All language subtitles for Criminal.Minds.S11E19.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,460 --> 00:00:21,210 - - 2 00:00:34,830 --> 00:00:36,620 Help me. 3 00:00:39,290 --> 00:00:40,380 Louise. 4 00:00:41,250 --> 00:00:43,880 Okay. It's okay. Help is on the way. 5 00:01:10,250 --> 00:01:11,710 No! 6 00:01:16,670 --> 00:01:18,040 Dreaming again? 7 00:01:18,540 --> 00:01:20,080 Same one? 8 00:01:21,170 --> 00:01:22,540 Maybe you should see a counselor. 9 00:01:22,920 --> 00:01:24,500 It might help them to stop. 10 00:01:24,500 --> 00:01:26,120 Only one thing is going to help them to stop. 11 00:01:27,000 --> 00:01:28,670 None of it was your fault. You know that. 12 00:01:29,500 --> 00:01:31,040 Baby, you can't go on like this. 13 00:01:31,500 --> 00:01:32,920 You need your sleep. 14 00:01:32,920 --> 00:01:34,040 I'll be fine. 15 00:01:35,170 --> 00:01:36,710 Yeah, I know. 16 00:01:37,460 --> 00:01:38,670 That's what you keep saying. 17 00:01:38,670 --> 00:01:40,170 Go back to sleep. 18 00:03:01,080 --> 00:03:02,540 No way. 19 00:03:21,330 --> 00:03:22,920 Are you ever going to turn that page? 20 00:03:24,080 --> 00:03:25,750 I haven't finished it yet. 21 00:03:26,420 --> 00:03:28,080 You miss him, huh? 22 00:03:30,540 --> 00:03:32,170 Yeah, me, too. 23 00:03:32,170 --> 00:03:33,670 Me three. 24 00:03:36,170 --> 00:03:37,580 That's not a lot to go on, Emily. 25 00:03:37,580 --> 00:03:39,790 I know. But it's him. I know it is. 26 00:03:39,790 --> 00:03:41,250 And now he's stateside. 27 00:03:42,000 --> 00:03:44,330 People get shot in New York every day. What makes you so sure? 28 00:03:44,330 --> 00:03:46,960 Geography, MO, victimology, 29 00:03:48,670 --> 00:03:51,670 Chikatilo in Russia, Jack the Ripper in London, 30 00:03:51,670 --> 00:03:53,620 last month it was the Boston Strangler. 31 00:03:53,620 --> 00:03:55,790 Now, it was a single homicide, 32 00:03:55,790 --> 00:03:57,540 so I thought maybe that was just me 33 00:03:57,540 --> 00:03:59,330 trying to see something that wasn't there. 34 00:03:59,330 --> 00:04:02,040 But now he's in New York copying the Son of Sam. 35 00:04:02,040 --> 00:04:03,750 It's him. I know it's him. 36 00:04:04,080 --> 00:04:06,420 Berkowitz shot two people in that first Son of Sam murder. 37 00:04:06,880 --> 00:04:07,960 You've only got one victim here. 38 00:04:08,330 --> 00:04:11,330 Yes, but it happened in the same neighborhood in the Bronx, 39 00:04:11,330 --> 00:04:13,960 and ballistics confirmed it was a .44 caliber bulldog 40 00:04:13,960 --> 00:04:15,500 exactly like Berkowitz used. 41 00:04:15,830 --> 00:04:19,750 In Boston he used nylon stockings to strangle an elderly woman 42 00:04:19,750 --> 00:04:24,670 one block from where DeSalvo's first murder took place back in 1962. 43 00:04:24,670 --> 00:04:26,790 We haven't been invited in by Boston or NYPD. 44 00:04:27,080 --> 00:04:28,790 And you know the protocol gets tricky. 45 00:04:28,790 --> 00:04:30,290 Technically it's serial. 46 00:04:30,290 --> 00:04:32,000 FBI has jurisdiction. 47 00:04:32,000 --> 00:04:34,040 Well, if you count the international kills, yes. 48 00:04:34,040 --> 00:04:36,040 But we're gonna have to get permission from the DOJ. 49 00:04:39,380 --> 00:04:41,580 Good people died trying to catch this guy, Hotch. 50 00:04:41,580 --> 00:04:42,790 I need your help. 51 00:04:45,540 --> 00:04:47,580 Okay. We're somewhere over Texas right now. 52 00:04:47,580 --> 00:04:48,580 How soon can you meet us in New York? 53 00:04:50,330 --> 00:04:51,620 I'm already on my way. 54 00:05:31,710 --> 00:05:35,000 "Originality is nothing but judicious imitation." 55 00:05:35,500 --> 00:05:36,790 Voltaire. 56 00:05:36,790 --> 00:05:38,830 What makes us so sure it's all the same guy? 57 00:05:38,830 --> 00:05:42,210 Well, Emily believes it's how precisely he's mimicking each crime. 58 00:05:42,210 --> 00:05:43,210 Go ahead, Garcia. 59 00:05:43,500 --> 00:05:45,380 Okay. This is all streaming to your tablets. 60 00:05:45,380 --> 00:05:46,750 Feel free to follow along. 61 00:05:46,750 --> 00:05:48,290 I give you Andrei Chikatilo. 62 00:05:48,290 --> 00:05:51,000 His first victim was in 1978. 63 00:05:51,000 --> 00:05:53,920 It was a 9-year-old girl whose body was discovered 64 00:05:53,920 --> 00:05:55,500 in the Russian city of Rostov. 65 00:05:55,500 --> 00:05:58,790 She was sexually assaulted, strangled, and mutilated. 66 00:05:58,790 --> 00:06:02,620 He also took eyeballs as trophies and ate some of his victims' organs. 67 00:06:02,620 --> 00:06:06,580 Ugh. I now give you 10-year-old Natasha Dudechenko. 68 00:06:06,580 --> 00:06:08,460 Her body was discovered two years ago, 69 00:06:08,460 --> 00:06:10,670 also in Rostov, roughly a mile away 70 00:06:10,670 --> 00:06:12,250 from where the original body was found, 71 00:06:12,250 --> 00:06:15,500 and tragically in much the same condition. 72 00:06:15,500 --> 00:06:17,420 The Russian police apparently spotted a suspect 73 00:06:17,420 --> 00:06:20,580 near the crime scene, but he eluded capture in the crowded train station. 74 00:06:20,580 --> 00:06:25,000 Chikatilo actually confessed to 56 murders committed between 1978 and 1990. 75 00:06:25,000 --> 00:06:26,380 Well, the timeline and the body count 76 00:06:26,380 --> 00:06:29,750 probably don't matter as much as geography and the copying of the MO. 77 00:06:29,750 --> 00:06:30,790 It was the same last year in London. 78 00:06:31,420 --> 00:06:34,880 It was, indeed. Three women were discovered in Whitechapel, 79 00:06:34,880 --> 00:06:38,460 which is a district in East London, all within a month, 80 00:06:38,460 --> 00:06:40,460 and all eviscerated à la Mr. Ripper. 81 00:06:40,790 --> 00:06:42,790 The third victim was Scotland Yard. 82 00:06:42,790 --> 00:06:46,040 And that's when Emily almost got him in that undercover operation. 83 00:06:46,040 --> 00:06:48,710 If this is the same UnSub, he would be incredibly rare. 84 00:06:48,710 --> 00:06:51,250 He's both criminally and forensically sophisticated, 85 00:06:51,250 --> 00:06:52,710 and the fact that he's been able to function 86 00:06:52,710 --> 00:06:54,170 and evade capture in three countries 87 00:06:54,170 --> 00:06:55,500 means that he's highly intelligent 88 00:06:55,500 --> 00:06:56,920 and almost certainly multilingual. 89 00:06:57,250 --> 00:06:59,080 And he's got some money in his pocket, too. 90 00:06:59,080 --> 00:07:00,960 Travel takes financing. 91 00:07:00,960 --> 00:07:02,670 Lewis is flying in from an assignment in Atlanta. 