All language subtitles for Life.2009.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,321 --> 00:00:31,721 Ati'en borough: Antarctica. 2 00:00:31,801 --> 00:00:34,801 The earth '5 coldest continent, 3 00:00:34,881 --> 00:00:37,881 the one that is most hostile to life. 4 00:00:43,961 --> 00:00:47,641 Here, 7, 300 kilometres from the south pole, 5 00:00:47,721 --> 00:00:50,601 it's 40 degrees below zero. 6 00:00:54,281 --> 00:00:58,241 Of all the millions of species of animals on earth, 7 00:00:58,321 --> 00:01:01,201 only one can live here permanently. 8 00:01:10,841 --> 00:01:12,761 A weddell seal. 9 00:01:16,561 --> 00:01:21,641 She can survive because she can dive below the ice. 10 00:01:24,841 --> 00:01:28,241 Here, she is protected from the storms above 11 00:01:28,321 --> 00:01:31,321 and here, too, she can find food. 12 00:01:50,401 --> 00:01:54,881 But she is a mammal and she has to breathe air. 13 00:01:54,961 --> 00:01:59,401 So she has to keep a lifeline open to the world above the ice. 14 00:02:01,281 --> 00:02:06,161 Not only for her, but now for her newborn pup. 15 00:02:10,361 --> 00:02:13,681 He's less than a week old and still very vulnerable. 16 00:02:25,441 --> 00:02:29,441 A blizzard blows in and with it storm-force winds. 17 00:02:29,521 --> 00:02:31,721 It could last for a week. 18 00:02:41,841 --> 00:02:46,561 Being mammals, seals can generate heat within their bodies. 19 00:02:46,641 --> 00:02:49,761 And their fur, with a thick layer of fat beneath it, 20 00:02:49,841 --> 00:02:52,041 prevents most of that heat from escaping, 21 00:02:52,121 --> 00:02:54,561 even in cold conditions like this. 22 00:03:01,361 --> 00:03:04,321 What is more, she is able to feed her youngster 23 00:03:04,401 --> 00:03:08,001 with that mammalian speciality, milk. 24 00:03:09,121 --> 00:03:13,401 And while she does so, she shields him from the worst of the blizzard. 25 00:03:38,001 --> 00:03:40,321 She has worked hard throughout the winter 26 00:03:40,401 --> 00:03:44,161 to prevent her breathing hole in the ice from freezing over. 27 00:03:54,721 --> 00:03:57,321 That requires constant attention, 28 00:03:57,401 --> 00:04:00,601 filing back the edges of the hole with her teeth. 29 00:04:07,881 --> 00:04:12,721 Her pup needs to join her under the ice as soon as he can swim properly. 30 00:04:16,561 --> 00:04:19,081 She encourages him to take his first plunge 31 00:04:19,161 --> 00:04:22,041 but hardly surprisingly, he's not keen. 32 00:04:44,041 --> 00:04:49,521 Now, guided by his mother, he has to learn how to hunt underwater 33 00:04:49,601 --> 00:04:52,041 and to find his way back through the maze 34 00:04:52,121 --> 00:04:54,041 to his hole in the ice. 35 00:05:10,241 --> 00:05:14,281 A warm body, fur, milk and maternal care 36 00:05:14,361 --> 00:05:17,441 are essential for the weddell seals' survival 37 00:05:17,521 --> 00:05:19,721 in this freezing environment. 38 00:05:22,201 --> 00:05:25,281 And those qualities have helped the mammals 39 00:05:25,361 --> 00:05:28,361 to colonise the entire globe. 40 00:05:37,761 --> 00:05:40,121 Equatorial east a frica. 41 00:05:41,761 --> 00:05:45,921 It's hard to imagine a place more different from Antarctica. 42 00:05:48,081 --> 00:05:52,641 To survive here, mammals need additional talents. 43 00:05:54,801 --> 00:05:58,641 This tree shelters the territory of a tiny mammal 44 00:05:58,721 --> 00:06:02,441 that spends its whole life in frenzied activity. 45 00:06:04,961 --> 00:06:07,361 It used to be called an elephant shrew, 46 00:06:07,441 --> 00:06:11,001 but now it's called by its African name of sengi. 47 00:06:17,281 --> 00:06:20,361 This is a female rufous sengi. 48 00:06:23,161 --> 00:06:27,161 And like all sengis, she's so active, she's permanently hungry. 49 00:06:30,201 --> 00:06:32,401 To get all the food she needs, 50 00:06:32,481 --> 00:06:36,241 she has to be both industrious and ingenious. 51 00:06:42,001 --> 00:06:45,081 She has made an intricate network of trails 52 00:06:45,161 --> 00:06:49,161 that enable her to hunt her insect prey very efficiently. 53 00:06:51,361 --> 00:06:54,921 But these pathways have another important function 54 00:06:55,001 --> 00:06:57,481 when she meets her enemies. 55 00:07:29,401 --> 00:07:34,921 Having a map of these trails in her head can mean the difference between life 56 00:07:37,201 --> 00:07:38,921 and death. 