴? 840 01:06:55,693 --> 01:06:56,812 你放心 841 01:06:57,373 --> 01:06:58,612 我会叫她回你的 842 01:07:01,013 --> 01:07:02,652 这口罩先拿去用 843 01:07:05,973 --> 01:07:07,052 她会再来吗? 844 01:07:09,253 --> 01:07:10,652 她说过只要我努力 845 01:07:12,653 --> 01:07:13,812 她会帮我 846 01:07:14,613 --> 01:07:15,652 立 847 01:07:16,293 --> 01:07:17,572 一定会 848 01:07:27,373 --> 01:07:29,572 要不是当年你说服我做这个垃圾船 849 01:07:30,293 --> 01:07:32,332 我们两兄弟就可能… 850 01:07:32,453 --> 01:07:33,851 几年都见不到一面 851 01:07:37,013 --> 01:07:38,092 后悔了? 852 01:07:40,413 --> 01:07:41,572 来得及吗? 853 01:07:43,373 --> 01:07:47,771 吃药,记住,你还不能死啊 854 01:08:35,653 --> 01:08:37,332 可以再多给我一包吗? 855 01:08:37,453 --> 01:08:38,932 上次已经多给你一包了 856 01:08:39,053 --> 01:08:40,172 我也很吃紧 857 01:08:41,893 --> 01:08:42,972 记得按时吃药 858 01:09:07,213 --> 01:09:09,092 工厂里、医院里到处都在发 859 01:09:10,373 --> 01:09:11,492 药都快没了 860 01:09:11,613 --> 01:09:13,492 你是不是应该关心一下你弟弟? 861 01:09:16,253 --> 01:09:18,052 你这样等…要等到什么时候? 862 01:09:18,173 --> 01:09:19,812 日出到了她也不会出现 863 01:09:24,493 --> 01:09:25,612 加油… 864 01:09:25,733 --> 01:09:26,732 巧儿,加…油… 865 01:09:26,893 --> 01:09:30,972 加油… 866 01:09:35,173 --> 01:09:36,652 去看那些女工打球啊 867 01:09:37,333 --> 01:09:39,052 这批药还没有装好 868 01:09:39,533 --> 01:09:41,652 还有半年才日出 869 01:09:41,813 --> 01:09:43,732 急什么,走啊 870 01:10:02,053 --> 01:10:03,212 你在干嘛? 871 01:10:06,573 --> 01:10:07,612 原来就是你 872 01:10:08,653 --> 01:10:09,692 偷我们的药 873 01:10:11,413 --> 01:10:13,492 你看 874 01:10:14,053 --> 01:10:15,892 你现在应该值不少钱啊 875 01:10:17,133 --> 01:10:19,292 听说你现在还会替人看病 876 01:10:19,413 --> 01:10:20,452 小鸽子教的? 877 01:10:20,573 --> 01:10:22,412 我在医院学的 878 01:10:23,653 --> 01:10:25,252 我在医院工作 879 01:10:25,373 --> 01:10:26,532 狗哥… 880 01:10:27,413 --> 01:10:29,372 我有一个生病的弟弟 881 01:10:29,493 --> 01:10:30,692 你忘了吗? 882 01:10:31,333 --> 01:10:32,732 我很清楚狗哥 883 01:10:32,853 --> 01:10:34,732 他只要看到钱什么都可以 884 01:10:34,853 --> 01:10:36,132 所以只要我们给得 885 01:10:36,253 --> 01:10:37,532 跟悬赏奖金差不多的话 886 01:10:37,653 --> 01:10:39,332 他一定会放薯仔出来的 887 01:10:50,573 --> 01:10:52,132 把他们都抖出来吧 888 01:10:52,253 --> 01:10:53,532 什么? 889 01:10:54,013 --> 01:10:55,332 小鸭子? 890 01:10:56,653 --> 01:10:58,252 没听过 891 01:10:58,373 --> 01:10:59,532 没听过是吧? 892 01:10:59,653 --> 01:11:01,452 小鸽子听过没有啊? 