92 00:07:02,670 --> 00:07:04,080 And we'll all connect with Emily in New York. 93 00:07:04,380 --> 00:07:06,500 Well, it'll be good to see her again. 94 00:07:06,500 --> 00:07:08,210 Too bad it's gotta be like this. 95 00:07:11,080 --> 00:07:13,710 NEW YORK 96 00:07:19,830 --> 00:07:22,040 Excuse me, I'm looking for an Agent Prentiss. 97 00:07:22,040 --> 00:07:23,250 You found her. 98 00:07:23,250 --> 00:07:26,580 Oh, hi. Dr. Tara Lewis. Really happy to finally meet you. 99 00:07:26,580 --> 00:07:27,880 I've heard great things. 100 00:07:27,880 --> 00:07:30,920 Every bit of it's true. I've been looking forward to meeting you, too. 101 00:07:30,920 --> 00:07:32,290 I see you got a head start. 102 00:07:32,290 --> 00:07:33,750 Two years' worth. 103 00:07:34,460 --> 00:07:36,250 I heard you almost got him in London. 104 00:07:38,120 --> 00:07:40,210 I'm... I'm really sorry about what happened. 105 00:07:40,620 --> 00:07:41,710 Yeah, me, too. 106 00:07:41,710 --> 00:07:43,830 Were you close to the Scotland Yard inspector that got killed? 107 00:07:44,290 --> 00:07:47,880 No. I mean, I knew her, of course, but, no. 108 00:07:48,420 --> 00:07:51,210 There she is. - 109 00:07:51,540 --> 00:07:52,960 -Hi! -Hi. 110 00:07:52,960 --> 00:07:55,210 We missed you. How are you? 111 00:07:55,210 --> 00:07:57,380 Good. Good. It's so great to see you guys. 112 00:07:57,380 --> 00:07:59,620 -Oh, brainiac, I love the 'do. -Hi. 113 00:08:00,120 --> 00:08:01,380 -Thank you for coming. -Of course. 114 00:08:01,670 --> 00:08:03,380 Rossi and JJ are headed to the crime scene. 115 00:08:03,380 --> 00:08:05,920 -I'm assuming you want to join? -You assume right. 116 00:08:16,170 --> 00:08:18,250 You know, I can't believe it. 117 00:08:18,500 --> 00:08:22,080 The whole ride down here, you didn't mention the guy once. 118 00:08:22,580 --> 00:08:23,750 I'm just saying. 119 00:08:23,750 --> 00:08:25,420 What 120 00:08:25,750 --> 00:08:28,120 Okay, guys, I'm sorry. I was going to. 121 00:08:28,120 --> 00:08:29,830 I was just giving you space. 122 00:08:29,830 --> 00:08:31,500 I mean, he just left. 123 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 You must still be raw. 124 00:08:33,500 --> 00:08:36,920 I remember leaving you guys both times. I was heartbroken. 125 00:08:37,540 --> 00:08:39,250 I'm sure he's gonna be okay. 126 00:08:39,620 --> 00:08:43,540 He's with his family, and he's... Morgan. 127 00:08:44,330 --> 00:08:46,830 How are you guys doing 128 00:08:46,830 --> 00:08:49,170 Yeah. I mean, some days are better than others. 129 00:08:49,460 --> 00:08:51,380 Actually, I was giving you a hard time 130 00:08:51,380 --> 00:08:53,250 over your boyfriend Mark. 131 00:08:53,750 --> 00:08:55,830 Wait... How do you know about Mark? 132 00:08:55,830 --> 00:08:57,420 Oh, come on, I'll give you one guess. 133 00:08:58,460 --> 00:08:59,920 Garcia. 134 00:09:02,420 --> 00:09:03,540 You must be the Feds. 135 00:09:03,540 --> 00:09:05,120 I'm McLeary. This is Rawlings. 136 00:09:05,460 --> 00:09:06,920 I'm SSA Rossi. 137 00:09:06,920 --> 00:09:08,670 This is Agent Jareau, 138 00:09:08,670 --> 00:09:10,710 Agent Prentiss here is with Interpol. 139 00:09:10,710 --> 00:09:12,250 This is it right over here. 140 00:09:12,250 --> 00:09:14,000 What can you tell us about the victim? 141 00:09:14,000 --> 00:09:15,380 Her name was Camille Harrison. 142 00:09:15,380 --> 00:09:17,250 26-year-old bartender from Yonkers. 143 00:09:17,960 --> 00:09:20,250 Cause of death was a single gunshot wound to the head. 144 00:09:20,500 --> 00:09:21,750 There was someone else in here. 145 00:09:21,750 --> 00:09:23,790 See the blood spatter shadow on the passenger seat? 146 00:09:24,170 --> 00:09:25,580 Yeah, we picked up on that. 147 00:09:25,920 --> 00:09:28,250 Figured the shooter was standing right here 148 00:09:28,250 --> 00:09:29,920 outside the driver's side window 149 00:09:29,920 --> 00:09:31,420 while Ms Harrison was at the wheel. 150 00:09:31,420 --> 00:09:33,380 You guys find any blood trails? 151 00:09:33,380 --> 00:09:35,620 No. But it rained last night. 152 00:09:35,620 --> 00:09:37,000 It compromised the scene. 153 00:09:37,420 --> 00:09:38,880 If someone else was here, 154 00:09:39,120 --> 00:09:42,040 that matches the MO of the Son of Sam murders. 155 00:09:42,040 --> 00:09:46,080 Berkowitz's first victims were two girls he shot in a car. 156 00:09:46,380 --> 00:09:49,710 Yes, but one of them was only hit in the leg and survived. 157 00:09:49,710 --> 00:09:51,580 But you're assuming there was a second victim. 158 00:09:51,580 --> 00:09:53,420 We only got one stiff. 159 00:09:53,420 --> 00:09:55,620 Okay, but let's say somebody else was shot. 160 00:09:55,620 --> 00:09:56,750 What would they do? 161 00:09:56,750 --> 00:09:58,880 - -I'd get the hell out of the car and run. 162 00:09:58,880 --> 00:10:01,210 Yeah. And I'd go this way. 163 00:10:01,540 --> 00:10:03,250 That's where the closest busy street is. 164 00:10:05,620 --> 00:10:08,210 So if I'm hurt, maybe I stumble. 165 00:10:12,540 --> 00:10:14,120 Hello. I've got something here. 166 00:10:14,120 --> 00:10:15,750 Do you have an evidence collection kit in your car? 167 00:10:16,380 --> 00:10:19,080 Yeah. Yeah, I do. 168 00:10:19,380 --> 00:10:21,540 With obstacles at every turn, 169 00:10:21,540 --> 00:10:24,580 the great Pacific salmon runs on, upstream, 170 00:10:24,580 --> 00:10:27,620 sometimes even uphill, but always onward. 171 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 With mother nature as his guide, 172 00:10:29,920 --> 00:10:32,330 he adapts from saltwater to fresh 173 00:10:32,330 --> 00:10:34,540 and moves from the oceans to the rivers 174 00:10:34,540 --> 00:10:37,040 to take the most important journey of his life... 175 00:10:37,330 --> 00:10:39,000 The return home. 176 00:10:39,290 --> 00:10:43,330 He follows the same route countless generations before him have, 177 00:10:44,290 --> 00:10:46,580 and this epic voyage culminates 178 00:10:46,580 --> 00:10:49,380 in the very spot where life began. 179 00:10:49,620 --> 00:10:52,920 And then, in what seems like a cruel twist, 180 00:10:52,920 --> 00:10:55,250 after they spawn, they die. 181 00:10:56,080 --> 00:10:59,670 But there are no endings in the eternal cycle of life, 182 00:10:59,670 --> 00:11:01,920 only new beginnings. 183 00:11:05,500 --> 00:11:08,790 Oh, buddy, I remember why I missed you so much now. 184 00:11:08,790 --> 00:11:09,920 Guys, I noticed a pattern. 