All language subtitles for Measure in Love (2025).zh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,720 --> 00:00:26,670
大自然最美丽,也最残酷
它可以改变空间…时间
2
00:00:36,720 --> 00:00:48,520
一场毁灭性的地震后
筑起一道重力墙横亘海洋
将两个区域分为重力相舁的地方
3
00:00:39,210 --> 00:00:48,520
刹那之间扭曲了时空
重力轻是「长年区」
「长年区」的一年是「优日区」的一天
4
00:01:00,960 --> 00:01:02,999
刚刚收到重力局的警告
5
00:01:03,120 --> 00:01:04,439
很快又会有地震
6
00:01:04,599 --> 00:01:05,879
大家小心
7
00:01:06,600 --> 00:01:07,759
收到
8
00:01:07,880 --> 00:01:10,319
由于重力墙出现不稳定状况
9
00:01:10,880 --> 00:01:13,719
所有海上航班暂停运作
10
00:01:24,000 --> 00:01:25,039
怎么搞的
11
00:01:25,160 --> 00:01:27,199
你不要忘记你马上就要成为正式医生了
12
00:01:27,320 --> 00:01:29,959
Julian,你让我安静一下好吗?
13
00:01:41,160 --> 00:01:42,479
别走啊
14
00:01:42,600 --> 00:01:43,959
把船停下来
15
00:01:44,080 --> 00:01:45,239
把船停下
16
00:02:15,280 --> 00:02:16,439
安晴
17
00:02:19,960 --> 00:02:21,039
他已经走了
18
00:02:29,120 --> 00:02:30,279
他叫我给你
19
00:02:36,600 --> 00:02:38,399
这个故事…
20
00:02:38,520 --> 00:02:40,959
是否应该从这里开始讲
21
00:02:42,400 --> 00:02:43,919
薯仔走了
22
00:02:44,920 --> 00:02:46,479
他回去长年区了
23
00:02:48,160 --> 00:02:51,879
七天前,他不应该过来这里
24
00:02:52,960 --> 00:02:55,879
现在他更不应该回去那边
25
00:02:56,840 --> 00:02:58,679
离这里不远的另一边
26
00:02:59,920 --> 00:03:01,079
我们…
27
00:03:01,640 --> 00:03:03,999
活在两个不同的时间里
28
00:03:12,520 --> 00:03:14,799
重力墙快降温了,抓紧时间
29
00:03:15,440 --> 00:03:16,919
过来一点…
30
00:03:17,040 --> 00:03:19,079
当心你自己的手
31
00:03:20,400 --> 00:03:21,479
来不及了
32
00:03:22,040 --> 00:03:25,119
好了好了,别再弄来了,都装不下了
33
00:03:25,640 --> 00:03:27,559
谁叫你两三天才来一趟
34
00:03:27,680 --> 00:03:29,759
是你们不让我过来
35
00:03:29,880 --> 00:03:33,479
两三天…我两三年没赚你们的钱了
36
00:03:33,600 --> 00:03:34,679
饿死了
37
00:03:34,800 --> 00:03:36,879
我们一年只有一次日出
38
00:03:37,000 --> 00:03:38,439
那像你们那边
39
00:03:40,760 --> 00:03:42,239
把我的船弄坏了
40
00:03:42,360 --> 00:03:44,319
看还有谁帮你们倒垃圾
41
00:03:52,600 --> 00:03:54,679
都交给你了,明年见
42
00:03:54,800 --> 00:03:56,959
见个屁啊/明年再说吧
43
00:04:01,240 --> 00:04:02,319
老爹
44
00:04:04,160 --> 00:04:05,279
快点…
45
00:04:08,560 --> 00:04:09,759
你的脚好了吧?
46
00:04:11,320 --> 00:04:14,079
老爹,你有没有看到薯仔?
47
00:04:14,200 --> 00:04:16,159
你先进去…
48
00:04:17,160 --> 00:04:18,279
人齐了吗?
49
00:04:18,399 --> 00:04:19,479
还差一个
50
00:04:31,120 --> 00:04:32,759
对不起,我找不到地方
51
00:04:32,880 --> 00:04:35,319
JuIian,你第一次过去要小心点
52
00:04:49,760 --> 00:04:51,559
日出了,可以出发了
53
00:04:57,098 --> 00:04:59,377
薯仔离开后的第五天
54
00:04:59,506 --> 00:05:01,145
小鸽子团队…
55
00:05:01,266 --> 00:05:04,465
终于等到可以再次出发去长年区工作
56
00:05:06,026 --> 00:05:07,105
五天...
57
00:05:08,146 --> 00:05:09,745
这五天…
58
00:05:09,866 --> 00:05:11,625
是薯仔的五年
59
00:05:12,506 --> 00:05:13,865
过来帮忙,很重的
60
00:05:14,586 --> 00:05:15,705
这是什么东西?
61
00:05:16,826 --> 00:05:19,025
长年区的重力比我们这边轻
62
00:05:19,506 --> 00:05:22,345
不戴上脚环,会站都站不稳
63
00:05:32,226 --> 00:05:33,825
喂,来了
64
00:06:33,226 --> 00:06:34,545
第一次来都是这样
65
00:06:34,666 --> 00:06:35,905
需要点时间适应
66
00:06:37,866 --> 00:06:39,145
我第一次来…
67
00:06:39,266 --> 00:06:40,825
胆汁都吐出来了
68
00:06:40,946 --> 00:06:43,585
看着点吐,别把我船给弄脏了
69
00:06:44,186 --> 00:06:47,145
你这艘是垃圾船,什么时候干净过?
70
00:06:49,066 --> 00:06:51,225
长年区到底是什么样的地方?
71
00:06:52,946 --> 00:06:54,145
那边的一年…
72
00:06:54,786 --> 00:06:56,505
只是我们优日区的一天
73
00:06:57,306 --> 00:06:59,185
要不是亲身经过重力墙
74
00:06:59,946 --> 00:07:01,185
真是不敢相信
75
00:07:01,906 --> 00:07:03,585
重力把时间扭曲了
76
00:07:04,066 --> 00:07:06,785
那边利用时间的差异,提高了生产量
77
00:07:06,906 --> 00:07:08,545
所以工厂都搬过去了
78
00:07:29,706 --> 00:07:30,785
快点…
79
00:07:30,906 --> 00:07:32,025
我帮你 快上车
80
00:07:43,146 --> 00:07:45,465
长年区只有一家医院
81
00:07:46,026 --> 00:07:47,705
医疗资源有限
82
00:07:48,666 --> 00:07:51,025
工厂长年累月运作
83
00:07:51,506 --> 00:07:54,345
空气里总是凝着一股浊气
84
00:07:57,146 --> 00:08:00,265
小鸽子一年来一次
85
00:08:00,386 --> 00:08:03,545
也只能暗地里为一些贫穷的人服务
86
00:08:04,666 --> 00:08:06,705
周医生他最担心的…
87
00:08:06,826 --> 00:08:08,905
就是热风暴的来临
88
00:08:09,026 --> 00:08:12,385
那个时候,海上所有的来往…
89
00:08:12,506 --> 00:08:14,104
必定就得停止了
90
00:08:14,706 --> 00:08:15,945
小心点
91
00:08:16,066 --> 00:08:17,505
拳头握紧,现在帮你打针
92
00:08:18,586 --> 00:08:19,665
怎么了?
93
00:08:19,786 --> 00:08:20,825
抗生素快没了
94
00:08:22,066 --> 00:08:23,385
先给七号床
95
00:08:23,506 --> 00:08:24,385
我有带,我去拿
96
00:08:24,506 --> 00:08:25,625
周医生,可以过来帮我一下吗?
97
00:08:28,506 --> 00:08:29,825
他的血管比较细
98
00:08:31,506 --> 00:08:32,585
这里
99
00:08:32,706 --> 00:08:34,345
打完记得松止血带
100
00:08:34,466 --> 00:08:36,185
记住 周医生
101
00:08:36,306 --> 00:08:37,625
连这么普通的药都没有吗?
102
00:08:44,346 --> 00:08:45,465
就这些
103
00:08:46,946 --> 00:08:48,865
牛奶、鸡蛋、菠菜、柳丁?
104
00:08:49,386 --> 00:08:53,545
是钙质、蛋白质、铁质还有维他命^
105
00:08:54,946 --> 00:08:56,865
这不是叫病人靠自己恢复吗?
106
00:08:58,106 --> 00:09:00,225
药不够就靠食物啦
107
00:09:03,586 --> 00:09:05,145
薯仔今天会不会来啊?
108
00:09:11,746 --> 00:09:13,505
如果只是开这些东西…
109
00:09:13,626 --> 00:09:14,905
那我们来做什么?
110
00:09:16,906 --> 00:09:19,065
还有那个薯仔,到底是谁?
111
00:09:19,186 --> 00:09:20,945
他怎么可以拿到那么多物资?
112
00:09:21,066 --> 00:09:22,625
还敢跑到我们那边去
113
00:09:25,186 --> 00:09:27,025
三十五天前…
114
00:09:27,146 --> 00:09:29,505
我第一次踏进长年区
115
00:09:30,066 --> 00:09:31,545
我就见到了他
116
00:09:34,506 --> 00:09:35,865
让开…
117
00:09:35,986 --> 00:09:38,345
一个十三岁的小贼…
118
00:09:38,946 --> 00:09:41,425
带着弟弟偷东西来讨生活
119
00:09:42,146 --> 00:09:45,745
这两兄弟连个正式的名字都没有
120
00:09:46,866 --> 00:09:48,865
弟弟叫番茄
121
00:09:49,426 --> 00:09:50,545
哥哥…
122
00:09:51,186 --> 00:09:52,465
就是薯仔
123
00:09:59,906 --> 00:10:01,745
快过去看看 哦
124
00:10:05,426 --> 00:10:07,425
我进去找好东西,老地方见
125
00:10:18,426 --> 00:10:21,625
救护车来了…
126
00:10:23,266 --> 00:10:25,305
快…
127
00:10:25,426 --> 00:10:26,865
这个时候还进来偷东西…
128
00:10:26,986 --> 00:10:28,105
你不要命了吗?
129
00:10:28,906 --> 00:10:31,065
巧…巧儿,薯仔
130
00:10:31,186 --> 00:10:33,025
把这些东西拿到车上收好
131
00:10:33,146 --> 00:10:34,065
你还好吧?
132
00:10:34,186 --> 00:10:35,385
好痛
133
00:10:37,706 --> 00:10:40,025
这里,我有证件 上吧
134
00:10:41,826 --> 00:10:42,945
上
135
00:10:43,066 --> 00:10:44,145
这个人是谁?
136
00:10:44,266 --> 00:10:45,745
他是新来的临时工,工厂那边加人
137
00:10:45,866 --> 00:10:46,785
临时工不能上车的
138
00:10:46,906 --> 00:10:48,065
医院不收的
139
00:10:48,186 --> 00:10:49,505
小子…
140
00:10:49,626 --> 00:10:51,985
别往上挤,下去
141
00:10:52,106 --> 00:10:55,465
这照片不是你…下去
142
00:10:57,946 --> 00:10:59,025
薯仔
143
00:11:01,826 --> 00:11:04,545
薯…薯仔
144
00:11:04,666 --> 00:11:05,945
别睡,不要睡啊薯仔
145
00:11:08,706 --> 00:11:10,665
薯…薯仔
146
00:11:16,426 --> 00:11:17,505
你要做什么?
