Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,241 --> 00:00:32,841
A'i'i'en borough: Life is at
its most intense
2
00:00:32,921 --> 00:00:36,561
during the struggles
between predator and prey.
3
00:00:41,041 --> 00:00:43,161
Each side, to survive,
4
00:00:43,801 --> 00:00:46,521
must outwit and outmanoeuvre the other.
5
00:00:50,721 --> 00:00:54,401
The prize for the hunter, a meal.
6
00:00:55,041 --> 00:00:58,841
For the prey,
the chance to live another day.
7
00:01:17,761 --> 00:01:19,841
Three male cheetahs.
8
00:01:23,281 --> 00:01:26,161
These brothers are very special.
9
00:01:30,161 --> 00:01:34,601
They hunt prey
few other cheetahs would dare to tackle.
10
00:01:42,721 --> 00:01:46,521
To succeed,
they must first select a victim,
11
00:01:50,121 --> 00:01:53,481
and then work together to overpower it.
12
00:01:58,081 --> 00:01:59,841
It's dangerous work.
13
00:02:01,481 --> 00:02:04,121
An adult zebra is potentially lethal.
14
00:02:10,361 --> 00:02:12,881
The outcome is by no means certain.
15
00:02:46,201 --> 00:02:48,521
The first cheetah is driven off.
16
00:02:51,521 --> 00:02:55,081
And his brothers
have already made a critical mistake.
17
00:02:55,401 --> 00:02:58,681
They were not close enough
to take over the attack.
18
00:03:02,121 --> 00:03:04,601
Each is chasing a different target,
19
00:03:06,001 --> 00:03:09,321
making it easy for the zebra
to defend their young.
20
00:03:20,561 --> 00:03:25,321
A quarter-ton stallion finally
puts paid their chances.
21
00:03:29,961 --> 00:03:33,401
Chasing different zebra
was bound to lead to failure.
22
00:03:35,961 --> 00:03:39,081
Perhaps their enthusiasm
got the better of them.
23
00:03:43,081 --> 00:03:44,761
They must try again.
24
00:03:54,001 --> 00:03:57,841
In the shadow of mount I(En ya,
the brothers regroup.
25
00:04:01,081 --> 00:04:02,961
Their mistake with the zebra
26
00:04:03,041 --> 00:04:06,921
was to hunt as ordinary as cheetahs do,
as individuals.
27
00:04:11,081 --> 00:04:15,761
To catch such prey,
they must hunt like no other cheetahs.
28
00:04:19,201 --> 00:04:22,921
That means acting together, as one.
29
00:04:31,201 --> 00:04:33,001
They start again.
30
00:05:01,001 --> 00:05:05,401
An ostrich outweighs and outguns
a single cheetah.
31
00:05:13,001 --> 00:05:15,441
This time there's only one target.
32
00:05:18,161 --> 00:05:21,081
And all three cheetahs are onto it.
33
00:05:26,641 --> 00:05:29,881
The third brother starts to throttle
the ostrich.
34
00:05:30,841 --> 00:05:33,641
Even off its feet, it's still dangerous.
35
00:05:41,041 --> 00:05:45,281
The brothers have found a unique way
of catching their prey.
36
00:05:51,641 --> 00:05:55,521
The ability to invent such novel
hunting tactics
37
00:05:55,601 --> 00:05:58,521
is one thing
that really sets mammals apart.
38
00:06:00,801 --> 00:06:05,201
But mammals themselves
can also be targets for predators,
39
00:06:05,481 --> 00:06:09,321
and the hunted also need to devise
special tactics.
40
00:06:20,561 --> 00:06:23,441
The desert shores of the dead sea.
41
00:06:34,321 --> 00:06:36,921
Living here is difficult indeed.
42
00:06:42,321 --> 00:06:43,681
It's march.
43
00:06:44,001 --> 00:06:47,201
And high on these cathedral cliffs,
44
00:06:47,921 --> 00:06:50,161
ibex have given birth.
45
00:06:52,841 --> 00:06:56,161
For the first few days,
the kids were kept safe,
46
00:06:56,241 --> 00:06:58,321
isolated on the clifftops.
47
00:07:00,841 --> 00:07:03,641
But now the ibex have a problem.
48
00:07:07,361 --> 00:07:11,441
The only food and water is far below,
at the bottom of the gorge,
49
00:07:12,881 --> 00:07:15,281
and that is where predators lurk.
50
00:07:16,801 --> 00:07:20,321
If they are to feed
it's a risk they will have to take.
51
00:07:25,801 --> 00:07:27,921
The adults lead the way.
52
00:07:31,281 --> 00:07:33,481
They know the safest routes,
53
00:07:39,121 --> 00:07:43,161
Though โsafeโ here is a relative term.
54
00:08:06,641 --> 00:08:10,001
The kids have no choice but to keep up.
55
00:08:26,201 --> 00:08:28,561
One slip could be the last.
56
00:08:30,921 --> 00:08:35,561
Their only assets are do ven hooves
that spread under load,
57
00:08:36,921 --> 00:08:38,681
astonishing balance
58
00:08:41,081 --> 00:08:43,401
and the most uncanny agility.
59
00:08:48,041 --> 00:08:51,361
Barely a week old,
they are utterly fearless.