185 00:11:09,920 --> 00:11:12,750 The UnSub only kills between the months of March and September. 186 00:11:12,750 --> 00:11:14,500 Makes sense. It's easier to move around 187 00:11:14,500 --> 00:11:16,920 -in the summer months. -Go ahead, Garcia. 188 00:11:16,920 --> 00:11:19,960 I have got absolutely nothing on my passport search. 189 00:11:19,960 --> 00:11:21,290 I've been trying to pinpoint travelers 190 00:11:21,290 --> 00:11:23,330 who were in America, the UK, 191 00:11:23,330 --> 00:11:25,380 and Russia at the time of the murders. 192 00:11:25,380 --> 00:11:26,460 I have zero matches. 193 00:11:26,460 --> 00:11:27,880 Hey, we should also look at diplomats. 194 00:11:28,380 --> 00:11:31,080 Oh, my God. Oh, my God, it's you, hi! 195 00:11:31,080 --> 00:11:32,170 Hey, you. 196 00:11:32,170 --> 00:11:33,750 Oh, my God! You're here! 197 00:11:33,750 --> 00:11:35,880 You're not here here, but you're in the country here. 198 00:11:35,880 --> 00:11:37,830 I miss you. How are you? 199 00:11:38,210 --> 00:11:40,170 -Garcia. -Oh, yes, sorry. 200 00:11:40,670 --> 00:11:42,250 Uh, Diplomats. Explain. 201 00:11:42,250 --> 00:11:44,580 Well, what if he's part of some kind of diplomatic envoy? 202 00:11:44,920 --> 00:11:46,670 Someone attached to an embassy would have money 203 00:11:46,670 --> 00:11:48,080 and could travel with ease. 204 00:11:48,080 --> 00:11:49,540 Not to mention diplomatic immunity. 205 00:11:49,540 --> 00:11:50,880 It would also explain him being multi-lingual. 206 00:11:50,880 --> 00:11:52,880 Still would have to go through customs, though. 207 00:11:52,880 --> 00:11:54,790 I got a match. 208 00:11:54,790 --> 00:11:56,040 It's not really a match. 209 00:11:56,420 --> 00:11:57,670 Why not? 210 00:11:57,670 --> 00:11:59,290 Because I don't think our UnSub 211 00:11:59,290 --> 00:12:02,250 is his Excellency Dr. Sanjay Shah, 212 00:12:02,250 --> 00:12:05,580 61-year-old Indian ambassador to the UK. 213 00:12:05,580 --> 00:12:06,960 He was in London at the right time, 214 00:12:06,960 --> 00:12:10,080 but he's currently speaking at a climate control conference in Miami. 215 00:12:10,080 --> 00:12:12,460 Guys, we got a woman who was shot in the leg in the Bronx. 216 00:12:12,460 --> 00:12:14,460 Claims she was mugged, but she was in the area at the right time. 217 00:12:20,460 --> 00:12:21,710 Hi. Monica? 218 00:12:22,330 --> 00:12:24,170 My name's Jennifer. This is Emily. 219 00:12:24,170 --> 00:12:26,670 We're with the FBI. Do you mind if we ask you a few questions? 220 00:12:27,420 --> 00:12:29,880 FBI? I already talked to the cops. 221 00:12:30,880 --> 00:12:32,420 We'll be quick. Promise. 222 00:12:34,290 --> 00:12:35,920 It's not like I'm going anywhere. 223 00:12:36,670 --> 00:12:39,670 Okay. Can you tell us how you got shot? 224 00:12:39,670 --> 00:12:41,460 Some white dude mugged me. 225 00:12:41,460 --> 00:12:43,710 Took my purse, my phone. 226 00:12:43,710 --> 00:12:44,920 Shot me in the leg. 227 00:12:46,000 --> 00:12:47,830 I already told the cops all of this. 228 00:12:47,830 --> 00:12:49,670 Can't you just talk to them? 229 00:12:49,670 --> 00:12:51,920 Okay, Monica, look, I'm gonna keep this 100 230 00:12:51,920 --> 00:12:53,500 because I don't have a lot of time. 231 00:12:53,500 --> 00:12:55,170 Have you ever heard of Interpol? 232 00:12:56,380 --> 00:12:57,670 No. 233 00:12:57,670 --> 00:12:59,790 It's an international police organization. 234 00:12:59,790 --> 00:13:02,290 And I'm talking like 190 countries. 235 00:13:02,290 --> 00:13:04,080 We help cops all over the world. 236 00:13:04,080 --> 00:13:06,540 Wait, but you said you were FBI. 237 00:13:06,540 --> 00:13:09,250 I am. But I'm also attached to Interpol. 238 00:13:09,250 --> 00:13:11,880 And part of my job is to hunt down serial killers. 239 00:13:14,380 --> 00:13:15,710 -For real? -For real. 240 00:13:16,620 --> 00:13:17,830 The guy I'm looking for 241 00:13:17,830 --> 00:13:20,000 I have tracked all the way from Russia 242 00:13:20,000 --> 00:13:21,460 to England to here. 243 00:13:21,960 --> 00:13:24,830 So far he's killed six people that we know of. 244 00:13:24,830 --> 00:13:27,250 The youngest was a 10-year-old girl. 245 00:13:27,250 --> 00:13:30,000 The oldest was a 72-year-old grandmother. 246 00:13:31,040 --> 00:13:32,460 Oh, my God. 247 00:13:33,620 --> 00:13:35,210 So tell me what really happened to you. 248 00:13:39,210 --> 00:13:43,460 Please... If my father finds out... 249 00:13:44,290 --> 00:13:45,290 He's not here. 250 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Okay? It's just us. 251 00:13:48,830 --> 00:13:50,460 Tell us what really happened. 252 00:13:55,750 --> 00:13:57,080 Uh, we pulled over. 253 00:13:57,080 --> 00:13:58,830 His girlfriend was driving, 254 00:13:58,830 --> 00:14:00,620 he got out of the backseat of the car, 255 00:14:00,620 --> 00:14:02,250 and then I heard this bang. 256 00:14:02,250 --> 00:14:03,540 - - 257 00:14:04,790 --> 00:14:06,830 Her blood was everywhere. 258 00:14:06,830 --> 00:14:08,420 It was all over me. 259 00:14:08,420 --> 00:14:10,670 Okay, okay. Let's start at the beginning. 260 00:14:11,170 --> 00:14:12,290 How did you meet him? 261 00:14:14,120 --> 00:14:16,210 Um, he... He texted me from my internet ad. 262 00:14:18,580 --> 00:14:21,880 I escort sometimes, but only when I really need the money. 263 00:14:22,210 --> 00:14:23,750 Do you remember his name? 264 00:14:24,710 --> 00:14:26,120 Mike. 265 00:14:26,120 --> 00:14:29,080 He was trying to hook up a threesome with his girlfriend. 266 00:14:31,170 --> 00:14:32,500 I don't do that. 267 00:14:32,500 --> 00:14:35,120 But he said he'd give me 300 just to show up. 268 00:14:37,460 --> 00:14:39,080 I thought he was gonna rob me. 269 00:14:41,420 --> 00:14:43,420 But he just shot me and walked away. 270 00:14:44,620 --> 00:14:46,170 Did he have an accent? 271 00:14:46,170 --> 00:14:48,500 Could you tell where he was from? 272 00:14:50,120 --> 00:14:52,580 No. He was from here. 273 00:14:54,210 --> 00:14:55,210 He was American. 274 00:15:01,750 --> 00:15:04,250 NYPD doubled their patrols in Queens, 275 00:15:04,250 --> 00:15:05,710 where Berkowitz hunted next. 276 00:15:06,290 --> 00:15:07,790 He may not try to hit Queens. 277 00:15:07,790 --> 00:15:10,880 He only copycatted one murder in Boston before he moved on. 278 00:15:10,880 --> 00:15:12,420 Maybe now that he's back home in the States, 279 00:15:12,420 --> 00:15:14,000 he's accelerating for some reason or another. 