147
00:11:17,626 --> 00:11:19,505
放手,放开他
148
00:11:20,066 --> 00:11:21,505
放开
149
00:11:21,626 --> 00:11:22,905
放手
150
00:11:24,546 --> 00:11:25,665
好痛
151
00:11:26,346 --> 00:11:28,065
我先帮你检查伤口
152
00:11:30,266 --> 00:11:32,905
会痛,忍耐一下
153
00:11:34,266 --> 00:11:36,585
安晴…他伤口感染
154
00:11:36,706 --> 00:11:37,905
先帮他打一针
155
00:11:41,266 --> 00:11:44,385
我不要…
156
00:11:52,226 --> 00:11:54,145
这里说话不能那么大声
157
00:12:29,146 --> 00:12:30,145
没事了
158
00:12:42,906 --> 00:12:43,985
关灯…
159
00:12:45,946 --> 00:12:47,025
什么情况?
160
00:12:47,146 --> 00:12:48,305
是不是巡逻队?
161
00:13:06,906 --> 00:13:09,265
这只是个废的下水道,没什么好看的
162
00:13:10,746 --> 00:13:12,305
走啦…
163
00:13:16,466 --> 00:13:17,945
不用怕,有我在
164
00:13:37,866 --> 00:13:39,745
我摘到了一束雏菊
165
00:13:42,626 --> 00:13:44,465
稀有的蓝色
166
00:13:45,906 --> 00:13:47,345
很清纯
167
00:13:48,106 --> 00:13:49,425
带有一点…
168
00:13:49,906 --> 00:13:51,465
坚韧的力量
169
00:13:52,186 --> 00:13:54,385
能在这种环境中生长
170
00:13:54,906 --> 00:13:56,705
真的很不容易
171
00:13:58,746 --> 00:13:59,985
有点…
172
00:14:00,626 --> 00:14:02,585
像这里的感觉
173
00:14:04,866 --> 00:14:06,545
我对这里的好奇心…
174
00:14:06,666 --> 00:14:08,345
和在成为正式医生前
175
00:14:08,466 --> 00:14:10,305
想多取些临床经验
176
00:14:11,506 --> 00:14:13,585
就把我带进了长年区
177
00:14:14,826 --> 00:14:17,825
把我带进了薯仔的世界
178
00:14:20,306 --> 00:14:21,585
他们来了,番茄
179
00:14:21,706 --> 00:14:23,265
跟练习一样就行了
180
00:14:31,426 --> 00:14:32,625
好痛啊…
181
00:14:32,746 --> 00:14:33,745
周医生,我撞伤人了
182
00:14:33,866 --> 00:14:34,985
你搞什么?
183
00:14:35,106 --> 00:14:40,785
好痛啊… 过来…
184
00:14:40,906 --> 00:14:42,145
我去找医生过来
185
00:14:48,746 --> 00:14:50,145
那个小孩呢?
186
00:14:50,266 --> 00:14:51,265
过来…
187
00:14:53,786 --> 00:14:56,305
你没事吧?哪里不舒服?
188
00:14:56,426 --> 00:14:59,145
番茄…
189
00:14:59,266 --> 00:15:00,265
我是他哥哥
190
00:15:00,386 --> 00:15:02,625
你认得我吗?我们去年见过面
191
00:15:02,746 --> 00:15:03,985
你在这里等等
192
00:15:04,106 --> 00:15:05,425
慢点…
193
00:15:05,906 --> 00:15:07,025
好痛
194
00:15:08,226 --> 00:15:09,665
来,先检查伤口
195
00:15:09,786 --> 00:15:11,585
后面还有伤者,我去带他们进来
196
00:15:13,026 --> 00:15:15,625
我们带来的药应付不了那么多人
197
00:15:15,746 --> 00:15:17,465
我…我去医院拿吧
198
00:15:17,586 --> 00:15:19,745
不行,太危险了,你被抓过几次了
199
00:15:20,226 --> 00:15:22,065
偷东西又不是没偷过
200
00:15:22,186 --> 00:15:23,665
大不了坐几年
201
00:15:23,786 --> 00:15:25,585
偷东西?我来
202
00:15:25,706 --> 00:15:27,665
我们大人在谈正事
203
00:15:27,786 --> 00:15:28,665
你陪着你弟弟
204
00:15:33,426 --> 00:15:34,625
我的表
205
00:15:35,946 --> 00:15:37,585
走吧,丑大叔
206
00:15:37,706 --> 00:15:39,185
先救人
207
00:15:39,306 --> 00:15:40,425
药饭后吃
208
00:15:41,146 --> 00:15:42,465
我真的很不舒服
209
00:15:42,586 --> 00:15:43,865
可不可以多拿两天的药
210
00:15:43,986 --> 00:15:45,265
没有…
211
00:15:45,386 --> 00:15:46,905
医生开几天就是几天
212
00:15:47,026 --> 00:15:47,985
走啦
213
00:16:12,346 --> 00:16:13,425
放里面吧
214
00:16:34,626 --> 00:16:35,865
巧儿 谁?
215
00:16:51,066 --> 00:16:53,145
这个小贼还真有用
216
00:16:54,025 --> 00:16:56,105
帮我们解决了一些困难
217
00:16:58,265 --> 00:17:00,665
他还像大人一样的跟我说
218
00:17:00,785 --> 00:17:02,865
不用怕,有我在
219
00:17:03,906 --> 00:17:05,585
我还真相信了他
220
00:17:10,146 --> 00:17:11,585
把我的表还我
221
00:17:11,666 --> 00:17:12,705
送给你
222
00:17:12,866 --> 00:17:13,785
表还给我
223
00:17:20,346 --> 00:17:22,225
你要嘛就马上离开,要嘛就进去
224
00:17:22,346 --> 00:17:23,705
这里不可以走来走去
225
00:17:23,866 --> 00:17:26,385
我要照顾我弟弟,你们会留在这里多久
226
00:17:27,106 --> 00:17:28,465
小子…
227
00:17:28,586 --> 00:17:29,625
别再缠着安晴姑娘了
228
00:17:29,746 --> 00:17:31,265
她很忙
229
00:17:31,386 --> 00:17:32,785
不过呢…
230
00:17:32,906 --> 00:17:35,145
今天真的要谢谢你帮忙
231
00:17:35,266 --> 00:17:37,025
其实我可以继续帮忙的
232
00:17:37,546 --> 00:17:39,025
我们在这里的工作…
233
00:17:39,146 --> 00:17:41,025
千万不可以告诉别人
234
00:17:43,426 --> 00:17:45,785
吃下去,你气管就会舒服一点
235
00:17:45,906 --> 00:17:46,905
你们的爸爸妈妈呢?
236
00:17:47,026 --> 00:17:48,425
他们去了你们那边打工…
237
00:17:48,546 --> 00:17:50,745
要赚钱来治番茄的病
238
00:17:50,866 --> 00:17:52,545
不知道什么时候回来
239
00:17:55,546 --> 00:17:56,705
吸气
240
00:17:58,266 --> 00:18:01,025
如果你有办法拿到药,你拿这种
241
00:18:01,146 --> 00:18:02,465
记住这个颜色
242
00:18:04,586 --> 00:18:07,225
安晴姑娘你放心,我一定有办法
243
00:18:07,346 --> 00:18:08,185
这样不行
244
00:18:08,306 --> 00:18:10,545
院长,你也知道这里整天停电
245
00:18:10,666 --> 00:18:12,425
其实每家厂都出得慢
246
00:18:12,546 --> 00:18:13,985
但你放心,一定搞定
247
00:18:14,106 --> 00:18:15,985
抗生素就用利福霉素
248
00:18:16,106 --> 00:18:18,265
退烧、止痛,就用乙酰氨基酚
249
00:18:24,586 --> 00:18:26,025
管理员马上要回来了
250
00:18:27,746 --> 00:18:29,025
这是快过期的药
251
00:18:29,586 --> 00:18:30,545
有没有新的药?
252
00:18:30,666 --> 00:18:31,585
蓝色盒子的
253
00:18:31,706 --> 00:18:32,745
没有,真的没有
254
00:18:34,026 --> 00:18:35,425
不要再拿了
255
00:18:35,546 --> 00:18:37,145
每种只可以拿一盒
256
00:18:38,026 --> 00:18:40,105
我们就没有资格吃这些药吗?
257
00:18:40,226 --> 00:18:41,105
不行
258
00:18:41,226 --> 00:18:42,345
给钱
259
00:18:44,466 --> 00:18:45,745
我一吻值千金
260
00:18:45,866 --> 00:18:46,945
不行
261
00:18:47,066 --> 00:18:47,945
多谢了,再见
262
00:18:54,826 --> 00:18:56,305
好厉害啊
263
00:18:58,106 --> 00:18:59,425
番茄
264
00:18:59,546 --> 00:19:01,305
番茄,深呼吸
265
00:19:02,106 --> 00:19:03,305
慢慢来…
266
00:19:04,626 --> 00:19:05,865
吸大口一点
267
00:19:07,266 --> 00:19:08,465
好点了吗?
268
00:19:11,546 --> 00:19:13,545
番茄,不用怕
269
00:19:13,666 --> 00:19:14,945
有我在
270
00:19:15,066 --> 00:19:17,345
我们去到小鸽子那边就会没事了
271
00:19:17,466 --> 00:19:18,625
撑住啊
272
00:19:19,306 --> 00:19:22,345
番茄,撑住啊,我们就快要到了
273
00:19:33,626 --> 00:19:34,945
把药倒进去
274
00:19:38,946 --> 00:19:40,105
你拿着
275
00:19:40,226 --> 00:19:42,505
把这个插进去,开动机器
276
00:19:43,306 --> 00:19:44,745
这个不是给你吸的
277
00:19:44,866 --> 00:19:46,225
这个是给番茄的
278
00:19:46,346 --> 00:19:48,625
反正这种药可以治他的气喘
279
00:19:48,746 --> 00:19:50,745
可是我们家里没有这台机器
280
00:19:51,386 --> 00:19:52,505
薯仔…
281
00:19:52,626 --> 00:19:55,425
安晴姑娘教你的这些好好学着
282
00:19:56,066 --> 00:19:57,785
现在教你几个穴位
283
00:19:57,906 --> 00:19:59,465
舒缓番茄的气喘
284
00:20:01,066 --> 00:20:03,705
两个锁骨中间有个穴位
285
00:20:05,106 --> 00:20:06,185
低头
286
00:20:07,626 --> 00:20:11,265
颈椎第七节,旁边有个穴位
287
00:20:12,746 --> 00:20:13,905
最后…
288
00:20:14,586 --> 00:20:16,945
锁骨顺到尾都有穴位的
289
00:20:18,946 --> 00:20:20,865
你可不可以正经一点?
290
00:20:20,986 --> 00:20:23,265
不是啊,安晴姑娘,真的好痒
291
00:20:23,386 --> 00:20:24,305
不信你试试看
292
00:20:25,466 --> 00:20:27,905
我每次过来能工作时间很少
293
00:20:28,026 --> 00:20:29,825
你可不可以不要浪费我时间
294
00:20:29,946 --> 00:20:31,545
安晴姑娘,不要生气了
295
00:20:32,946 --> 00:20:34,385
几天不见
296
00:20:34,506 --> 00:20:35,945
这个小贼…
297
00:20:36,066 --> 00:20:38,025
怎么就变成了一个少年
298
00:20:42,586 --> 00:20:44,385
这奇妙的感觉…
299
00:20:44,986 --> 00:20:47,625
让我开始期待来这里的日子
300
00:20:53,706 --> 00:20:55,025
老爹
301
00:20:55,146 --> 00:20:56,345
可不可以教我开船啊?