60
00:08:52,961 --> 00:08:56,961
Learning to negotiate these cliffs
is central to their survival.
61
00:09:13,041 --> 00:09:17,601
But now the family must be on guard
against predators.
62
00:09:27,961 --> 00:09:30,881
Or grab a chance to browse.
63
00:09:35,801 --> 00:09:39,881
Trailing behind, the last youngster
is almost down.
64
00:09:41,681 --> 00:09:44,241
And runs right into trouble.
65
00:09:45,801 --> 00:09:46,961
A fox.
66
00:09:47,401 --> 00:09:49,841
It's been waiting for a straggler.
67
00:10:02,561 --> 00:10:07,121
The kid has never seen a fox before,
but knows it's in real peril.
68
00:10:16,321 --> 00:10:20,841
It appears to be running into more
trouble as it heads back up the cliff.
69
00:10:43,001 --> 00:10:46,041
The fox tries to gain the higher ground.
70
00:11:00,081 --> 00:11:04,001
But the kid has found safety
on a face so steep
71
00:11:04,081 --> 00:11:06,601
that only an ibex could stand there.
72
00:11:20,481 --> 00:11:24,601
The lessons learnt on this morning's
descent has sa ved its life.
73
00:11:26,801 --> 00:11:29,921
Finally, the fox gives it up
as a bad job,
74
00:11:33,121 --> 00:11:36,921
perhaps suddenly aware
it's standing on a precipice.
75
00:11:40,281 --> 00:11:44,241
Despite its tender age,
the ibex has outwitted
76
00:11:44,321 --> 00:11:46,721
one of the canniest of predators.
77
00:11:53,481 --> 00:11:57,121
The fox's failure
epitomises a predator's plight.
78
00:11:59,761 --> 00:12:01,401
Most hunts fail,
79
00:12:02,121 --> 00:12:06,241
so hunters are continually devising
new tactics.
80
00:12:13,601 --> 00:12:17,321
The rainforests of Belize
in Central America.
81
00:12:24,161 --> 00:12:28,121
And as evening falls
and the shower comes to an end,
82
00:12:28,201 --> 00:12:30,601
a predator begins to hunt.
83
00:13:00,521 --> 00:13:02,881
The greater bulldog bat.
84
00:13:04,321 --> 00:13:05,961
A flying mammal
85
00:13:08,201 --> 00:13:09,841
and a fisherman.
86
00:13:24,001 --> 00:13:29,281
A fish swimming just below the surface
creates telltale ripples.
87
00:13:30,921 --> 00:13:34,641
And that is all a bat needs
to detect them.
88
00:13:38,401 --> 00:13:40,761
With a little more than a fin
to aim for,
89
00:13:40,841 --> 00:13:43,041
and whilst flying at 40 miles an hour,
90
00:13:43,121 --> 00:13:46,041
the bat takes the fish
completely una wares.
91
00:13:50,601 --> 00:13:52,761
If the shoal scatters,
92
00:13:55,081 --> 00:13:57,481
the bat tra wls the surface,
93
00:14:04,361 --> 00:14:07,881
Raking the water, trying to snag a fish.
94
00:14:19,521 --> 00:14:23,521
He won't have the best fishing spot
to himself for long
95
00:14:23,961 --> 00:14:26,561
and soon, other bats arrive.
96
00:14:34,241 --> 00:14:38,521
Oncoming traffic would make
grabbing a fish almost impossible.
97
00:14:38,801 --> 00:14:42,321
So the bats avoid collisions
by honking,
98
00:14:42,401 --> 00:14:46,481
dropping their calls an octave, to say,
โlook out! Here I come! โ
99
00:15:14,601 --> 00:15:18,081
Soon, the shoal has either been captured
or has fled
100
00:15:18,361 --> 00:15:20,081
and the bats move on.
101
00:15:34,241 --> 00:15:36,681
Skills like this take practice.
102
00:15:36,761 --> 00:15:40,641
And for some mammals,
that practice begins in infancy.
103
00:15:47,841 --> 00:15:49,361
A young stoat.
104
00:15:49,841 --> 00:15:51,521
And it's not alone.
105
00:16:04,241 --> 00:16:07,961
These wild games are too much to resist.
106
00:16:24,641 --> 00:16:29,321
Stalking, chasing and ambushing,
all practised in play.
107
00:16:54,081 --> 00:16:57,601
Soon, the young stoats
must hunt for themselves,
108
00:16:57,681 --> 00:17:00,721
and then these athletic skills
will be crucial.
109
00:17:18,201 --> 00:17:21,201
It's September
in the English countryside.
110
00:17:24,441 --> 00:17:29,841
This stoat is about to take on
an adversary 70 times its size.
111
00:17:35,001 --> 00:17:37,961
It's too dangerous to rush straight in.
112
00:17:43,521 --> 00:17:46,961
Instead, the stoat's aim
is to wear the rabbit down.
113
00:18:04,321 --> 00:18:07,001
The rabbit is flagging
and the stoat's stamina
114
00:18:07,081 --> 00:18:09,481
is starting to make a difference.
115
00:18:16,361 --> 00:18:20,881
But stamina alone is not enough.
The rabbit must still be overpowered.
116
00:18:58,361 --> 00:19:02,161
A bite to the back of the neck,
and a kill.