893 01:11:03,333 --> 01:11:06,412 听过… 894 01:11:06,533 --> 01:11:09,932 我说… 895 01:11:10,053 --> 01:11:11,332 那你一开始就说嘛 896 01:11:11,453 --> 01:11:12,692 说 897 01:11:12,813 --> 01:11:13,932 你做什么? 898 01:11:14,693 --> 01:11:15,932 找死啊? 899 01:11:17,813 --> 01:11:22,172 我…我哥哥 900 01:11:22,293 --> 01:11:25,132 薯仔…好人 901 01:11:25,973 --> 01:11:28,572 他…想帮大家 902 01:11:28,693 --> 01:11:29,932 你… 903 01:11:30,053 --> 01:11:31,732 薯…仔帮过你 904 01:11:31,853 --> 01:11:33,292 你帮帮他 我们真的很需要钱 905 01:11:33,413 --> 01:11:34,492 不好意思,对不起… 906 01:11:34,613 --> 01:11:35,492 我们钱真的不够 907 01:11:35,613 --> 01:11:37,372 我…这个跟你们换 908 01:11:37,493 --> 01:11:39,292 这…给你 909 01:11:39,413 --> 01:11:40,692 薯仔帮过你们吧? 910 01:11:42,653 --> 01:11:44,532 三…三十三张 911 01:11:47,893 --> 01:11:52,132 薯仔… 912 01:12:14,053 --> 01:12:15,332 蹲下 913 01:12:16,053 --> 01:12:17,292 鸡蛋仔 914 01:12:32,213 --> 01:12:33,332 没事了 915 01:12:34,253 --> 01:12:35,332 大家继续 916 01:12:37,693 --> 01:12:38,732 周医生 917 01:12:39,333 --> 01:12:41,012 我们是不是应该要撤了? 918 01:12:41,133 --> 01:12:42,532 这样太危险啦 919 01:12:42,653 --> 01:12:45,252 Julian, 你下次就别再跟来了 920 01:12:45,773 --> 01:12:47,892 如果你对小鸽子的工作 921 01:12:48,013 --> 01:12:49,252 有保留的话… 922 01:12:50,053 --> 01:12:51,212 不要勉强 923 01:12:54,653 --> 01:12:56,572 你们是不是真的相信… 924 01:12:56,693 --> 01:12:58,932 这个地方真的会因为你们变好? 925 01:13:00,053 --> 01:13:01,492 你们不应该再给这里的人 926 01:13:01,613 --> 01:13:02,932 任何什么希望啊? 927 01:13:05,613 --> 01:13:07,612 还是你们认为做了一些好事 928 01:13:07,733 --> 01:13:09,452 可以心安理得一些? 929 01:13:09,573 --> 01:13:11,852 可是这里没有改变过,也改变不了 930 01:13:13,773 --> 01:13:14,852 为什么不能? 931 01:13:17,613 --> 01:13:19,652 是从你局限的医疗知识 932 01:13:20,533 --> 01:13:21,972 还是从优日区… 933 01:13:22,893 --> 01:13:25,492 丰富的资源环境…来做的定论 934 01:13:26,773 --> 01:13:27,932 每个生命… 935 01:13:28,813 --> 01:13:30,572 都不是理所当然 936 01:13:31,733 --> 01:13:32,852 同意? 937 01:13:35,133 --> 01:13:36,292 放心 938 01:13:36,773 --> 01:13:38,172 我有分寸 939 01:13:45,133 --> 01:13:46,932 医生… 940 01:13:47,053 --> 01:13:48,252 我喘不过气 941 01:13:58,013 --> 01:13:59,052 不用怕… 942 01:14:00,773 --> 01:14:01,852 有我在 943 01:14:06,013 --> 01:14:08,692 由于重力墙出现不稳定状况 944 01:14:09,373 --> 01:14:12,092 所有海上航班暂停运作 945 01:14:12,613 --> 01:14:14,492 直到另行通知 946 01:14:15,013 --> 01:14:17,772 工厂制作进度不受影响 947 01:14:17,893 --> 01:14:20,132 员工仍需如常工作 948 01:14:57,853 --> 01:14:59,052 薯…薯仔 949 01:14:59,693 --> 01:15:00,892 氧… 950 01:15:01,013 --> 01:15:02,892 氧…氧气机的药 951 01:15:03,013 --> 01:15:04,052 没有了 952 01:15:10,253 --> 01:15:11,452 番茄 953 01:15:12,453 --> 01:15:14,132 上来吹首歌给我听 954 01:15:29,053 --> 01:15:31,132 好高,好可爱 955 01:15:31,253 --> 01:15:32,332 是真的 956 01:16:00,093 --> 01:16:02,012 那…那 957 01:16:02,813 --> 01:16:04,692 很美 958 01:16:08,253 --> 01:16:09,332 妈妈… 959 01:16:10,573 --> 01:16:12,852 去了…就不回来 960 01:16:19,333 --> 01:16:20,452 想去? 961 01:16:21,333 --> 01:16:23,332 去…去找妈妈 962 01:16:23,453 --> 01:16:24,412 我们太大了 963 01:16:25,333 --> 01:16:27,092 妈妈应该认不得我们 964 01:16:28,813 --> 01:16:32,972 我…说话她就认得了 965 01:16:37,053 --> 01:16:38,172 我们去找帮忙 966 01:16:43,013 --> 01:16:45,412 去…找… 967 01:16:45,533 --> 01:16:47,052 爰的人? 968 01:16:48,613 --> 01:16:49,772 飞过去 969 01:16:51,853 --> 01:16:53,412 你们说过去就过去? 970 01:16:53,533 --> 01:16:54,652 这么简单? 971 01:16:54,773 --> 01:16:56,732 知道离天亮还有多久吗? 972 01:16:57,453 --> 01:16:59,332 重力墙有多厉害你知道吗? 973 01:16:59,453 --> 01:17:00,692 会死人的你知道吗? 974 01:17:03,373 --> 01:17:04,652 老爹 975 01:17:04,773 --> 01:17:05,932 我知道你有办法 976 01:17:06,653 --> 01:17:08,852 我知道你每次接小鸽子都是日出之前 977 01:17:08,973 --> 01:17:10,172 我知道你有办法的… 978 01:17:10,293 --> 01:17:11,172 没办法 979 01:17:11,293 --> 01:17:12,292 无论什么办法我都可以学 980 01:17:12,413 --> 01:17:13,652 没办法 981 01:17:15,573 --> 01:17:16,692 老爹 982 01:17:19,133 --> 01:17:20,292 药不够了 983 01:17:23,933 --> 01:17:25,332 我真的没有办法 984 01:17:30,773 --> 01:17:32,772 我…我只有一个人 985 01:17:34,333 --> 01:17:35,732 这里… 986 01:17:35,853 --> 01:17:37,692 这里还有很多人需要帮助 987 01:17:44,573 --> 01:17:45,972 拜托 988 01:17:46,093 --> 01:17:47,892 我们去找周医生拿药就回来 989 01:17:48,013 --> 01:17:49,252 拜托就这一次 990 01:17:49,373 --> 01:17:51,292 帮帮我们… 991 01:17:59,333 --> 01:18:01,052 你们兄弟俩分开过吗? 992 01:18:02,413 --> 01:18:03,572 你们… 993 01:18:04,493 --> 01:18:05,732 你们俩个留一个在这儿 994 01:18:05,853 --> 01:18:06,972 我只带一个过去 995 01:18:40,733 --> 01:18:41,892 找到缺口了 996 01:18:52,293 --> 01:18:53,892 不想被烧死的话穿上 997 01:18:55,973 --> 01:18:57,452 记住哦… 998 01:18:57,573 --> 01:18:59,812 当热力穿过你身上的时候 999 01:18:59,933 --> 01:19:01,292 你要让自己消失 1000 01:19:02,133 --> 01:19:03,892 这样才能通过重力墙 1001 01:19:04,453 --> 01:19:06,052 不要跟大自然对抗 1002 01:19:16,253 --> 01:19:17,292 趴下 1003 01:19:37,253 --> 01:19:38,572 不要乱动 1004 01:19:38,693 --> 01:19:40,812 你要让自己消失 1005 01:20:40,893 --> 01:20:42,612 你看,那栋大楼 1006 01:20:43,173 --> 01:20:45,172 你朝着它那个方向去就对了 1007 01:21:01,893 --> 01:21:05,372 我真的担心热风暴随时会发生 1008 01:21:05,493 --> 01:21:06,852 太冒险了 1009 01:21:06,973 --> 01:21:09,772 到时候,什么都穿不过重力墙 