57 00:07:43,841 --> 00:07:50,601 Like most mammals, and unlike reptiles, her legs are directly beneath her body. 58 00:07:50,681 --> 00:07:54,801 That makes her less stable, but much faster and more agile. 59 00:08:13,321 --> 00:08:18,601 Not only has she outrun this reptile, she's outwitted him. 60 00:08:23,721 --> 00:08:25,561 And just as well, 61 00:08:25,641 --> 00:08:29,401 for she is a mother and has a youngster to care for. 62 00:08:38,241 --> 00:08:43,121 The sengi relies on speed and cunning for its success. 63 00:08:43,201 --> 00:08:46,761 Other mammals have very different techniques. 64 00:08:53,801 --> 00:08:56,081 Here in Madagascar, 65 00:08:56,161 --> 00:09:00,641 one of the most bizarre of all mammals is on the prowl. 66 00:09:08,121 --> 00:09:12,121 The a ye-a ye, like the sengi, lives on insects. 67 00:09:12,761 --> 00:09:15,921 But the ones that she seeks she can't see, 68 00:09:16,001 --> 00:09:18,761 for the y're buried deep inside branches. 69 00:09:19,521 --> 00:09:21,321 They're beetle grubs. 70 00:09:25,361 --> 00:09:28,361 To find them, she has a special talent. 71 00:09:28,441 --> 00:09:32,041 She taps her fingers on the wood, up to eight times a second, 72 00:09:32,121 --> 00:09:34,641 and listens for the tiny change in resonance 73 00:09:34,721 --> 00:09:37,241 that indicates a hollow spot within. 74 00:09:38,681 --> 00:09:42,761 Her hearing is so acute she can identify the precise position 75 00:09:42,841 --> 00:09:46,121 in which to gnawa hole in order to reach the grub. 76 00:09:48,641 --> 00:09:54,281 And she has a grotesquely long middle finger with which to skewer it. 77 00:10:05,961 --> 00:10:10,641 It takes a young a ye-a ye four years to perfect this technique. 78 00:10:11,601 --> 00:10:14,561 But once it has done so, it can collect prey 79 00:10:14,641 --> 00:10:17,121 that no other mammal can reach. 80 00:10:36,161 --> 00:10:38,121 The arctic tundra. 81 00:10:38,201 --> 00:10:40,721 Food is hard to find here, too. 82 00:10:40,801 --> 00:10:45,361 Indeed, this land is so barren that few large animals can live here. 83 00:10:47,761 --> 00:10:51,521 Yet one mammal has found a way to do so. 84 00:11:03,121 --> 00:11:04,801 It's late spring, 85 00:11:04,881 --> 00:11:08,281 and as the mounting strength of the sun warms the land, 86 00:11:08,361 --> 00:11:11,601 eight million reindeer move north. 87 00:11:23,041 --> 00:11:25,321 But the vegetation is so meagre 88 00:11:25,401 --> 00:11:27,801 that the only way the herds can get enough 89 00:11:27,881 --> 00:11:30,321 is to keep constantly on the move. 90 00:11:37,241 --> 00:11:41,961 Newborn calves soon discover that they will have to spend every day 91 00:11:42,041 --> 00:11:44,081 walking in search of food. 92 00:11:46,081 --> 00:11:48,961 They ha ve extraordinary endurance. 93 00:11:49,041 --> 00:11:53,361 Some of these animals, before they die, will have trekked for a distance 94 00:11:53,441 --> 00:11:56,881 equivalent to three times around the earth. 95 00:12:00,841 --> 00:12:03,081 Grazing is now at its best. 96 00:12:03,201 --> 00:12:07,401 But this is also the time when the reindeer's worst enemy appears. 97 00:12:09,641 --> 00:12:11,321 Biting flies. 98 00:12:13,761 --> 00:12:16,481 The flies not only drive them to distraction, 99 00:12:16,561 --> 00:12:19,841 but they can drain a pint of blood each day. 100 00:12:30,881 --> 00:12:34,361 But the reindeer have a defensive strategy. 101 00:12:39,681 --> 00:12:44,041 Each individual tries to push its way into the centre of a group 102 00:12:44,121 --> 00:12:46,281 where there are fewer flies. 103 00:13:02,201 --> 00:13:07,601 With all this pushing and jostling, mothers need to keep their calves close. 104 00:13:15,201 --> 00:13:17,721 Sometimes, the flies become so bad 105 00:13:17,801 --> 00:13:19,881 that the reindeer can stand them no longer 106 00:13:19,961 --> 00:13:23,841 and they bolt to higher ground where the flies can't follow. 107 00:14:19,721 --> 00:14:22,881 But the price of escape can be high. 108 00:14:24,961 --> 00:14:28,401 In the rush, one mother has lost her calf. 109 00:14:52,921 --> 00:14:55,521 Others have already found it. 110 00:15:10,081 --> 00:15:12,881 The herd has long since moved on. 111 00:15:12,961 --> 00:15:15,521 But her maternal instinct is so strong, 112 00:15:15,601 --> 00:15:19,721 she'll stay to search for her missing calf for days. 113 00:15:23,681 --> 00:15:27,241 The reindeer are free from flies for now. 114 00:15:27,321 --> 00:15:29,561 But with no food on these high slopes, 115 00:15:29,641 --> 00:15:31,761 they will eventually be forced to descend 116 00:15:31,841 --> 00:15:37,081 to find new pastures and face the biting swarms once more. 117 00:15:40,801 --> 00:15:45,121 No animal makes a longer migration across the lands of the earth 118 00:15:45,201 --> 00:15:47,121 than these mammals. 