All language subtitles for Life.2009.S01E10.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,601 --> 00:00:35,401 A'i'i'en borough: In the great tree of life, 2 00:00:35,481 --> 00:00:39,321 one branch of mammals has a particular fascination for us, 3 00:00:39,401 --> 00:00:41,121 for we belong to it. 4 00:00:43,921 --> 00:00:45,521 Primates. 5 00:00:53,321 --> 00:00:57,881 Primate hands provide a firm grip 6 00:00:57,961 --> 00:01:02,321 Ana' forward-facing eyes accurately assess distance. 7 00:01:06,881 --> 00:01:11,481 Both are crucial for a lifestyle that began in the trees. 8 00:01:18,761 --> 00:01:23,681 Intelligence among primates can excel that of all other animals. 9 00:01:30,441 --> 00:01:33,481 Primates can solve difficult problems, 10 00:01:35,001 --> 00:01:37,961 develop thoughts and ideas 11 00:01:40,081 --> 00:01:43,481 and build long-lasting relationships. 12 00:01:46,121 --> 00:01:48,041 But most importantly, 13 00:01:48,121 --> 00:01:52,241 primates remember what they learn during their lives. 14 00:01:54,321 --> 00:01:58,921 This film reveals how intelligence helps our closest relatives 15 00:01:59,001 --> 00:02:02,321 to tackle the many challenges of life. 16 00:02:31,601 --> 00:02:36,041 There are more than 350 primate species on earth. 17 00:02:42,881 --> 00:02:46,441 Since they first appeared over 65 million years ago, 18 00:02:46,521 --> 00:02:49,441 these clever animals have become adapted 19 00:02:49,521 --> 00:02:52,601 to an extraordinary range of habitats. 20 00:02:58,121 --> 00:03:01,481 The a wash region of southern Ethiopia. 21 00:03:06,641 --> 00:03:09,161 A harsh, remote scrubland. 22 00:03:16,281 --> 00:03:20,121 But primates have learned how to make it their home. 23 00:03:31,961 --> 00:03:34,481 Hamadryas baboons are waking up 24 00:03:34,561 --> 00:03:37,481 from a night spent high on the cliffs. 25 00:03:41,641 --> 00:03:45,561 These monkeys live in groups up to 400 strong 26 00:03:45,641 --> 00:03:47,241 with no single leader. 27 00:03:49,001 --> 00:03:54,441 Theirs is a very complex society made up of dozens of small harems, 28 00:03:54,521 --> 00:03:56,641 each governed by a male. 29 00:03:59,401 --> 00:04:03,641 Every morning, they leave the safety of the cliffs to find food. 30 00:04:14,161 --> 00:04:17,201 T op-ranking males lead the way. 31 00:04:19,401 --> 00:04:21,721 They can be very severe with their females 32 00:04:21,801 --> 00:04:24,001 if there is the slightest misdemeanour. 33 00:04:41,441 --> 00:04:43,881 Despite their individual strength, 34 00:04:43,961 --> 00:04:47,041 hamadryas baboons prefer to travel as a troop. 35 00:04:48,161 --> 00:04:50,041 It's safer that way. 36 00:05:02,401 --> 00:05:04,201 On this particular morning, 37 00:05:04,281 --> 00:05:07,121 something stops them in their tracks. 38 00:05:15,721 --> 00:05:20,121 Another troop is using these cliffs as a barracks. 39 00:05:30,481 --> 00:05:33,441 More than a thousand baboons can overnight here 40 00:05:33,521 --> 00:05:36,801 and a rival faction is heading directly their way. 41 00:06:07,241 --> 00:06:11,561 In the chaos of warfare, males settle old scores. 42 00:06:18,041 --> 00:06:22,481 This is also their best chance of stealing females. 43 00:06:53,681 --> 00:06:57,401 When the fighting is over, the harems reform. 44 00:07:02,361 --> 00:07:06,961 Lead males punish any of their females who had dared to stray. 45 00:07:20,561 --> 00:07:25,161 Strict discipline is essential if order is to be maintained. 46 00:07:36,761 --> 00:07:39,761 It's a harsh social system, 47 00:07:39,841 --> 00:07:44,761 but it works for hamadryas baboons, here on these arid plains. 48 00:07:53,081 --> 00:07:55,081 In other parts of the world, 49 00:07:55,161 --> 00:07:59,921 primates have had to organise their societies in a different way 50 00:08:00,001 --> 00:08:02,921 to cope with different challenges. 51 00:08:07,761 --> 00:08:11,641 Mid-winter in the Japanese alps. 52 00:08:14,961 --> 00:08:20,521 The I(Amikochi valley is the haunt of the most northerly dwelling monkeys. 