1010 01:21:10,453 --> 01:21:11,892 连无线电也不行 1011 01:21:40,613 --> 01:21:42,532 麻烦你手轻一点,我认识他 1012 01:21:42,653 --> 01:21:45,732 他身上没证件,我怀疑他是非法过海 1013 01:21:45,853 --> 01:21:47,092 可能不知道放在哪里了 1014 01:21:47,213 --> 01:21:48,492 周医生… 1015 01:21:48,973 --> 01:21:51,212 周医生来了 两位大哥… 1016 01:21:51,333 --> 01:21:52,292 你不要乱动 1017 01:21:52,413 --> 01:21:53,892 这人我认识,他是我的病人 1018 01:22:29,293 --> 01:22:30,572 薯仔… 1019 01:22:35,253 --> 01:22:37,772 薯仔,你要好好照顾番茄 1020 01:22:37,893 --> 01:22:39,252 薯仔… 1021 01:22:40,493 --> 01:22:41,972 再见 1022 01:22:44,653 --> 01:22:46,212 番茄… 1023 01:22:46,333 --> 01:22:48,412 薯仔… 番茄没事 1024 01:22:48,533 --> 01:22:51,732 薯仔…番茄没事 1025 01:24:29,533 --> 01:24:30,852 我睡了多久? 1026 01:24:33,333 --> 01:24:34,972 你睡了七天 1027 01:24:40,253 --> 01:24:41,252 我该回去了 1028 01:24:41,373 --> 01:24:43,052 不行…现在是晚上 1029 01:24:48,813 --> 01:24:50,092 你要吃药了 1030 01:24:52,493 --> 01:24:53,812 来… 1031 01:25:12,173 --> 01:25:13,772 你给我吃什么药? 1032 01:25:15,453 --> 01:25:18,332 你的身体是承受不了这边的重力 1033 01:25:18,453 --> 01:25:20,452 你来这边要吃小药丸 1034 01:25:21,373 --> 01:25:23,212 过一阵子就会好了 1035 01:25:42,333 --> 01:25:43,532 我该回去了 1036 01:25:45,253 --> 01:25:46,812 请你跟周医生说… 1037 01:25:47,773 --> 01:25:49,332 我拿了药就回去 1038 01:25:52,133 --> 01:25:53,932 我们的资源真的不够了 1039 01:25:57,573 --> 01:25:58,812 你们一直不来 1040 01:26:00,253 --> 01:26:01,372 那边… 1041 01:26:02,253 --> 01:26:03,972 那边真的很需要你们 1042 01:26:04,933 --> 01:26:06,212 但你不要急… 1043 01:26:06,333 --> 01:26:07,572 我们也在等对的时间 1044 01:26:09,013 --> 01:26:10,092 我说过… 1045 01:26:11,693 --> 01:26:13,372 你不来我就飞过去 1046 01:26:14,853 --> 01:26:18,052 我知道…但是我需要一点时间 1047 01:26:18,173 --> 01:26:20,812 我…真的 1048 01:26:20,933 --> 01:26:24,372 我真的需要想清楚 1049 01:26:24,493 --> 01:26:25,332 二十年了 1050 01:26:27,493 --> 01:26:28,612 还要多久? 1051 01:26:29,893 --> 01:26:30,972 还要多久? 1052 01:26:34,533 --> 01:26:35,612 跟我回去 1053 01:26:36,893 --> 01:26:37,972 跟我回去 1054 01:26:38,093 --> 01:26:39,292 留下来帮我 1055 01:26:41,013 --> 01:26:42,132 留下来 1056 01:26:42,253 --> 01:26:43,132 但你的二十年… 1057 01:26:43,253 --> 01:26:44,612 不是我的二十年 1058 01:26:47,013 --> 01:26:48,612 你老是忘记… 1059 01:26:48,733 --> 01:26:50,852 我们的时间是不一样的 1060 01:26:56,533 --> 01:26:57,652 你看… 1061 01:27:10,773 --> 01:27:14,212 你还记得第一次… 1062 01:27:14,853 --> 01:27:16,132 你抓住我的手 1063 01:27:19,573 --> 01:27:20,812 那个时候… 1064 01:27:24,333 --> 01:27:26,972 我的手…比你的小 1065 01:27:31,333 --> 01:27:32,452 现在… 1066 01:27:33,613 --> 01:27:35,012 比你大了 1067 01:27:39,413 --> 01:27:42,292 我才不管你的时间…我的时间 1068 01:27:43,653 --> 01:27:44,852 我对你… 1069 01:27:48,853 --> 01:27:50,372 永远都停留在… 1070 01:27:52,893 --> 01:27:54,012 这里 1071 01:27:57,413 --> 01:28:00,132 永远永远 1072 01:28:00,933 --> 01:28:02,212 都不会改变 1073 01:28:17,253 --> 01:28:19,252 我去告诉周医生你醒了 1074 01:28:19,373 --> 01:28:20,252 不要 1075 01:28:44,333 --> 01:28:45,372 周医生 1076 01:28:47,813 --> 01:28:50,772 我想…请教你一件事 1077 01:29:01,453 --> 01:29:02,652 其实有些事… 1078 01:29:04,373 --> 01:29:06,252 第三者是帮不上忙的 1079 01:29:08,333 --> 01:29:10,812 其实我…我想知道… 1080 01:29:10,933 --> 01:29:12,412 长年区的人… 1081 01:29:12,533 --> 01:29:15,332 他可不可以留在优日区? 1082 01:29:17,093 --> 01:29:18,532 不如你问问自己… 1083 01:29:19,573 --> 01:29:20,932 你会留在长年区吗? 1084 01:29:22,973 --> 01:29:25,252 选择…是需要勇气的 1085 01:29:28,853 --> 01:29:30,052 还要有… 1086 01:29:30,733 --> 01:29:31,932 足够的爰 1087 01:30:03,493 --> 01:30:04,572 你没事吧? 1088 01:30:09,493 --> 01:30:10,572 你还没有恢复 1089 01:30:11,413 --> 01:30:12,492 你得回去休息 1090 01:30:15,973 --> 01:30:17,212 这是什么? 1091 01:30:20,173 --> 01:30:21,372 请告诉她… 1092 01:30:22,373 --> 01:30:23,532 表修好了 1093 01:30:24,813 --> 01:30:26,052 我回家了 1094 01:31:58,973 --> 01:32:00,212 对不起 1095 01:32:00,973 --> 01:32:02,692 我们当你已经死了 1096 01:32:02,813 --> 01:32:03,732 对不起 1097 01:32:06,173 --> 01:32:07,332 对不起 1098 01:32:25,173 --> 01:32:26,212 这些年… 1099 01:32:27,333 --> 01:32:29,132 我和番茄相依为命 1100 01:32:30,373 --> 01:32:31,532 一直… 1101 01:32:32,773 --> 01:32:34,092 到他死了 1102 01:33:06,413 --> 01:33:09,652 这个故事,不会就这么结束 1103 01:33:10,293 --> 01:33:12,212 我一定会再见到薯仔 1104 01:33:13,293 --> 01:33:14,412 我要告诉他… 1105 01:33:15,373 --> 01:33:18,372 选择…是真的很难 1106 01:33:19,573 --> 01:33:21,892 比考医生执照还难 1107 01:33:22,933 --> 01:33:25,612 可是…我决定了 1108 01:33:26,973 --> 01:33:28,052 我决定… 1109 01:33:51,413 --> 01:33:52,612 什么情况? 1110 01:33:53,253 --> 01:33:55,132 全部人撤退… 鸡蛋仔 1111 01:33:55,253 --> 01:33:56,412 照顾好病人 1112 01:33:56,533 --> 01:33:57,412 安晴姐姐 1113 01:33:58,533 --> 01:33:59,892 我帮你 1114 01:34:00,013 --> 01:34:01,612 快点… 1115 01:34:04,693 --> 01:34:06,012 上车了,这里 1116 01:34:08,773 --> 01:34:09,892 病人坐那部车 1117 01:34:11,853 --> 01:34:12,892 来了… 1118 01:34:13,013 --> 01:34:14,092 薯仔叔叔的车来了 1119 01:34:17,213 --> 01:34:18,332 快… 1120 01:34:18,453 --> 01:34:19,972 小心 周医生 1121 01:34:20,933 --> 01:34:22,012 可以帮什么忙? 