All language subtitles for Life.2009.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,001 --> 00:00:31,281 A'i'i'en borough: Ours is truly a blue planet. 2 00:00:34,841 --> 00:00:38,001 Water co vers most of the world '5 surface. 3 00:00:44,321 --> 00:00:48,201 Here, we are the outsiders. 4 00:00:58,561 --> 00:01:02,441 But under the waves, one group thrives. 5 00:01:06,001 --> 00:01:07,241 Fish. 6 00:01:14,321 --> 00:01:17,521 Fish are masters of the waters. 7 00:01:22,361 --> 00:01:26,281 And sailfish are the fastest of them all. 8 00:01:26,961 --> 00:01:31,321 Their speed makes them one of the ocean's most fearsome predators. 9 00:01:34,841 --> 00:01:36,761 Off the coast of Mexico, 10 00:01:36,841 --> 00:01:41,321 30 sailfish have surrounded a ball of sardines. 11 00:01:47,801 --> 00:01:52,041 To catch their prey requires more than speed alone. 12 00:01:57,361 --> 00:02:01,441 In the tightest turns, fins maintain stability. 13 00:02:01,521 --> 00:02:04,401 Their sickle-shaped tail powers them forwards 14 00:02:04,481 --> 00:02:09,001 and that extraordinary dorsal fin helps intimidate their prey. 15 00:02:17,841 --> 00:02:21,321 To the naked eye, the action is too fast. 16 00:02:21,401 --> 00:02:24,241 Slowed, their challenge becomes clear. 17 00:02:25,841 --> 00:02:28,801 Just picking a target is hard enough. 18 00:02:30,881 --> 00:02:35,041 I(nocking it off balance separates it from the shoal. 19 00:02:35,601 --> 00:02:38,841 This requires extraordinary skill. 20 00:03:07,841 --> 00:03:10,601 Not every attempt is successful. 21 00:03:15,081 --> 00:03:17,521 But as more sailfish join in, 22 00:03:17,601 --> 00:03:21,521 when one misses, another takes its place. 23 00:03:29,761 --> 00:03:33,921 The shoal of sardines is methodically wiped out. 24 00:03:38,881 --> 00:03:43,161 Sailfish are top predators, very little threatens them. 25 00:03:43,241 --> 00:03:47,241 But for the majority of fish, this is not the case. 26 00:03:50,841 --> 00:03:55,801 For most fish, the open ocean is extremely dangerous. 27 00:03:57,801 --> 00:04:02,921 And some go to extraordinary lengths just to survive. 28 00:04:14,081 --> 00:04:16,041 Flying fish. 29 00:04:21,841 --> 00:04:25,681 Free of the water, they soar on elongated fins, 30 00:04:25,761 --> 00:04:28,801 Lea ving their predators far behind. 31 00:04:50,041 --> 00:04:52,121 A flight of fish. 32 00:04:57,241 --> 00:05:02,201 Escaping predators is not the only test facing the flying fish. 33 00:05:04,841 --> 00:05:08,121 They must also protect their developing young. 34 00:05:11,881 --> 00:05:15,201 These flying fish are searching for the one thing 35 00:05:15,281 --> 00:05:17,481 that will make this possible. 36 00:05:19,121 --> 00:05:22,121 In such a vast ocean it's not easy. 37 00:05:25,961 --> 00:05:27,561 They're in luck. 38 00:05:28,161 --> 00:05:29,881 A palm frond. 39 00:05:32,001 --> 00:05:35,841 It's a tiny island adrift in a huge ocean. 40 00:05:38,441 --> 00:05:41,321 And like an island it offers shelter, 41 00:05:41,401 --> 00:05:45,001 not for the flying fish but for their eggs. 42 00:05:47,961 --> 00:05:53,841 The females lay eggs on the raft, where the males fertilise them. 43 00:06:00,201 --> 00:06:05,241 The first fish spawn and this triggers the others to start. 44 00:06:15,641 --> 00:06:18,881 Soon, thousands join the melee. 45 00:06:22,801 --> 00:06:26,081 Innumerable strands of eggs are laid. 46 00:06:28,561 --> 00:06:32,001 The raft starts to tilt under their weight. 47 00:06:59,441 --> 00:07:04,161 The best place to lay eggs is right inside the frond. 48 00:07:05,641 --> 00:07:08,241 For some, the attempt proves fatal 49 00:07:08,401 --> 00:07:11,481 and living fish become entombed. 50 00:07:20,681 --> 00:07:25,281 The raft starts to sink under the weight of so many eggs. 51 00:07:29,801 --> 00:07:32,481 But this is far from a disaster. 52 00:07:32,561 --> 00:07:34,481 Sinking away from the surface 53 00:07:34,561 --> 00:07:37,961 actually improves the eggs' chances of survival. 54 00:07:39,161 --> 00:07:40,841 In just a few days, 55 00:07:40,921 --> 00:07:44,721 having been safely hidden in the depths, they'll hatch out. 56 00:07:48,641 --> 00:07:52,361 Other fish protect their offspring in different ways. 57 00:07:52,441 --> 00:07:55,561 Some go to far greater lengths to care for them. 58 00:08:08,721 --> 00:08:14,761 The shallow waters of southern Australia are home to many strange creatures. 59 00:08:25,801 --> 00:08:30,001 It's a fairytale world of seahorses, 60 00:08:33,761 --> 00:08:36,121 stargazers 61 00:08:38,841 --> 00:08:40,801 and stingrays. 62 00:08:44,961 --> 00:08:50,241 But none compare with the beauty of the weedy sea dragon. 