117
00:19:04,361 --> 00:19:08,841
The incredible agility of the stoat,
practised since it was a kit,
118
00:19:08,921 --> 00:19:11,641
was just enough to swing the balance.
119
00:19:17,201 --> 00:19:20,841
There are times
when mere physical powers are not enough
120
00:19:20,921 --> 00:19:23,001
to give the hunter an edge.
121
00:19:25,201 --> 00:19:30,761
Then, mammals must deploy their most
sophisticated weapon, their brains.
122
00:19:32,761 --> 00:19:36,641
Strange patterns are visible
in the mud of Florida bay,
123
00:19:36,721 --> 00:19:40,081
a faint hint of a unique hunting tactic.
124
00:19:44,961 --> 00:19:46,761
The perpetrators,
125
00:19:48,161 --> 00:19:49,921
bottlenose dolphins.
126
00:19:52,841 --> 00:19:56,481
And the y're on a mission,
a mission to catch fish.
127
00:19:59,041 --> 00:20:01,441
The fish here
are very difficult to catch,
128
00:20:01,521 --> 00:20:04,641
and in such shallow water
they ought to be safe.
129
00:20:09,921 --> 00:20:12,121
Yet the dolphins have a plan.
130
00:20:23,201 --> 00:20:27,361
They have learnt to corral the fish
by working as a team.
131
00:20:36,001 --> 00:20:39,241
The lead dolphin beats its tail
on the sea bed,
132
00:20:39,321 --> 00:20:41,401
stirring up a ring of mud.
133
00:20:43,361 --> 00:20:46,961
Trapped inside,
the fish take their only way out.
134
00:20:47,281 --> 00:20:51,401
But the y're leaping out
of the frying pan and into the fire.
135
00:21:01,881 --> 00:21:05,521
Once the mud ring loses its shape,
the fish scatter.
136
00:21:06,601 --> 00:21:10,001
The dolphins move on
and repeat the process.
137
00:21:21,361 --> 00:21:25,681
Brain power combined with teamwork,
it's a winning formula.
138
00:21:49,001 --> 00:21:53,201
This behaviour is unique
to the dolphins of Florida bay.
139
00:21:55,721 --> 00:21:58,961
Successive generations have learnt it
from their parents
140
00:21:59,041 --> 00:22:02,241
and in turn, they will teach it
to their own young.
141
00:22:18,841 --> 00:22:22,201
The ability to pass on
such complex behaviours
142
00:22:22,281 --> 00:22:25,161
is one of the mammals' greatest talents.
143
00:22:26,161 --> 00:22:29,761
It enables them to survive
where others would perish.
144
00:22:52,121 --> 00:22:54,401
As winter approaches in Alaska,
145
00:22:54,481 --> 00:22:57,921
food gets progressively harder to find.
146
00:23:11,961 --> 00:23:14,841
To live here is to walk a tightrope.
147
00:23:18,041 --> 00:23:24,121
Yet every year, this coast attracts
North America's most impressive hunter.
148
00:23:34,401 --> 00:23:36,001
A brown bear.
149
00:23:37,561 --> 00:23:40,881
Here, they grow larger
than anywhere in the world.
150
00:23:44,601 --> 00:23:48,081
Other bears have also gathered
at the edge of the surf.
151
00:23:48,961 --> 00:23:51,801
They've come here to fatten up
for the winter.
152
00:23:58,241 --> 00:24:02,281
They're waiting for an event
that happens just once a year,
153
00:24:07,241 --> 00:24:08,881
the salmon run.
154
00:24:12,841 --> 00:24:16,441
Others will tackle the fish upriver
but here in the sea,
155
00:24:16,521 --> 00:24:19,001
these bears have the first chance.
156
00:24:47,761 --> 00:24:52,881
Each bear's survival depends on
this run of fish staying strong.
157
00:25:06,481 --> 00:25:10,561
There are years when their gamble fails
and the fish hardly show.
158
00:25:11,601 --> 00:25:13,961
Then the bears face starvation.
159
00:25:24,681 --> 00:25:27,761
This year promises to be a bumper one
160
00:25:27,841 --> 00:25:32,561
and the bears will be able to
pile on the pounds ahead of winter.
161
00:25:45,081 --> 00:25:50,481
Mammals are supreme in their ability
to exploit such fleeting opportunities.
162
00:25:54,241 --> 00:25:58,281
Chances come and go
with the passing of the seasons.
163
00:26:02,601 --> 00:26:07,321
But for some predators, conditions
are tough whatever the time of year.
164
00:26:16,081 --> 00:26:21,201
A t first glance, these mountains
seem barren and empty of life.
165
00:26:23,361 --> 00:26:26,321
Like islands thrust up into the sky,
166
00:26:26,401 --> 00:26:29,161
they tower above the surrounding plains.
167
00:26:40,201 --> 00:26:44,441
Yet far from being deserted,
they are a refuge.
168
00:26:47,361 --> 00:26:50,121
Isolated here, on the roof of a frica,
169
00:26:50,201 --> 00:26:53,001
is one of the rarest hunters
in the world,
170
00:26:54,201 --> 00:26:56,081
the Ethiopian wolf
171
00:26:57,121 --> 00:26:59,761
the only wolf in the whole of Africa.