119 00:15:54,441 --> 00:15:57,361 Other mammals have found a more economic way 120 00:15:57,441 --> 00:16:02,321 of travelling huge distances, and at greater speed. 121 00:16:02,401 --> 00:16:04,241 They go by air. 122 00:16:33,201 --> 00:16:38,921 Giant stra w-coloured fruit bats inhabit the great forest of the Congo. 123 00:16:43,521 --> 00:16:46,561 Their wings are nearly a metre across. 124 00:16:52,441 --> 00:16:54,241 In late October every year, 125 00:16:54,321 --> 00:16:58,441 they set off on a long journey across the forest canopy. 126 00:17:03,201 --> 00:17:06,521 Flocks of hundreds become thousands. 127 00:17:13,481 --> 00:17:18,161 And tens of thousands become hundreds of thousands. 128 00:17:20,601 --> 00:17:22,721 T he y're fast and powerful fliers 129 00:17:22,801 --> 00:17:27,481 and can travel more than a thousand kilometres in just a few nights. 130 00:17:35,761 --> 00:17:39,601 How they know where and when to travel is a mystery. 131 00:17:39,681 --> 00:17:42,521 But they all end up in one place, 132 00:17:42,601 --> 00:17:46,081 I(asanka, a remote swamp in Zambia. 133 00:17:53,761 --> 00:17:56,841 There are ten million of them here. 134 00:18:10,321 --> 00:18:13,921 They crowd together in just one small patch of forest 135 00:18:14,001 --> 00:18:16,641 no bigger than two or three football pitches. 136 00:18:16,721 --> 00:18:20,281 And here they take up residence for a few weeks. 137 00:18:20,361 --> 00:18:23,561 It's the largest fruit bat roost on earth. 138 00:18:37,601 --> 00:18:42,441 After their long journey, they need to rest and relax. 139 00:18:50,841 --> 00:18:53,001 The roost is so crowded 140 00:18:53,081 --> 00:18:58,241 that complete strangers rub shoulders and even snuggle up together. 141 00:19:01,601 --> 00:19:03,481 As evening approaches, 142 00:19:03,561 --> 00:19:07,241 they prepare to reap the reward for their long journey. 143 00:19:20,641 --> 00:19:22,961 They've come from all over central Africa 144 00:19:23,041 --> 00:19:26,521 to this one place because here, at this time of year, 145 00:19:26,601 --> 00:19:30,841 there is an extraordinary glut of mangoes and other fruit. 146 00:19:32,201 --> 00:19:36,441 Streaming out from the roost, they set off to collect it. 147 00:20:06,841 --> 00:20:12,401 Each bat guzzles at least two kilos' worth of fruit every night. 148 00:20:16,161 --> 00:20:19,001 In just a few weeks, this megaroost 149 00:20:19,081 --> 00:20:22,801 will devour more than a billion separate fruits. 150 00:20:25,161 --> 00:20:28,561 It's only the power of flight that allows these mammals 151 00:20:28,641 --> 00:20:33,921 to travel so far and so fast that they can reap such a brief harvest. 152 00:20:35,721 --> 00:20:39,961 After six weeks, the trees have been stripped of their fruit. 153 00:20:40,481 --> 00:20:45,681 Then, once again, the immense aerial armada takes to the air, 154 00:20:45,761 --> 00:20:48,961 each bat returning to its own particular patch 155 00:20:49,041 --> 00:20:51,481 of the vast Congo forests. 156 00:21:31,681 --> 00:21:33,401 The land mammals of a frica 157 00:21:33,481 --> 00:21:36,921 also travel together in stupendous numbers. 158 00:21:39,521 --> 00:21:42,401 The herds that graze the east African plains 159 00:21:42,481 --> 00:21:45,641 are not nearly the size they were a century ago, 160 00:21:45,721 --> 00:21:48,201 but they are still immense. 161 00:21:51,281 --> 00:21:56,121 Grazing together is a good defence. There's safety in numbers. 162 00:21:57,081 --> 00:22:00,801 But hunting together also brings advantages. 163 00:22:07,961 --> 00:22:12,441 This h yena, however, is searching for food on her own. 164 00:22:15,081 --> 00:22:17,041 She needs to be careful. 165 00:22:23,601 --> 00:22:28,601 But she smells food and she takes risks. 166 00:23:34,121 --> 00:23:38,681 Bruised and bloodied, she is lucky to have survived her mistake. 167 00:23:43,841 --> 00:23:45,881 But she's not totally defeated. 168 00:23:45,961 --> 00:23:47,481 She belongs to a clan. 169 00:23:48,761 --> 00:23:52,241 A call to arms rings out through the night. 170 00:24:00,401 --> 00:24:02,761 Reinforcements assemble. 