63 00:09:01,681 --> 00:09:05,321 The dragon's tiny fins beat frantically 64 00:09:05,401 --> 00:09:08,721 to prevent the current from sweeping it away. 65 00:09:20,041 --> 00:09:22,201 It's the beginning of spring, 66 00:09:22,281 --> 00:09:26,681 the season when sea dragons begin their courtship. 67 00:09:35,041 --> 00:09:39,121 And in the evening light, they start to dance. 68 00:09:58,001 --> 00:10:03,841 In a graceful duet, each partner mirrors the actions of the other. 69 00:10:41,761 --> 00:10:45,481 Darkness will soon draw a veil over the pair, 70 00:10:45,561 --> 00:10:48,401 but they will dance on into the night. 71 00:11:01,801 --> 00:11:06,281 Two months later and the result of their courtship is re vealed. 72 00:11:14,761 --> 00:11:16,441 It's the male 73 00:11:16,521 --> 00:11:19,481 and he's the one that's carrying the eggs, 74 00:11:19,561 --> 00:11:23,521 with rows and rows of them embedded in his tail. 75 00:11:26,321 --> 00:11:30,281 That night, the female transferred her eggs to him. 76 00:11:30,401 --> 00:11:34,041 Since then, the male alone has cared for them. 77 00:11:35,081 --> 00:11:38,201 By carrying them with him, he's kept them safe. 78 00:11:49,001 --> 00:11:53,281 And now it's time for his efforts to be rewarded. 79 00:11:57,161 --> 00:11:59,481 The eggs are ready to hatch. 80 00:12:10,801 --> 00:12:13,201 In the calm of a summer morning, 81 00:12:13,281 --> 00:12:18,001 a baby sea dragon, with yolk sac still attached, is born. 82 00:12:27,081 --> 00:12:30,161 The weed bed shelters older dragons 83 00:12:30,241 --> 00:12:33,201 that are already able to feed themselves. 84 00:12:43,881 --> 00:12:47,041 Although these dragons were well cared for by their father, 85 00:12:47,121 --> 00:12:50,361 now they must find their own way in the world. 86 00:12:55,121 --> 00:12:57,881 There are fish, however, which provide their young 87 00:12:57,961 --> 00:13:01,081 with a safe refuge for far longer. 88 00:13:04,921 --> 00:13:07,361 The southwestern pacific. 89 00:13:10,521 --> 00:13:16,001 A convict fish, and it's something of a marine architect. 90 00:13:17,961 --> 00:13:22,201 Underground, it has created a labyrinth of tunnels. 91 00:13:23,321 --> 00:13:26,481 This adult never ventures out of its burrow. 92 00:13:26,601 --> 00:13:29,081 What it eats is a mystery. 93 00:13:34,721 --> 00:13:37,761 But it doesn't live here alone. 94 00:13:38,961 --> 00:13:42,441 A t another entrance, faces peer out. 95 00:13:43,561 --> 00:13:45,721 Juvenile convict fish. 96 00:13:47,521 --> 00:13:52,121 Unlike their parent, the youngsters are not tied to the burrow. 97 00:13:55,521 --> 00:14:01,321 And as they start to emerge, a trickle becomes a flood of fish. 98 00:14:08,281 --> 00:14:10,561 There are thousands of them. 99 00:14:14,081 --> 00:14:17,001 And they all help with the chores. 100 00:14:29,481 --> 00:14:32,681 Many hands make light work. 101 00:14:53,521 --> 00:14:59,361 The young fish swarm together thousands of miles, gulping plankton. 102 00:15:09,561 --> 00:15:14,641 What the adults eat must somehow involve these youngsters. 103 00:15:17,321 --> 00:15:21,001 Whether the young feed their parents by regurgitating food 104 00:15:21,081 --> 00:15:24,401 or through some other mechanism, we just don't know. 105 00:15:25,761 --> 00:15:29,881 Whatever the answer, the youngsters provide their parents with a meal 106 00:15:29,961 --> 00:15:33,721 and in return, get a roof over their heads. 107 00:15:44,601 --> 00:15:48,121 Producing young is just one challenge. 108 00:15:48,201 --> 00:15:52,881 Finding food and somewhere to live are further trials fish must face. 109 00:15:56,561 --> 00:16:00,641 The californian coast. A wide range of species live here. 110 00:16:03,241 --> 00:16:08,401 But all this life means competition for living space is intense. 111 00:16:21,241 --> 00:16:24,241 Old shells are highly prized. 112 00:16:27,481 --> 00:16:32,441 And this one is occupied by a sarcastic fringehead. 113 00:16:34,121 --> 00:16:37,401 These fish are exceptionally quarrelsome. 114 00:16:37,921 --> 00:16:40,961 They have to be to defend their living space. 115 00:16:58,521 --> 00:17:00,841 An octopus. 116 00:17:02,721 --> 00:17:06,561 Inadvertently, it's wandered into the fringehead's territory 117 00:17:06,641 --> 00:17:08,841 and that can't be tolerated. 118 00:17:26,601 --> 00:17:30,801 The octopus' impressive jab holds the fringehead at bay. 119 00:17:40,641 --> 00:17:44,201 There is more to this behaviour than being bad-tempered. 120 00:17:46,561 --> 00:17:51,321 The fringehead needs to defend its patch if it is to get enough to eat 121 00:17:51,401 --> 00:17:54,201 and the octopus was competition. 122 00:18:03,681 --> 00:18:06,881 Crabs are not the easiest of mouthfuls. 