172
00:27:15,801 --> 00:27:20,041
Despite being close to the equator,
these peaks are so cold at night
173
00:27:20,401 --> 00:27:23,681
that the wolves
face a frost-co vered dawn.
174
00:27:29,081 --> 00:27:33,001
Each pack is centred around
a single dominant female.
175
00:27:33,081 --> 00:27:36,281
Normally, it is only she who breeds.
176
00:27:41,081 --> 00:27:44,441
This year, she has produced six pups.
177
00:27:45,001 --> 00:27:48,281
But if she is to raise them all
in this barren land,
178
00:27:48,361 --> 00:27:51,201
she will need the help
of the entire pack.
179
00:27:57,641 --> 00:28:00,401
Every morning the pack sets off to hunt,
180
00:28:02,041 --> 00:28:05,081
leaving her back among the rocks
with the pups.
181
00:28:12,801 --> 00:28:17,041
The pack's hunting ground is about
five square miles of mountaintop.
182
00:28:27,161 --> 00:28:29,121
They guard it seriously,
183
00:28:29,321 --> 00:28:31,841
patrolling its frontiers every day.
184
00:28:35,841 --> 00:28:39,801
Wolves elsewhere collaborate
and use their united power
185
00:28:39,881 --> 00:28:41,721
to pull down big prey.
186
00:28:43,161 --> 00:28:46,601
But there are no caribou or moose
to be found up here.
187
00:28:52,121 --> 00:28:53,881
The pack splits up.
188
00:28:55,161 --> 00:28:58,081
Each member is going to hunt alone.
189
00:29:00,761 --> 00:29:03,681
One of them spots something.
190
00:29:30,281 --> 00:29:32,481
It's a rat.
191
00:30:13,921 --> 00:30:18,801
But catching rats is not easy,
no matter how carefully you stalk them.
192
00:30:22,921 --> 00:30:26,761
Another hunter has
a more proactive technique.
193
00:30:28,001 --> 00:30:30,001
And that works.
194
00:30:38,521 --> 00:30:42,441
It's a lot of work for
a relatively small reward
195
00:30:42,521 --> 00:30:46,401
and demands its own
particular style of hunting.
196
00:30:58,281 --> 00:31:01,161
A hunter returns.
197
00:31:09,201 --> 00:31:13,921
Mother demands food
and the successful hunter delivers it.
198
00:31:22,481 --> 00:31:25,161
So rearing a single litter here
199
00:31:25,241 --> 00:31:28,561
takes the combined labour
of a dozen or so adults
200
00:31:28,641 --> 00:31:33,601
and the Ethiopian wolves have
adjusted their beha viour accordingly.
201
00:31:40,441 --> 00:31:43,961
That adaptability
is the mammals' great strength,
202
00:31:44,041 --> 00:31:47,841
enabling them to survive
in some very unlikely habitats.
203
00:31:54,961 --> 00:31:57,321
A star-nosed mole,
204
00:31:57,401 --> 00:32:02,001
possessor of perhaps the most
extraordinary nose on the planet.
205
00:32:10,521 --> 00:32:15,441
Its nostrils are surrounded
by 22 fingers,
206
00:32:18,441 --> 00:32:22,441
fingers that allow the mole to sense
the world around it
207
00:32:22,881 --> 00:32:24,601
by touch alone.
208
00:32:27,401 --> 00:32:31,321
It enables it to detect food
with astonishing speed.
209
00:32:54,561 --> 00:32:58,001
It can also swim.
210
00:32:58,361 --> 00:33:03,241
And once underwater, its nose helps it
in a most extraordinary way.
211
00:33:21,041 --> 00:33:24,601
It blows out a bubble
and breathes it back in,
212
00:33:24,681 --> 00:33:29,561
detecting in a millisecond
if there's prey close by.
213
00:33:37,241 --> 00:33:41,681
This bubble-blowing allows it
to sniff out its food underwater.
214
00:33:41,761 --> 00:33:46,361
But unfortunately, that means
it soon runs out of breath.
215
00:33:47,321 --> 00:33:52,281
So it's just as well that it can hunt
as fast down here as on the surface.
216
00:33:58,161 --> 00:34:01,401
Few creatures can hunt
equally successfully
217
00:34:01,481 --> 00:34:04,961
underground and underwater.
218
00:34:28,081 --> 00:34:30,481
Bandha vgarh, India,
219
00:34:30,561 --> 00:34:33,401
at the height of the dry season.
220
00:34:37,281 --> 00:34:39,281
A chital deer.
221
00:34:41,841 --> 00:34:46,761
They must live their lives with
all their senses at a high pitch.
222
00:35:06,121 --> 00:35:08,361
The faintest smell,
223
00:35:09,281 --> 00:35:11,201
the slightest sound
224
00:35:11,281 --> 00:35:13,401
the briefest glimpse
225
00:35:13,801 --> 00:35:16,161
could give warning of an attack.
226
00:35:19,921 --> 00:35:22,441
The chital must detect their enemy
227
00:35:23,121 --> 00:35:25,641
before it takes them by surprise.
228
00:35:28,241 --> 00:35:31,241
And they have allies.
229
00:35:34,081 --> 00:35:36,761
Langur monkeys.