1122 01:34:23,573 --> 01:34:24,732 鸡蛋姐姐… 1123 01:34:25,293 --> 01:34:27,692 鸡蛋姐姐,我和妈妈来接你 1124 01:34:27,813 --> 01:34:28,972 这里… 1125 01:34:30,493 --> 01:34:32,052 我带了一些药给你 1126 01:34:32,173 --> 01:34:34,772 这里有一些抗生素、营养素 1127 01:34:34,893 --> 01:34:37,052 好多在里面,你全都吃过的 1128 01:34:37,173 --> 01:34:38,532 我都标记好在里面 1129 01:34:40,613 --> 01:34:41,732 走啦 1130 01:34:42,853 --> 01:34:44,812 安晴姐姐… 1131 01:34:44,933 --> 01:34:46,452 你要小心 1132 01:34:46,573 --> 01:34:47,772 安晴姑娘 1133 01:34:48,693 --> 01:34:49,892 保重啊 1134 01:34:50,013 --> 01:34:51,052 安晴,上车了 1135 01:34:52,533 --> 01:34:53,732 上车了,安晴 1136 01:35:02,333 --> 01:35:03,532 ... 1137 01:35:04,013 --> 01:35:07,212 重力墙即将出现热风暴现象 1138 01:35:07,333 --> 01:35:10,332 请海上船只尽快回岸 1139 01:35:15,893 --> 01:35:17,132 警生 1140 01:35:17,253 --> 01:35:20,332 重力墙即将出现热风暴现象 1141 01:35:22,653 --> 01:35:23,932 老爹的船在哪里? 1142 01:35:25,413 --> 01:35:26,532 船呢? 1143 01:35:32,453 --> 01:35:33,572 那边… 1144 01:35:37,173 --> 01:35:38,332 小心 1145 01:35:42,053 --> 01:35:43,132 丢给我 1146 01:35:49,213 --> 01:35:50,252 安晴 1147 01:35:50,733 --> 01:35:51,892 上船了 1148 01:35:58,093 --> 01:35:59,132 周医生 1149 01:35:59,893 --> 01:36:01,052 我不回去了 1150 01:36:02,093 --> 01:36:03,452 留下来工作 1151 01:36:03,573 --> 01:36:04,892 那我陪你 1152 01:36:05,013 --> 01:36:07,052 你一下船就少了几十年 1153 01:36:07,573 --> 01:36:08,732 回去吧 1154 01:36:08,853 --> 01:36:13,012 不要,周医生… 1155 01:36:13,133 --> 01:36:14,052 各自努力 1156 01:36:14,733 --> 01:36:15,972 你可以的 1157 01:36:18,013 --> 01:36:19,212 开船 1158 01:36:19,333 --> 01:36:21,132 不要,不要开船 1159 01:36:21,253 --> 01:36:22,172 周医生 1160 01:37:46,213 --> 01:37:47,292 是你吗? 1161 01:37:54,933 --> 01:37:56,012 带我走 1162 01:38:17,853 --> 01:38:19,012 安晴 1163 01:38:25,573 --> 01:38:26,772 安晴姑娘 1164 01:38:33,133 --> 01:38:34,252 我懂 1165 01:38:36,613 --> 01:38:39,652 不要哭… 1166 01:39:36,813 --> 01:39:38,412 都安全回去了? 1167 01:39:39,253 --> 01:39:40,972 臭老头,别说话了 1168 01:39:41,893 --> 01:39:43,052 都安全 1169 01:39:44,013 --> 01:39:46,212 你就是嫌我臭 1170 01:39:46,773 --> 01:39:48,172 我嫌你不够臭 1171 01:39:49,093 --> 01:39:50,812 如果不是你这臭老头 1172 01:39:52,693 --> 01:39:54,412 没有这艘垃圾船 1173 01:39:55,533 --> 01:39:57,092 我也不会有小鸽子 1174 01:39:59,853 --> 01:40:01,012 睡吧 1175 01:40:13,933 --> 01:40:15,332 接下来该怎么办? 