123 00:18:10,201 --> 00:18:15,121 Because of the shortage of living space, there are constant boundary disputes, 124 00:18:15,921 --> 00:18:18,761 especially with other fringeheads. 125 00:18:19,601 --> 00:18:22,361 And this one has got too close. 126 00:18:28,681 --> 00:18:32,361 Despite the most extravagant threats, 127 00:18:32,481 --> 00:18:35,921 neither is prepared to back down. 128 00:19:03,001 --> 00:19:07,081 Success. And it's quick to get back to its shell. 129 00:19:09,201 --> 00:19:14,121 A fringehead can never drop its guard, there's too much competition. 130 00:19:19,801 --> 00:19:24,801 Some fish have moved to places where they have fewer rivals. 131 00:19:38,561 --> 00:19:43,441 A mudskipper, a fish that spends most of its life out of the sea. 132 00:19:45,801 --> 00:19:48,721 It can walk on land and breathe air. 133 00:19:51,521 --> 00:19:54,921 Its life is very different from that of most fish. 134 00:20:00,401 --> 00:20:02,641 A fish out of water, maybe. 135 00:20:03,681 --> 00:20:06,561 But they thrive here in Japan. 136 00:20:10,481 --> 00:20:13,441 So what's made this upheaval worthwhile? 137 00:20:15,561 --> 00:20:18,441 The answer lies in the mud. 138 00:20:22,201 --> 00:20:26,601 As the tide retreats, it exposes mudfla ts. 139 00:20:27,401 --> 00:20:29,761 Sunlight hits the rich silt 140 00:20:29,841 --> 00:20:32,681 and tiny plants and animals flourish there. 141 00:20:34,601 --> 00:20:37,281 All food for a mudskipper, 142 00:20:38,921 --> 00:20:42,001 But life on land is not without problems. 143 00:20:42,081 --> 00:20:44,721 It's hard work to find a mate. 144 00:20:53,161 --> 00:20:56,801 Jumping high above the mud will get you noticed. 145 00:21:14,801 --> 00:21:17,521 With eyes perched on the top of their heads, 146 00:21:17,601 --> 00:21:21,321 the mudskippers keep a lookout for both friend and foe. 147 00:21:23,441 --> 00:21:27,241 And males fight those who intrude on their territory. 148 00:21:48,121 --> 00:21:52,161 They must also take care not to dry out in the sun. 149 00:21:55,401 --> 00:21:59,841 Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist. 150 00:22:03,401 --> 00:22:05,281 For this smaller species, 151 00:22:05,361 --> 00:22:08,561 a better option is to retreat underground. 152 00:22:14,601 --> 00:22:18,201 So he digs himself a tunnel down into the mud. 153 00:22:31,681 --> 00:22:36,961 His heap of spoil is an indication of the extent of his excavations. 154 00:22:51,681 --> 00:22:54,561 With the tide flooding the tunnel twice a day, 155 00:22:54,641 --> 00:22:57,281 maintenance is a real burden. 156 00:23:05,041 --> 00:23:07,961 The tunnel is more than a refuge from the sun. 157 00:23:08,041 --> 00:23:11,361 It serves another very important purpose. 158 00:23:12,281 --> 00:23:14,601 The tunnel is actually u—shaped. 159 00:23:14,681 --> 00:23:17,921 And at the far end is a sealed chamber, 160 00:23:18,001 --> 00:23:20,921 the walls of which are lined with eggs. 161 00:23:24,041 --> 00:23:28,641 The eggs are kept in air, as it's richer in oxygen than the water. 162 00:23:30,121 --> 00:23:34,041 The problem is the air that's trapped here won't last for long. 163 00:23:34,441 --> 00:23:39,961 So the male travels to the open end of the tunnel to gulp fresh air. 164 00:23:40,401 --> 00:23:45,201 Back he goes down his tunnel, where he releases it into the egg chamber, 165 00:23:46,761 --> 00:23:50,481 replenishing the oxygen on which the eggs depend. 166 00:23:53,961 --> 00:23:57,121 He will repeat this hundreds and hundreds of times, 167 00:23:57,201 --> 00:23:59,041 until his young hatch. 168 00:24:04,601 --> 00:24:07,201 This lifestyle is very demanding, 169 00:24:07,281 --> 00:24:11,281 yet the mudskipper has found a way around every problem. 170 00:24:18,801 --> 00:24:21,361 The harsh challenges of life in the ocean 171 00:24:21,441 --> 00:24:24,481 have encouraged other fish to leave the sea. 172 00:24:25,961 --> 00:24:29,081 Not for land, but for fresh water. 173 00:24:31,041 --> 00:24:34,761 Hawaii is the remotest island chain on the planet. 174 00:24:37,081 --> 00:24:40,321 These pools look the perfect place for a fish to live, 175 00:24:40,401 --> 00:24:43,841 secluded and free from competition and predators. 176 00:24:46,281 --> 00:24:51,121 Yet few contain fish, for one very considerable reason. 177 00:25:13,321 --> 00:25:16,641 Surely no fish could swim up this. 178 00:25:18,361 --> 00:25:24,601 But one fish comes from the ocean intent on colonising these streams. 179 00:25:27,961 --> 00:25:32,161 It's a tiny goby and it's a rock climber. 180 00:25:36,001 --> 00:25:40,401 With pelvic fins fused into a disk which acts like a sucker, 181 00:25:40,481 --> 00:25:44,561 all the goby needs is a film of water to climb through. 