All language subtitles for DD0 satine-summers-my-husband-can-never-know-my-father-got-me-pregnant-10-3-26_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:12,270
I can't wait to see if I get pregnant.
2
00:00:15,990 --> 00:00:17,290
I had done everything.
3
00:00:18,290 --> 00:00:23,330
Charting my temperature before the sun
was up, logging every shift in my cycle,
4
00:00:23,810 --> 00:00:28,750
tracking hormones like it was my full
-time job, pulling my husband into bed
5
00:00:28,750 --> 00:00:30,350
moment our perfect window opened.
6
00:00:30,930 --> 00:00:35,310
We wanted a baby so badly. It felt like
our whole lives revolved around those
7
00:00:35,310 --> 00:00:38,690
few days each month. And still, nothing.
8
00:00:39,480 --> 00:00:45,740
No lines on tests, no answers, just hope
draining slower each time.
9
00:00:48,280 --> 00:00:52,680
When my father -in -law suggested a
fertility specialist, my husband finally
10
00:00:52,680 --> 00:00:55,980
agreed, even though I knew how much it
bruised his pride.
11
00:00:56,460 --> 00:01:01,220
But as he booked the appointment, all I
could think was that maybe the problem
12
00:01:01,220 --> 00:01:02,220
wasn't him at all.
13
00:01:02,420 --> 00:01:03,600
Maybe it was me.
14
00:01:04,019 --> 00:01:06,380
Maybe I was the one who was faulty.
15
00:01:13,130 --> 00:01:14,130
All right, honey.
16
00:01:14,330 --> 00:01:15,330
I'm going to take off.
17
00:01:18,790 --> 00:01:19,950
You're going to be fine, son.
18
00:01:21,170 --> 00:01:22,770
I just feel like I'm letting you down,
Dad.
19
00:01:23,350 --> 00:01:24,730
You and Mom never had any problems.
20
00:01:25,490 --> 00:01:27,030
Ah, don't you worry about that.
21
00:01:28,450 --> 00:01:32,010
You're going to be in good hands with
the doctor. He's really good. He's
22
00:01:32,010 --> 00:01:33,010
a lot of friends of mine.
23
00:01:34,290 --> 00:01:36,970
So, you're going to get it picked up.
24
00:01:37,550 --> 00:01:40,190
And wish me luck. Yeah, take your time.
Don't rush back.
25
00:01:59,870 --> 00:02:03,470
So, what is this? Is that an ovulation
heart?
26
00:02:04,710 --> 00:02:06,250
Yeah. Yeah, it is.
27
00:02:06,970 --> 00:02:08,330
Mind if I take a look?
28
00:02:08,650 --> 00:02:09,650
Sure.
29
00:02:24,950 --> 00:02:25,950
Wow.
30
00:02:27,970 --> 00:02:31,010
Really organized and meticulous.
31
00:02:32,610 --> 00:02:35,350
Thank you. Yeah, it's...
32
00:02:35,790 --> 00:02:40,650
A lot of work, but without the results,
it kind of feels like...
33
00:02:40,650 --> 00:02:46,230
Like I'm doing something wrong, or like
I'm the problem here.
34
00:02:47,930 --> 00:02:51,670
Look, I've seen this so many times with
friends.
35
00:02:53,330 --> 00:02:55,430
It's never the woman's fault.
36
00:02:55,910 --> 00:02:57,450
It just isn't.
37
00:02:59,110 --> 00:03:03,810
I do hope that, you know...
38
00:03:04,110 --> 00:03:08,150
That doctor is as good as you say he is.
Oh yeah, trust me, he's going to get
39
00:03:08,150 --> 00:03:14,850
the best service around. He's really
good.
40
00:03:16,290 --> 00:03:20,730
He's helped a lot of friends of mine,
and I've even helped a few women myself.
41
00:03:23,790 --> 00:03:27,570
By referring them to the doctor?
42
00:03:36,750 --> 00:03:40,810
Is this, wait, is this what you mean by
helping your friends?
43
00:03:41,750 --> 00:03:48,530
Um, yeah, like, I can help out. I've
really
44
00:03:48,530 --> 00:03:54,590
helped, and this is where the real
magic's going to happen.