302
00:20:56,906 --> 00:20:58,465
为什么要教你开船?
303
00:20:58,586 --> 00:20:59,985
等你开不动的时候,我可以帮你啊
304
00:21:00,626 --> 00:21:01,865
那你有得等啦
305
00:21:02,586 --> 00:21:04,825
老爹我可以陪你去收垃圾的
306
00:21:05,466 --> 00:21:07,865
怎么了?不想当小贼,想改行了?
307
00:21:07,986 --> 00:21:09,065
不是啦
308
00:21:09,186 --> 00:21:10,225
我长大了
309
00:21:10,786 --> 00:21:12,385
想找一份正经的工作…
310
00:21:12,906 --> 00:21:14,865
让番茄可以去对面治病啊
311
00:21:15,466 --> 00:21:16,865
那你找错人了
312
00:21:31,506 --> 00:21:32,865
前方船只注意
313
00:21:33,466 --> 00:21:35,265
现在进行随机调查
314
00:21:36,146 --> 00:21:39,105
请所有进入长年区人员出示通行证
315
00:21:40,306 --> 00:21:41,665
今天下不了船了
316
00:21:41,786 --> 00:21:42,945
赶快下去躲起来
317
00:21:43,066 --> 00:21:44,025
什么情况?
318
00:21:44,146 --> 00:21:45,865
最近药厂被人偷药偷得厉害…
319
00:21:45,986 --> 00:21:47,425
码头查得很严
320
00:21:47,546 --> 00:21:48,465
来…
321
00:21:48,586 --> 00:21:49,825
快… 包不要忘了
322
00:21:51,666 --> 00:21:53,385
袋子…给我
323
00:21:54,946 --> 00:21:56,145
小心
324
00:22:02,306 --> 00:22:04,145
薯仔和番茄会不会有事啊?
325
00:22:06,106 --> 00:22:08,545
不会的,薯仔很聪明
326
00:22:08,666 --> 00:22:09,505
他不会有事的
327
00:22:13,746 --> 00:22:17,105
再回到这里,是几天之后了
328
00:22:25,626 --> 00:22:27,065
让开…
329
00:22:27,186 --> 00:22:28,345
先把她放在那边
330
00:22:29,186 --> 00:22:30,745
到…到了
331
00:22:30,866 --> 00:22:33,425
她已经阵痛了十几个小时,还没生下来
332
00:22:33,546 --> 00:22:34,625
交给我们
333
00:22:36,626 --> 00:22:37,785
多来几个人帮忙
334
00:22:38,346 --> 00:22:39,385
快…
335
00:22:44,586 --> 00:22:45,865
不…不痛…
336
00:22:54,466 --> 00:22:56,305
医…医生,怎…怎么办?
337
00:22:56,906 --> 00:22:58,425
要马上开刀
338
00:22:58,546 --> 00:23:00,185
薯仔…
339
00:23:00,706 --> 00:23:02,065
准备手术台
340
00:23:02,186 --> 00:23:05,065
安晴…
341
00:23:05,706 --> 00:23:07,065
番茄,你在这陪她
342
00:23:07,186 --> 00:23:09,745
不…不痛…
343
00:23:09,866 --> 00:23:10,945
来
344
00:23:17,266 --> 00:23:18,345
让开
345
00:23:18,466 --> 00:23:20,345
我们现在来帮你,你忍一忍
346
00:23:20,466 --> 00:23:21,785
帘子 准备麻醉
347
00:23:21,906 --> 00:23:23,225
麻醉药份量不够
348
00:23:23,346 --> 00:23:24,425
昭
349
00:23:24,946 --> 00:23:26,785
你听我说…
350
00:23:27,626 --> 00:23:29,985
因为麻醉药不够,会很痛
351
00:23:30,106 --> 00:23:31,705
忍住,你撑得住的
352
00:23:31,826 --> 00:23:34,625
你试试调整呼吸,鼻吸口呼
353
00:23:34,746 --> 00:23:36,025
鼻吸…
354
00:23:36,746 --> 00:23:38,345
口呼
355
00:23:38,466 --> 00:23:39,985
你做得很好
356
00:23:40,106 --> 00:23:41,785
吸 忍住
357
00:23:42,426 --> 00:23:44,105
呼…
358
00:23:44,226 --> 00:23:45,905
吸… 刀
359
00:23:46,026 --> 00:23:47,105
呼…
360
00:23:47,226 --> 00:23:48,225
忍住
361
00:23:50,626 --> 00:23:52,305
呼吸…
362
00:23:54,586 --> 00:23:56,065
要多一套手术刀
363
00:23:56,186 --> 00:23:57,065
收到
364
00:23:57,186 --> 00:23:58,345
那些不能碰
365
00:23:58,466 --> 00:23:59,785
这是血,你要戴手套
366
00:24:00,546 --> 00:24:01,745
手套…
367
00:24:02,226 --> 00:24:03,985
番茄,戴…戴手套
368
00:24:04,106 --> 00:24:07,425
戴…戴手套
369
00:24:07,546 --> 00:24:08,985
薯仔,去拿棉花
370
00:24:09,586 --> 00:24:11,905
戴…戴手套不是自己戴,先帮我戴
371
00:24:12,026 --> 00:24:12,985
番茄你过来
372
00:24:14,026 --> 00:24:15,265
帮我按着她
373
00:24:15,386 --> 00:24:16,745
薯仔,把手推车清空
374
00:24:16,866 --> 00:24:17,705
用来接宝宝
375
00:24:19,026 --> 00:24:22,105
快了…再忍住一下
376
00:24:22,226 --> 00:24:24,985
呼…吸…
377
00:24:25,786 --> 00:24:27,465
看到了…
378
00:24:32,826 --> 00:24:33,785
来吧
379
00:24:33,906 --> 00:24:34,825
李医生
380
00:24:35,426 --> 00:24:36,505
交给我吧
381
00:24:37,506 --> 00:24:39,065
糟糕,没呼吸
382
00:24:48,066 --> 00:24:49,225
起来了
383
00:24:49,346 --> 00:24:50,505
四…
384
00:24:51,146 --> 00:24:52,345
五…
385
00:24:52,466 --> 00:24:53,465
加油
386
00:24:53,586 --> 00:24:54,785
六…
387
00:24:54,906 --> 00:24:56,305
玉玉起来了
388
00:24:56,426 --> 00:24:57,705
起来了
389
00:24:58,346 --> 00:24:59,785
八…
390
00:24:59,906 --> 00:25:01,865
不…要紧张 九…
391
00:25:03,626 --> 00:25:05,025
宝宝还好吗?
392
00:25:05,146 --> 00:25:06,025
不…要紧张
393
00:25:06,146 --> 00:25:07,225
宝宝你要加油
394
00:25:07,346 --> 00:25:08,305
起来了
395
00:25:24,226 --> 00:25:25,345
没事了
396
00:25:56,986 --> 00:25:58,625
你好宝宝
397
00:26:05,866 --> 00:26:07,265
是个女儿
398
00:26:09,946 --> 00:26:11,865
时间差不多,走吧
399
00:26:18,426 --> 00:26:20,705
这些我来收拾就好,你们赶快回去
400
00:26:21,706 --> 00:26:23,425
如果母亲有发炎的情况
401
00:26:23,546 --> 00:26:24,465
你就让她吃这个药
402
00:26:24,586 --> 00:26:26,265
这个药很好,不会影响她喂奶
403
00:26:26,746 --> 00:26:28,625
我还是比较担心宝宝的状况
404
00:26:28,746 --> 00:26:29,745
她现在太轻了
405
00:26:30,626 --> 00:26:32,785
你们一定要准时喂饱她,知道吗?
406
00:26:34,226 --> 00:26:37,425
天啊,要你一个小男生去管这些事情
407
00:26:37,546 --> 00:26:39,065
非类固醇消炎止痛药…
408
00:26:39,186 --> 00:26:41,025
布洛芬、阿司匹林,这些我都各有一盒
409
00:26:41,146 --> 00:26:42,385
你放心
410
00:26:42,506 --> 00:26:44,185
我一定会把她养得白白胖胖
411
00:26:44,866 --> 00:26:45,985
那我先走了
412
00:26:48,266 --> 00:26:49,425
安晴姑娘
413
00:26:54,266 --> 00:26:55,305
压扁了
414
00:27:10,026 --> 00:27:11,105
谢谢
415
00:27:17,026 --> 00:27:19,345
那个薯仔,到底是谁?
416
00:27:25,626 --> 00:27:26,985
薯仔的车到了
417
00:27:36,986 --> 00:27:38,105
巧儿
418
00:27:41,826 --> 00:27:43,025
没事吧?
419
00:27:43,146 --> 00:27:44,105
刚刚碰到巡逻队
420
00:27:44,226 --> 00:27:46,225
薯仔就跳下车把他们引开了
421
00:27:46,906 --> 00:27:49,305
最近查得很紧,幸好你们搬地方了
422
00:27:49,426 --> 00:27:51,065
你们上一个点,他们已经查过了
423
00:27:51,186 --> 00:27:52,145
没查到什么吧?
424
00:27:52,266 --> 00:27:53,225
没有
425
00:27:54,666 --> 00:27:56,065
来…都搬进去
426
00:27:57,146 --> 00:27:58,305
巧儿
427
00:28:02,746 --> 00:28:03,905
安晴姑娘
428
00:28:05,346 --> 00:28:06,505
好久不见
429
00:28:06,626 --> 00:28:07,545
好久…不见
430
00:28:18,706 --> 00:28:20,785
药都齐了,我要走了
431
00:28:21,306 --> 00:28:22,385
我要去接薯仔
432
00:28:22,506 --> 00:28:23,465
小心
433
00:28:34,746 --> 00:28:36,185
番茄走了
434
00:29:05,666 --> 00:29:06,945
取什么名字?
435
00:29:08,226 --> 00:29:09,985
早就想好了
436
00:29:11,146 --> 00:29:15,345
鸡蛋仔
437
00:29:28,306 --> 00:29:29,425
不要动
438
00:29:33,626 --> 00:29:34,905
好了
439
00:29:35,026 --> 00:29:36,345
谢…谢…巧儿
440
00:29:36,466 --> 00:29:37,945
好,薯仔换你了
441
00:29:39,586 --> 00:29:40,665
干嘛?
442
00:29:41,306 --> 00:29:42,465
干嘛?
443
00:29:46,146 --> 00:29:47,225
干嘛?
444
00:29:47,786 --> 00:29:49,305
果然不一样
445
00:29:49,426 --> 00:29:50,665
什么不一样?
446
00:29:52,466 --> 00:29:53,625
哪里不一样?
447
00:29:53,746 --> 00:29:54,985
和谁不一样?
448
00:30:03,546 --> 00:30:04,625
好
449
00:30:06,146 --> 00:30:07,465
那我剪得…
450
00:30:08,226 --> 00:30:09,305
跟番茄一样好了
451
00:30:09,426 --> 00:30:10,385
啊…我不要
452
00:30:10,506 --> 00:30:11,345
我不要跟番茄一样
453
00:30:11,466 --> 00:30:14,425
剪…剪一样
454
00:30:14,546 --> 00:30:15,425
那边…
455
00:30:17,706 --> 00:30:18,785
番茄…
456
00:30:21,586 --> 00:30:22,745
你敢?