182 00:25:54,321 --> 00:25:57,281 The pioneer is soon followed by many others, 183 00:25:57,361 --> 00:25:59,961 possibly following its scent trail. 184 00:26:24,601 --> 00:26:29,161 They clamber on, ever upwards against the flow. 185 00:26:30,841 --> 00:26:34,281 Drops of water fall like bombs. 186 00:26:46,761 --> 00:26:50,001 False leads waste crucial energy. 187 00:26:53,321 --> 00:26:55,241 Some must rest. 188 00:27:03,401 --> 00:27:06,961 For others, the effort is just too much. 189 00:27:09,161 --> 00:27:12,401 Many die in their attempt to reach the top. 190 00:27:41,161 --> 00:27:42,921 Against all the odds, 191 00:27:43,001 --> 00:27:46,961 a few heroic individuals do make it to the top. 192 00:27:50,801 --> 00:27:55,081 They find themselves in a near perfect fish habitat, 193 00:28:02,681 --> 00:28:07,761 Where the gobies can feed and grow and breed in peace. 194 00:28:12,041 --> 00:28:16,881 In time, their own young will be swept downstream and out to sea 195 00:28:16,961 --> 00:28:20,081 and the cycle will begin all over again. 196 00:28:34,161 --> 00:28:38,401 Fresh water presents particular challenges for fish. 197 00:28:39,681 --> 00:28:43,481 Nutrients can be in very short supply in spring water, 198 00:28:43,561 --> 00:28:47,841 so here, fish must take every chance they can to find food. 199 00:28:48,481 --> 00:28:50,961 The rain that falls on these I(Enyan hills 200 00:28:51,041 --> 00:28:53,521 percolates through the rocks, 201 00:28:55,041 --> 00:28:59,361 finally emerging as crystal-clear pools... 202 00:29:06,521 --> 00:29:11,201 Pools that are home to fish including barbel. 203 00:29:14,881 --> 00:29:19,641 The fish share these waters with all sorts of creatures... 204 00:29:29,921 --> 00:29:32,761 Including hippopotamus. 205 00:29:41,561 --> 00:29:44,961 These giant vegetarians are no threat to the fish. 206 00:29:46,521 --> 00:29:49,921 In fact, they're key to their survival here. 207 00:29:56,241 --> 00:29:58,561 After a night of grazing on land, 208 00:29:58,641 --> 00:30:03,321 these hippos return to spend the daylight hours in the cooling waters. 209 00:30:17,601 --> 00:30:20,321 And the barbel come to meet them. 210 00:30:28,241 --> 00:30:32,561 Soon, each hippo is trailed by a shoal of fish 211 00:30:32,641 --> 00:30:35,241 waiting for their breakfast, 212 00:30:37,201 --> 00:30:39,681 hippo droppings. 213 00:30:47,001 --> 00:30:51,161 But it's not just the hippo's dung the fish are interested in. 214 00:30:55,281 --> 00:30:58,521 When the hippos reach one particular spot in the pool, 215 00:30:58,681 --> 00:31:01,961 they stand still and wait. 216 00:31:04,761 --> 00:31:07,721 And the fish start to clean them, 217 00:31:11,721 --> 00:31:16,441 removing ticks, parasites and other tasty morsels. 218 00:31:19,161 --> 00:31:23,281 To the fish, the hippos are a mobile cafeteria. 219 00:31:27,841 --> 00:31:31,401 The hippos seem to be enjoying the sensation. 220 00:31:34,481 --> 00:31:37,321 The only thing that interrupts the feast 221 00:31:38,521 --> 00:31:41,561 is the need to take an occasional breath. 222 00:31:48,361 --> 00:31:52,401 Cleaning the hippo's skin was just the hors d 'oeuvre. 223 00:31:53,401 --> 00:31:56,281 Now it's time for the main course. 224 00:32:03,521 --> 00:32:06,641 So in addition to providing skin care, 225 00:32:06,721 --> 00:32:09,961 the fish look after the hippo's dental hygiene. 226 00:32:10,041 --> 00:32:13,041 It's an arrangement that suits both parties. 227 00:32:20,001 --> 00:32:24,561 But perhaps it's the fish that are the overall winners. 228 00:32:24,881 --> 00:32:30,001 For thanks to the hippos, they are able to feed on the abundant vegetation 229 00:32:30,121 --> 00:32:32,401 that would otherwise be beyond their reach, 230 00:32:32,481 --> 00:32:35,641 growing around their pool on land. 231 00:32:38,881 --> 00:32:43,201 Providing a cleaning service is clearly a good way of getting a meal. 232 00:32:45,401 --> 00:32:49,241 And there is cleaning to be done in the sea as well. 233 00:33:03,961 --> 00:33:09,201 The life of this wrasse is centred on removing parasites from other reef fish, 234 00:33:14,281 --> 00:33:17,601 Including preda Tory Jacks. 235 00:33:23,361 --> 00:33:26,601 Normally, they would snap up such a little fish, 236 00:33:26,681 --> 00:33:31,361 but this is an established relationship and both sides know the rules. 237 00:33:36,441 --> 00:33:40,001 With so man y Jacks and only a few wrasse in attendance, 238 00:33:40,161 --> 00:33:42,881 not all the Jacks are going to get cleaned. 239 00:33:46,881 --> 00:33:50,641 But all this life attracts other predators. 240 00:33:52,761 --> 00:33:55,081 Silvertip sharks. 