53 00:08:27,801 --> 00:08:30,961 To live here, you must be able to survive temperatures 54 00:08:31,041 --> 00:08:34,201 which plunge to minus 20 centigrade. 55 00:08:45,641 --> 00:08:48,201 T he Japanese macaque. 56 00:08:58,961 --> 00:09:00,881 Dense, thick layers of fur 57 00:09:00,961 --> 00:09:05,041 help to insulate these snow monkeys in this testing environment. 58 00:09:10,521 --> 00:09:13,081 But they still feel the cold. 59 00:09:20,881 --> 00:09:24,241 At this time of the year, food is scarce. 60 00:09:28,441 --> 00:09:31,761 But macaques are adaptable and clever. 61 00:09:37,921 --> 00:09:42,881 The troop has learnt that this river stays ice-free the year round. 62 00:09:48,361 --> 00:09:50,561 This female knows it's a good place 63 00:09:50,641 --> 00:09:53,041 to gather insect larvae from under the rocks, 64 00:09:53,121 --> 00:09:56,841 using her versatile hands and nimble fingers. 65 00:10:05,321 --> 00:10:09,881 In winter, this troop spends most of its time searching for food. 66 00:10:16,481 --> 00:10:20,521 The same underground forces that prevent this river from freezing 67 00:10:20,601 --> 00:10:23,081 bring great comfort to others. 68 00:10:29,361 --> 00:10:32,961 The Japanese alps were built by volcanoes. 69 00:10:33,041 --> 00:10:35,641 Many of them are still active. 70 00:10:37,041 --> 00:10:39,761 And in a region called hell's I/alley, 71 00:10:39,841 --> 00:10:44,281 some snow monkeys have found the perfect winter resort. 72 00:10:51,241 --> 00:10:54,281 A thermal spa, where the water temperature 73 00:10:54,361 --> 00:10:57,841 is a blissful 47 degrees centigrade. 74 00:11:20,721 --> 00:11:25,161 Everyone wants in but primates being primates, 75 00:11:25,241 --> 00:11:27,241 there are poolside politics. 76 00:11:36,921 --> 00:11:40,841 This is an exclusive, members-onl y club. 77 00:11:43,081 --> 00:11:47,281 Only the highest-ranking females and infants are allowed in. 78 00:11:51,361 --> 00:11:53,481 Everyone obeys this male, 79 00:11:53,561 --> 00:11:56,721 who guards the pool and vets the entrants. 80 00:12:08,001 --> 00:12:11,281 These youngsters, born of the right bloodline, 81 00:12:11,361 --> 00:12:13,921 don't know how privileged they are. 82 00:12:20,561 --> 00:12:25,441 Lower-ranking individuals are literally left out in the cold. 83 00:12:32,561 --> 00:12:36,321 Japanese macaque society is very divided. 84 00:12:38,441 --> 00:12:43,961 There are those that have and those that have not. 85 00:12:53,521 --> 00:12:56,161 And that is a harsh division, 86 00:12:56,241 --> 00:13:00,201 because the 60 degrees that separate the steaming water 87 00:13:00,281 --> 00:13:02,361 from the freezing surroundings 88 00:13:02,441 --> 00:13:06,441 can make the difference between life and death. 89 00:13:16,241 --> 00:13:19,801 But by far, the majority of prima te species 90 00:13:19,881 --> 00:13:23,041 live in warm, tropical forests. 91 00:13:30,081 --> 00:13:34,681 Among them are the largest of all. 92 00:13:40,081 --> 00:13:42,961 Gorillas live in stable family groups 93 00:13:43,041 --> 00:13:44,841 with just a single leader. 94 00:13:47,761 --> 00:13:49,801 A silverback male. 95 00:13:59,241 --> 00:14:03,801 This one, here in the Congo basin, is the guardian of his family, 96 00:14:03,881 --> 00:14:07,201 which includes five females and their infants. 97 00:14:16,161 --> 00:14:20,241 He has the responsibility of protecting them from the dangers 98 00:14:20,321 --> 00:14:23,761 that abound on the forest floor where they feed. 99 00:14:31,881 --> 00:14:37,161 To sustain his huge size, he must consume up to 30 kilos a day. 100 00:14:40,761 --> 00:14:42,761 It's mostly plant food 101 00:14:42,841 --> 00:14:47,321 but western gorillas also enjoy a sprinkling of termites. 102 00:14:52,681 --> 00:14:56,201 The youngsters need to eat far less than their father, 103 00:14:56,281 --> 00:14:58,561 so they've got time on their hands. 104 00:15:05,001 --> 00:15:08,001 They like to play for the same reasons we do, 105 00:15:08,081 --> 00:15:09,321 for fun. 106 00:15:09,401 --> 00:15:12,521 And it helps build long-lasting relationships. 