45
00:03:54,970 --> 00:03:58,830
I can't cheat on my husband, especially
not with his dad.
46
00:04:00,270 --> 00:04:05,770
Well, look, my son is in good hands.
47
00:04:10,540 --> 00:04:14,600
He'll never know that the kid is not
his.
48
00:04:17,700 --> 00:04:18,760
This is wrong.
49
00:04:19,420 --> 00:04:25,060
You're my husband's dad. I mean, I
thought the doctor was supposed to help.
50
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
Oh, he will.
51
00:04:27,360 --> 00:04:29,020
I've helped with a lot of friends, too.
52
00:04:30,100 --> 00:04:33,800
I helped with one so well that she had
twins.
53
00:04:34,780 --> 00:04:40,020
I don't know. I mean... Yeah, you won.
54
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
Get pregnant, right?
55
00:04:42,000 --> 00:04:44,760
That's all I want to do.
56
00:04:45,820 --> 00:04:51,080
That's all we've been working for,
but... Okay, so just focus on me right
57
00:04:52,560 --> 00:04:55,340
And he's in good hands with the doctor.
58
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
I'm so wrong.
59
00:05:14,490 --> 00:05:18,890
Are you sure that this is the only way?
60
00:05:21,730 --> 00:05:24,950
I had really good success, right? I had
really good spoilers.
61
00:05:50,880 --> 00:05:52,840
That would be so bad.
62
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
That's right.
63
00:06:24,360 --> 00:06:25,760
They do really want a baby.
64
00:06:26,700 --> 00:06:30,540
And you're going to be a great mother.
65
00:06:33,500 --> 00:06:35,380
You're going to have that pregnancy
glow.
66
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
That baby, right?
67
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
Just like that.
68
00:08:16,050 --> 00:08:20,190
It will all be worth it once I have a
baby in me.
69
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Thank you.
70
00:10:12,010 --> 00:10:13,010
Thank you.
71
00:11:08,770 --> 00:11:10,010
Let's take these off.
72
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
That's the key.
73
00:11:30,030 --> 00:11:32,670
see I can even taste that you're not a
circle right now
74
00:12:34,220 --> 00:12:35,380
I really want to be a mom.
75
00:13:10,810 --> 00:13:12,610
That won't be worth it.
76
00:14:00,430 --> 00:14:03,230
Thank you.
77
00:15:25,580 --> 00:15:26,580
Thank you.
78
00:16:13,290 --> 00:16:14,290
How can this be?
79
00:17:16,589 --> 00:17:17,829
Thank you.
80
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
Thank you.
81
00:20:30,990 --> 00:20:31,990
I'm so ready.
82
00:22:15,969 --> 00:22:16,969
Yes,
83
00:22:18,810 --> 00:22:22,970
keep going. I don't want you to be a
single drop.
84
00:25:29,100 --> 00:25:30,100
I'm just gonna read this.
85
00:30:43,370 --> 00:30:44,370
Um.
86
00:31:16,080 --> 00:31:17,080
Bye.
87
00:31:49,230 --> 00:31:54,170
Mm -hmm. I feel like my eggs are going
to be ready for eating.
88
00:31:55,070 --> 00:31:57,470
Oh, I'm proud to know. Mm -hmm.
89
00:33:39,370 --> 00:33:42,070
stay deep inside. I don't want to waste
a single drop.
90
00:36:40,190 --> 00:36:41,190
Oh,
91
00:37:01,270 --> 00:37:02,270
I've heard that.
92
00:37:04,170 --> 00:37:05,170
Yeah.
93
00:37:58,410 --> 00:37:59,730
It'll all be worth it.
94
00:38:01,490 --> 00:38:03,230
I can't wait to be a mom.
95
00:38:05,030 --> 00:38:06,310
You're going to be a good mom.
96
00:38:10,270 --> 00:38:11,270
I'm a little nervous.
97
00:38:11,490 --> 00:38:14,350
Okay. One, two, three.
98
00:38:28,110 --> 00:38:31,010
I can't wait for you. I know, I'm so
excited.
99
00:38:35,890 --> 00:38:42,850
I can't wait to see
100
00:38:42,850 --> 00:38:43,850
if I get pregnant.
6889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.