241 00:34:10,761 --> 00:34:13,841 The reef pro vides shelter for the smaller fish, 242 00:34:13,921 --> 00:34:16,761 but the Jacks remain exposed. 243 00:34:17,641 --> 00:34:22,001 Yet this may be a chance for the Jacks to solve their cleaning problem. 244 00:34:23,401 --> 00:34:25,801 The y've spotted an opportunity. 245 00:34:41,521 --> 00:34:45,161 Sharks have skin like sandpaper. 246 00:34:46,561 --> 00:34:49,001 And bumping into the sharks' flanks 247 00:34:49,081 --> 00:34:53,441 helps the Jacks to rid themselves of parasites and dead skin. 248 00:34:54,441 --> 00:34:57,721 Perhaps the Jacks find this a more effective alternative 249 00:34:57,801 --> 00:34:59,561 to the cleaner fish. 250 00:35:00,601 --> 00:35:04,441 And soon swarms of Jacks pursue the sharks, 251 00:35:06,161 --> 00:35:08,801 all itching to have a scratch. 252 00:35:11,681 --> 00:35:15,641 Unsurprisingl y, all this attention bothers the sharks 253 00:35:17,801 --> 00:35:21,281 and they head back to the blue water, 254 00:35:22,601 --> 00:35:26,881 leaving the residents of the reef to resume life as normal. 255 00:35:36,121 --> 00:35:39,521 Coral reefs are the richest habitats on earth. 256 00:35:40,121 --> 00:35:43,281 It's not surprising that with so many different kinds of animals 257 00:35:43,361 --> 00:35:45,001 living so closely together, 258 00:35:45,081 --> 00:35:48,241 some extraordinary relationships have evolved. 259 00:35:52,641 --> 00:35:56,881 The clownfish, a small and defenceless resident of the reef. 260 00:36:00,001 --> 00:36:02,561 It seems to have picked a tough place to live, 261 00:36:02,641 --> 00:36:05,201 amongst the tentacles of the sea anemone. 262 00:36:07,881 --> 00:36:12,641 Each tentacle is armed with paralysing stings that can kill a fish. 263 00:36:14,441 --> 00:36:17,761 Yet the clownfish are totally immune. 264 00:36:18,801 --> 00:36:22,001 For this pair, the anemone is like a castle. 265 00:36:23,801 --> 00:36:27,441 So long as they stay surrounded by the tentacles, they're safe. 266 00:36:27,721 --> 00:36:30,881 And so this is where they choose to lay their eggs. 267 00:36:35,961 --> 00:36:40,641 After carefully selecting the site, work begins on preparing the surface. 268 00:36:52,321 --> 00:36:54,801 Both fish share in the labour, 269 00:36:54,881 --> 00:36:59,201 though it's the larger female who decides when all is ready. 270 00:37:01,641 --> 00:37:06,521 Lines and lines of tiny eggs are stuck to the rock and then fertilised. 271 00:37:21,401 --> 00:37:25,161 They're laid so close to the anemone, they will be safe. 272 00:37:27,361 --> 00:37:31,721 And for the next seven days, the y'll receive constant care, 273 00:37:33,681 --> 00:37:36,761 much of which is provided by the male. 274 00:37:38,921 --> 00:37:43,481 His seemingly obsessive concern for the eggs is for good reason. 275 00:37:43,801 --> 00:37:47,561 His position in the anemone is far from secure. 276 00:37:49,761 --> 00:37:52,561 The female watches his every move. 277 00:37:52,641 --> 00:37:54,161 She's in charge here 278 00:37:54,241 --> 00:37:58,241 and if his efforts don't match up to her standards, she'll get rid of him. 279 00:38:04,161 --> 00:38:08,641 In line to take over are a host of immature clownfish, 280 00:38:12,201 --> 00:38:15,881 each waiting to move up the hierarchy. 281 00:38:22,201 --> 00:38:25,681 For the male, the best way to stay in the female's favour 282 00:38:25,801 --> 00:38:28,441 is by la vishing care on the eggs. 283 00:38:31,241 --> 00:38:35,921 So he focuses all his efforts on keeping them clean and healthy. 284 00:38:40,121 --> 00:38:44,801 The eggs grow rapidly and soon their tiny beating hearts are visible. 285 00:38:46,601 --> 00:38:48,841 It seems he's done a good job. 286 00:39:00,401 --> 00:39:04,281 Clownfish can hide away within an anemone. 287 00:39:06,361 --> 00:39:09,601 But most fish don't have this option. 288 00:39:10,441 --> 00:39:13,521 For some, the only way of avoiding danger 289 00:39:13,601 --> 00:39:16,441 is by hiding amongst their own kind, 290 00:39:21,801 --> 00:39:23,481 In shoals. 291 00:39:34,801 --> 00:39:39,001 Packed close together, no one anchovy stands out. 292 00:39:41,641 --> 00:39:45,601 By sensing and reacting to the movements of their immediate neighbours, 293 00:39:45,721 --> 00:39:48,401 thousands can move as one. 294 00:39:55,921 --> 00:40:00,081 For a predator, picking out an individual becomes nearly impossible. 295 00:40:18,561 --> 00:40:21,481 The shoal's unity is its strength. 296 00:40:49,121 --> 00:40:52,921 Yet each fish is acting from selfish motives. 297 00:40:57,321 --> 00:41:01,201 Moving together, the fish confuse the sea lions so much 298 00:41:01,321 --> 00:41:05,481 that they leave to look elsewhere for a smaller, less tricky target. 