171 00:24:07,841 --> 00:24:10,841 Every adult in the clan responds. 172 00:24:18,761 --> 00:24:20,681 If a clan attack together, 173 00:24:20,761 --> 00:24:23,641 they have a chance of challenging the lions. 174 00:24:39,001 --> 00:24:43,681 It's a clan against a pride, each at full strength. 175 00:24:47,081 --> 00:24:50,321 And the clan outnumbers the pride. 176 00:25:26,081 --> 00:25:31,721 The combined power of the h yenas eventually forces the lions to retreat. 177 00:25:34,041 --> 00:25:39,561 A ttacking as a coherent team requires a high degree of social cooperation 178 00:25:39,641 --> 00:25:43,601 and that is another of the mammal's specialities. 179 00:25:54,681 --> 00:26:00,121 Social bonds between mammals begin when mothers feed their young on milk. 180 00:26:01,721 --> 00:26:05,201 And few look after their young with greater care 181 00:26:05,281 --> 00:26:08,721 than the mammal which dominates this landscape. 182 00:26:11,961 --> 00:26:16,281 A female polar bear is trying to find food for her cubs. 183 00:26:18,561 --> 00:26:22,001 But this is a particularly difficult time of the year. 184 00:26:23,841 --> 00:26:28,321 The sea ice on which she hunts is melting beneath her feet. 185 00:26:29,201 --> 00:26:31,881 She must look for food on land. 186 00:27:06,041 --> 00:27:08,281 They're all safely ashore. 187 00:27:08,361 --> 00:27:11,201 But they could still face months of hunger. 188 00:27:12,321 --> 00:27:17,601 Finding food is not so easy on this cold and barren coast. 189 00:27:17,681 --> 00:27:20,481 The search may be a long one. 190 00:27:26,801 --> 00:27:32,281 Polar bears have an extraordinarily sensitive sense of smell, 191 00:27:32,361 --> 00:27:36,281 and she has caught a faint whiff of something promising. 192 00:27:48,561 --> 00:27:53,281 It's the immense carcass of a bowhead whale. 193 00:27:56,121 --> 00:28:00,921 A whale carcass could provide more than any one family could eat. 194 00:28:03,641 --> 00:28:06,681 But they're not the first here to find it, 195 00:28:06,761 --> 00:28:08,801 by any means. 196 00:28:12,881 --> 00:28:16,201 The smell has brought in bears from miles away. 197 00:28:21,281 --> 00:28:24,441 Bear families seldom get on with one another. 198 00:28:35,121 --> 00:28:38,361 She's taking a risk bringing her cubs here. 199 00:28:41,801 --> 00:28:46,201 Male bears can and do kill and eat small cubs. 200 00:28:52,641 --> 00:28:54,881 Another family challenges her. 201 00:29:03,521 --> 00:29:07,201 She must decide whether to compete for food 202 00:29:07,281 --> 00:29:09,321 or run away and go hungry. 203 00:29:17,641 --> 00:29:21,881 She keeps her cubs close to her and stands her ground. 204 00:29:34,601 --> 00:29:38,641 Their mother's courage has won the cubs a meal. 205 00:30:05,561 --> 00:30:10,161 Living as a family may bring rewards, but it can also create problems, 206 00:30:10,241 --> 00:30:13,561 for siblings can also become rivals. 207 00:30:16,481 --> 00:30:20,281 A coat/, a south American relative of the raccoon. 208 00:30:25,761 --> 00:30:29,001 These babies were born in a nest high in a tree 209 00:30:29,081 --> 00:30:32,841 and are about to come down to the ground for the first time. 210 00:30:38,321 --> 00:30:41,161 Some more reluctantly than others. 211 00:31:00,841 --> 00:31:04,801 Once on the ground, the mother coati rounds her babies up 212 00:31:04,881 --> 00:31:08,881 and takes them away to join a single large group. 213 00:31:12,961 --> 00:31:17,321 Together, these families form a gang up to 40 strong. 214 00:31:23,801 --> 00:31:26,841 Once again, numbers bring safety. 215 00:31:26,921 --> 00:31:30,281 The first to spot danger will warn everyone. 216 00:31:43,001 --> 00:31:44,881 But keeping order isn't easy. 217 00:31:44,961 --> 00:31:48,041 And when they find food it's a free-for-all. 218 00:32:05,841 --> 00:32:10,041 Meerkats in the kalahari desert also live in large groups 219 00:32:10,121 --> 00:32:12,761 but the y're rather more organised. 220 00:32:34,681 --> 00:32:38,201 Each family band is controlled by a queen, 221 00:32:38,281 --> 00:32:41,281 who is nearly always the only female to breed. 222 00:32:44,641 --> 00:32:48,321 She has been kept very busy suckling her five pups. 223 00:32:49,161 --> 00:32:52,481 And it's high time they became more independent. 224 00:32:55,121 --> 00:33:00,561 Today is the new brood's first trip to get breakfast for themselves. 