230
00:35:40,921 --> 00:35:43,641
I(een eyesight and a perch
high in the trees
231
00:35:43,721 --> 00:35:46,521
means they can scan the forest.
232
00:35:52,761 --> 00:35:55,081
T he jungle is full of distraction.
233
00:35:59,161 --> 00:36:04,081
Senses are strained
trying to detect approaching danger.
234
00:36:07,161 --> 00:36:10,321
Yet the chital still need to feed.
235
00:36:14,601 --> 00:36:18,601
And the hunter must get
within striking distance.
236
00:36:29,441 --> 00:36:33,321
There's a hint of danger
carried on the wind.
237
00:36:33,401 --> 00:36:36,761
The herd shares a nervousness.
238
00:36:40,401 --> 00:36:44,121
You should never run
from what you can't see.
239
00:36:44,201 --> 00:36:47,241
You might just run straight into danger.
240
00:36:53,721 --> 00:36:58,481
The tiger is nearly close enough
to launch her attack.
241
00:36:59,841 --> 00:37:01,601
She must wait.
242
00:37:01,881 --> 00:37:05,881
The chital need to come
just a little closer.
243
00:37:10,001 --> 00:37:13,921
If she moves now,
the langurs will see her.
244
00:37:57,761 --> 00:38:02,121
The deer had a moment's head start,
and escape.
245
00:38:06,081 --> 00:38:10,161
The langurs' vigilance saved the chital.
246
00:38:11,801 --> 00:38:15,001
And the tiger goes hungry.
247
00:38:20,881 --> 00:38:25,681
For some mammals,
attack is the best form of defence.
248
00:38:29,201 --> 00:38:32,201
This squirrel is arming herself.
249
00:38:36,201 --> 00:38:41,281
It's a California ground squirrel
and she's found a snake skin.
250
00:38:47,441 --> 00:38:51,881
She's chewing it into a paste
which she then rubs into her fur,
251
00:38:51,961 --> 00:38:53,961
especially her tail.
252
00:38:56,281 --> 00:38:59,721
She now stinks of snake.
253
00:39:01,161 --> 00:39:05,961
She lives in a colony that extends
across a wide expanse of prairie.
254
00:39:06,961 --> 00:39:09,481
There is one downside
to this neighbourhood,
255
00:39:09,561 --> 00:39:12,881
it's in the middle of
rattlesnake country,
256
00:39:13,961 --> 00:39:17,801
not good when you have young to raise.
257
00:39:21,121 --> 00:39:23,681
Her neighbour has sensed something.
258
00:39:25,161 --> 00:39:29,041
A rattlesnake hidden
right next to their burrow.
259
00:39:30,281 --> 00:39:33,721
They both investigate,
but what can they do?
260
00:39:44,481 --> 00:39:47,721
I(icking stones only provokes the snake.
261
00:39:49,161 --> 00:39:51,761
Rattlesnakes sense prey
by the heat they give off
262
00:39:51,841 --> 00:39:55,281
and the squirrel is able
to take advantage of this.
263
00:40:03,201 --> 00:40:07,561
She heats up her tail with warm blood,
264
00:40:09,201 --> 00:40:12,721
waving it at the snake as a threat.
265
00:40:20,241 --> 00:40:24,961
It makes her look
much larger than she is.
266
00:40:30,001 --> 00:40:33,081
And the scent of rattler
on her fluffed tail
267
00:40:33,361 --> 00:40:35,561
intimidates the snake.
268
00:40:39,201 --> 00:40:42,201
It decides to retreat.
269
00:40:48,561 --> 00:40:52,921
The mother decides that this part
of the neighbourhood is too dangerous
270
00:40:53,001 --> 00:40:55,881
and moves her young to new quarters.
271
00:40:56,801 --> 00:41:01,161
With luck, this may be a safer place
to raise a family.
272
00:41:18,121 --> 00:41:22,481
Both predator and prey must endlessly
refine their strategies.
273
00:41:25,481 --> 00:41:29,881
Just occasionally, an individual
makes a unique breakthrough
274
00:41:30,001 --> 00:41:33,321
and learns to do something
completely new.
275
00:41:35,521 --> 00:41:40,441
It's December, and a storm rages
around the Falkland Islands.
276
00:41:43,441 --> 00:41:48,041
Gentoo penguins face
blizzards of blowing sand.
277
00:42:06,161 --> 00:42:09,681
Young elephant seals risk
being dragged off the rocks
278
00:42:09,761 --> 00:42:14,521
by the surging waves
and swept out into open water.
279
00:42:41,601 --> 00:42:46,441
Orca, the largest and most predatory
of the dolphin family.
280
00:42:49,321 --> 00:42:51,561
I(iller whales.
281
00:42:59,041 --> 00:43:03,961
This pod of nine can only survive here
by being opportunists.
282
00:43:08,761 --> 00:43:13,081
Normally, young elephant seals
are not on the menu.
283
00:43:14,681 --> 00:43:19,561
They stay close to the shore, safe in
the shallows of their nursery pool.
284
00:43:25,201 --> 00:43:28,161
The pool is almost entirely cut off
from the sea.
285
00:43:28,241 --> 00:43:33,081
A narrow, shallow channel
is the only access to the open water.