107 00:15:14,361 --> 00:15:17,641 Their protector keeps a watchful eye on them. 108 00:15:28,281 --> 00:15:29,401 But then, 109 00:15:31,481 --> 00:15:33,881 it's time for his siesta. 110 00:15:49,881 --> 00:15:52,481 Something shatters the peace. 111 00:15:59,601 --> 00:16:02,481 This silverback's territory is one of the best, 112 00:16:02,561 --> 00:16:06,801 but it has borders with at least eight other gorilla groups. 113 00:16:21,081 --> 00:16:22,881 The sound of chest-beating 114 00:16:22,961 --> 00:16:26,121 travels more than a mile through the tangled understory. 115 00:16:36,601 --> 00:16:39,601 It's a territorial drumbeat. 116 00:16:43,121 --> 00:16:46,601 Everyone must know who is boss around here. 117 00:17:00,881 --> 00:17:05,081 Other, smaller primates are rather more secretive. 118 00:17:07,081 --> 00:17:11,041 One of the most unusual is found in sula wesl, Indonesia. 119 00:17:16,921 --> 00:17:21,281 It lives among the aerial roots of this strangler fig. 120 00:17:30,161 --> 00:17:32,881 Its ancestors were daytime hunters, 121 00:17:32,961 --> 00:17:35,281 but they found that there was less competition 122 00:17:35,361 --> 00:17:38,161 if they looked for food in the twilight. 123 00:17:48,281 --> 00:17:51,481 Now they only stir after dark. 124 00:18:00,361 --> 00:18:03,921 Nonetheless, there's a lot of insect food around. 125 00:18:20,681 --> 00:18:23,001 The spectral tarsier. 126 00:18:29,841 --> 00:18:34,481 Tarsiers are the only totally carnivorous primates on earth. 127 00:18:38,161 --> 00:18:42,201 The y've hardly changed in 45 million years. 128 00:18:44,321 --> 00:18:49,121 Their huge eyes can see in even the faintest light. 129 00:18:53,921 --> 00:18:58,321 These eyeballs are so wide they can't swivel in their sockets. 130 00:18:59,441 --> 00:19:02,121 Tarsiers have to rotate their heads. 131 00:19:05,401 --> 00:19:08,881 Their mobile ears can detect the faintest sounds. 132 00:19:11,121 --> 00:19:15,841 And their powerful legs enable them to jump 40 times their own length. 133 00:19:23,281 --> 00:19:26,201 The family group fans out to hunt. 134 00:19:31,481 --> 00:19:33,761 Pre y is not hard to find. 135 00:20:00,001 --> 00:20:02,401 But the tarsiers must be watchful. 136 00:20:03,881 --> 00:20:06,961 For a primate just five inches tall, 137 00:20:07,041 --> 00:20:09,761 life in the forest is full of danger. 138 00:20:14,521 --> 00:20:16,361 The male sounds the alarm. 139 00:20:26,921 --> 00:20:29,361 And everyone retreats. 140 00:20:55,281 --> 00:20:57,201 Back in their family tree, 141 00:20:57,281 --> 00:21:00,961 the senior male and female send out piercing calls. 142 00:21:08,001 --> 00:21:10,521 These calls guide any stragglers home 143 00:21:10,601 --> 00:21:13,161 and there they renew the family bonds. 144 00:21:18,921 --> 00:21:20,401 Good communication 145 00:21:20,481 --> 00:21:23,721 is one of the hallmarks of prima te society. 146 00:21:31,801 --> 00:21:34,201 Few communicate more musically 147 00:21:34,281 --> 00:21:38,401 than lar Gibbons in the forests of Thailand. 148 00:21:56,081 --> 00:21:59,401 Their songs carry for many miles across the canopy, 149 00:21:59,481 --> 00:22:03,201 proclaiming that this piece of forest is theirs. 150 00:22:35,001 --> 00:22:37,881 Most primates have excellent colour vision 151 00:22:37,961 --> 00:22:41,281 and colour, too, can be used in communication. 152 00:22:45,841 --> 00:22:49,841 A dult phayre's leaf monkeys might seem rather drab. 153 00:22:54,841 --> 00:22:57,521 But not so their newborn. 154 00:23:04,201 --> 00:23:07,801 Bright orange fur makes the babies very conspicuous 155 00:23:07,881 --> 00:23:10,881 so the adults can easily keep an eye on them. 156 00:23:18,121 --> 00:23:19,721 Close friends and relatives 157 00:23:19,801 --> 00:23:22,601 are eager to help the mother with babysitting. 158 00:23:22,681 --> 00:23:26,521 It's a good chance for the younger ones to practise parenting. 