280 00:15:14,290 --> 00:15:16,500 It might be because we have so many serial killers to choose from. 281 00:15:16,790 --> 00:15:19,380 So the cell phone he texted Monica DeJesus with was a burner. 282 00:15:19,880 --> 00:15:23,080 You know, somehow he managed to talk Camille Harrison 283 00:15:23,080 --> 00:15:24,750 into a threesome with a prostitute. 284 00:15:24,750 --> 00:15:26,540 This guy must be quite the charmer. 285 00:15:26,540 --> 00:15:28,420 You are not kidding. The amount of germs exchanged 286 00:15:28,420 --> 00:15:30,080 in a situation like that could be astronomical. 287 00:15:30,380 --> 00:15:32,670 Well, maybe Camille was into that kind of thing. 288 00:15:32,670 --> 00:15:35,040 Fair enough. But the UnSub barely knew her. 289 00:15:35,040 --> 00:15:38,380 We would have had calls, texts, something. 290 00:15:38,380 --> 00:15:40,710 Everyone she was in touch with checks out. 291 00:15:40,710 --> 00:15:42,830 And he let Monica live. 292 00:15:42,830 --> 00:15:44,880 Copying the MO was so important to him, 293 00:15:44,880 --> 00:15:46,330 he needed to keep one of them alive. 294 00:15:46,330 --> 00:15:47,830 One of our squads thinks they spotted someone 295 00:15:47,830 --> 00:15:49,620 that matches your guy's description. 296 00:15:49,620 --> 00:15:51,120 He entered a warehouse in Queens. 297 00:16:09,790 --> 00:16:10,880 Clear. 298 00:16:12,790 --> 00:16:13,790 Clear! 299 00:16:17,830 --> 00:16:18,830 Clear. 300 00:16:19,750 --> 00:16:20,790 Clear. 301 00:16:22,330 --> 00:16:23,330 Clear. 302 00:16:24,920 --> 00:16:25,920 We're clear over here. 303 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 Clear. 304 00:16:29,540 --> 00:16:30,540 Clear. 305 00:16:32,620 --> 00:16:33,710 That's the whole building. 306 00:16:33,710 --> 00:16:34,880 He's not here. 307 00:16:34,880 --> 00:16:36,120 Agents, McLeary here. 308 00:16:36,120 --> 00:16:38,620 We found something about a block over. 309 00:16:51,120 --> 00:16:52,290 Damn it! 310 00:16:52,290 --> 00:16:54,210 We almost had him. 311 00:17:09,830 --> 00:17:13,080 Victims are Trent and Rhonda Klein, both 46. 312 00:17:13,380 --> 00:17:16,040 Trent was a corporate lawyer, Rhonda was an ad exec. 313 00:17:16,040 --> 00:17:17,380 Survived by their two daughters. 314 00:17:17,880 --> 00:17:18,880 How old? 315 00:17:19,170 --> 00:17:21,120 12 and 10. 316 00:17:21,880 --> 00:17:23,420 .44 caliber. 317 00:17:24,080 --> 00:17:26,790 But he uses a bulldog revolver. 318 00:17:26,790 --> 00:17:29,830 It doesn't eject shells, and it only holds five rounds. 319 00:17:29,830 --> 00:17:31,670 Okay, I know we need to wait for the ME's report, 320 00:17:31,670 --> 00:17:33,500 but I count seven different entry wounds. 321 00:17:33,920 --> 00:17:36,750 She's got at least six. So he had to reload twice. 322 00:17:37,710 --> 00:17:39,580 Berkowitz didn't do that. 323 00:17:39,580 --> 00:17:40,960 And he was a misogynist. 324 00:17:40,960 --> 00:17:42,920 The only man he shot was a guy with long hair 325 00:17:43,210 --> 00:17:44,330 that he thought was a woman. 326 00:17:44,330 --> 00:17:47,000 This UnSub's out of control, and this is overkill. 327 00:17:47,000 --> 00:17:49,380 So what was it about these two that made him lose it? 328 00:17:49,380 --> 00:17:52,040 Well, he could be evolving, finally figuring out what it is he really likes. 329 00:17:52,330 --> 00:17:54,000 What is that? 330 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 Hey. 331 00:18:04,000 --> 00:18:05,170 Ugh. 332 00:18:06,120 --> 00:18:08,620 That is a Rolex. 333 00:18:08,620 --> 00:18:10,620 Why so angry all of a sudden? 334 00:18:10,620 --> 00:18:12,420 You know, this is an expensive car. 335 00:18:12,420 --> 00:18:15,830 And those princess-cut diamonds in her ears are at least a carat each, 336 00:18:16,120 --> 00:18:17,380 but he didn't take any of it. 337 00:18:17,380 --> 00:18:19,330 We profiled he has money. He doesn't need those things. 338 00:18:19,620 --> 00:18:22,460 Yeah, but these are the first victims that actually had money. 339 00:18:22,460 --> 00:18:23,580 Look what he did. 340 00:18:23,580 --> 00:18:25,000 He punished them. 341 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 So maybe it's some kind of self-loathing thing. 342 00:18:28,540 --> 00:18:29,960 Or maybe we got it wrong. 343 00:18:29,960 --> 00:18:31,750 I mean, just because the guy's educated and multi-lingual 344 00:18:31,750 --> 00:18:33,460 doesn't mean he comes from money. 345 00:18:33,460 --> 00:18:35,500 Maybe it's exactly the opposite. 346 00:18:35,500 --> 00:18:37,880 Maybe he hates people with money. 347 00:18:39,290 --> 00:18:40,750 We should deliver the profile. 348 00:18:40,750 --> 00:18:44,250 The man we're looking for is a narcissistic copycat killer. 349 00:18:44,250 --> 00:18:47,750 Typically, copycats have identity issues and low confidence, 350 00:18:47,750 --> 00:18:49,210 which is why they emulate others. 351 00:18:49,210 --> 00:18:50,500 But this guy's different. 352 00:18:50,500 --> 00:18:53,120 Confidence is the one thing he's full of. 353 00:18:53,120 --> 00:18:55,710 He is brazenly replicating high-profile murderers 354 00:18:55,710 --> 00:18:56,750 and he's doing it globally. 355 00:18:57,330 --> 00:18:59,750 He is only active between March and September, 356 00:18:59,750 --> 00:19:01,210 which means he has to do something 357 00:19:01,210 --> 00:19:03,500 between October and February to bankroll it all. 358 00:19:03,750 --> 00:19:05,420 Probably a cash business. 359 00:19:05,420 --> 00:19:07,040 That way he doesn't leave a paper trail. 360 00:19:07,290 --> 00:19:08,670 Given his skill set, 361 00:19:08,670 --> 00:19:10,380 we're thinking thief, drug dealer, 362 00:19:11,290 --> 00:19:12,750 maybe even organized crime. 363 00:19:12,750 --> 00:19:13,920 Because we got close to him, 364 00:19:13,920 --> 00:19:15,750 he's probably already on the move. 365 00:19:16,120 --> 00:19:17,330 He's extremely mobile, 366 00:19:17,330 --> 00:19:19,960 so canvass airports, train, and bus stations. 367 00:19:20,920 --> 00:19:22,880 His fascination with serial crime 368 00:19:22,880 --> 00:19:25,170 is deeply embedded in his psyche and part of what drives him. 369 00:19:25,460 --> 00:19:29,040 Which means he was probably exposed to serial crime at a young age. 370 00:19:29,330 --> 00:19:31,880 He may have been a victim, related to a victim, 371 00:19:31,880 --> 00:19:33,670 or even connected to a perpetrator. 