225 00:33:10,481 --> 00:33:14,601 It takes weeks for youngsters to learn how to find food. 226 00:33:21,001 --> 00:33:23,961 This one is trying to catch ants, 227 00:33:24,041 --> 00:33:27,201 but hasn't quite grasped the necessary technique. 228 00:33:32,161 --> 00:33:35,321 But this youngster has persuaded an adult 229 00:33:35,401 --> 00:33:37,321 to show him what to do. 230 00:33:38,361 --> 00:33:42,841 The tutor is not his parent, just an enthusiastic instructor, 231 00:33:42,921 --> 00:33:47,321 and one who will adapt his lessons to the ability of his student. 232 00:33:50,001 --> 00:33:53,961 This new one is a beginner, so he starts with something easy, 233 00:33:54,041 --> 00:33:56,441 how to dig for insect larvae. 234 00:34:08,841 --> 00:34:13,201 Other meals, like this one, are much trickier. 235 00:34:13,801 --> 00:34:17,081 So, the tutor disables the scorpion's sting 236 00:34:17,161 --> 00:34:20,041 before he lets the youngster tackle it. 237 00:34:37,401 --> 00:34:40,841 The family also cooperates in defence. 238 00:34:41,921 --> 00:34:46,801 Every member does a tour of guard duty, keeping an eye out for danger. 239 00:34:47,361 --> 00:34:52,161 So, while one watches, everyone else can rest. 240 00:34:58,201 --> 00:35:03,601 And on warm days, one can easily nod off. 241 00:35:31,881 --> 00:35:34,841 The secret of meerkats' success 242 00:35:34,921 --> 00:35:38,681 is that everyone takes a turn in communal duties. 243 00:35:56,281 --> 00:36:00,201 But many mammals do more than just share their workload. 244 00:36:01,401 --> 00:36:07,441 Some can share their knowledge, and do so across several generations. 245 00:36:10,281 --> 00:36:16,881 Elephant survival depends on profiting from the experience of many lifetimes. 246 00:36:19,281 --> 00:36:22,481 This baby elephant was born last night 247 00:36:22,561 --> 00:36:25,801 and the whole herd seems to welcome this new addition. 248 00:36:29,441 --> 00:36:32,401 But the mother is young and inexperienced. 249 00:36:32,481 --> 00:36:34,601 This is her first baby. 250 00:36:54,041 --> 00:36:58,041 If she is to produce milk, a mother must drink. 251 00:36:58,121 --> 00:37:00,681 And the newborn calf must keep up with her 252 00:37:00,761 --> 00:37:04,601 as the herd continues on their long journey to find water. 253 00:37:08,121 --> 00:37:11,721 After eight kilometres, the calf is flagging. 254 00:37:15,521 --> 00:37:17,561 Enough is enough. 255 00:37:26,041 --> 00:37:29,321 The young mother encourages her calf to continue 256 00:37:29,401 --> 00:37:31,441 but there is still a long way to go 257 00:37:31,521 --> 00:37:34,561 and the calf is already getting dehydrated. 258 00:38:02,001 --> 00:38:06,761 The elephants are now so close to water that they can smell it. 259 00:38:31,601 --> 00:38:33,881 Water at last! 260 00:38:55,721 --> 00:38:59,681 This is the calf's first encounter with a waterhole. 261 00:39:01,601 --> 00:39:05,921 She's not sure what to make of it, or indeed, how to get out of it. 262 00:39:13,121 --> 00:39:15,081 Her mother tries to help her 263 00:39:15,161 --> 00:39:18,721 but she has no experience of dealing with babies. 264 00:39:27,481 --> 00:39:31,801 As the herd moves deeper into the swamp, the calf follows. 265 00:39:31,881 --> 00:39:34,601 But now, she is in real trouble. 266 00:39:43,361 --> 00:39:48,161 Elephant babies can and do get permanently stuck in deep mud. 267 00:40:13,121 --> 00:40:18,041 Her mother's attempts to help her baby are only making matters worse. 268 00:40:18,121 --> 00:40:22,121 It's stuck beneath her and she's pushing it deeper still. 269 00:40:25,521 --> 00:40:30,241 But now, the baby's grandmother spots the problem and steps in. 270 00:40:40,241 --> 00:40:41,521 Drastic action. 271 00:40:41,601 --> 00:40:45,721 She pushes mother out of the way with an unceremonious poke in the rump 272 00:40:45,801 --> 00:40:49,241 and enables her granddaughter to scramble free. 273 00:40:55,361 --> 00:40:59,761 Mother and calf ha ve learned a valuable lesson from grandma. 274 00:41:02,321 --> 00:41:05,361 Such passing of wisdom across generations 275 00:41:05,441 --> 00:41:09,521 has been an important element in the survival of elephants. 276 00:41:25,401 --> 00:41:30,441 The largest animal on land, the elephant, is a mammal. 