159 00:23:33,721 --> 00:23:37,841 As a result, the baby is never left on its own for long. 160 00:23:44,921 --> 00:23:47,721 When it's a few months old and more independent, 161 00:23:47,801 --> 00:23:49,841 it will turn the colour of its mother 162 00:23:49,921 --> 00:23:51,761 and blend in with the group. 163 00:23:58,881 --> 00:24:02,721 But until then, it can't be ignored. 164 00:24:17,321 --> 00:24:20,041 Smell is of particular importance 165 00:24:20,121 --> 00:24:22,921 to the primates that live in Madagascar, 166 00:24:23,841 --> 00:24:25,001 the lemurs. 167 00:24:27,161 --> 00:24:31,201 They have pointed snouts and wet noses. 168 00:24:34,201 --> 00:24:36,561 These are ring-tail lemurs. 169 00:24:49,441 --> 00:24:52,521 The males have sharp pads on their wrists 170 00:24:52,601 --> 00:24:56,001 with which they scratch the trunks of young trees. 171 00:25:00,081 --> 00:25:01,641 Glands on their wrists 172 00:25:01,721 --> 00:25:04,521 impregnate the cut bark with a pungent smell 173 00:25:04,601 --> 00:25:07,041 that acts as a territorial marker. 174 00:25:10,321 --> 00:25:13,601 Females make smelly marks in their own way. 175 00:25:15,561 --> 00:25:20,721 This one's scent carries another signal as well as the territorial one. 176 00:25:21,521 --> 00:25:24,961 It tells males that she is coming into heat. 177 00:25:29,441 --> 00:25:35,121 But she will only be sexually receptive for 24 hours or less. 178 00:25:41,001 --> 00:25:44,321 So tensions run high among the males. 179 00:26:06,161 --> 00:26:09,721 Amid the commotion, some males sneak off. 180 00:26:11,561 --> 00:26:14,481 They have anointed their tails with scent 181 00:26:14,561 --> 00:26:16,401 and waft it towards her 182 00:26:16,481 --> 00:26:19,361 in an attempt to persuade her to mate. 183 00:26:20,801 --> 00:26:22,321 She's ready... 184 00:26:23,441 --> 00:26:24,601 But fussy. 185 00:26:34,601 --> 00:26:39,361 This male adds more of his wrist gland perfume to his tail. 186 00:26:50,521 --> 00:26:54,601 It seems to work, for they leave the party together. 187 00:26:59,921 --> 00:27:03,401 And he wafts his way to victory. 188 00:27:28,761 --> 00:27:33,441 A willingness to mate is a relatively straightforward message. 189 00:27:35,961 --> 00:27:40,641 But primates are capable of much more complex communication. 190 00:27:47,001 --> 00:27:50,321 It starts between a mother and her baby. 191 00:27:55,001 --> 00:27:57,881 The rainforests of sumatra. 192 00:28:06,561 --> 00:28:11,321 This female orang-utan is 42 years old. 193 00:28:11,401 --> 00:28:14,081 Her third child, her six-year-old daughter, 194 00:28:14,161 --> 00:28:15,601 is still with her. 195 00:28:21,161 --> 00:28:23,041 Orangs look after their children 196 00:28:23,121 --> 00:28:27,081 for longer than any other primate except ourselves. 197 00:28:28,481 --> 00:28:31,441 It will take her nine years to teach her youngster 198 00:28:31,521 --> 00:28:36,401 everything she needs to know about this complex treetop world. 199 00:28:40,721 --> 00:28:44,481 She must learn how to collect ants and termites. 200 00:28:53,881 --> 00:28:59,001 How to identify at least 200 kinds of edible plants 201 00:28:59,081 --> 00:29:01,601 and how to avoid the poisonous ones. 202 00:29:04,321 --> 00:29:09,681 And how to judge when fruit, like this durian, has ripened to perfection. 203 00:29:26,241 --> 00:29:31,001 A child must be able to judge which branches can carry her weight. 204 00:29:38,601 --> 00:29:42,281 And which insect nests are safe to raid. 205 00:30:03,721 --> 00:30:09,521 Building up a complete guide to the foods of the forest is a long process. 206 00:30:29,601 --> 00:30:32,841 Her lessons, of course, aren't limited to food. 207 00:30:32,921 --> 00:30:35,561 There are other crucial skills she must learn 208 00:30:35,641 --> 00:30:38,241 if she is to survive in the treetops. 209 00:30:39,521 --> 00:30:43,601 Building a secure nest in which to spend the night, for example, 210 00:30:43,681 --> 00:30:45,681 takes years of practice. 211 00:30:50,001 --> 00:30:53,321 And this is, of course, a rainforest. 212 00:30:57,801 --> 00:31:02,601 So all orangs must learn how to make a shelter early in their lives. 