372 00:19:33,920 --> 00:19:35,830 Unfortunately, there's no doubt he'll strike again. 373 00:19:36,120 --> 00:19:38,580 It's just a matter of who he decides to copy next. 374 00:19:50,120 --> 00:19:52,000 It's not polite to stare, you know. 375 00:19:56,790 --> 00:19:58,040 Are you bored? 376 00:19:59,710 --> 00:20:00,960 Yeah, me, too. 377 00:20:04,250 --> 00:20:05,420 It's a long ride. 378 00:20:06,380 --> 00:20:08,040 Coming or going? 379 00:20:08,040 --> 00:20:09,620 Going to see my grandpa. 380 00:20:10,670 --> 00:20:11,920 Well, that's good. 381 00:20:12,290 --> 00:20:14,000 Family's important. 382 00:20:17,750 --> 00:20:19,380 Where's your dad? 383 00:20:19,830 --> 00:20:22,580 I only stay at his house some weekends. 384 00:20:38,210 --> 00:20:40,120 What is it? 385 00:20:40,120 --> 00:20:41,500 It's a bullet. 386 00:20:41,500 --> 00:20:43,120 That one's lucky. 387 00:20:44,250 --> 00:20:45,750 Want to know why? 388 00:20:48,380 --> 00:20:50,920 Because it doesn't have your name on it. 389 00:21:04,460 --> 00:21:06,880 Yeah, I've had that dream many times myself. 390 00:21:07,170 --> 00:21:09,580 Bullets just bounce right off of him. 391 00:21:09,880 --> 00:21:12,880 I keep firing and he keeps coming. 392 00:21:13,790 --> 00:21:16,380 I always wake up right before he grabs me. 393 00:21:17,580 --> 00:21:20,120 I'm literally losing sleep here. 394 00:21:21,080 --> 00:21:22,960 Some cases just stick with you. 395 00:21:22,960 --> 00:21:24,830 Makes sense that this one's important. 396 00:21:25,290 --> 00:21:28,830 I just wish I can flip a switch or something to control it. 397 00:21:29,080 --> 00:21:31,380 The only way to control it is to surrender to it. 398 00:21:32,120 --> 00:21:33,920 If I do that, then I have to face the fact 399 00:21:33,920 --> 00:21:35,290 that I might never catch this guy. 400 00:21:35,290 --> 00:21:37,120 Yeah, but by that logic, 401 00:21:37,120 --> 00:21:39,290 you also have to face the fact that you might. 402 00:21:40,420 --> 00:21:42,540 One thing you can't do is blame yourself. 403 00:21:43,250 --> 00:21:44,250 For any of it. 404 00:21:44,920 --> 00:21:46,330 Yeah. 405 00:21:46,330 --> 00:21:47,880 Easier said than done, you know? 406 00:21:48,540 --> 00:21:50,500 Tell me about it. 407 00:21:50,500 --> 00:21:52,040 Guys. 408 00:21:52,040 --> 00:21:53,670 I found something. 409 00:21:54,620 --> 00:21:56,790 If the UnSub has moved on, 410 00:21:56,790 --> 00:21:58,920 I was trying to discern where he might go. 411 00:21:58,920 --> 00:22:01,330 Based on the time of death of his most recent victims, 412 00:22:01,330 --> 00:22:02,620 I was able to estimate just how far he could get. 413 00:22:02,920 --> 00:22:05,040 Now, if he's somehow managed to get on an airplane, however, 414 00:22:05,040 --> 00:22:06,380 he could be anywhere in the world right now. 415 00:22:06,830 --> 00:22:09,790 Kennedy, LaGuardia, and Newark are heavily covered. 416 00:22:09,790 --> 00:22:11,250 It'd be hard to get through that net. 417 00:22:11,250 --> 00:22:13,580 Exactly. So his most likely mode of transport 418 00:22:13,580 --> 00:22:15,330 would be a train, a bus, or a car. 419 00:22:15,580 --> 00:22:18,620 I looked at departure schedules, I factored in possible travel speeds, 420 00:22:18,620 --> 00:22:21,330 and it appears to me he could not have gotten past this. 421 00:22:21,710 --> 00:22:23,750 That's a lot of real estate to cover. 422 00:22:23,750 --> 00:22:25,250 What's the deal with these? 423 00:22:25,250 --> 00:22:27,170 Each of these represents the most famous killers 424 00:22:27,170 --> 00:22:28,330 of the past 150 years. 425 00:22:28,830 --> 00:22:30,880 Wow, look at Chicago. 426 00:22:30,880 --> 00:22:33,790 I went as far back as the 1890s with H.H. Holmes, 427 00:22:33,790 --> 00:22:36,380 then the Lipstick Killer in the 1940s, William Heirens. 428 00:22:36,380 --> 00:22:37,670 We of course also have to consider Al Capone 429 00:22:37,670 --> 00:22:39,500 and the St. Valentine's Day Massacre 430 00:22:39,500 --> 00:22:41,040 and Richard Speck and John Wayne Gacy. 431 00:22:41,040 --> 00:22:43,500 I'm assuming that's Jeffrey Dahmer nearby in Milwaukee? 432 00:22:43,500 --> 00:22:45,670 Yes. And this is Ed Gein. 433 00:22:45,670 --> 00:22:47,830 Well, if you wanted to copycat a famous serial killer, it looks like 434 00:22:48,330 --> 00:22:50,790 Chicago would be the place to be. 435 00:23:03,210 --> 00:23:05,750 Welcome to Chicago. If you have any luggage, 436 00:23:05,750 --> 00:23:07,830 please line up on the right side of the bus. 437 00:23:09,420 --> 00:23:11,380 Get your stuff together, baby, we're here. 438 00:23:29,620 --> 00:23:31,000 Got to go to the bathroom? 439 00:23:31,000 --> 00:23:32,380 No. 440 00:23:59,080 --> 00:24:00,380 JJ... 441 00:24:00,880 --> 00:24:02,670 Help me. Help me. 442 00:24:04,670 --> 00:24:05,670 Hey. 443 00:24:06,960 --> 00:24:08,580 No, JJ, no. 444 00:24:09,880 --> 00:24:11,210 No, no, no, no, no, JJ. 445 00:24:11,210 --> 00:24:12,250 Just hang on. 446 00:24:12,540 --> 00:24:14,080 Help is coming. Please, hang in there. 447 00:24:15,670 --> 00:24:17,120 Emily... 448 00:24:51,210 --> 00:24:52,920 You had him, Emily. 449 00:24:54,120 --> 00:24:55,710 I'm sorry, I'm so sorry. 450 00:24:56,000 --> 00:24:57,670 I'm sorry, I'm sorry. 451 00:24:57,670 --> 00:24:59,290 Emily. Emily. 452 00:25:00,000 --> 00:25:01,170 Emily. 453 00:25:01,170 --> 00:25:02,210 Emily. 454 00:25:02,500 --> 00:25:04,170 Emily! 455 00:25:07,540 --> 00:25:08,830 I'm up. 456 00:25:09,380 --> 00:25:11,000 I'm up. 457 00:25:13,790 --> 00:25:15,210 Why are you guys all staring? 458 00:25:15,540 --> 00:25:17,620 You were dreaming. The same one? 459 00:25:19,670 --> 00:25:21,540 Yeah. 460 00:25:21,830 --> 00:25:23,460 Only JJ was in it this time. 461 00:25:32,380 --> 00:25:33,830 Tara, remember when you asked me 462 00:25:33,830 --> 00:25:35,500 if I was close to the inspector who was killed? 463 00:25:35,790 --> 00:25:37,210 Yeah. 464 00:25:37,210 --> 00:25:38,750 I lied. 465 00:25:40,120 --> 00:25:42,120 Her name was Louise Hulland, 466 00:25:42,710 --> 00:25:46,080 and I was the one who suggested she volunteer to go undercover. 467 00:25:47,750 --> 00:25:49,620 I told her it would be good for her career. 468 00:25:49,920 --> 00:25:53,580 And we needed more women in power positions. 469 00:25:53,880 --> 00:25:55,380 Emily, it's... It's okay. 470 00:25:55,670 --> 00:25:57,710 But it was my profile. 