457
00:30:23,626 --> 00:30:24,625
找死啊?
458
00:30:25,746 --> 00:30:27,225
我们帮巧儿剃光头
459
00:30:27,346 --> 00:30:28,265
剃…剃光头
460
00:30:39,346 --> 00:30:40,585
不是摘的
461
00:30:40,706 --> 00:30:41,545
是我自己种的
462
00:30:50,346 --> 00:30:51,425
你先试试看
463
00:30:56,506 --> 00:30:57,545
先用布
464
00:31:00,906 --> 00:31:02,145
不能痛…
465
00:31:02,266 --> 00:31:03,185
麻醉…
466
00:31:05,786 --> 00:31:06,985
四边
467
00:31:08,306 --> 00:31:09,345
一下…
468
00:31:11,906 --> 00:31:12,945
再一下…
469
00:31:21,026 --> 00:31:22,225
是谁教你的?
470
00:31:24,106 --> 00:31:25,625
这几年一直待在医院
471
00:31:26,106 --> 00:31:27,225
一边清洁
472
00:31:27,906 --> 00:31:29,385
一边看医生的诊断
473
00:31:29,506 --> 00:31:30,865
自然会学到一点东西
474
00:31:37,546 --> 00:31:39,625
还有你的动作,你的样子…
475
00:31:39,746 --> 00:31:40,905
都在我脑海里
476
00:31:44,626 --> 00:31:46,945
这些东西先收好
477
00:31:47,066 --> 00:31:48,225
再拿去清洁
478
00:31:55,466 --> 00:31:57,585
安晴姐姐 鸡蛋仔
479
00:31:57,706 --> 00:31:58,585
你好吗?
480
00:31:58,706 --> 00:31:59,905
薯仔叔叔
481
00:32:00,026 --> 00:32:03,985
请你吃我妈妈做的鸡蛋仔
482
00:32:04,626 --> 00:32:06,025
我也想吃
483
00:32:06,146 --> 00:32:07,065
我不要吃这个鸡蛋仔
484
00:32:07,186 --> 00:32:08,425
我要吃活的鸡蛋仔
485
00:32:11,186 --> 00:32:12,505
她太可爰了
486
00:32:13,866 --> 00:32:15,185
真的要谢谢你们
487
00:32:15,666 --> 00:32:17,225
其实,你还真的要
488
00:32:17,346 --> 00:32:18,785
谢谢薯仔他们两兄弟的
489
00:32:25,906 --> 00:32:26,945
是热风暴吗?
490
00:32:27,066 --> 00:32:28,225
冷静…
491
00:32:30,266 --> 00:32:31,385
妈妈
492
00:32:31,946 --> 00:32:33,145
撤了
493
00:32:33,266 --> 00:32:34,425
妈妈
494
00:32:38,346 --> 00:32:41,945
这是抗生素,非必要,不要乱用
495
00:32:42,066 --> 00:32:43,545
我们只剩下这几包了
496
00:32:44,306 --> 00:32:46,345
记住 会不会是热风暴?
497
00:32:46,466 --> 00:32:49,305
听说上次热风暴一来就持续了十几天
498
00:32:49,426 --> 00:32:50,425
啥?要被困十年?
499
00:32:50,546 --> 00:32:52,105
早知道就不来了
500
00:32:52,826 --> 00:32:55,945
大家到这里帮忙,都是自愿的
501
00:32:56,666 --> 00:32:59,985
要不要冒这个险,你们自己决定
502
00:33:33,453 --> 00:33:34,692
糟了,临检
503
00:33:47,893 --> 00:33:49,012
临检
504
00:33:49,533 --> 00:33:51,052
证件拿出来我看一下
505
00:33:51,173 --> 00:33:52,292
不用怕
506
00:33:53,733 --> 00:33:55,572
什么事?
507
00:33:56,132 --> 00:33:58,052
小鸽子不能出事
508
00:33:59,173 --> 00:34:02,412
我开始不停的祈祷,千万不能出事
509
00:34:02,973 --> 00:34:06,092
小鸽子绝对不能出事
510
00:34:06,693 --> 00:34:07,932
快走
511
00:34:08,053 --> 00:34:09,372
听到没有
512
00:34:11,533 --> 00:34:12,732
我来帮忙
513
00:34:12,813 --> 00:34:14,452
快点…快点过来帮忙
514
00:34:14,573 --> 00:34:16,212
不然后面要被堵死了
515
00:34:16,333 --> 00:34:20,092
退… 来…
516
00:34:20,213 --> 00:34:21,492
可以放行吗?
517
00:34:22,893 --> 00:34:24,092
放行
518
00:34:25,253 --> 00:34:26,252
走吧…
519
00:34:26,373 --> 00:34:27,252
好的,谢谢
520
00:34:32,893 --> 00:34:34,252
如果出了事…
521
00:34:36,173 --> 00:34:37,852
我就不能再过来了
522
00:35:00,373 --> 00:35:01,492
安晴姑娘
523
00:35:02,853 --> 00:35:04,332
我又怀孕了
524
00:35:04,453 --> 00:35:06,172
你怎么又怀孕了
525
00:35:06,293 --> 00:35:08,572
我觉得鸡蛋仔好像才刚出生
526
00:35:08,693 --> 00:35:09,772
你怎么又怀孕了
527
00:35:09,893 --> 00:35:12,012
可是…有点出血
528
00:35:13,053 --> 00:35:14,452
你要多点休息
529
00:35:14,573 --> 00:35:16,012
多吃点营养东西知道吗?
530
00:35:16,133 --> 00:35:17,132
好,知道
531
00:35:17,653 --> 00:35:19,772
谢谢,再见
532
00:35:21,013 --> 00:35:22,132
安晴姑娘…
533
00:35:22,653 --> 00:35:23,812
圻一下
534
00:35:23,933 --> 00:35:24,892
我们再对一次
535
00:35:25,013 --> 00:35:26,492
我已经写得很清楚了
536
00:35:26,613 --> 00:35:28,052
怎么又要再对一次?
537
00:35:28,173 --> 00:35:29,932
我认字不好,我怕记错
538
00:35:31,693 --> 00:35:33,172
这两款都没有的话
539
00:35:33,293 --> 00:35:34,532
用这一款来代替
540
00:35:36,973 --> 00:35:38,092
知道了吗?
541
00:35:39,813 --> 00:35:42,332
你要记住现在的药是不够派一年的
542
00:35:42,453 --> 00:35:43,492
你一定要再去医院拿
543
00:35:43,613 --> 00:35:44,532
安晴…
544
00:35:45,653 --> 00:35:47,172
把通讯频道写给他
545
00:35:47,293 --> 00:35:48,492
以后有什么问题…
546
00:35:48,573 --> 00:35:49,692
让他发电码给我们
547
00:35:49,813 --> 00:35:51,252
电…电码?
548
00:35:51,373 --> 00:35:52,532
大块
549
00:35:52,653 --> 00:35:53,892
我们电码机还有存货吗?
550
00:35:54,533 --> 00:35:55,772
我问问老爹
551
00:36:08,493 --> 00:36:09,732
我来念啦
552
00:36:09,853 --> 00:36:11,052
拿来啦,你又看不懂
553
00:36:11,173 --> 00:36:12,132
我会
554
00:36:12,253 --> 00:36:13,452
番茄跟我念
555
00:36:15,253 --> 00:36:17,372
两地通讯
556
00:36:17,933 --> 00:36:22,372
只有…电码机的无线电信号
557
00:36:22,853 --> 00:36:24,532
可以穿过力墙
558
00:36:26,933 --> 00:36:28,572
可…以穿…
559
00:36:30,053 --> 00:36:31,452
不让人发现
560
00:36:33,573 --> 00:36:34,852
不让人发现
561
00:36:34,973 --> 00:36:37,332
不…
562
00:36:37,453 --> 00:36:43,012
把…讯息藏在…大气电波之中
563
00:37:14,413 --> 00:37:16,812
动了…
564
00:37:17,773 --> 00:37:19,132
她回了…她回了
565
00:37:19,253 --> 00:37:21,252
薯仔…
566
00:37:23,213 --> 00:37:24,372
她打什么?
567
00:37:25,813 --> 00:37:26,892
这什么?
568
00:37:38,573 --> 00:37:58,252
薯仔叔叔…
569
00:38:12,853 --> 00:38:14,412
血…
570
00:38:14,493 --> 00:38:16,052
要生了 要…生了?
571
00:38:26,573 --> 00:38:27,692
巧儿…
572
00:38:28,413 --> 00:38:37,612
巧…儿
573
00:38:37,733 --> 00:38:38,692
干嘛?
574
00:38:39,293 --> 00:38:41,292
救…命啊
575
00:38:42,333 --> 00:38:44,612
不要让她睡觉,千万不要让她睡觉
576
00:38:44,733 --> 00:38:46,572
你…不可以睡
577
00:38:46,693 --> 00:38:48,652
快点薯仔…快点
578
00:38:48,773 --> 00:38:50,812
我…吹一首歌给你听
579
00:38:51,333 --> 00:38:52,892
抓住…抓住妈妈的手
580
00:39:05,093 --> 00:39:07,292
妈妈…
581
00:39:10,973 --> 00:39:12,132
鸡蛋仔…
582
00:39:13,813 --> 00:39:15,172
鸡蛋仔在这
583
00:39:15,653 --> 00:39:17,052
快点薯仔
584
00:39:17,173 --> 00:39:18,332
不…不可以睡
585
00:39:18,453 --> 00:39:19,612
妈妈…
586
00:39:19,733 --> 00:39:22,172
我们要到了…
587
00:39:56,933 --> 00:39:58,092
鸡蛋仔
588
00:40:06,533 --> 00:40:07,732
对不起,鸡蛋仔
589
00:40:11,493 --> 00:40:13,052
薯仔叔叔对不起你
590
00:40:26,773 --> 00:40:28,092
番茄你哭够了没?
591
00:40:29,213 --> 00:40:30,532
要跟鸡蛋仔说什么?
592
00:40:32,893 --> 00:40:34,492
说…什么?
593
00:40:47,533 --> 00:40:49,292
鸡…鸡蛋仔
594
00:40:50,493 --> 00:40:52,572
不…用怕
595
00:40:53,853 --> 00:40:55,012
有…我在
596
00:40:57,373 --> 00:40:58,612
有我们在
597
00:41:00,253 --> 00:41:04,092
不怕…
598
00:41:14,533 --> 00:41:17,212
薯仔,你要多记熟一些药物的用法
599
00:41:17,333 --> 00:41:20,052
如果有什么情况发生,才懂得如何应付
600
00:41:20,813 --> 00:41:22,812
像鸡蛋仔也是气管不好
601
00:41:23,413 --> 00:41:26,372
你可以用倍氯米松、布地奈德
602
00:41:27,173 --> 00:41:28,372
布地…
603
00:41:29,573 --> 00:41:30,772
氯字这样写
604
00:41:33,893 --> 00:41:35,772
对,要注意副作用
605
00:41:37,253 --> 00:41:38,412
交给你了
606
00:41:40,213 --> 00:41:41,252
薯仔
607
00:41:41,813 --> 00:41:43,412
把那个吊瓶拿给我
608
00:41:44,213 --> 00:41:45,372
对
609
00:41:46,693 --> 00:41:47,732
薯仔
610
00:41:50,333 --> 00:41:51,452
薯仔
611
00:41:52,053 --> 00:41:53,212
过来一下
612
00:41:56,173 --> 00:41:57,932
现在教你打血管针
613
00:42:03,733 --> 00:42:04,812
手要定
614
00:42:05,413 --> 00:42:06,572
针要准
615
00:42:07,373 --> 00:42:08,692
心要静
616
00:42:10,093 --> 00:42:11,252
下针
617
00:43:36,773 --> 00:43:37,932
紧张吗?