213 00:31:26,561 --> 00:31:29,161 It rains almost every day, 214 00:31:29,241 --> 00:31:33,361 so this six-year-old has already had plenty of practice. 215 00:31:44,321 --> 00:31:46,841 She might live to be 50 years old. 216 00:31:46,921 --> 00:31:49,201 And if she too becomes a mother, 217 00:31:49,281 --> 00:31:53,361 she'll pass on all this expertise to her own children. 218 00:32:04,001 --> 00:32:09,001 Remembering your lessons is a vital part of prima te life. 219 00:32:18,161 --> 00:32:21,681 It's not just learning how to exploit your environment, 220 00:32:23,401 --> 00:32:27,041 just as important is knowing when to do so. 221 00:32:34,201 --> 00:32:37,401 This is Africa's cape peninsula. 222 00:32:37,481 --> 00:32:41,521 It's the furthest south that monkeys have managed to settle. 223 00:32:52,641 --> 00:32:55,401 There's a wide range of plant food here 224 00:32:55,481 --> 00:32:58,401 but because the soil is so poor in nutrients, 225 00:32:58,481 --> 00:33:03,041 chacma baboons find it difficult to get the range of sustenance they need, 226 00:33:03,121 --> 00:33:05,001 however much they eat. 227 00:33:16,961 --> 00:33:21,321 So they have had to become quite adventurous in what they will tackle. 228 00:33:31,361 --> 00:33:35,201 The waters around the cape are among the richest in the world. 229 00:33:47,681 --> 00:33:52,161 And the wily baboons have become tidal experts. 230 00:34:05,881 --> 00:34:09,401 If you rely on the tides to expose your food 231 00:34:09,481 --> 00:34:12,241 you have to work to fairly tight schedules. 232 00:34:29,041 --> 00:34:32,681 Every two weeks, on the lowest spring tide, 233 00:34:32,761 --> 00:34:36,121 there's a chance to collect something really special. 234 00:35:00,241 --> 00:35:04,441 What the y've been waiting for is hidden among the fronds of seaweed. 235 00:35:17,161 --> 00:35:18,801 Shark eggs. 236 00:35:43,281 --> 00:35:46,001 Each one is only a tiny mouthful 237 00:35:46,081 --> 00:35:48,641 but there are lots of them and the y're so nutritious, 238 00:35:48,721 --> 00:35:50,681 it's worth the trouble. 239 00:35:55,761 --> 00:35:59,681 But the baboons can't stay long. The tide is turning. 240 00:36:05,081 --> 00:36:10,121 So now they switch their attention to the main course of the day, mussels. 241 00:36:13,081 --> 00:36:17,561 This delicacy is exposed every day by every tide. 242 00:36:24,921 --> 00:36:29,201 Baboons have powerful ja ws and huge canines, 243 00:36:29,281 --> 00:36:31,721 ideal for cracking shells. 244 00:36:38,281 --> 00:36:40,681 Timing is an essential skill 245 00:36:40,761 --> 00:36:43,601 if you're to harvest all the food that becomes available 246 00:36:43,681 --> 00:36:46,561 at one time or another around a coast. 247 00:36:56,761 --> 00:37:01,561 Some foods, however, are only available to those who have skilful hands 248 00:37:01,641 --> 00:37:03,561 and sharp intelligence. 249 00:37:06,321 --> 00:37:09,601 On the coast of Costa Rica, among the mangroves, 250 00:37:09,681 --> 00:37:12,201 live some of the most intelligent monkeys 251 00:37:12,281 --> 00:37:14,521 in the whole of the Americas. 252 00:37:18,881 --> 00:37:21,241 White-faced capuchins. 253 00:37:23,001 --> 00:37:26,241 They too have learnt to work the tides. 254 00:37:30,521 --> 00:37:32,561 They are after clams. 255 00:37:36,641 --> 00:37:38,761 But capuchins are quite small 256 00:37:38,841 --> 00:37:42,161 and don't have the brawn to open such shellfish. 257 00:37:46,361 --> 00:37:48,441 But they do have the brain. 258 00:37:49,721 --> 00:37:53,401 And the y've devised an ingenious way to solve the problem. 259 00:37:55,801 --> 00:37:58,161 They hammer the clams. 260 00:38:05,521 --> 00:38:07,881 They're not trying to crack the shells, 261 00:38:07,961 --> 00:38:11,321 all this pounding and rolling has another purpose, 262 00:38:11,401 --> 00:38:15,281 to tire the muscle with which the clam is holding itself shut. 263 00:38:47,241 --> 00:38:50,361 Eventually, the clam can hold out no longer 264 00:38:51,641 --> 00:38:54,041 and the capuchin gets its reward. 