471 00:25:58,710 --> 00:26:00,960 The whole operation, it was my idea. 472 00:26:01,250 --> 00:26:02,960 You never told us that. 473 00:26:04,920 --> 00:26:06,960 Well, I'm telling you now. 474 00:26:07,580 --> 00:26:08,960 She's dead because of me. 475 00:26:09,960 --> 00:26:11,290 Emily, 476 00:26:11,290 --> 00:26:13,500 she volunteered. You have to remember that. 477 00:26:13,500 --> 00:26:16,170 But I talked her into it. 478 00:26:16,170 --> 00:26:18,620 The Chief Inspector hated the idea. 479 00:26:18,920 --> 00:26:20,750 He thought it was too risky. 480 00:26:22,250 --> 00:26:25,620 And I went above his head to push it through. 481 00:26:28,170 --> 00:26:32,540 I just... I thought we'd catch him. 482 00:26:33,830 --> 00:26:35,250 You almost did. 483 00:26:42,920 --> 00:26:44,380 Almost. 484 00:26:59,620 --> 00:27:01,710 Excuse me, but can you please tell me 485 00:27:01,710 --> 00:27:03,210 where Mason Hall is? 486 00:27:03,750 --> 00:27:04,960 You're looking at it. 487 00:27:05,250 --> 00:27:07,170 You're kidding. 488 00:27:07,170 --> 00:27:08,750 I must have walked by it three times. 489 00:27:08,750 --> 00:27:10,000 -Thank you. -Mmm-hmm. 490 00:27:10,000 --> 00:27:11,290 I'm Mike. 491 00:27:11,790 --> 00:27:12,960 Megan. 492 00:27:13,460 --> 00:27:15,330 Congratulations. 493 00:27:15,830 --> 00:27:18,000 You are officially the first student I've met. 494 00:27:18,460 --> 00:27:20,380 New professor. My first day. 495 00:27:21,830 --> 00:27:23,080 Nice watch. 496 00:27:23,080 --> 00:27:24,380 Thanks. 497 00:27:24,380 --> 00:27:27,210 Oh, you know Mason Hall is a girls' dorm, right? 498 00:27:27,210 --> 00:27:30,000 Yeah. I'm supposed to meet one of my teaching assistants. 499 00:27:30,000 --> 00:27:31,580 Just making sure you didn't mean Mason Science Building. 500 00:27:31,580 --> 00:27:33,750 Totally different. 501 00:27:33,750 --> 00:27:36,540 There's actually a Mason Athletic Center, too, right? 502 00:27:36,830 --> 00:27:38,120 There is. 503 00:27:38,120 --> 00:27:39,790 Yeah. Guess that Mason family 504 00:27:39,790 --> 00:27:41,330 must have had a little bit of money, huh? 505 00:27:43,170 --> 00:27:44,960 Thanks again, Megan. Enjoy the rest of your day. 506 00:27:44,960 --> 00:27:46,380 You, too. 507 00:28:03,500 --> 00:28:05,460 Don't give me that look. I'm fine. 508 00:28:05,460 --> 00:28:07,290 Oh, I know. 509 00:28:07,540 --> 00:28:10,460 But... I can also tell you're holding something back, 510 00:28:10,460 --> 00:28:12,500 because you don't want us to think you're crazy. 511 00:28:13,080 --> 00:28:16,500 Emily, we already think you're crazy. 512 00:28:16,500 --> 00:28:17,960 Thank you. 513 00:28:18,460 --> 00:28:20,290 Come on, what's going on in there? 514 00:28:20,290 --> 00:28:21,830 Well, that night in London, 515 00:28:21,830 --> 00:28:26,000 he had me and he just walked away and let me live. 516 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 You weren't part of his plan. 517 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 His need to copy specific aspects of the murders was compulsive. 518 00:28:31,290 --> 00:28:33,670 I thought that, too. And... 519 00:28:33,670 --> 00:28:35,580 Maybe it's just the nightmare talking, 520 00:28:35,580 --> 00:28:38,750 but I could swear he was savoring it. 521 00:28:40,830 --> 00:28:42,620 Well, a close call like that. 522 00:28:42,960 --> 00:28:44,580 It's gotta be a rush. 523 00:28:47,330 --> 00:28:51,170 Maybe all those near misses weren't an accident. 524 00:28:51,170 --> 00:28:52,500 He might like it when we're close. 525 00:28:52,790 --> 00:28:54,620 So he's a thrill killer. 526 00:28:54,620 --> 00:28:55,920 Maybe he gets off on the adrenaline. 527 00:28:56,540 --> 00:28:58,790 What have you got, Garcia? 528 00:28:58,790 --> 00:29:01,540 Sir, I connected to law enforcement surveillance feeds 529 00:29:01,540 --> 00:29:05,080 nationwide, and I used our sketch to start official recognition search. 530 00:29:05,080 --> 00:29:07,620 I got this, which is streaming to your tablets now. 531 00:29:07,620 --> 00:29:10,040 It was taken two hours ago by a Chicago PD camera 532 00:29:10,040 --> 00:29:11,120 outside a bus station. 533 00:29:11,420 --> 00:29:13,500 30 last night. 534 00:29:13,500 --> 00:29:14,830 00 this morning. 535 00:29:15,120 --> 00:29:17,750 So, I am running a search with the new image. 536 00:29:18,040 --> 00:29:20,420 It's a national database. It's gonna take a while. 537 00:29:20,710 --> 00:29:22,500 Garcia, let's narrow the search by region. 538 00:29:22,500 --> 00:29:24,170 It's likely that this UnSub grew up 539 00:29:24,170 --> 00:29:25,620 in an area near a high-profile serial murder, 540 00:29:25,620 --> 00:29:28,170 so let's concentrate on California, Illinois, and surrounding states. 541 00:29:28,170 --> 00:29:29,710 Copy that. That helps. 542 00:29:29,710 --> 00:29:33,330 But this program is literally cycling through millions of faces. 543 00:29:36,000 --> 00:29:38,620 Okay, so what... What are we missing here? 544 00:29:38,620 --> 00:29:40,040 Well, you said he was savoring it. 545 00:29:40,330 --> 00:29:42,290 So what if this really is all about the thrill? 546 00:29:43,040 --> 00:29:45,540 It would be hard for a guy like that to just shut off over the winter, 547 00:29:45,540 --> 00:29:48,960 so what is he doing during his down time to feed that urge? 548 00:29:49,460 --> 00:29:50,920 Well, we profiled something criminal. 549 00:29:50,920 --> 00:29:52,750 Well, if he was a drug dealer or a thief, 550 00:29:53,040 --> 00:29:54,540 don't you think he would have stolen that Rolex 551 00:29:54,790 --> 00:29:56,330 instead of shoving it down that guy's throat? 552 00:29:56,330 --> 00:29:59,580 Okay, then there would be seasonal and lucrative and probably high risk. 553 00:29:59,580 --> 00:30:01,250 He could be some kind of hunting or adventure guide. 554 00:30:01,250 --> 00:30:03,420 Maybe on mountain climbing expeditions or at ski resorts? 555 00:30:03,420 --> 00:30:04,830 Okay. Narrowing the search. 556 00:30:04,830 --> 00:30:06,000 Could be an oil rig worker. 557 00:30:06,380 --> 00:30:08,790 I'm pretty sure they sign short-term contracts. 558 00:30:08,790 --> 00:30:10,380 Got it. 559 00:30:10,380 --> 00:30:11,670 Wait a minute. The knife. 560 00:30:11,960 --> 00:30:13,170 What knife? 561 00:30:13,170 --> 00:30:15,620 The UnSub's knife in the nightmare. 562 00:30:15,620 --> 00:30:17,420 It's long and serrated on one edge, 563 00:30:18,620 --> 00:30:21,120 and it has a leather lanyard thing wrapped around his wrist. 