618
00:43:41,853 --> 00:43:43,012
有占
619
00:43:55,293 --> 00:43:58,772
鸡蛋仔妈妈那个时候是早产,失血过度
620
00:43:58,893 --> 00:44:01,332
这些情况一定要去医院处理
621
00:44:01,453 --> 00:44:03,292
我都不一定能够做得到
622
00:44:12,533 --> 00:44:13,972
花瓶今天没有花喔
623
00:44:17,173 --> 00:44:18,292
等我一下
624
00:46:09,453 --> 00:46:11,212
你没事吧?
625
00:46:11,333 --> 00:46:12,532
你还好吗?
626
00:46:12,653 --> 00:46:13,492
没事,你也小心 小心哦
627
00:46:13,613 --> 00:46:15,132
怎么最近这么多地震?
628
00:46:15,253 --> 00:46:16,972
听说最近重力不太稳定
629
00:46:56,813 --> 00:46:58,172
周医生
630
00:46:58,293 --> 00:46:59,732
我们的大本营换了地方吗?
631
00:46:59,853 --> 00:47:00,732
没有啊
632
00:47:03,133 --> 00:47:05,812
怎么我觉得好像远了很多?
633
00:47:29,453 --> 00:47:31,292
小心… 谢谢
634
00:47:32,293 --> 00:47:33,412
大块
635
00:47:37,453 --> 00:47:39,372
你在哈哈哈,哈什么?
636
00:47:39,493 --> 00:47:40,652
哈哈哈?
637
00:47:54,533 --> 00:47:56,092
巧…巧儿
638
00:47:56,653 --> 00:47:57,772
带了吗?
639
00:47:58,493 --> 00:47:59,932
你要我的衣服干嘛?
640
00:48:00,053 --> 00:48:02,132
我要带安晴姑娘去旧城区
641
00:48:02,253 --> 00:48:04,772
她身上沾到血,穿这身去也不合适
642
00:48:06,653 --> 00:48:07,892
安晴姑娘
643
00:48:08,013 --> 00:48:09,212
巧儿
644
00:48:09,333 --> 00:48:10,532
你们以前见过
645
00:48:13,093 --> 00:48:14,292
不记得了
646
00:48:15,813 --> 00:48:17,412
谢谢你照顾鸡蛋仔
647
00:48:18,893 --> 00:48:20,372
进…进来吧
648
00:48:22,853 --> 00:48:24,332
谢谢我干嘛?
649
00:48:24,453 --> 00:48:25,612
关你什么事吗?
650
00:48:28,373 --> 00:48:29,812
你们去那边干嘛?
651
00:48:29,933 --> 00:48:31,332
我要带她去找裘叔修表
652
00:48:41,573 --> 00:48:42,612
吃番薯吗?
653
00:48:42,733 --> 00:48:43,612
不用了,谢谢
654
00:48:46,653 --> 00:48:48,252
你们那边没人会修吗?
655
00:48:49,093 --> 00:48:50,372
我才不相信
656
00:48:51,333 --> 00:48:52,532
对了
657
00:48:52,653 --> 00:48:53,772
我带了一些药过来
658
00:48:55,013 --> 00:48:56,132
番茄…
659
00:48:56,253 --> 00:48:57,892
这是国外来的药,是很好的
660
00:48:58,013 --> 00:48:58,972
你们这边也没有
661
00:48:59,093 --> 00:49:01,252
你喘的最厉害的时候可以服用
662
00:49:01,373 --> 00:49:04,012
谢谢…安…晴姑娘
663
00:49:08,013 --> 00:49:09,812
这些都是给鸡蛋仔的
664
00:49:09,933 --> 00:49:11,692
巧儿,我就交给你了
665
00:49:11,813 --> 00:49:14,372
她营养不够,免疫力不够就很容易生病
666
00:49:14,493 --> 00:49:15,772
你要让她每天都吃
667
00:49:17,573 --> 00:49:18,692
说谢谢
668
00:49:20,373 --> 00:49:21,572
说谢谢
669
00:49:21,693 --> 00:49:23,292
这些药不要让任何人知道…
670
00:49:23,413 --> 00:49:24,612
包括周医生都不可以
671
00:49:24,733 --> 00:49:26,172
知道了吗?
672
00:49:26,293 --> 00:49:27,412
好
673
00:49:30,373 --> 00:49:31,412
谢谢
674
00:49:32,253 --> 00:49:33,892
我这里有些衣服
675
00:49:34,013 --> 00:49:35,292
你要不要看看
676
00:49:35,413 --> 00:49:36,572
都蛮好看的
677
00:49:38,613 --> 00:49:39,692
这件
678
00:49:42,173 --> 00:49:43,532
看看
679
00:49:43,653 --> 00:49:45,532
然后呢…要搭一条…
680
00:49:46,453 --> 00:49:47,532
这个
681
00:49:48,093 --> 00:49:49,332
你比比看
682
00:49:50,253 --> 00:49:51,612
巧儿你太胖了啦
683
00:49:51,733 --> 00:49:53,092
安晴姑娘哪穿得下?
684
00:49:53,213 --> 00:49:54,572
我这不叫胖…
685
00:49:55,053 --> 00:49:56,292
叫丰满
686
00:49:56,413 --> 00:49:57,612
要什么有什么
687
00:49:57,733 --> 00:49:59,292
不合穿还给我
688
00:49:59,413 --> 00:50:00,692
我自己穿
689
00:50:00,813 --> 00:50:02,332
这…妈妈的…衣服
690
00:50:03,253 --> 00:50:04,492
妈妈的衣服?
691
00:50:06,413 --> 00:50:07,492
好啦
692
00:50:07,613 --> 00:50:09,212
让安晴姑娘在这边换衣服
693
00:50:09,933 --> 00:50:11,172
我们先出去
694
00:50:12,053 --> 00:50:13,892
快点了…别一直看
695
00:50:14,413 --> 00:50:15,692
好了
696
00:50:15,813 --> 00:50:16,892
巧儿
697
00:50:17,853 --> 00:50:20,292
我可能还是麻烦你一下
698
00:50:20,413 --> 00:50:21,612
可以吗?
699
00:50:31,973 --> 00:50:35,692
你说得对…我就是该有什么就没什么
700
00:50:36,213 --> 00:50:37,292
羡慕你啊
701
00:50:38,893 --> 00:50:40,052
先穿裤子
702
00:50:43,133 --> 00:50:45,372
你不觉得薯仔很幼稚吗?
703
00:50:46,933 --> 00:50:49,372
每天都传「哈哈哈」给你
704
00:50:51,373 --> 00:50:55,292
他想追你啦,但又不知道该怎么追
705
00:50:56,573 --> 00:50:58,252
哈哈哈…
706
00:50:58,373 --> 00:50:59,492
他很笨
707
00:51:01,053 --> 00:51:02,572
都不知道自己打错字
708
00:51:08,253 --> 00:51:09,412
你知道吧?
709
00:51:11,053 --> 00:51:12,172
我来弄啦
710
00:51:13,253 --> 00:51:14,332
我看
711
00:51:17,853 --> 00:51:19,132
好了
712
00:51:19,253 --> 00:51:20,452
再穿个外套
713
00:51:34,133 --> 00:51:35,292
妈…妈
714
00:51:36,973 --> 00:51:38,132
乖孩子
715
00:51:38,853 --> 00:51:39,892
走啦
716
00:52:28,093 --> 00:52:29,332
裘叔行不行啊?
717
00:52:43,253 --> 00:52:44,852
你不是我们这里的人
718
00:52:47,853 --> 00:52:49,132
什么不是?
719
00:52:50,013 --> 00:52:51,932
裘叔你是看人还是看表?专心一点
720
00:52:55,213 --> 00:52:57,292
你的脚环是不是有点松?
721
00:52:59,093 --> 00:53:00,292
修好了没?
722
00:53:01,813 --> 00:53:04,172
需要一点时间 多久?
723
00:53:04,293 --> 00:53:06,212
很快 多快?
724
00:53:06,333 --> 00:53:07,612
弄好告诉你 好
725
00:53:08,093 --> 00:53:09,412
我等一下过来拿
726
00:53:10,893 --> 00:53:12,012
走吧
727
00:53:14,853 --> 00:53:16,292
我们这里的女人…
728
00:53:16,413 --> 00:53:18,012
皮肤才没那么细
729
00:53:18,133 --> 00:53:19,332
休想骗我
730
00:53:22,413 --> 00:53:23,492
番茄
731
00:53:23,613 --> 00:53:24,532
来啊
732
00:53:24,653 --> 00:53:25,852
谁啊?
733
00:53:26,373 --> 00:53:27,732
平…叔
734
00:53:27,853 --> 00:53:29,172
走,我带你去看
735
00:53:29,293 --> 00:53:30,532
圻一下
736
00:53:30,653 --> 00:53:32,812
我答应了周医生,我表修好了我就回去
737
00:53:32,933 --> 00:53:34,212
表还没修好啊
738
00:53:34,333 --> 00:53:35,332
我们还有时间
739
00:54:03,613 --> 00:54:05,172
平叔已经活过了七十岁
740
00:54:05,293 --> 00:54:06,972
而且是自然老死,没病没痛
741
00:54:07,093 --> 00:54:08,012
很不容易的
742
00:54:10,773 --> 00:54:12,452
我们每次都要像这样
743
00:54:12,573 --> 00:54:14,372
恭喜自然死的家人
744
00:54:14,493 --> 00:54:16,252
丧礼就应该开开心心地办
745
00:54:16,933 --> 00:54:18,172
隹样…
746
00:54:18,693 --> 00:54:20,532
先人才会好好保佑我们这些…
747
00:54:20,653 --> 00:54:24,692
长年区的后人们,一切顺利平安
748
00:54:40,733 --> 00:54:49,092
再见了…
749
00:54:49,213 --> 00:55:02,092
再见
750
00:55:03,973 --> 00:55:09,292
再见了
751
00:56:37,813 --> 00:56:39,652
巡逻队,走
752
00:56:52,333 --> 00:56:53,452
小心
753
00:57:24,853 --> 00:57:25,972
我问你
754
00:57:27,333 --> 00:57:30,892
你觉得…小鸽子一年来一次…
755
00:57:31,733 --> 00:57:33,052
有意义吗?
756
00:57:47,693 --> 00:57:48,852
我有想过
757
00:57:51,333 --> 00:57:52,532
我有想过…
758
00:57:54,693 --> 00:57:55,892
像鸡蛋仔
759
00:57:57,453 --> 00:57:58,812
她刚出生的时候
760
00:57:58,893 --> 00:58:00,892
我们不是一起把她送到妈妈的怀里吗?
761
00:58:04,973 --> 00:58:08,692
但是她妈妈…又死在她的怀里
762
00:58:12,053 --> 00:58:14,612
我现在又没有办法保证她的健康
763
00:58:18,293 --> 00:58:20,012
但是如果没有小鸽子
764
00:58:20,133 --> 00:58:21,692
这一切可能会变得更糟糕
765
00:58:22,493 --> 00:58:24,652
可能每一天都有这样的事情发生
766
00:58:27,613 --> 00:58:29,092
这里的每一个人…
767
00:58:30,813 --> 00:58:32,412
都很努力的活下去
768
00:58:34,413 --> 00:58:35,812
努力活得更好
769
00:58:38,773 --> 00:58:42,212
所以…你要好好的做医生
770
00:58:46,333 --> 00:58:47,452
知道吗?