1176 01:40:18,293 --> 01:40:19,612 继续往前走啊 1177 01:40:22,013 --> 01:40:23,052 时间… 1178 01:40:23,893 --> 01:40:25,452 是不可能停下来的 1179 01:40:59,333 --> 01:41:01,892 热风暴持续了三十天 1180 01:41:02,653 --> 01:41:04,652 像三十年那么长久 1181 01:41:06,293 --> 01:41:07,932 小鸽子解散了 1182 01:41:08,493 --> 01:41:10,372 我也正式成为了医生 1183 01:41:11,533 --> 01:41:12,972 三十天… 1184 01:41:13,533 --> 01:41:16,092 什么都穿不透重力墙 1185 01:41:16,213 --> 01:41:18,852 可是阻止不了我对他… 1186 01:41:18,973 --> 01:41:20,932 和对长年区的思念 1187 01:41:22,213 --> 01:41:23,412 他还在吗? 1188 01:41:24,253 --> 01:41:26,732 重力墙逐渐消失了 1189 01:41:27,373 --> 01:41:28,532 这时… 1190 01:41:28,653 --> 01:41:29,972 有一个男子来找我 1191 01:41:30,493 --> 01:41:33,372 他说…他是巧儿的儿子 1192 01:41:33,493 --> 01:41:34,972 你叫我小风就行了 1193 01:41:38,813 --> 01:41:40,492 你比较像你父亲吧? 1194 01:41:40,613 --> 01:41:41,852 我爸死得早 1195 01:41:42,373 --> 01:41:44,092 我是跟着我大伯长大的 1196 01:41:45,533 --> 01:41:46,572 所以很多人呢… 1197 01:41:46,693 --> 01:41:48,092 都说我比较像我大伯 1198 01:41:48,653 --> 01:41:50,292 你不是薯仔的儿子? 1199 01:41:50,413 --> 01:41:51,692 番茄才是我爸 1200 01:41:56,013 --> 01:41:57,252 妈妈死前… 1201 01:41:57,373 --> 01:41:58,532 要我一定要找到你 1202 01:41:59,253 --> 01:42:00,572 带你来这里看看 1203 01:42:05,173 --> 01:42:07,132 大伯常说自己是江湖郎中 1204 01:42:08,093 --> 01:42:09,412 他有个愿望呢… 1205 01:42:09,533 --> 01:42:11,012 就是想开一家医院 1206 01:42:11,893 --> 01:42:14,172 可以请到优日区的医生过来看病 1207 01:42:16,053 --> 01:42:17,372 以前这个地方… 1208 01:42:17,493 --> 01:42:19,252 有好多病人住在这里 1209 01:42:25,213 --> 01:42:26,652 大伯老是说… 1210 01:42:26,773 --> 01:42:28,972 没有周医生还有你… 1211 01:42:29,093 --> 01:42:31,452 他可能就是个小贼变老贼 1212 01:42:53,973 --> 01:42:55,852 你还记不记得鸡蛋仔姐姐啊? 1213 01:42:58,973 --> 01:43:00,292 她也不在了 1214 01:43:01,573 --> 01:43:02,732 这张照片… 1215 01:43:03,333 --> 01:43:04,372 应该是大伯生前… 1216 01:43:04,493 --> 01:43:05,612 唯一拍过的照片 1217 01:43:07,693 --> 01:43:09,372 后来妈妈偷偷告诉我… 1218 01:43:10,093 --> 01:43:11,292 是因为你… 1219 01:43:11,893 --> 01:43:13,292 改变了他的一生 1220 01:44:31,933 --> 01:44:34,132 我才不管你的时间 1221 01:44:34,253 --> 01:44:35,492 我的时间 1222 01:44:48,653 --> 01:44:49,812 我才不管… 1223 01:44:51,253 --> 01:44:53,172 你的时间 你的时间 1224 01:44:53,813 --> 01:44:55,692 我的时间… 我的时间… 1225 01:44:59,613 --> 01:45:00,812 我才不管… 1226 01:45:00,933 --> 01:45:02,692 你的时间 你的时间 1227 01:45:02,813 --> 01:45:04,652 我的时间… 我的时间… 1228 01:45:08,013 --> 01:45:09,212 我对你的心… 1229 01:45:09,693 --> 01:45:11,492 就停留在那一刻… 1230 01:45:12,653 --> 01:45:13,852 永远… 1231 01:45:14,533 --> 01:45:16,292 永远不变 69242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.