564 00:30:23,750 --> 00:30:25,710 That sounds like a fisherman's knife. 565 00:30:25,710 --> 00:30:27,500 Exactly. This might be a stretch, 566 00:30:27,500 --> 00:30:29,170 but what if he's a fisherman? 567 00:30:29,170 --> 00:30:31,620 Crab season is from October to February. 568 00:30:31,620 --> 00:30:33,670 And it's highly lucrative, considering you only work a few months a year. 569 00:30:33,670 --> 00:30:35,920 Yeah. And it's also dangerous. Perfect for a thrill seeker. 570 00:30:36,420 --> 00:30:38,080 Got it, got it, got it, got it. All right. 571 00:30:38,380 --> 00:30:40,330 Technology's working. 572 00:30:40,330 --> 00:30:42,210 Good things come to those who wait. 573 00:30:42,210 --> 00:30:44,670 Don't look at toast while it's cooking. That sort of thing. 574 00:30:46,750 --> 00:30:49,620 Shut the front door. 575 00:30:49,620 --> 00:30:52,040 I give you 35-year-old Michael Lee Peterson 576 00:30:52,290 --> 00:30:53,830 of Joliet, Illinois. 577 00:30:53,830 --> 00:30:55,500 He's back in his hometown. 578 00:30:55,500 --> 00:30:56,670 That could mean this is his endgame. 579 00:30:56,670 --> 00:30:57,830 Tell us everything, Garcia. 580 00:30:57,830 --> 00:30:59,580 Mr. Peterson works as a deck hand 581 00:30:59,830 --> 00:31:03,170 on a crab fishing vessel in the Bering Sea known as Neptune's Squall. 582 00:31:03,170 --> 00:31:05,790 He was raised by his mother Lorraine. She died of a stroke 10 years ago. 583 00:31:05,790 --> 00:31:08,460 His father Vincent was an armed robber. He died two years ago. 584 00:31:08,880 --> 00:31:11,000 That was right around the time of those first murders in Russia. 585 00:31:11,290 --> 00:31:12,580 That could have been the trigger. 586 00:31:12,580 --> 00:31:14,330 Garcia, where'd the father serve his time? 587 00:31:14,330 --> 00:31:16,830 Uh, mostly Stateville Penitentiary. 588 00:31:16,830 --> 00:31:18,880 Richard Speck and John Wayne Gacy were both incarcerated there. 589 00:31:19,170 --> 00:31:21,080 So which one is he planning to copycat? 590 00:31:21,080 --> 00:31:24,080 Well, Speck systematically raped and murdered eight student nurses 591 00:31:24,080 --> 00:31:25,710 in their dormitory in a single night. 592 00:31:25,710 --> 00:31:28,120 If he's a serial killer looking for a thrill, that would do the trick. 593 00:31:28,120 --> 00:31:29,960 Garcia, coordinate with the Chicago field office 594 00:31:30,250 --> 00:31:31,380 and put out an APB for Peterson. 595 00:31:31,880 --> 00:31:33,670 All over it, sir. All over it. 596 00:31:46,290 --> 00:31:49,040 Oh, my God! 597 00:31:49,710 --> 00:31:51,170 You scared the crap out of me! 598 00:31:51,420 --> 00:31:52,920 Yeah, well, maybe you should close your door 599 00:31:52,920 --> 00:31:54,540 so people can't sneak in. 600 00:31:54,540 --> 00:31:55,710 I was waiting for you. 601 00:31:55,960 --> 00:31:57,620 I guess you didn't see this tweet. 602 00:31:57,620 --> 00:31:59,080 I see a lot of tweets. 603 00:31:59,080 --> 00:32:00,540 From the school? 604 00:32:00,540 --> 00:32:02,210 About the serial killer? 605 00:32:02,670 --> 00:32:04,500 - What? -Yeah. 606 00:32:04,500 --> 00:32:06,120 The FBI put out a warning. 607 00:32:06,120 --> 00:32:08,420 Probably another kook with an assault rifle. 608 00:32:08,420 --> 00:32:10,120 There's a picture of the guy. 609 00:32:10,120 --> 00:32:13,790 They want us to stay inside and travel in groups. 610 00:32:15,420 --> 00:32:16,620 Oh, my God. 611 00:32:16,620 --> 00:32:18,040 I know, right? 612 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 No, I saw him today. 613 00:32:20,330 --> 00:32:21,790 -Shut up. -No, right outside. 614 00:32:22,790 --> 00:32:24,670 He told me he was a new teacher. 615 00:32:24,920 --> 00:32:26,000 Wait, seriously? 616 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 I swear. 617 00:32:27,290 --> 00:32:29,170 I'm not kidding. I swear. 618 00:32:29,170 --> 00:32:31,210 Um, here, uh, 619 00:32:31,460 --> 00:32:34,880 there's a number it says to call. 620 00:32:35,420 --> 00:32:36,710 You sure? 621 00:32:38,540 --> 00:32:41,170 Here. You should talk. 622 00:32:47,620 --> 00:32:48,790 FBI hotline. 623 00:32:48,790 --> 00:32:49,790 Hello? 624 00:32:50,080 --> 00:32:52,080 I think I saw the man that you're looking for. 625 00:32:52,380 --> 00:32:53,500 What's your name? 626 00:32:53,500 --> 00:32:55,960 Megan. Megan Ross. 627 00:32:56,420 --> 00:32:58,580 -Where are you?-I'm a student at Northeast State. 628 00:33:00,460 --> 00:33:01,710 Put the phone down, Megan. 629 00:33:01,710 --> 00:33:03,120 -Now.-Are you there? 630 00:33:08,620 --> 00:33:10,120 Given his recent shift in MO, 631 00:33:10,120 --> 00:33:12,380 there's a chance that Peterson may not copy every aspect 632 00:33:12,380 --> 00:33:13,500 of Speck's murders. 633 00:33:13,790 --> 00:33:14,880 You know, you're right. He could actually 634 00:33:14,880 --> 00:33:16,750 start selecting affluent targets. 635 00:33:16,750 --> 00:33:18,330 Speck hit a nursing home on the South Side. 636 00:33:18,330 --> 00:33:20,540 Most of the money in Chicago is on the North Side. 637 00:33:20,540 --> 00:33:22,500 - -What have you got, Garcia? 638 00:33:23,040 --> 00:33:24,960 Sir, I got a hold of Stateville visitor logs 639 00:33:24,960 --> 00:33:27,960 and it looks like Peterson and his mom visited every weekend, 640 00:33:27,960 --> 00:33:30,500 until his dad was transferred for his own safety. 641 00:33:31,210 --> 00:33:33,620 So Peterson may have even seen Speck when he was a kid. 642 00:33:33,620 --> 00:33:35,920 Wait. Garcia, for his own safety 643 00:33:36,380 --> 00:33:37,460 Uh, let's see. It looks like 644 00:33:37,460 --> 00:33:40,790 Peterson's dad agreed to testify against his former partner 645 00:33:41,420 --> 00:33:42,830 and he was almost stabbed to death. 646 00:33:43,380 --> 00:33:46,460 Well, in prison, snitches are worse off than child molesters. 647 00:33:46,460 --> 00:33:47,710 Serial killers, on the other hand, 648 00:33:47,710 --> 00:33:49,330 top of the food chain. 649 00:33:49,330 --> 00:33:50,670 Kids are like sponges. 650 00:33:50,670 --> 00:33:52,000 He spent a lot of time visiting. 651 00:33:52,000 --> 00:33:53,960 Peterson probably witnessed that dynamic. 652 00:33:54,250 --> 00:33:57,290 Which would obviously contribute to his idolization of high-profile killers. 653 00:33:57,290 --> 00:33:59,120 He wants the respect that his father never got. 654 00:33:59,460 --> 00:34:01,790 And he was kicked out of four schools, all for fighting. 