277 00:41:32,721 --> 00:41:36,721 And so are the largest animals in the sea. 278 00:41:50,681 --> 00:41:55,081 A female humpback whale and her calf. 279 00:41:56,481 --> 00:42:00,801 Every few years, she will travel nearly 5, 000 kilometres, 280 00:42:00,881 --> 00:42:03,441 from the rich waters of the antarctic 281 00:42:03,521 --> 00:42:08,041 to these warm but comparatively sterile waters of the pacific, 282 00:42:08,121 --> 00:42:10,801 to give birth to a single calf. 283 00:42:37,841 --> 00:42:43,401 The seas around Tonga are not only a nursery for humpbacks, 284 00:42:43,481 --> 00:42:46,121 but also their mating ground. 285 00:42:58,441 --> 00:43:03,201 This 50-year-old female has come here to seek the best partner. 286 00:43:03,281 --> 00:43:08,121 And she starts by announcing her arrival to potential suitors. 287 00:43:31,921 --> 00:43:34,521 One by one, the males arrive. 288 00:43:47,121 --> 00:43:50,801 But as they do, she swims away, 289 00:43:51,281 --> 00:43:55,601 compelling her half-a -dozen or so suitors to follow her. 290 00:44:07,041 --> 00:44:12,681 She leads, while the males jockey for position behind her. 291 00:44:14,841 --> 00:44:20,281 The males bellow threats to one another, creating huge plumes of bubbles. 292 00:44:29,521 --> 00:44:33,161 So far, it has been a relatively gentle affair. 293 00:44:33,841 --> 00:44:37,041 Now the competition becomes serious. 294 00:44:39,361 --> 00:44:43,921 Hour after hour, the males battle for position right behind her. 295 00:45:05,881 --> 00:45:11,121 And now, the 40-ton males begin to smash into one another. 296 00:45:33,921 --> 00:45:37,041 This is the most massive battle in all nature. 297 00:45:37,121 --> 00:45:39,921 Rival males can kill one another. 298 00:45:50,241 --> 00:45:56,201 As the conflict reaches its climax, they try to force each other downwards. 299 00:46:14,241 --> 00:46:19,121 A t last, a Victor takes his place alongside the female 300 00:46:19,201 --> 00:46:21,801 and remains unchallenged. 301 00:46:24,881 --> 00:46:27,201 By inciting the males to fight, 302 00:46:27,281 --> 00:46:31,561 the female has secured the best mate for herself 303 00:46:31,641 --> 00:46:36,441 the one who is most likely to father the strongest offspring. 304 00:46:48,841 --> 00:46:52,401 Together, the couple dive to the depths. 305 00:46:53,641 --> 00:46:57,801 But still, no one knows where they will mate. 306 00:47:25,161 --> 00:47:31,401 All mammals, including ourselves, share a set of winning characteristics. 307 00:47:36,721 --> 00:47:42,761 Warm bodies, extraordinary senses and highly developed intelligence. 308 00:47:43,361 --> 00:47:49,561 And those qualities have contributed to their and our success. 309 00:47:53,881 --> 00:47:57,161 But perhaps the most important characteristic of all 310 00:47:57,241 --> 00:48:00,801 lies in the strength of our family ties. 311 00:48:03,721 --> 00:48:08,481 It is the mammal family that has conquered the earth. 312 00:48:41,601 --> 00:48:44,561 Tonga is famous for humpback whales 313 00:48:44,641 --> 00:48:48,201 but even here, finding and filming whales in the open ocean 314 00:48:48,281 --> 00:48:50,281 would prove challenging. 315 00:48:50,361 --> 00:48:51,561 For the life team, 316 00:48:51,641 --> 00:48:54,761 capturing the humpback whales' unique mating contest, 317 00:48:54,841 --> 00:48:57,961 known as a heat run, would need local knowledge, 318 00:48:58,041 --> 00:49:01,881 hours on the water and a big slice of luck. 319 00:49:01,961 --> 00:49:06,161 We've heard that one of the boats, further in land by submarine rock, 320 00:49:06,241 --> 00:49:10,521 has seen a female with a calf and an escort, 321 00:49:10,601 --> 00:49:14,161 which is something which might build to hopefully a heat run. 322 00:49:14,241 --> 00:49:16,521 So we're gonna head over there and take a look. 323 00:49:17,081 --> 00:49:20,401 Ati'en borough: Any adult female with a calf could be coming into season 324 00:49:20,481 --> 00:49:23,721 and so might be a target for amorous males. 325 00:49:24,961 --> 00:49:26,961 Mun ns: When we got there I was pretty excited, 326 00:49:27,041 --> 00:49:30,201 a little bit nervous, I didn't know what to expect. 327 00:49:32,681 --> 00:49:34,761 Once I got in the water and dived down, 328 00:49:34,841 --> 00:49:37,441 it was surprisingly quiet and mellow. 