286
00:43:38,841 --> 00:43:41,481
But this pod of killer whales
287
00:43:41,801 --> 00:43:45,161
contains a very special female.
288
00:43:45,241 --> 00:43:50,081
She's easily identified by her calf
which is always close by.
289
00:43:53,281 --> 00:43:56,801
Every year she comes to the pool
at the same time,
290
00:43:56,881 --> 00:44:01,121
when the seals first swim
in the shallows.
291
00:44:02,121 --> 00:44:05,121
She knows how to get them.
292
00:44:11,201 --> 00:44:15,481
Negotiating the channel
is her first challenge.
293
00:44:18,201 --> 00:44:22,721
The water near the mouth of the pool
is slightly deeper.
294
00:44:24,201 --> 00:44:26,441
Here she sets her ambush,
295
00:44:26,521 --> 00:44:30,801
waiting for the seal
to stray out of the shallows.
296
00:44:34,321 --> 00:44:38,761
For mother and calf
this is an extremely risky ploy.
297
00:44:38,841 --> 00:44:42,281
She must continuously assess
how big the waves are,
298
00:44:42,361 --> 00:44:46,681
how deep the water is
and what the tide is doing.
299
00:44:46,761 --> 00:44:51,641
One bad decision will see
both mother and calf stranded.
300
00:44:56,241 --> 00:44:59,761
The seals lie in the shallows,
just out of reach
301
00:44:59,841 --> 00:45:02,441
and unaware of her presence.
302
00:45:02,521 --> 00:45:06,521
But she is more than aware
of the dropping tide.
303
00:45:17,361 --> 00:45:21,121
The floundering seal
catches her attention.
304
00:45:23,081 --> 00:45:27,881
And with her calf
she slowly moves towards it.
305
00:45:30,081 --> 00:45:33,561
The seal is lying right on
the edge of a rocky ledge,
306
00:45:33,641 --> 00:45:36,081
oblivious to the danger.
307
00:45:47,161 --> 00:45:51,841
The projecting ledge keeps the seal
just out of reach.
308
00:45:56,201 --> 00:45:59,481
Yet she has a plan.
309
00:46:05,241 --> 00:46:08,041
Rocking back and forth,
she's making a wave,
310
00:46:08,121 --> 00:46:10,841
trying to wash the seal off the ledge.
311
00:46:16,401 --> 00:46:19,681
But it is securely surrounded by kelp.
312
00:46:23,201 --> 00:46:27,001
A splash alerts her
to a better opportunity.
313
00:46:28,801 --> 00:46:32,041
Another seal has started to
swim into the pool.
314
00:46:32,121 --> 00:46:34,041
This is her chance.
315
00:46:43,201 --> 00:46:48,081
Edging further into the shallows than
ever before, she is risking everything.
316
00:46:59,241 --> 00:47:02,161
Half-beached and with
a struggling seal in her mouth,
317
00:47:02,241 --> 00:47:06,561
it takes all her strength
to drag it out of the pool.
318
00:47:43,041 --> 00:47:45,841
She is the only killer whale
on the planet
319
00:47:45,921 --> 00:47:49,681
that knows how to hunt
these seals in this way.
320
00:47:49,881 --> 00:47:54,521
And crucially, she's now passing on
that skill to her own calf.
321
00:48:06,961 --> 00:48:09,401
Extraordinary strategies like these
322
00:48:09,481 --> 00:48:13,241
lie at the heart of the struggle
between predator and prey.
323
00:48:15,121 --> 00:48:20,041
They're born of a conflict that is
relentless and unforgiving,
324
00:48:21,481 --> 00:48:25,841
a conflict that eternally binds
the hunter and the hunted.
325
00:48:38,241 --> 00:48:40,561
This is looking very promising.
326
00:48:41,521 --> 00:48:44,601
Ati'en borough: The life team
had set themselves a tough challenge
327
00:48:44,681 --> 00:48:48,681
in trying to film exceptional
hunting sequences.
328
00:48:48,761 --> 00:48:50,481
But our teams were lucky enough
329
00:48:50,561 --> 00:48:53,961
to observe some of the world's
most charisma tic predators.
330
00:48:54,041 --> 00:48:56,961
Look. Look.
331
00:48:59,761 --> 00:49:02,681
It was the killer whales
of the falklands, though,
332
00:49:02,761 --> 00:49:06,041
that brought the team closest
to the action.
333
00:49:09,121 --> 00:49:11,281
Every year off sea lion island,
334
00:49:11,361 --> 00:49:15,561
killer whales snatch young
elephant seals from their nursery pool.
335
00:49:19,281 --> 00:49:21,121
Filming most hunting sequences
336
00:49:21,201 --> 00:49:24,121
involves a great deal of waiting
and a slice of luck,
337
00:49:24,201 --> 00:49:27,481
but here things were a little different.
338
00:49:28,241 --> 00:49:33,241
Cameraman Mike pitts and producer
Adam Chapman travel to the falklands,
339
00:49:33,321 --> 00:49:35,761
having heard that for
two weeks each year
340
00:49:35,841 --> 00:49:39,361
killer whales focus
on one particular spot.
341
00:49:39,441 --> 00:49:40,801
Pilot: We're a long ways out...