771
00:58:48,453 --> 00:58:49,532
不要
772
00:58:49,653 --> 00:58:51,412
如果我好好做医生…
773
00:58:51,933 --> 00:58:53,332
你会不会就不来了?
774
00:58:53,453 --> 00:58:55,612
这里需要一个真的…
775
00:58:55,733 --> 00:58:57,252
在乎这里的人
776
00:58:57,373 --> 00:58:59,572
而且是随时能够找到的医生
777
00:58:59,693 --> 00:59:01,012
那就是你啊
778
00:59:04,133 --> 00:59:05,612
只要你认真的学
779
00:59:06,293 --> 00:59:08,452
我相信你一定可以做得到
780
00:59:12,453 --> 00:59:14,452
你相信我,我就可以做得到
781
00:59:15,173 --> 00:59:16,292
你会帮我对不对?
782
00:59:18,093 --> 00:59:20,572
如果有一天我不能来了那怎么办?
783
00:59:21,333 --> 00:59:22,532
为什么不能来?
784
00:59:23,653 --> 00:59:26,052
谁知道世界会有什么变化
785
00:59:31,013 --> 00:59:32,332
你不来…
786
00:59:32,453 --> 00:59:33,812
我就飞过去找你
787
00:59:37,733 --> 00:59:39,172
穿着这个飞?
788
00:59:41,653 --> 00:59:42,732
解开可以飞
789
00:59:51,253 --> 00:59:52,332
你看
790
01:00:24,213 --> 01:00:25,212
薯仔
791
01:01:03,413 --> 01:01:04,532
薯仔
792
01:01:05,493 --> 01:01:06,612
快把手给我…
793
01:01:10,533 --> 01:01:12,012
不用怕,有我在
794
01:02:24,213 --> 01:02:26,052
十三岁我就爱上你了
795
01:02:30,053 --> 01:02:31,132
现在…
796
01:02:31,253 --> 01:02:32,332
我二十九岁了
797
01:02:34,413 --> 01:02:35,572
大你一岁
798
01:03:08,813 --> 01:03:11,932
这是冲动,还是真的?
799
01:03:13,893 --> 01:03:15,612
这么短的时间
800
01:03:15,733 --> 01:03:17,452
但我的感觉…
801
01:03:17,573 --> 01:03:19,332
怎么会那么强烈
802
01:03:20,133 --> 01:03:21,292
可以吗?
803
01:03:22,373 --> 01:03:23,612
等我一下
804
01:03:29,933 --> 01:03:32,012
一年,一天
805
01:03:36,493 --> 01:03:37,572
可能吗?
806
01:03:53,613 --> 01:03:54,772
怎么搞的?
807
01:03:54,893 --> 01:03:56,692
我不小心扭到了 我的错
808
01:03:56,813 --> 01:03:57,812
我没照顾好她,对不起周医生
809
01:03:57,933 --> 01:03:59,612
薯仔,她的衣服
810
01:03:59,733 --> 01:04:01,412
你们这样做很危险
811
01:04:01,533 --> 01:04:03,332
会影响整个小鸽子运作的
812
01:04:04,373 --> 01:04:05,692
对不起
813
01:04:05,813 --> 01:04:07,612
走啦…
814
01:04:07,733 --> 01:04:08,972
小心
815
01:05:16,133 --> 01:05:17,532
你的脚伤…
816
01:05:17,653 --> 01:05:20,092
看来需要点时间才能恢复
817
01:05:22,933 --> 01:05:24,692
真的很不好意思
818
01:05:28,853 --> 01:05:30,172
再过三十天…
819
01:05:30,733 --> 01:05:32,972
我就要正式成为医生
820
01:05:33,093 --> 01:05:34,492
是我的志愿
821
01:05:37,013 --> 01:05:38,252
三十天…
822
01:05:40,133 --> 01:05:41,252
又是时间
823
01:05:42,333 --> 01:05:44,092
到底什么是时间?
824
01:05:45,333 --> 01:05:47,212
它是属于哪一边的呢?
825
01:06:05,613 --> 01:06:08,452
叫,小鸽子大本营换地方了?
826
01:06:09,213 --> 01:06:10,732
别说话,拳头握紧
827
01:06:11,613 --> 01:06:13,412
安晴姐姐不在吗?
828
01:06:13,893 --> 01:06:15,132
她又不来?
829
01:06:15,253 --> 01:06:17,092
她已经好几年没来了
830
01:06:20,013 --> 01:06:21,092
有没有好一点?
831
01:06:25,973 --> 01:06:29,012
最近,药真的很缺
832
01:06:30,293 --> 01:06:32,372
我也越来越难拿到货了
833
01:06:32,493 --> 01:06:35,612
药物短缺,细菌就越来越多
834
01:06:39,133 --> 01:06:43,092
还有工厂的人,也越来越多人在生病
835
01:06:45,373 --> 01:06:47,652
我们的研发进度也赶不上
836
01:06:48,333 --> 01:06:49,492
你不要放弃
837
01:06:49,613 --> 01:06:50,732
要继续照顾好大家
838
01:06:50,853 --> 01:06:52,092
所以她都不回我讯息
839
01:06:53,573 --> 01:06:54,732
你说安晴?
840
01:06:55,693 --> 01:06:56,812
你放心
841
01:06:57,373 --> 01:06:58,612
我会叫她回你的
842
01:07:01,013 --> 01:07:02,652
这口罩先拿去用
843
01:07:05,973 --> 01:07:07,052
她会再来吗?
844
01:07:09,253 --> 01:07:10,652
她说过只要我努力
845
01:07:12,653 --> 01:07:13,812
她会帮我
846
01:07:14,613 --> 01:07:15,652
立
847
01:07:16,293 --> 01:07:17,572
一定会
848
01:07:27,373 --> 01:07:29,572
要不是当年你说服我做这个垃圾船
849
01:07:30,293 --> 01:07:32,332
我们两兄弟就可能…
850
01:07:32,453 --> 01:07:33,851
几年都见不到一面
851
01:07:37,013 --> 01:07:38,092
后悔了?
852
01:07:40,413 --> 01:07:41,572
来得及吗?
853
01:07:43,373 --> 01:07:47,771
吃药,记住,你还不能死啊
854
01:08:35,653 --> 01:08:37,332
可以再多给我一包吗?
855
01:08:37,453 --> 01:08:38,932
上次已经多给你一包了
856
01:08:39,053 --> 01:08:40,172
我也很吃紧
857
01:08:41,893 --> 01:08:42,972
记得按时吃药
858
01:09:07,213 --> 01:09:09,092
工厂里、医院里到处都在发
859
01:09:10,373 --> 01:09:11,492
药都快没了
860
01:09:11,613 --> 01:09:13,492
你是不是应该关心一下你弟弟?
861
01:09:16,253 --> 01:09:18,052
你这样等…要等到什么时候?
862
01:09:18,173 --> 01:09:19,812
日出到了她也不会出现
863
01:09:24,493 --> 01:09:25,612
加油…
864
01:09:25,733 --> 01:09:26,732
巧儿,加…油…
865
01:09:26,893 --> 01:09:30,972
加油…
866
01:09:35,173 --> 01:09:36,652
去看那些女工打球啊
867
01:09:37,333 --> 01:09:39,052
这批药还没有装好
868
01:09:39,533 --> 01:09:41,652
还有半年才日出
869
01:09:41,813 --> 01:09:43,732
急什么,走啊
870
01:10:02,053 --> 01:10:03,212
你在干嘛?
871
01:10:06,573 --> 01:10:07,612
原来就是你
872
01:10:08,653 --> 01:10:09,692
偷我们的药
873
01:10:11,413 --> 01:10:13,492
你看
874
01:10:14,053 --> 01:10:15,892
你现在应该值不少钱啊
875
01:10:17,133 --> 01:10:19,292
听说你现在还会替人看病
876
01:10:19,413 --> 01:10:20,452
小鸽子教的?
877
01:10:20,573 --> 01:10:22,412
我在医院学的
878
01:10:23,653 --> 01:10:25,252
我在医院工作
879
01:10:25,373 --> 01:10:26,532
狗哥…
880
01:10:27,413 --> 01:10:29,372
我有一个生病的弟弟
881
01:10:29,493 --> 01:10:30,692
你忘了吗?
882
01:10:31,333 --> 01:10:32,732
我很清楚狗哥
883
01:10:32,853 --> 01:10:34,732
他只要看到钱什么都可以
884
01:10:34,853 --> 01:10:36,132
所以只要我们给得
885
01:10:36,253 --> 01:10:37,532
跟悬赏奖金差不多的话
886
01:10:37,653 --> 01:10:39,332
他一定会放薯仔出来的
887
01:10:50,573 --> 01:10:52,132
把他们都抖出来吧
888
01:10:52,253 --> 01:10:53,532
什么?
889
01:10:54,013 --> 01:10:55,332
小鸭子?
890
01:10:56,653 --> 01:10:58,252
没听过
891
01:10:58,373 --> 01:10:59,532
没听过是吧?
892
01:10:59,653 --> 01:11:01,452
小鸽子听过没有啊?
893
01:11:03,333 --> 01:11:06,412
听过…
894
01:11:06,533 --> 01:11:09,932
我说…
895
01:11:10,053 --> 01:11:11,332
那你一开始就说嘛
896
01:11:11,453 --> 01:11:12,692
说
897
01:11:12,813 --> 01:11:13,932
你做什么?
898
01:11:14,693 --> 01:11:15,932
找死啊?
899
01:11:17,813 --> 01:11:22,172
我…我哥哥
900
01:11:22,293 --> 01:11:25,132
薯仔…好人
901
01:11:25,973 --> 01:11:28,572
他…想帮大家
902
01:11:28,693 --> 01:11:29,932
你…
903
01:11:30,053 --> 01:11:31,732
薯…仔帮过你
904
01:11:31,853 --> 01:11:33,292
你帮帮他 我们真的很需要钱
905
01:11:33,413 --> 01:11:34,492
不好意思,对不起…
906
01:11:34,613 --> 01:11:35,492
我们钱真的不够
907
01:11:35,613 --> 01:11:37,372
我…这个跟你们换
908
01:11:37,493 --> 01:11:39,292
这…给你
909
01:11:39,413 --> 01:11:40,692
薯仔帮过你们吧?
910
01:11:42,653 --> 01:11:44,532
三…三十三张
911
01:11:47,893 --> 01:11:52,132
薯仔…
912
01:12:14,053 --> 01:12:15,332
蹲下
913
01:12:16,053 --> 01:12:17,292
鸡蛋仔
914
01:12:32,213 --> 01:12:33,332
没事了
915
01:12:34,253 --> 01:12:35,332
大家继续
916
01:12:37,693 --> 01:12:38,732
周医生
917
01:12:39,333 --> 01:12:41,012
我们是不是应该要撤了?
918
01:12:41,133 --> 01:12:42,532
这样太危险啦
919
01:12:42,653 --> 01:12:45,252
Julian, 你下次就别再跟来了
920
01:12:45,773 --> 01:12:47,892
如果你对小鸽子的工作
921
01:12:48,013 --> 01:12:49,252
有保留的话…
922
01:12:50,053 --> 01:12:51,212
不要勉强
923
01:12:54,653 --> 01:12:56,572
你们是不是真的相信…
924
01:12:56,693 --> 01:12:58,932
这个地方真的会因为你们变好?