299 00:41:07,081 --> 00:41:10,681 The sheer size of the shoal defeated the sea lions, 300 00:41:10,881 --> 00:41:14,201 but there are fish that can overcome such strategies. 301 00:41:16,601 --> 00:41:18,441 Off the coast of South Africa, 302 00:41:18,521 --> 00:41:23,881 this huge shoal of sardines is shadowed by a ragged-tooth shark. 303 00:41:29,881 --> 00:41:33,081 Other sharks join the menacing escort. 304 00:41:36,841 --> 00:41:41,561 The shoal has been driven into the shallows by a cold ocean current 305 00:41:43,801 --> 00:41:46,841 and this gives the sharks an opportunity. 306 00:41:50,641 --> 00:41:53,121 Hundreds have moved into position. 307 00:41:57,801 --> 00:41:59,881 Sharks have a special sense. 308 00:41:59,961 --> 00:42:04,681 They can detect the electrical signals their prey gives off when it moves. 309 00:42:10,121 --> 00:42:13,521 It's a sixth sense that can give them an edge. 310 00:42:17,321 --> 00:42:21,041 But with hundreds of thousands of fish crammed into the shallows, 311 00:42:21,121 --> 00:42:24,681 the sharks need only rely on their speed and agility. 312 00:42:28,841 --> 00:42:31,841 As the first shark starts to hunt in earnest, 313 00:42:32,801 --> 00:42:35,681 a feeding frenzy breaks out. 314 00:42:42,801 --> 00:42:44,921 The shoal's defences are weakened. 315 00:42:45,001 --> 00:42:47,521 There isn't enough space to manoeuvre. 316 00:42:49,801 --> 00:42:52,961 And the sharks can gorge themselves. 317 00:42:59,041 --> 00:43:02,321 Despite the casualties, the shoal is so vast 318 00:43:02,441 --> 00:43:05,121 that the sharks have little effect on its size. 319 00:43:13,681 --> 00:43:17,161 Fish not only come together in great shoals for defence, 320 00:43:17,241 --> 00:43:19,761 but at other critical times in their lives 321 00:43:19,841 --> 00:43:22,041 when the y're ready to spawn. 322 00:43:23,601 --> 00:43:27,841 These events only occur for a few days each year. 323 00:43:34,241 --> 00:43:36,561 Snapper are normally solitary, 324 00:43:36,641 --> 00:43:39,441 but they've travelled here from hundreds of miles away 325 00:43:39,521 --> 00:43:42,041 to gather off the coast of Belize. 326 00:43:45,801 --> 00:43:52,121 Along this one reef cubera, dog and mutton snapper form huge shoals. 327 00:43:59,161 --> 00:44:04,641 60 metres down, there is an eerie coolness to the scene. 328 00:44:06,241 --> 00:44:09,081 But things are about to hot up. 329 00:44:17,081 --> 00:44:21,841 It's the evening of the full moon, the tides are just right. 330 00:44:28,481 --> 00:44:31,801 A great column of fish leaves the bottom. 331 00:44:32,761 --> 00:44:36,881 As they rise through the water, small groups break free of the shoal. 332 00:44:47,121 --> 00:44:51,801 Each burst is led by a female with the males racing behind. 333 00:44:55,801 --> 00:44:59,681 As she sheds her eggs, they add their sperm to the mix. 334 00:45:15,081 --> 00:45:17,841 By synchronising the time when they gather together, 335 00:45:17,921 --> 00:45:22,081 the maximum numbers of fish can join in this mass spawning. 336 00:45:35,161 --> 00:45:40,401 Millions of fertilised eggs are released, cast into the ocean currents 337 00:45:44,521 --> 00:45:47,441 and straight into a dangerous world. 338 00:45:54,201 --> 00:45:58,001 Whale sharks, the largest fish on earth. 339 00:46:06,241 --> 00:46:09,521 Each shark might weigh 70 tons, 340 00:46:09,921 --> 00:46:15,081 yet they feed on the tiniest creatures, including snapper eggs. 341 00:46:26,441 --> 00:46:32,321 Life is being created, sustained and destroyed simultaneously 342 00:46:32,561 --> 00:46:34,841 in one huge event. 343 00:46:36,561 --> 00:46:41,721 The struggle for life encapsulated into a single moment. 344 00:46:46,001 --> 00:46:48,841 The oceans are perilous places to live, 345 00:46:48,961 --> 00:46:53,161 yet fish have developed the most extraordinary means for survival. 346 00:46:56,121 --> 00:46:58,241 Their astounding diversity, 347 00:46:58,321 --> 00:47:01,361 the product of millions of years of evolution, 348 00:47:01,441 --> 00:47:03,921 has enabled them to triumph, 349 00:47:06,961 --> 00:47:09,721 dominating the one habitat 350 00:47:09,841 --> 00:47:13,801 that we have so far failed to make our own. 351 00:47:39,481 --> 00:47:44,241 Filming underwater raised all sorts of problems for the life team, 352 00:47:46,681 --> 00:47:49,081 not least of which was that they were only able 353 00:47:49,161 --> 00:47:51,481 to experience the underwater world 354 00:47:51,561 --> 00:47:55,681 for as long as the air on their backs or in their lungs held out. 355 00:47:57,481 --> 00:48:01,521 But over three years, the team were lucky enough to capture on film 356 00:48:01,641 --> 00:48:04,921 some extraordinary moments in the lives of fish. 357 00:48:17,961 --> 00:48:21,161 The waters off the Yucatan peninsula in Mexico 358 00:48:21,321 --> 00:48:24,121 are a rich hunting ground for sailfish. 