265 00:39:19,361 --> 00:39:20,761 Trial and error 266 00:39:20,841 --> 00:39:24,481 may ha ve been sufficient to solve this particular problem. 267 00:39:31,641 --> 00:39:36,641 But one of their cousins in Brazil has taken things a step further. 268 00:39:59,001 --> 00:40:01,361 Brown-tufted capuchins 269 00:40:01,441 --> 00:40:05,841 combine manual dexterity with considerable intelligence. 270 00:40:09,601 --> 00:40:12,601 And they have learned to use tools, 271 00:40:12,681 --> 00:40:15,961 hammerstones with which to open palm nuts. 272 00:40:19,041 --> 00:40:22,801 Some of the stones are nearly half the weight of the monkey. 273 00:40:32,241 --> 00:40:37,361 Without a tool, opening these nuts would be an impossible task. 274 00:40:40,441 --> 00:40:45,041 T ool-using was a major breakthrough in primate evolution. 275 00:40:55,361 --> 00:40:58,521 And nowhere is it more convincingly displayed 276 00:40:58,601 --> 00:41:02,961 than here in the forest of bossou in Guinea, west Africa. 277 00:41:39,441 --> 00:41:43,841 Chimpanzees in this small community of 73 individuals 278 00:41:43,921 --> 00:41:47,001 use tools in a variety of ways. 279 00:42:00,561 --> 00:42:05,921 The most delicate is the way they use a twig or a leaf stem to dip for ants. 280 00:42:55,961 --> 00:43:00,041 Some of their skills are unique to this particular group. 281 00:43:04,801 --> 00:43:08,801 One of these involves stripping a palm leaf frond 282 00:43:08,881 --> 00:43:13,761 and using it like a pestle to mash up the nutritious palm heart. 283 00:43:34,001 --> 00:43:38,441 This four-year-old is learning fast. She needs to. 284 00:43:38,521 --> 00:43:42,561 If chimpanzees haven't learnt particular skills by the age of eight, 285 00:43:42,641 --> 00:43:45,241 they never seem able to acquire them. 286 00:43:53,801 --> 00:43:57,961 The most impressive skill of all, which involves nimble fingers, 287 00:43:58,041 --> 00:44:03,081 hand-e ye coordination and intelligence, is nut-cracking. 288 00:44:18,921 --> 00:44:23,081 Chimpanzees have gone a stage further than capuchins. 289 00:44:23,161 --> 00:44:27,241 They have learned how to carefully position the nut on an anvil 290 00:44:27,321 --> 00:44:29,761 and to judge how much force to use 291 00:44:29,841 --> 00:44:34,001 in order to crack the shell but not smash the kernel to pieces. 292 00:44:35,841 --> 00:44:39,961 Their use of tools is both efficient and precise. 293 00:44:48,561 --> 00:44:54,361 This 77 -year-old female has an anvil but can't find a hammer. 294 00:45:07,481 --> 00:45:11,761 She approaches a male to see if he will lend her his. 295 00:45:28,441 --> 00:45:30,121 He obliges. 296 00:45:34,561 --> 00:45:39,961 Chimpanzees can show great kindness and compassion. 297 00:45:50,921 --> 00:45:52,281 Sharing, 298 00:45:57,041 --> 00:45:58,681 experimenting, 299 00:46:01,681 --> 00:46:03,001 empathy, 300 00:46:06,641 --> 00:46:07,961 planning, 301 00:46:12,561 --> 00:46:14,081 intelligence, 302 00:46:18,601 --> 00:46:20,561 teaching 303 00:46:21,041 --> 00:46:22,601 and learning. 304 00:46:34,121 --> 00:46:38,601 Beha viour so characteristic of us higher primates. 305 00:46:46,681 --> 00:46:52,081 We are the most inventive and innovative of all primates, 306 00:46:53,841 --> 00:46:58,121 just one branch of a large and extended family, 307 00:46:59,921 --> 00:47:02,881 a family which has refined the ability 308 00:47:02,961 --> 00:47:06,161 to develop and pass on individual learning 309 00:47:06,241 --> 00:47:08,161 to the next generation. 310 00:47:23,521 --> 00:47:29,081 A family which is built on strong bonds between mother and baby. 311 00:47:44,641 --> 00:47:47,921 A family with which we share so much. 312 00:48:26,641 --> 00:48:29,521 To film the very best primate behaviour, 313 00:48:29,601 --> 00:48:33,921 the life team had to use all their primate ingenuity and adaptability. 314 00:48:47,041 --> 00:48:51,081 And in doing so, they discovered an extraordinary affinity 315 00:48:51,161 --> 00:48:53,161 with our extended family. 