925
01:13:00,053 --> 01:13:01,492
你们不应该再给这里的人
926
01:13:01,613 --> 01:13:02,932
任何什么希望啊?
927
01:13:05,613 --> 01:13:07,612
还是你们认为做了一些好事
928
01:13:07,733 --> 01:13:09,452
可以心安理得一些?
929
01:13:09,573 --> 01:13:11,852
可是这里没有改变过,也改变不了
930
01:13:13,773 --> 01:13:14,852
为什么不能?
931
01:13:17,613 --> 01:13:19,652
是从你局限的医疗知识
932
01:13:20,533 --> 01:13:21,972
还是从优日区…
933
01:13:22,893 --> 01:13:25,492
丰富的资源环境…来做的定论
934
01:13:26,773 --> 01:13:27,932
每个生命…
935
01:13:28,813 --> 01:13:30,572
都不是理所当然
936
01:13:31,733 --> 01:13:32,852
同意?
937
01:13:35,133 --> 01:13:36,292
放心
938
01:13:36,773 --> 01:13:38,172
我有分寸
939
01:13:45,133 --> 01:13:46,932
医生…
940
01:13:47,053 --> 01:13:48,252
我喘不过气
941
01:13:58,013 --> 01:13:59,052
不用怕…
942
01:14:00,773 --> 01:14:01,852
有我在
943
01:14:06,013 --> 01:14:08,692
由于重力墙出现不稳定状况
944
01:14:09,373 --> 01:14:12,092
所有海上航班暂停运作
945
01:14:12,613 --> 01:14:14,492
直到另行通知
946
01:14:15,013 --> 01:14:17,772
工厂制作进度不受影响
947
01:14:17,893 --> 01:14:20,132
员工仍需如常工作
948
01:14:57,853 --> 01:14:59,052
薯…薯仔
949
01:14:59,693 --> 01:15:00,892
氧…
950
01:15:01,013 --> 01:15:02,892
氧…氧气机的药
951
01:15:03,013 --> 01:15:04,052
没有了
952
01:15:10,253 --> 01:15:11,452
番茄
953
01:15:12,453 --> 01:15:14,132
上来吹首歌给我听
954
01:15:29,053 --> 01:15:31,132
好高,好可爱
955
01:15:31,253 --> 01:15:32,332
是真的
956
01:16:00,093 --> 01:16:02,012
那…那
957
01:16:02,813 --> 01:16:04,692
很美
958
01:16:08,253 --> 01:16:09,332
妈妈…
959
01:16:10,573 --> 01:16:12,852
去了…就不回来
960
01:16:19,333 --> 01:16:20,452
想去?
961
01:16:21,333 --> 01:16:23,332
去…去找妈妈
962
01:16:23,453 --> 01:16:24,412
我们太大了
963
01:16:25,333 --> 01:16:27,092
妈妈应该认不得我们
964
01:16:28,813 --> 01:16:32,972
我…说话她就认得了
965
01:16:37,053 --> 01:16:38,172
我们去找帮忙
966
01:16:43,013 --> 01:16:45,412
去…找…
967
01:16:45,533 --> 01:16:47,052
爰的人?
968
01:16:48,613 --> 01:16:49,772
飞过去
969
01:16:51,853 --> 01:16:53,412
你们说过去就过去?
970
01:16:53,533 --> 01:16:54,652
这么简单?
971
01:16:54,773 --> 01:16:56,732
知道离天亮还有多久吗?
972
01:16:57,453 --> 01:16:59,332
重力墙有多厉害你知道吗?
973
01:16:59,453 --> 01:17:00,692
会死人的你知道吗?
974
01:17:03,373 --> 01:17:04,652
老爹
975
01:17:04,773 --> 01:17:05,932
我知道你有办法
976
01:17:06,653 --> 01:17:08,852
我知道你每次接小鸽子都是日出之前
977
01:17:08,973 --> 01:17:10,172
我知道你有办法的…
978
01:17:10,293 --> 01:17:11,172
没办法
979
01:17:11,293 --> 01:17:12,292
无论什么办法我都可以学
980
01:17:12,413 --> 01:17:13,652
没办法
981
01:17:15,573 --> 01:17:16,692
老爹
982
01:17:19,133 --> 01:17:20,292
药不够了
983
01:17:23,933 --> 01:17:25,332
我真的没有办法
984
01:17:30,773 --> 01:17:32,772
我…我只有一个人
985
01:17:34,333 --> 01:17:35,732
这里…
986
01:17:35,853 --> 01:17:37,692
这里还有很多人需要帮助
987
01:17:44,573 --> 01:17:45,972
拜托
988
01:17:46,093 --> 01:17:47,892
我们去找周医生拿药就回来
989
01:17:48,013 --> 01:17:49,252
拜托就这一次
990
01:17:49,373 --> 01:17:51,292
帮帮我们…
991
01:17:59,333 --> 01:18:01,052
你们兄弟俩分开过吗?
992
01:18:02,413 --> 01:18:03,572
你们…
993
01:18:04,493 --> 01:18:05,732
你们俩个留一个在这儿
994
01:18:05,853 --> 01:18:06,972
我只带一个过去
995
01:18:40,733 --> 01:18:41,892
找到缺口了
996
01:18:52,293 --> 01:18:53,892
不想被烧死的话穿上
997
01:18:55,973 --> 01:18:57,452
记住哦…
998
01:18:57,573 --> 01:18:59,812
当热力穿过你身上的时候
999
01:18:59,933 --> 01:19:01,292
你要让自己消失
1000
01:19:02,133 --> 01:19:03,892
这样才能通过重力墙
1001
01:19:04,453 --> 01:19:06,052
不要跟大自然对抗
1002
01:19:16,253 --> 01:19:17,292
趴下
1003
01:19:37,253 --> 01:19:38,572
不要乱动
1004
01:19:38,693 --> 01:19:40,812
你要让自己消失
1005
01:20:40,893 --> 01:20:42,612
你看,那栋大楼
1006
01:20:43,173 --> 01:20:45,172
你朝着它那个方向去就对了
1007
01:21:01,893 --> 01:21:05,372
我真的担心热风暴随时会发生
1008
01:21:05,493 --> 01:21:06,852
太冒险了
1009
01:21:06,973 --> 01:21:09,772
到时候,什么都穿不过重力墙
1010
01:21:10,453 --> 01:21:11,892
连无线电也不行
1011
01:21:40,613 --> 01:21:42,532
麻烦你手轻一点,我认识他
1012
01:21:42,653 --> 01:21:45,732
他身上没证件,我怀疑他是非法过海
1013
01:21:45,853 --> 01:21:47,092
可能不知道放在哪里了
1014
01:21:47,213 --> 01:21:48,492
周医生…
1015
01:21:48,973 --> 01:21:51,212
周医生来了 两位大哥…
1016
01:21:51,333 --> 01:21:52,292
你不要乱动
1017
01:21:52,413 --> 01:21:53,892
这人我认识,他是我的病人
1018
01:22:29,293 --> 01:22:30,572
薯仔…
1019
01:22:35,253 --> 01:22:37,772
薯仔,你要好好照顾番茄
1020
01:22:37,893 --> 01:22:39,252
薯仔…
1021
01:22:40,493 --> 01:22:41,972
再见
1022
01:22:44,653 --> 01:22:46,212
番茄…
1023
01:22:46,333 --> 01:22:48,412
薯仔… 番茄没事
1024
01:22:48,533 --> 01:22:51,732
薯仔…番茄没事
1025
01:24:29,533 --> 01:24:30,852
我睡了多久?
1026
01:24:33,333 --> 01:24:34,972
你睡了七天
1027
01:24:40,253 --> 01:24:41,252
我该回去了
1028
01:24:41,373 --> 01:24:43,052
不行…现在是晚上
1029
01:24:48,813 --> 01:24:50,092
你要吃药了
1030
01:24:52,493 --> 01:24:53,812
来…
1031
01:25:12,173 --> 01:25:13,772
你给我吃什么药?
1032
01:25:15,453 --> 01:25:18,332
你的身体是承受不了这边的重力
1033
01:25:18,453 --> 01:25:20,452
你来这边要吃小药丸
1034
01:25:21,373 --> 01:25:23,212
过一阵子就会好了
1035
01:25:42,333 --> 01:25:43,532
我该回去了
1036
01:25:45,253 --> 01:25:46,812
请你跟周医生说…
1037
01:25:47,773 --> 01:25:49,332
我拿了药就回去
1038
01:25:52,133 --> 01:25:53,932
我们的资源真的不够了
1039
01:25:57,573 --> 01:25:58,812
你们一直不来
1040
01:26:00,253 --> 01:26:01,372
那边…
1041
01:26:02,253 --> 01:26:03,972
那边真的很需要你们
1042
01:26:04,933 --> 01:26:06,212
但你不要急…
1043
01:26:06,333 --> 01:26:07,572
我们也在等对的时间
1044
01:26:09,013 --> 01:26:10,092
我说过…
1045
01:26:11,693 --> 01:26:13,372
你不来我就飞过去
1046
01:26:14,853 --> 01:26:18,052
我知道…但是我需要一点时间
1047
01:26:18,173 --> 01:26:20,812
我…真的
1048
01:26:20,933 --> 01:26:24,372
我真的需要想清楚
1049
01:26:24,493 --> 01:26:25,332
二十年了
1050
01:26:27,493 --> 01:26:28,612
还要多久?
1051
01:26:29,893 --> 01:26:30,972
还要多久?
1052
01:26:34,533 --> 01:26:35,612
跟我回去
1053
01:26:36,893 --> 01:26:37,972
跟我回去
1054
01:26:38,093 --> 01:26:39,292
留下来帮我
1055
01:26:41,013 --> 01:26:42,132
留下来
1056
01:26:42,253 --> 01:26:43,132
但你的二十年…
1057
01:26:43,253 --> 01:26:44,612
不是我的二十年
1058
01:26:47,013 --> 01:26:48,612
你老是忘记…
1059
01:26:48,733 --> 01:26:50,852
我们的时间是不一样的
1060
01:26:56,533 --> 01:26:57,652
你看…
1061
01:27:10,773 --> 01:27:14,212
你还记得第一次…
1062
01:27:14,853 --> 01:27:16,132
你抓住我的手
1063
01:27:19,573 --> 01:27:20,812
那个时候…
1064
01:27:24,333 --> 01:27:26,972
我的手…比你的小
1065
01:27:31,333 --> 01:27:32,452
现在…
1066
01:27:33,613 --> 01:27:35,012
比你大了
1067
01:27:39,413 --> 01:27:42,292
我才不管你的时间…我的时间
1068
01:27:43,653 --> 01:27:44,852
我对你…
1069
01:27:48,853 --> 01:27:50,372
永远都停留在…
1070
01:27:52,893 --> 01:27:54,012
这里
1071
01:27:57,413 --> 01:28:00,132
永远永远
1072
01:28:00,933 --> 01:28:02,212
都不会改变
1073
01:28:17,253 --> 01:28:19,252
我去告诉周医生你醒了
1074
01:28:19,373 --> 01:28:20,252
不要
1075
01:28:44,333 --> 01:28:45,372
周医生
1076
01:28:47,813 --> 01:28:50,772
我想…请教你一件事
1077
01:29:01,453 --> 01:29:02,652
其实有些事…
1078
01:29:04,373 --> 01:29:06,252
第三者是帮不上忙的
1079
01:29:08,333 --> 01:29:10,812
其实我…我想知道…
1080
01:29:10,933 --> 01:29:12,412
长年区的人…
1081
01:29:12,533 --> 01:29:15,332
他可不可以留在优日区?