359 00:48:30,601 --> 00:48:32,561 Cameraman Rick rosenthal 360 00:48:32,641 --> 00:48:36,361 has teamed up with sport fishing captain Anthony mendillo 361 00:48:36,441 --> 00:48:40,681 to try and film the hunting behaviour of these amazing animals. 362 00:48:40,761 --> 00:48:42,161 Men dillo: It's fish. 363 00:48:43,161 --> 00:48:46,401 Ati'en Bo roug h: Feeding birds lead them to the sailfish. 364 00:48:46,721 --> 00:48:48,081 - Right here. - Right here. 365 00:48:48,161 --> 00:48:51,441 Getting to the bait balls and into the water quickly is key 366 00:48:51,521 --> 00:48:53,841 before the feast is consumed. 367 00:48:54,921 --> 00:48:56,681 Men dillo: Get ready. 368 00:48:57,681 --> 00:49:00,201 Or they're gonna eat it, then we'll be screwed. 369 00:49:00,961 --> 00:49:03,121 Everybody hang on. 370 00:49:05,281 --> 00:49:08,121 They're out there swimming now, now. 371 00:49:10,121 --> 00:49:11,681 Come on, get in there. 372 00:49:11,761 --> 00:49:14,721 It's all very well telling Rick to hurry, 373 00:49:15,201 --> 00:49:18,961 but these fish are capable of swimming at over 60 miles an hour. 374 00:49:20,601 --> 00:49:23,281 Just keeping up with them is hard enough. 375 00:49:42,241 --> 00:49:44,681 Getting right in amongst the action is vital, 376 00:49:44,761 --> 00:49:47,881 but Rick has to try to avoid becoming part of it. 377 00:49:50,321 --> 00:49:52,161 Bills nearly one metre long, 378 00:49:52,241 --> 00:49:54,841 scything through the water at breakneck speed, 379 00:49:54,921 --> 00:49:57,681 are guaranteed to get the heart racing. 380 00:50:07,561 --> 00:50:09,281 But Rick holds his nerve 381 00:50:09,361 --> 00:50:13,961 as the sailfish pick off sardine after sardine right in front of him. 382 00:50:23,481 --> 00:50:27,161 Almost as soon as it started, it was all over. 383 00:50:31,601 --> 00:50:35,601 Had a wild sea show out there today. Really wild. 384 00:50:36,201 --> 00:50:40,201 Must have been 50 sailfish if there were 49. 385 00:50:40,401 --> 00:50:44,281 But very aggressive fish, very hungry, everybody on the move. 386 00:50:45,201 --> 00:50:47,297 And I had to just keep kicking and kicking and kicking 387 00:50:47,321 --> 00:50:50,521 and kicking and kicking and kicking to keep in the action. 388 00:50:50,601 --> 00:50:54,201 But after a while the sardine patch was eaten up to just a little sliver. 389 00:50:55,561 --> 00:50:57,521 And then it was over. 390 00:50:57,921 --> 00:51:01,841 Ati'en borough: Nearly 2,000 miles away on the other side of the Caribbean, 391 00:51:01,921 --> 00:51:05,201 another crew is taking a slightly different approach. 392 00:51:05,321 --> 00:51:08,041 They are trying to film flying fish. 393 00:51:11,041 --> 00:51:16,041 The team sets out at dawn on the hog snapper, a commercial fishing boat. 394 00:51:16,521 --> 00:51:22,241 Conditions are in stark contrast to the gleaming sport fishing boat in Mexico. 395 00:51:24,561 --> 00:51:27,001 There's Doug, he's ready for action. Look. 396 00:51:30,001 --> 00:51:31,001 What's up? 397 00:51:34,401 --> 00:51:37,801 Ati'en borough: They are hoping to use a local fisherman's expertise 398 00:51:37,881 --> 00:51:40,521 to put them in the right place at the right time. 399 00:51:40,641 --> 00:51:43,601 Yeah, Roger that. Yeah, Roger that. 400 00:51:43,681 --> 00:51:45,401 Oh, you catching today's food. 401 00:51:45,481 --> 00:51:48,881 You catching dinner, lunch and breakfast, you know. 402 00:51:48,961 --> 00:51:50,401 Man: Roger. 403 00:51:50,481 --> 00:51:52,041 Ati'en borough: It's not a big boat 404 00:51:52,121 --> 00:51:54,881 and the crew's bedroom has now become the kitchen. 405 00:51:55,321 --> 00:51:57,921 We're having fried bacon, fried egg this morning. 406 00:51:58,001 --> 00:51:59,161 Fried bacon, fried eggs. 407 00:52:01,881 --> 00:52:06,241 I'm the trainee chef, so I don't get to wear the white wellies. 408 00:52:11,401 --> 00:52:14,761 Ati'en borough: Rather than racing around the ocean chasing the action, 409 00:52:14,841 --> 00:52:19,521 the flying fish team have to sit it out and wait for the fish to come to them. 410 00:52:22,281 --> 00:52:25,201 Flying fish will spawn onto debris in the water. 411 00:52:25,281 --> 00:52:28,201 And the team tie onto a floating palm frond 412 00:52:28,281 --> 00:52:31,761 to try and make sure the y're close by in case the action begins. 