329 00:49:39,881 --> 00:49:41,961 I certainly didn't expect what happened next. 330 00:49:42,041 --> 00:49:44,881 The calf just came straight up towards me. 331 00:50:12,921 --> 00:50:17,161 She seemed really relaxed and definitely interested in me. 332 00:50:23,921 --> 00:50:25,281 It's literallyjust swimming around 333 00:50:25,321 --> 00:50:28,281 within metres of them, flicking its tail, 334 00:50:28,361 --> 00:50:32,161 just being inquisitive, I think, and having a bit of fun. 335 00:50:37,281 --> 00:50:38,601 It's obviously quite young, 336 00:50:38,681 --> 00:50:41,241 so it's staying on the surface quite a long time. 337 00:50:41,321 --> 00:50:44,641 It's not diving down for very long, maybe a couple of minutes. 338 00:50:44,721 --> 00:50:46,657 And the mother will be about five or ten metres below, 339 00:50:46,681 --> 00:50:48,721 just keeping an eye on it. 340 00:50:58,241 --> 00:51:02,361 Ati'en borough: But even a calf has great power in its fins and tail. 341 00:51:03,041 --> 00:51:05,681 Roger will need to be careful. 342 00:51:15,641 --> 00:51:17,121 Got it? 343 00:51:20,441 --> 00:51:24,441 That was the most silly thing I've ever seen in my life. 344 00:51:24,521 --> 00:51:27,881 He's just gambolling around like a little newborn lamb, 345 00:51:27,961 --> 00:51:29,881 but it weighs two tons. 346 00:51:31,321 --> 00:51:32,361 A couple of bumps, 347 00:51:32,441 --> 00:51:35,321 it would just come round, flash its fluke at me or whatever. 348 00:51:35,401 --> 00:51:37,961 I got a great shot of it chasing Jase around. 349 00:51:38,041 --> 00:51:42,281 Jason is back-pedalling like this, back to the boat. 350 00:51:43,081 --> 00:51:45,201 Jason: It's just a baby, like a little puppy, 351 00:51:45,281 --> 00:51:48,761 you're playing with a little puppy, but it's four metres long. 352 00:51:48,841 --> 00:51:51,921 - It's just ludicrous. - Was his mum all right? 353 00:51:52,001 --> 00:51:55,921 She is just totally chilling out underneath, pecs back, 354 00:51:56,001 --> 00:51:58,561 just hanging like this at about 15 metres. 355 00:51:58,641 --> 00:52:00,577 Guy: Just watching? Mu n ns: Yeah. Just hanging out, 356 00:52:00,601 --> 00:52:03,441 probably didn't even see it, I don't think. 357 00:52:05,601 --> 00:52:08,841 Ati'en borough: It's one thing to be close to a playful baby, 358 00:52:08,921 --> 00:52:10,881 it will be another to be in the path 359 00:52:10,961 --> 00:52:13,801 of a testosterone-charged group of males, 360 00:52:13,881 --> 00:52:16,601 each 70 times her size. 361 00:52:17,641 --> 00:52:19,401 There's one back there. 362 00:52:22,481 --> 00:52:25,601 Ati'en borough: There are enough males here for a heat run. 363 00:52:25,681 --> 00:52:27,721 But are they in the mood? 364 00:52:30,681 --> 00:52:31,961 Guy: Yes! 365 00:52:35,081 --> 00:52:36,761 Looks pretty good. 366 00:52:39,441 --> 00:52:42,161 - When you guys are ready. - Let's go. 367 00:52:42,241 --> 00:52:44,161 Quick as you can. 368 00:52:47,961 --> 00:52:49,601 Okay, guys. 369 00:52:52,201 --> 00:52:53,977 Simon blakeney: These whales can weigh up to 40 tons 370 00:52:54,001 --> 00:52:55,801 and things are moving surprisingly quickly, 371 00:52:55,881 --> 00:52:58,217 so as well as getting the camera in position to get the shots, 372 00:52:58,241 --> 00:53:00,121 which they have to be fairly close, 373 00:53:00,201 --> 00:53:02,457 we have to be really careful that they don't get bumped or hit. 374 00:53:02,481 --> 00:53:04,281 If they get a knock from one of these guys, 375 00:53:04,361 --> 00:53:06,841 it can do them some serious damage. 376 00:53:13,361 --> 00:53:15,601 Coming right towards you. 377 00:53:15,921 --> 00:53:18,401 Ati'en borough: To avoid disturbing the whales' behaviour, 378 00:53:18,481 --> 00:53:22,521 the team need to free dive without scuba tanks, 379 00:53:22,601 --> 00:53:25,961 holding their breath as long as they can. 380 00:53:26,041 --> 00:53:29,521 Munns: On a good dive, I can hold my breath for maybe two minutes. 381 00:53:29,601 --> 00:53:31,881 These guys, they can go for 20 minutes or more 382 00:53:31,961 --> 00:53:33,761 before they have to come up for a breath. 383 00:53:33,841 --> 00:53:35,561 There's no contest. 384 00:53:35,921 --> 00:53:38,641 Ati'en borough: More and more whales are gathering. 385 00:53:38,721 --> 00:53:41,681 But it's not turning into a heat run yet. 386 00:53:49,721 --> 00:53:52,321 Hard to say what was going on then. 387 00:53:53,321 --> 00:53:55,401 - Were there five that time? - Five, yeah. 388 00:53:57,521 --> 00:54:00,921 Munns: They're kind of moving around, coming up and under and over, 389 00:54:01,001 --> 00:54:03,361 and hopefully something's starting to happen. 390 00:54:03,441 --> 00:54:05,041 Maybe love's in the air? 391 00:54:10,241 --> 00:54:14,201 Ati'en borough: Love may be in the air, but it isn't in the water. 