316 00:48:58,641 --> 00:49:00,681 Especially with the great ape 317 00:49:00,761 --> 00:49:04,681 with whom we share almost 9996 of our genes, 318 00:49:05,881 --> 00:49:07,801 the chimpanzee. 319 00:49:07,881 --> 00:49:10,241 He was completely asleep just then, 320 00:49:10,321 --> 00:49:15,321 he was just rocking to the side as if he mightjust fall off the branch. 321 00:49:15,401 --> 00:49:18,841 You could see his lips were twitching like he was in a deep dream. 322 00:49:18,921 --> 00:49:20,881 It was really beautiful. 323 00:49:31,561 --> 00:49:34,521 A'i'i'e n Bo r0 u g h: Chimpanzees are our closest relatives. 324 00:49:37,841 --> 00:49:40,761 Justine Evans spent almost a month with them 325 00:49:40,841 --> 00:49:44,161 in the forests of Guinea to film their use of tools. 326 00:49:45,441 --> 00:49:47,161 The chimps have disappeared off down there, 327 00:49:47,241 --> 00:49:49,097 they're going to cross over into another area of forest 328 00:49:49,121 --> 00:49:51,921 and hopefully start using some tools. 329 00:49:52,001 --> 00:49:55,001 Go and use tools, that's what we're here for. 330 00:49:57,801 --> 00:50:00,241 Ati'en Bo roug h: Chimpanzees have to accept you. 331 00:50:01,721 --> 00:50:05,361 If they don't want to be filmed, the y'll simply disappear. 332 00:50:09,041 --> 00:50:13,001 Justine needed the expert guidance of tatyana humle, 333 00:50:13,081 --> 00:50:15,761 a primatologist who's spent more than 70 years 334 00:50:15,841 --> 00:50:18,001 studying these individuals. 335 00:50:18,081 --> 00:50:22,441 So, when we see them, always keep calm 336 00:50:22,521 --> 00:50:25,041 and don't stare at them straight into the eyes. 337 00:50:25,121 --> 00:50:26,177 Evans: Have you ever had problems 338 00:50:26,201 --> 00:50:27,777 with them coming right up and being aggressive? 339 00:50:27,801 --> 00:50:31,481 No, never, never. I mean, it's pretty rare, so... 340 00:50:31,561 --> 00:50:34,097 I don't know what to expect, 'cause I've never seen them in the wild before. 341 00:50:34,121 --> 00:50:35,297 - So it's a first for me. - Okay. 342 00:50:35,321 --> 00:50:39,521 Humle: Just always stay calm and if one of them walks by really close... 343 00:50:39,601 --> 00:50:41,761 - Yeah. - Just ignore them. 344 00:50:41,841 --> 00:50:44,761 One particularly young male might throw sticks. 345 00:50:45,561 --> 00:50:47,761 Ignore him as well, it's like, he's like a kid. 346 00:50:47,841 --> 00:50:48,977 - Right. - He just wants attention, 347 00:50:49,001 --> 00:50:51,201 so he'lljust keep doing it. 348 00:50:52,601 --> 00:50:55,561 We've got to put these face masks on, 349 00:50:55,641 --> 00:50:58,601 in case we pass on any infectious diseases. 350 00:50:58,681 --> 00:51:01,481 Quite a few chimps have died in the past from respiratory diseases 351 00:51:01,561 --> 00:51:04,561 in other study sites, so it's very important. 352 00:51:09,201 --> 00:51:10,801 That's gigi. 353 00:51:16,041 --> 00:51:19,321 Ati'en borough: Justine was finding her way with the chimps. 354 00:51:20,921 --> 00:51:22,881 But it would take time. 355 00:51:27,361 --> 00:51:30,361 It's never easy anticipating their beha viour. 356 00:51:33,401 --> 00:51:34,761 Trying to get ready really quickly 357 00:51:34,801 --> 00:51:36,297 because we're expecting some chimps to come down 358 00:51:36,321 --> 00:51:38,641 the path straight ahead of me. 359 00:51:40,001 --> 00:51:42,561 It would be lovely if they emerge out into this clearing. 360 00:51:42,641 --> 00:51:46,001 'Cause it's really difficult to see through all this foliage. 361 00:51:48,201 --> 00:51:51,041 Ati'en borough: Tatyana and her team were in valuable. 362 00:51:51,121 --> 00:51:55,441 The y introduced justine to the chimps' different habits and characters. 363 00:52:09,561 --> 00:52:12,841 Soon the natural inquisitiveness of the chimps 364 00:52:12,921 --> 00:52:16,241 overcame any worries they might have had of justine. 365 00:52:21,801 --> 00:52:26,601 In fact, they seemed fascinated by her and the tools of her trade. 366 00:52:32,801 --> 00:52:36,961 But it was their use of tools that justine was here to film. 367 00:52:40,241 --> 00:52:43,041 And this was her first good opportunity. 