1082
01:29:17,093 --> 01:29:18,532
不如你问问自己…
1083
01:29:19,573 --> 01:29:20,932
你会留在长年区吗?
1084
01:29:22,973 --> 01:29:25,252
选择…是需要勇气的
1085
01:29:28,853 --> 01:29:30,052
还要有…
1086
01:29:30,733 --> 01:29:31,932
足够的爰
1087
01:30:03,493 --> 01:30:04,572
你没事吧?
1088
01:30:09,493 --> 01:30:10,572
你还没有恢复
1089
01:30:11,413 --> 01:30:12,492
你得回去休息
1090
01:30:15,973 --> 01:30:17,212
这是什么?
1091
01:30:20,173 --> 01:30:21,372
请告诉她…
1092
01:30:22,373 --> 01:30:23,532
表修好了
1093
01:30:24,813 --> 01:30:26,052
我回家了
1094
01:31:58,973 --> 01:32:00,212
对不起
1095
01:32:00,973 --> 01:32:02,692
我们当你已经死了
1096
01:32:02,813 --> 01:32:03,732
对不起
1097
01:32:06,173 --> 01:32:07,332
对不起
1098
01:32:25,173 --> 01:32:26,212
这些年…
1099
01:32:27,333 --> 01:32:29,132
我和番茄相依为命
1100
01:32:30,373 --> 01:32:31,532
一直…
1101
01:32:32,773 --> 01:32:34,092
到他死了
1102
01:33:06,413 --> 01:33:09,652
这个故事,不会就这么结束
1103
01:33:10,293 --> 01:33:12,212
我一定会再见到薯仔
1104
01:33:13,293 --> 01:33:14,412
我要告诉他…
1105
01:33:15,373 --> 01:33:18,372
选择…是真的很难
1106
01:33:19,573 --> 01:33:21,892
比考医生执照还难
1107
01:33:22,933 --> 01:33:25,612
可是…我决定了
1108
01:33:26,973 --> 01:33:28,052
我决定…
1109
01:33:51,413 --> 01:33:52,612
什么情况?
1110
01:33:53,253 --> 01:33:55,132
全部人撤退… 鸡蛋仔
1111
01:33:55,253 --> 01:33:56,412
照顾好病人
1112
01:33:56,533 --> 01:33:57,412
安晴姐姐
1113
01:33:58,533 --> 01:33:59,892
我帮你
1114
01:34:00,013 --> 01:34:01,612
快点…
1115
01:34:04,693 --> 01:34:06,012
上车了,这里
1116
01:34:08,773 --> 01:34:09,892
病人坐那部车
1117
01:34:11,853 --> 01:34:12,892
来了…
1118
01:34:13,013 --> 01:34:14,092
薯仔叔叔的车来了
1119
01:34:17,213 --> 01:34:18,332
快…
1120
01:34:18,453 --> 01:34:19,972
小心 周医生
1121
01:34:20,933 --> 01:34:22,012
可以帮什么忙?
1122
01:34:23,573 --> 01:34:24,732
鸡蛋姐姐…
1123
01:34:25,293 --> 01:34:27,692
鸡蛋姐姐,我和妈妈来接你
1124
01:34:27,813 --> 01:34:28,972
这里…
1125
01:34:30,493 --> 01:34:32,052
我带了一些药给你
1126
01:34:32,173 --> 01:34:34,772
这里有一些抗生素、营养素
1127
01:34:34,893 --> 01:34:37,052
好多在里面,你全都吃过的
1128
01:34:37,173 --> 01:34:38,532
我都标记好在里面
1129
01:34:40,613 --> 01:34:41,732
走啦
1130
01:34:42,853 --> 01:34:44,812
安晴姐姐…
1131
01:34:44,933 --> 01:34:46,452
你要小心
1132
01:34:46,573 --> 01:34:47,772
安晴姑娘
1133
01:34:48,693 --> 01:34:49,892
保重啊
1134
01:34:50,013 --> 01:34:51,052
安晴,上车了
1135
01:34:52,533 --> 01:34:53,732
上车了,安晴
1136
01:35:02,333 --> 01:35:03,532
...
1137
01:35:04,013 --> 01:35:07,212
重力墙即将出现热风暴现象
1138
01:35:07,333 --> 01:35:10,332
请海上船只尽快回岸
1139
01:35:15,893 --> 01:35:17,132
警生
1140
01:35:17,253 --> 01:35:20,332
重力墙即将出现热风暴现象
1141
01:35:22,653 --> 01:35:23,932
老爹的船在哪里?
1142
01:35:25,413 --> 01:35:26,532
船呢?
1143
01:35:32,453 --> 01:35:33,572
那边…
1144
01:35:37,173 --> 01:35:38,332
小心
1145
01:35:42,053 --> 01:35:43,132
丢给我
1146
01:35:49,213 --> 01:35:50,252
安晴
1147
01:35:50,733 --> 01:35:51,892
上船了
1148
01:35:58,093 --> 01:35:59,132
周医生
1149
01:35:59,893 --> 01:36:01,052
我不回去了
1150
01:36:02,093 --> 01:36:03,452
留下来工作
1151
01:36:03,573 --> 01:36:04,892
那我陪你
1152
01:36:05,013 --> 01:36:07,052
你一下船就少了几十年
1153
01:36:07,573 --> 01:36:08,732
回去吧
1154
01:36:08,853 --> 01:36:13,012
不要,周医生…
1155
01:36:13,133 --> 01:36:14,052
各自努力
1156
01:36:14,733 --> 01:36:15,972
你可以的
1157
01:36:18,013 --> 01:36:19,212
开船
1158
01:36:19,333 --> 01:36:21,132
不要,不要开船
1159
01:36:21,253 --> 01:36:22,172
周医生
1160
01:37:46,213 --> 01:37:47,292
是你吗?
1161
01:37:54,933 --> 01:37:56,012
带我走
1162
01:38:17,853 --> 01:38:19,012
安晴
1163
01:38:25,573 --> 01:38:26,772
安晴姑娘
1164
01:38:33,133 --> 01:38:34,252
我懂
1165
01:38:36,613 --> 01:38:39,652
不要哭…
1166
01:39:36,813 --> 01:39:38,412
都安全回去了?
1167
01:39:39,253 --> 01:39:40,972
臭老头,别说话了
1168
01:39:41,893 --> 01:39:43,052
都安全
1169
01:39:44,013 --> 01:39:46,212
你就是嫌我臭
1170
01:39:46,773 --> 01:39:48,172
我嫌你不够臭
1171
01:39:49,093 --> 01:39:50,812
如果不是你这臭老头
1172
01:39:52,693 --> 01:39:54,412
没有这艘垃圾船
1173
01:39:55,533 --> 01:39:57,092
我也不会有小鸽子
1174
01:39:59,853 --> 01:40:01,012
睡吧
1175
01:40:13,933 --> 01:40:15,332
接下来该怎么办?
1176
01:40:18,293 --> 01:40:19,612
继续往前走啊
1177
01:40:22,013 --> 01:40:23,052
时间…
1178
01:40:23,893 --> 01:40:25,452
是不可能停下来的
1179
01:40:59,333 --> 01:41:01,892
热风暴持续了三十天
1180
01:41:02,653 --> 01:41:04,652
像三十年那么长久
1181
01:41:06,293 --> 01:41:07,932
小鸽子解散了
1182
01:41:08,493 --> 01:41:10,372
我也正式成为了医生
1183
01:41:11,533 --> 01:41:12,972
三十天…
1184
01:41:13,533 --> 01:41:16,092
什么都穿不透重力墙
1185
01:41:16,213 --> 01:41:18,852
可是阻止不了我对他…
1186
01:41:18,973 --> 01:41:20,932
和对长年区的思念
1187
01:41:22,213 --> 01:41:23,412
他还在吗?
1188
01:41:24,253 --> 01:41:26,732
重力墙逐渐消失了
1189
01:41:27,373 --> 01:41:28,532
这时…
1190
01:41:28,653 --> 01:41:29,972
有一个男子来找我
1191
01:41:30,493 --> 01:41:33,372
他说…他是巧儿的儿子
1192
01:41:33,493 --> 01:41:34,972
你叫我小风就行了
1193
01:41:38,813 --> 01:41:40,492
你比较像你父亲吧?
1194
01:41:40,613 --> 01:41:41,852
我爸死得早
1195
01:41:42,373 --> 01:41:44,092
我是跟着我大伯长大的
1196
01:41:45,533 --> 01:41:46,572
所以很多人呢…
1197
01:41:46,693 --> 01:41:48,092
都说我比较像我大伯
1198
01:41:48,653 --> 01:41:50,292
你不是薯仔的儿子?
1199
01:41:50,413 --> 01:41:51,692
番茄才是我爸
1200
01:41:56,013 --> 01:41:57,252
妈妈死前…
1201
01:41:57,373 --> 01:41:58,532
要我一定要找到你
1202
01:41:59,253 --> 01:42:00,572
带你来这里看看
1203
01:42:05,173 --> 01:42:07,132
大伯常说自己是江湖郎中
1204
01:42:08,093 --> 01:42:09,412
他有个愿望呢…
1205
01:42:09,533 --> 01:42:11,012
就是想开一家医院
1206
01:42:11,893 --> 01:42:14,172
可以请到优日区的医生过来看病
1207
01:42:16,053 --> 01:42:17,372
以前这个地方…
1208
01:42:17,493 --> 01:42:19,252
有好多病人住在这里
1209
01:42:25,213 --> 01:42:26,652
大伯老是说…
1210
01:42:26,773 --> 01:42:28,972
没有周医生还有你…
1211
01:42:29,093 --> 01:42:31,452
他可能就是个小贼变老贼
1212
01:42:53,973 --> 01:42:55,852
你还记不记得鸡蛋仔姐姐啊?
1213
01:42:58,973 --> 01:43:00,292
她也不在了
1214
01:43:01,573 --> 01:43:02,732
这张照片…
1215
01:43:03,333 --> 01:43:04,372
应该是大伯生前…
1216
01:43:04,493 --> 01:43:05,612
唯一拍过的照片
1217
01:43:07,693 --> 01:43:09,372
后来妈妈偷偷告诉我…
1218
01:43:10,093 --> 01:43:11,292
是因为你…
1219
01:43:11,893 --> 01:43:13,292
改变了他的一生
1220
01:44:31,933 --> 01:44:34,132
我才不管你的时间
1221
01:44:34,253 --> 01:44:35,492
我的时间
1222
01:44:48,653 --> 01:44:49,812
我才不管…
1223
01:44:51,253 --> 01:44:53,172
你的时间 你的时间
1224
01:44:53,813 --> 01:44:55,692
我的时间… 我的时间…
1225
01:44:59,613 --> 01:45:00,812
我才不管…
1226
01:45:00,933 --> 01:45:02,692
你的时间 你的时间
1227
01:45:02,813 --> 01:45:04,652
我的时间… 我的时间…
1228
01:45:08,013 --> 01:45:09,212
我对你的心…
1229
01:45:09,693 --> 01:45:11,492
就停留在那一刻…
1230
01:45:12,653 --> 01:45:13,852
永远…
1231
01:45:14,533 --> 01:45:16,292
永远不变
69242