342
00:49:44,601 --> 00:49:47,681
The killer whales have learnt to target
elephant seal pups
343
00:49:47,761 --> 00:49:49,801
as they first venture into the water,
344
00:49:49,881 --> 00:49:53,881
and this gives the team
their best chance of filming a hunt.
345
00:50:03,081 --> 00:50:07,361
The first task facing the team
is to familiarise themselves
346
00:50:07,441 --> 00:50:09,121
not only with a new location,
347
00:50:09,201 --> 00:50:12,801
but also with the animals
they will be working around.
348
00:50:20,681 --> 00:50:23,601
And the team soon realise
that they and their equipment
349
00:50:23,681 --> 00:50:26,441
are a great novelty to the seal pups.
350
00:50:28,041 --> 00:50:29,561
I daren't look through the camera
351
00:50:29,641 --> 00:50:32,281
because I'm more worried about
the tripod being knocked over.
352
00:50:32,361 --> 00:50:34,121
So, we've got a little friend here.
353
00:50:34,201 --> 00:50:38,681
So I'm going to report him
for interfering with the film crew.
354
00:50:38,841 --> 00:50:42,761
Ati'en Bo roug h: The pups' fascination
with the team is rather unexpected.
355
00:50:46,401 --> 00:50:48,401
Man: You've got a great way
with wildlife, Michael.
356
00:50:49,441 --> 00:50:51,081
At one with nature.
357
00:50:51,161 --> 00:50:55,201
Um... it's quite difficult out here,
there's so many of them.
358
00:50:55,281 --> 00:50:57,241
A'i'i'en borough:
The large number of youngsters
359
00:50:57,321 --> 00:50:59,321
bodes well for the killer whales
360
00:50:59,401 --> 00:51:01,641
but the longer the team
spend with the pups,
361
00:51:01,721 --> 00:51:03,321
the more they warm to them.
362
00:51:03,401 --> 00:51:04,497
Pi'i'i's: When you
look at these little pups,
363
00:51:04,521 --> 00:51:07,401
you can't fail to be captivated by them.
364
00:51:07,481 --> 00:51:09,081
Especially when you gaze into
those eyes,
365
00:51:09,121 --> 00:51:11,521
it really pulls at your heartstrings.
366
00:51:11,601 --> 00:51:14,401
But to an orca, of course,
367
00:51:14,841 --> 00:51:16,881
it's 120 kilos of pure protein.
368
00:51:18,401 --> 00:51:21,241
So that's why they're hunted.
369
00:51:30,481 --> 00:51:32,121
Ati'en borough: As the days go by,
370
00:51:32,201 --> 00:51:34,761
the team continue to get a feel
for the location,
371
00:51:34,841 --> 00:51:38,121
when suddenly, the killer whales arrive.
372
00:51:45,401 --> 00:51:48,761
The pod of nine is clearly
interested in the pool
373
00:51:48,841 --> 00:51:51,761
and one female is
particularly confident.
374
00:51:51,841 --> 00:51:53,601
She's coming in.
375
00:52:15,081 --> 00:52:19,281
Ati'en borough: The female and her calf
start to come into the pool regularly,
376
00:52:19,361 --> 00:52:22,881
but there never seems to be a pup
within reach.
377
00:52:27,921 --> 00:52:32,001
The team have come to the falklands
prepared to film underwater.
378
00:52:32,081 --> 00:52:35,881
Now the time has come to see
if this is a realistic ambition.
379
00:52:41,161 --> 00:52:43,961
With lookouts posted
and the whales far away,
380
00:52:44,041 --> 00:52:46,601
Mike is able to get in.
381
00:52:50,761 --> 00:52:52,561
Even so,
382
00:52:54,161 --> 00:52:56,841
who can blame him for being jumpy?
383
00:53:01,961 --> 00:53:03,161
Whoo!
384
00:53:03,241 --> 00:53:06,121
Ati'en borough: The pups'playfulness
is becoming an issue.
385
00:53:06,201 --> 00:53:07,561
The last thing the team want
386
00:53:07,641 --> 00:53:10,921
is to have any influence
on the events the y're here to film.
387
00:53:19,081 --> 00:53:22,361
There's also the question
of how the killer whales might react
388
00:53:22,441 --> 00:53:24,481
to a person in the water.
389
00:53:29,361 --> 00:53:31,521
It's quite intimidating in there.
390
00:53:31,601 --> 00:53:34,241
It shelves up,
in the centre of the channel
391
00:53:34,321 --> 00:53:36,881
it just goes down to, I don't know,
maybe eight feet, I think,
392
00:53:36,961 --> 00:53:38,321
couple of metres.
393
00:53:38,401 --> 00:53:40,081
But the visibility's really stirred up.
394
00:53:40,401 --> 00:53:43,961
How they find their way in that channel
I just don't know.
395
00:53:44,041 --> 00:53:48,201
What I'm worried about is
if I do go in the water with the orca,
396
00:53:48,921 --> 00:53:51,921
which I'm slightly concerned about,
I have to say,
397
00:53:52,001 --> 00:53:56,441
she's in a hunting mode. She's not here
just to pass the time of day.
398
00:53:56,521 --> 00:53:58,841
- She's out there to kill something.
- Yeah.
399
00:54:00,241 --> 00:54:04,081
You know, I just don't want to be
that personal seal,
400
00:54:04,161 --> 00:54:05,681
whatever she thinks of me.