368 00:52:48,001 --> 00:52:49,641 Evans: As I filmed them fishing for ants, 369 00:52:49,721 --> 00:52:52,081 I was amazed by their dexterity. 370 00:52:53,641 --> 00:52:56,161 But holding focus in such low light 371 00:52:56,241 --> 00:52:59,321 really tested my own coordination to the limit. 372 00:53:13,721 --> 00:53:16,041 - She'sjust moving away. - Humle: She's moving. 373 00:53:17,361 --> 00:53:19,281 It's been all go today. 374 00:53:20,161 --> 00:53:22,201 It's not over yet. If we can get out of here, 375 00:53:22,281 --> 00:53:23,761 into a more open area, 376 00:53:23,841 --> 00:53:27,121 we'll actually have enough light to film by, 'cause the sun's still up. 377 00:53:28,681 --> 00:53:30,401 But I don't know. 378 00:53:34,601 --> 00:53:37,801 Ati'en borough: Although justine's main goal was to film tool use, 379 00:53:37,881 --> 00:53:41,481 there was another piece of beha viour she really wanted to capture. 380 00:53:48,561 --> 00:53:52,121 Buttress root drumming had never been filmed here before, 381 00:53:52,201 --> 00:53:54,681 but she was always just a bit too late. 382 00:53:56,281 --> 00:53:57,681 Back at yet another buttress 383 00:53:57,761 --> 00:54:00,681 in the hope that we might get some sort of buttress drumming. 384 00:54:00,761 --> 00:54:03,841 But it's started raining, which is an absolute pain. 385 00:54:08,081 --> 00:54:10,001 Ati'en borough: It's a waiting game. 386 00:54:13,481 --> 00:54:16,001 Just staking out a couple of really big trees 387 00:54:16,081 --> 00:54:18,441 that have got very large buttress roots, 388 00:54:18,521 --> 00:54:20,721 in the hope that a male will come down and drum on them. 389 00:54:21,481 --> 00:54:24,321 The drumming always happens somewhere else. 390 00:54:24,401 --> 00:54:29,721 And apparently, it's usually the males that sort of sneak off to go and do it. 391 00:54:29,801 --> 00:54:32,521 It feels like a bit of a long shot at the moment. 392 00:54:32,601 --> 00:54:34,681 I have to have some Patience. 393 00:54:37,561 --> 00:54:41,081 Ati'en borough: The thing about chimps is that, like most primates, 394 00:54:41,161 --> 00:54:43,801 you can't always predict what the y're going to do, 395 00:54:43,881 --> 00:54:46,561 when the y're going to do it or where. 396 00:54:51,081 --> 00:54:53,561 You've just got to keep with them. 397 00:54:56,281 --> 00:54:59,921 A different type of sound brought justine back to her main mission. 398 00:55:02,561 --> 00:55:04,601 Slowly. This way. 399 00:55:10,881 --> 00:55:12,361 Nut-cracking. 400 00:55:19,761 --> 00:55:23,321 This was the key sequence justine was here to film. 401 00:55:32,601 --> 00:55:34,081 Evans: Filming the chimps using tools 402 00:55:34,161 --> 00:55:37,201 made me realise just how close to them we are. 403 00:55:46,441 --> 00:55:48,521 I felt so similar to them. 404 00:55:58,641 --> 00:56:00,001 By the end of our filming trip, 405 00:56:00,081 --> 00:56:03,401 I was able to recognise most of the individuals in the group 406 00:56:03,481 --> 00:56:06,761 and had begun to understand their different personalities. 407 00:56:35,401 --> 00:56:37,441 For me, the most poignant moment of all 408 00:56:37,521 --> 00:56:40,281 was when the male the scientist called play 409 00:56:40,361 --> 00:56:42,321 lent a female his tools. 410 00:56:51,921 --> 00:56:54,281 I know that primates are very social animals 411 00:56:54,361 --> 00:56:57,801 but seeing this act of generosity was something I'll never forget. 412 00:57:12,441 --> 00:57:14,601 Evans: God! Watch it! 413 00:57:14,681 --> 00:57:17,721 Just before we left, the chimpanzees finally put on the display 414 00:57:17,801 --> 00:57:19,841 that I 'd been hoping for. 415 00:57:57,881 --> 00:58:01,481 Ati'en borough: In the great tree of life, we and chimpanzees 416 00:58:01,561 --> 00:58:04,921 went our separate ways about six million years ago, 417 00:58:06,001 --> 00:58:09,561 but they remain our closest living relatives. 33161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.