392 00:54:14,801 --> 00:54:18,241 Despite keeping tabs on the whales over the next 70 days, 393 00:54:18,321 --> 00:54:20,961 there was still no sign of a heat run starting. 394 00:54:21,041 --> 00:54:24,041 You'd think it'd be quite easy to keep track of a 40-ton animal 395 00:54:24,121 --> 00:54:27,881 and we've got six of them out here and we keep losing them. 396 00:54:28,841 --> 00:54:31,961 One minute they're there, we get up reasonably close, 397 00:54:32,041 --> 00:54:35,041 within 30 seconds they've dived and they're gone again. 398 00:54:35,121 --> 00:54:37,921 And then it takes another maybe five minutes, 10 minutes, 399 00:54:38,001 --> 00:54:41,361 and then they'll come up again and they'll be 300 yards away, 400 00:54:41,441 --> 00:54:44,681 and it takes ages just to get close to them. 401 00:54:44,761 --> 00:54:48,681 So, we just play a continuous game of cat and mouse. 402 00:54:50,641 --> 00:54:52,881 "Cat and mouse?" It's whales. 403 00:54:55,321 --> 00:54:57,441 Ati'en borough: The mating season is coming to an end 404 00:54:57,521 --> 00:55:00,481 and the crew haven 't completed their mission. 405 00:55:00,921 --> 00:55:05,241 But then, at last, the whales' behaviour seems to have changed. 406 00:55:06,521 --> 00:55:07,601 Well, this is it. 407 00:55:07,681 --> 00:55:10,601 We've just spotted about six or seven humpbacks on the horizon 408 00:55:10,681 --> 00:55:12,881 and we think it's a heat run. 409 00:55:13,121 --> 00:55:15,321 The last 16-17 days on the water 410 00:55:15,401 --> 00:55:18,361 are probably going to come down to the next two hours 411 00:55:18,441 --> 00:55:20,761 as to whether we get our shots or not. 412 00:55:20,841 --> 00:55:23,121 Ati'en borough: The chase is on. 413 00:55:49,241 --> 00:55:51,057 There was at least three or four whales going past then 414 00:55:51,081 --> 00:55:55,001 and they're all competing, knocking into each other and crossing 415 00:55:55,081 --> 00:55:57,761 as they try to get in the pole position behind the female. 416 00:55:57,841 --> 00:56:00,481 That's right at you. It's right at you. 417 00:56:00,561 --> 00:56:02,761 A'i'i'en borough: The whales are moving so fast 418 00:56:02,841 --> 00:56:04,841 that to stand any chance of filming them, 419 00:56:04,921 --> 00:56:09,001 the crew needs to be dropped right in front of the charging group. 420 00:56:23,881 --> 00:56:26,321 Just as Roger gets alongside the males, 421 00:56:26,401 --> 00:56:31,081 the tempo of the chase suddenly shifts to a full-bore with the flick of a tail. 422 00:56:45,601 --> 00:56:48,321 Facing the charging males deep underwater, 423 00:56:48,401 --> 00:56:52,921 Roger keeps shooting, holding his breath until the group pass over. 424 00:57:01,881 --> 00:57:05,601 A quick gasp of air and Roger's back down again. 425 00:57:15,801 --> 00:57:18,201 The whales continue to rush by. 426 00:57:18,281 --> 00:57:21,801 In the end, Roger just can't keep up any longer. 427 00:57:28,881 --> 00:57:33,481 Exhausted, it's time to return to the boat for the last time. 428 00:57:33,961 --> 00:57:34,961 Amazing! 429 00:57:35,041 --> 00:57:38,001 That was the most amazing experience I've ever had. 430 00:57:38,081 --> 00:57:40,961 There were about seven or eight, 431 00:57:41,041 --> 00:57:44,241 we both dived down about 20 metres in front. 432 00:57:44,321 --> 00:57:47,961 And then the female came through fast, quite close, 433 00:57:48,041 --> 00:57:51,121 and then they all just started diving towards me, so it was just sort of 434 00:57:51,201 --> 00:57:52,681 like standing in a stream of traffic. 435 00:57:52,721 --> 00:57:56,161 They were just sort of one one side, one the next side, one the next side. 436 00:57:56,241 --> 00:58:01,921 And then after about 40-45 seconds, I was getting a little bit out of breath 437 00:58:02,001 --> 00:58:03,561 and then, sort of, looked up 438 00:58:03,641 --> 00:58:06,881 and there's one sitting right on top of me. 439 00:58:07,521 --> 00:58:10,241 - Did you get it? - I think so. I hope so. 440 00:58:10,321 --> 00:58:12,481 If not, we're both fired. 441 00:58:15,641 --> 00:58:19,161 A'i'i'en borough: It's taken 78 days and hundreds of dives 442 00:58:19,241 --> 00:58:21,681 but at last the team have been able to re veal 443 00:58:21,761 --> 00:58:26,681 a secret of these whales' lives that few people have ever seen. 36349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.