401
00:54:05,761 --> 00:54:10,401
She'd probably realise once she's
bitten me that she's made a mistake.
402
00:54:10,481 --> 00:54:13,601
- I don't know, is it worth the gamble?
- Right.
403
00:54:14,681 --> 00:54:16,297
Ati'en Bo roug h: With a week already gone,
404
00:54:16,321 --> 00:54:19,921
the killer whales have not yet made
a full-blown attack.
405
00:54:20,841 --> 00:54:23,121
And then the weather changes.
406
00:54:23,801 --> 00:54:25,217
Well, hopefully it'll blow itself out,
407
00:54:25,241 --> 00:54:30,441
but I think in the pool, it's gonna be
a couple of days before that calms down.
408
00:54:32,401 --> 00:54:34,681
Ati'en borough: The storm rages
for two more days,
409
00:54:34,761 --> 00:54:37,921
but on the eleventh day
the good weather returns.
410
00:54:40,681 --> 00:54:43,201
Mike knows that time is running out.
411
00:54:44,081 --> 00:54:47,121
Well, the orcas are out there.
Still quite a way off.
412
00:54:47,681 --> 00:54:50,441
Ati'en borough: The team decides
a camera on the end of a pole
413
00:54:50,521 --> 00:54:53,161
might be the way to reveal
the underwater action.
414
00:54:53,241 --> 00:54:55,481
After that storm
it's all been so stirred up.
415
00:54:58,881 --> 00:55:01,601
And just bring it
slightly out of the water,
416
00:55:01,681 --> 00:55:05,121
Adam, so, can you draw it
back towards you? And stop.
417
00:55:08,241 --> 00:55:11,921
Ah, it's dark green, basically.
Very dark green.
418
00:55:12,481 --> 00:55:16,521
- There's still a lot of...
- Suspension, yeah.
419
00:55:17,161 --> 00:55:19,361
Ati'en borough: The storm
had stirred up the pool,
420
00:55:19,441 --> 00:55:23,401
making it hard to see anything.
But the team remained in good spirits.
421
00:55:24,121 --> 00:55:27,401
- Does my bum look big in this?
- Massive.
422
00:55:29,281 --> 00:55:32,201
Ati'en borough: As the seal pups
are nearly ready to go to sea,
423
00:55:32,281 --> 00:55:35,601
the whales' opportunity
to hunt this year will soon pass
424
00:55:35,681 --> 00:55:38,921
and the team know
this could be their last chance.
425
00:55:40,281 --> 00:55:42,961
Chapman: Look at the size of that fin.
426
00:55:46,641 --> 00:55:50,081
Okay, Mike, she's coming in.
Coming in, Mike.
427
00:55:50,721 --> 00:55:52,961
- Coming in?
- Just here.
428
00:55:54,161 --> 00:55:55,281
Mike?
429
00:55:57,641 --> 00:55:59,281
One second, mate.
430
00:56:02,801 --> 00:56:05,121
I can talk to you gently here now,
431
00:56:05,201 --> 00:56:08,121
and I can also see
where you're pointing.
432
00:56:08,921 --> 00:56:10,321
Chapman: She's here.
433
00:56:12,561 --> 00:56:15,881
Pi'i'i's: Recording.
Hold it steady. Hold it steady.
434
00:56:27,121 --> 00:56:28,321
Got it.
435
00:56:36,601 --> 00:56:38,177
She's gone past, Mike.
She's in the pool.
436
00:56:38,201 --> 00:56:40,881
Pi'i'i's: Okay, I'll go in there.
437
00:56:45,961 --> 00:56:51,041
Good god. It got one. Definitely.
Can't mistake it.
438
00:56:55,081 --> 00:56:59,121
- Bringing it out now.
- Taking it further. Come on, go.
439
00:56:59,961 --> 00:57:01,521
Pulling it out.
440
00:57:08,241 --> 00:57:10,081
Taking it out to sea.
441
00:57:11,841 --> 00:57:15,281
Chapman: Yeah, there it goes.
Taking it under.
442
00:57:18,281 --> 00:57:20,321
Pi'i'i's: God, hejust got hammered.
443
00:57:22,601 --> 00:57:25,577
Part of me is elated that I've got it,
but part of me is sort of sad, really,
444
00:57:25,601 --> 00:57:28,081
'cause I've watched these
little characters, these pups
445
00:57:28,161 --> 00:57:30,001
grow in the last few weeks,
446
00:57:31,161 --> 00:57:32,881
and the orcas, too,
they've got to survive
447
00:57:32,961 --> 00:57:35,601
and they've made a successful hunt,
448
00:57:36,921 --> 00:57:40,361
and they're now continuing
on theirjourney, so what can you say?
449
00:57:41,561 --> 00:57:42,937
A'i'i'e n Bo ro u g h:
Witnessing such e vents
450
00:57:42,961 --> 00:57:46,641
often results in
such a conflict of emotions.
451
00:57:46,721 --> 00:57:50,321
The two-week window is over
and the killer whales move on.
452
00:57:50,401 --> 00:57:53,841
It'll be a whole year
before this exceptional female
453
00:57:53,921 --> 00:57:56,001
returns here to hunt again.
36012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.