413 00:52:33,281 --> 00:52:35,921 And sure enough, they don't have long to wait. 414 00:52:49,081 --> 00:52:52,161 Thousands of fish have massed below the surface, 415 00:52:52,241 --> 00:52:55,081 all intent on reaching the frond. 416 00:53:01,521 --> 00:53:03,681 And the frond is not the only thing 417 00:53:03,761 --> 00:53:06,121 that the y're trying to lay their eggs on. 418 00:53:29,641 --> 00:53:32,801 The weight of the eggs sinks the palm frond 419 00:53:32,881 --> 00:53:36,761 and puts an end to the spawning and to the crew's filming. 420 00:53:50,441 --> 00:53:52,801 Well, it's moments like that we do the job for. 421 00:53:52,881 --> 00:53:58,241 Everything was right. The light was right, blue water, 422 00:53:58,321 --> 00:54:01,881 the four tons of flying fish all going mental. 423 00:54:01,961 --> 00:54:04,241 - Thanks, Barry. - You're welcome. 424 00:54:04,481 --> 00:54:07,801 Ati'en borough: But now the fishes' attention is turned to something bigger. 425 00:54:07,881 --> 00:54:11,441 They're spawning directly onto the boat. 426 00:54:11,841 --> 00:54:15,241 Barry is worried as he drags up a huge sheet of eggs. 427 00:54:15,321 --> 00:54:18,601 Want to bring it in the boat and check it out? I cleaned this off 428 00:54:18,961 --> 00:54:21,201 like five minutes ago, right? 429 00:54:21,881 --> 00:54:26,001 Right now the problem is that there are too many flying fish around us. 430 00:54:26,561 --> 00:54:29,201 If we go through the night with the lights on and stuff, 431 00:54:29,281 --> 00:54:31,681 more and more and more will keep coming 432 00:54:31,761 --> 00:54:34,601 and what they're doing here is they're actually laying on the boat now. 433 00:54:34,841 --> 00:54:37,761 So the boat has become their object and that is not good. 434 00:54:38,001 --> 00:54:40,921 So basically you're worried that if we just stay on this drift, 435 00:54:41,001 --> 00:54:42,641 we're gonna sink the boat. 436 00:54:42,721 --> 00:54:46,721 Five hours from now, that will be 3,000 pounds, yeah, 437 00:54:46,801 --> 00:54:49,161 in the back here, it will sink the boat. 438 00:54:49,241 --> 00:54:53,481 - Okay, so we're going to leave. - Yeah, we can't stay here. 439 00:54:53,601 --> 00:54:57,281 Ati'en borough: Just five minutes of spa wning has produced this. 440 00:54:58,041 --> 00:55:00,881 The team have no option but to move on. 441 00:55:02,521 --> 00:55:06,481 The next day, the search for flying fish begins all over again. 442 00:55:06,561 --> 00:55:10,761 This time the team want to film the fish doing what the y're famous for. 443 00:55:11,841 --> 00:55:13,641 We've got some lovely shots of them spawning 444 00:55:13,721 --> 00:55:16,921 but now the really hard bit of trying to get them flying. 445 00:55:17,281 --> 00:55:19,681 It's gonna be a good challenge. 446 00:55:21,641 --> 00:55:25,401 Ati'en borough: The fish are around but the y're all too far off to film. 447 00:55:30,521 --> 00:55:33,201 The action is impressive this morning. 448 00:55:33,281 --> 00:55:35,361 Unpredictable but impressive, but it's distant. 449 00:55:35,441 --> 00:55:37,601 And it's not happening next to the boat today. 450 00:55:37,681 --> 00:55:40,681 They're either being chased off by something or they're just not inter... 451 00:55:40,761 --> 00:55:44,201 Look, look, look. It flies! 452 00:55:45,041 --> 00:55:46,761 Ay-yi-yi! 453 00:55:48,561 --> 00:55:50,641 Ati'en borough: The next day, the crew decides 454 00:55:50,721 --> 00:55:53,001 to try a different approach. 455 00:55:55,441 --> 00:55:56,601 Cool 456 00:55:57,241 --> 00:55:58,841 all right, let's go. 457 00:56:03,121 --> 00:56:05,201 Now they're just where they need to be, 458 00:56:05,281 --> 00:56:08,161 but it puts them directly in the firing line. 459 00:56:09,121 --> 00:56:11,841 I guess that's one. 460 00:56:19,361 --> 00:56:23,321 Despite being bombarded, their strategy is paying off. 461 00:56:24,201 --> 00:56:28,161 That was amazing. We spent a long time in that wee boat today. Thanks. 462 00:56:29,441 --> 00:56:32,241 The last two hours were just off the scale, 463 00:56:32,321 --> 00:56:33,801 we were just getting shot after shot. 464 00:56:33,881 --> 00:56:38,161 We need... can't wait to watch on the big monitor, but that felt really good. 465 00:56:39,761 --> 00:56:43,281 Ati'en borough: And Doug is right. It worked. 466 00:56:44,241 --> 00:56:47,601 Flying fish taking to the air and flying, 467 00:56:48,361 --> 00:56:50,641 slowed down 40 times. 468 00:57:12,521 --> 00:57:16,401 By working with people more used to catching fish than filming them, 469 00:57:16,561 --> 00:57:20,161 the life team have been able to gain a unique insight 470 00:57:20,241 --> 00:57:22,321 into the hidden world of fish. 38394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.