655 00:34:04,750 --> 00:34:07,120 Guys, we just got a call on the hotline. 656 00:34:08,120 --> 00:34:09,210 It was a hang-up so it could be a prank, 657 00:34:09,210 --> 00:34:12,000 but apparently a student at Northeast State University spotted Peterson. 658 00:34:12,960 --> 00:34:14,040 Send the location. 659 00:34:21,670 --> 00:34:22,670 Hey, what's up? 660 00:34:26,080 --> 00:34:27,290 You okay? 661 00:34:29,290 --> 00:34:30,380 Megan? 662 00:34:31,120 --> 00:34:33,170 -If you scream, she dies. - 663 00:34:43,920 --> 00:34:46,580 Agents! SWAT's 10 minutes out and we got more backup en route. 664 00:34:46,880 --> 00:34:47,960 We need all the exits covered. 665 00:34:48,250 --> 00:34:49,380 -You got it. - 666 00:34:49,750 --> 00:34:51,710 -Shots fired! -We can't wait! 667 00:34:51,710 --> 00:34:53,080 All right, we're going in. Tell SWAT we're going in. 668 00:34:53,380 --> 00:34:54,960 Dave, you take the front, we'll take the back. 669 00:35:37,000 --> 00:35:38,540 Who's next? 670 00:35:38,540 --> 00:35:39,920 -You? - 671 00:35:42,170 --> 00:35:43,250 You. 672 00:35:43,250 --> 00:35:45,750 Decisions. Decisions. 673 00:35:46,250 --> 00:35:48,080 Get back in your room and stay there! 674 00:35:49,750 --> 00:35:51,620 -You win. -No! 675 00:35:51,620 --> 00:35:53,040 Rich girl. 676 00:35:53,040 --> 00:35:54,540 No! No! 677 00:35:55,330 --> 00:35:56,960 Let her go! 678 00:35:56,960 --> 00:35:58,750 -Let her go! - 679 00:36:15,750 --> 00:36:18,620 Help us! Please! He's gonna kill her! 680 00:36:20,250 --> 00:36:21,670 -It's okay. -Please. 681 00:36:24,040 --> 00:36:26,000 Whoa! 682 00:36:26,000 --> 00:36:27,380 Michael Lee Peterson, FBI. 683 00:36:27,380 --> 00:36:29,460 Get back. I swear to God I'll blow her head off. 684 00:36:29,460 --> 00:36:31,250 Okay, okay. It's all good. 685 00:36:31,540 --> 00:36:32,830 Back up! 686 00:36:32,830 --> 00:36:34,670 Sorry, I can't do that. 687 00:36:34,670 --> 00:36:35,960 -Please! -Shut up! 688 00:36:35,960 --> 00:36:37,170 Shut up. 689 00:36:38,120 --> 00:36:39,710 You don't remember me, do you, Michael? 690 00:36:42,960 --> 00:36:44,170 We met in London. 691 00:36:47,330 --> 00:36:48,830 You followed me all the way here. 692 00:36:49,120 --> 00:36:51,080 I must be a big deal. 693 00:36:51,380 --> 00:36:54,000 You're already going to be the man when you get to prison. 694 00:36:54,000 --> 00:36:56,580 00. 695 00:37:01,170 --> 00:37:02,250 Look outside. 696 00:37:06,000 --> 00:37:08,670 Half the cops in the city are out there just for you. 697 00:37:09,380 --> 00:37:10,880 Go ahead, see for yourself. 698 00:37:12,080 --> 00:37:13,250 You're the best ever. 699 00:37:14,250 --> 00:37:16,500 Police all over the world have been looking for you. 700 00:37:17,830 --> 00:37:19,380 They're gonna write books about me. 701 00:37:21,460 --> 00:37:23,620 I'm even gonna make you famous. 702 00:37:25,170 --> 00:37:26,290 Look outside. 703 00:37:26,580 --> 00:37:27,830 See all those people out there? 704 00:37:28,330 --> 00:37:30,250 Ha! They're all gonna know my... 705 00:37:31,580 --> 00:37:32,880 - - 706 00:38:31,540 --> 00:38:34,290 Yo, baby girl, what you think you doing in my office? 707 00:38:35,750 --> 00:38:38,000 You know better than to mess with my stuff. 708 00:38:38,000 --> 00:38:39,120 I don't mess with your stuff. 709 00:38:40,080 --> 00:38:43,120 You're here, here, here with me. 710 00:38:43,120 --> 00:38:44,830 I didn't think you were gonna be here. 711 00:38:44,830 --> 00:38:47,790 I thought you were gonna go right home. 712 00:38:47,790 --> 00:38:50,500 Well, I wouldn't hop the pond without seeing you. 713 00:38:50,500 --> 00:38:52,620 You landed! When did you guys land? 714 00:38:52,620 --> 00:38:54,210 No one tells me anything in this house. 715 00:38:54,210 --> 00:38:55,710 I wanted it to be a surprise. 716 00:38:55,710 --> 00:38:57,460 -Well, it worked. - 717 00:38:58,000 --> 00:38:59,580 How's my man Sergio? 718 00:38:59,880 --> 00:39:02,290 Oh, my God, he's so good. He's so good. 719 00:39:02,580 --> 00:39:04,960 He is not old, although he does have some gray whiskers. 720 00:39:05,250 --> 00:39:06,330 Do you want to see? 721 00:39:06,620 --> 00:39:08,250 -Yes. -Oh, my gosh. 722 00:39:09,750 --> 00:39:11,170 Come on. 723 00:39:11,170 --> 00:39:13,120 -Aw... -Very distinguished. 724 00:39:16,210 --> 00:39:17,250 How are you doing? 725 00:39:19,670 --> 00:39:20,750 Uh, I'm okay. 726 00:39:22,750 --> 00:39:26,330 You know what? I bet it is probably still here. 727 00:39:26,330 --> 00:39:27,460 What? 728 00:39:27,460 --> 00:39:29,080 What is still where? 729 00:39:32,380 --> 00:39:34,080 This. 730 00:39:34,330 --> 00:39:36,500 I had to give it to him when I lost that bet. 731 00:39:36,500 --> 00:39:39,040 Oh, the Halloween bet. 732 00:39:39,040 --> 00:39:40,250 That was not a good look. 733 00:39:40,250 --> 00:39:41,790 No, it was not. 734 00:39:41,790 --> 00:39:43,210 Mmm-mmm. 735 00:39:43,210 --> 00:39:45,540 Um, isn't it against regulations to drink in here? 736 00:39:46,380 --> 00:39:48,750 Well, it's a special occasion. It calls for a drink. 737 00:39:48,750 --> 00:39:51,170 What are they gonna do, send me back to London? 738 00:39:51,170 --> 00:39:52,380 Right. 739 00:39:53,790 --> 00:39:54,790 To Morgan. 740 00:39:56,620 --> 00:39:57,880 To all the delicious friends. 741 00:40:03,830 --> 00:40:05,710 Ooh... Ha... 742 00:40:05,710 --> 00:40:07,670 You have dinner plans? 743 00:40:07,670 --> 00:40:09,540 Uh, yeah, I do. 744 00:40:10,710 --> 00:40:11,830 With you! 745 00:40:13,460 --> 00:40:15,580 Whoa. Whoa, whoa. 746 00:40:16,290 --> 00:40:18,380 You guys are having a party and you didn't invite me? 747 00:40:18,380 --> 00:40:19,880 You want to come to dinner with us? 748 00:40:19,880 --> 00:40:21,790 Um, yeah. Yeah. I'll let Will know. 749 00:40:21,790 --> 00:40:23,580 Oh, my God. We're gonna have a girls' night. 750 00:40:23,580 --> 00:40:24,710 Did somebody say girls' night? 751 00:40:25,000 --> 00:40:26,920 Yes, but we'll make an exception for you. 752 00:40:26,920 --> 00:40:28,000 Me, too? 753 00:40:28,000 --> 00:40:29,330 Not a chance. 754 00:40:29,330 --> 00:40:30,670 I'm kidding. 755 00:40:30,670 --> 00:40:32,880 Well, let's do it. I'm starving and I'm buying. 756 00:40:33,120 --> 00:40:34,330 And bring the bottle. 757 00:40:34,330 --> 00:40:36,170 Oh, my God. This is... 758 00:40:36,170 --> 00:40:38,290 This is... This is the best. 759 00:40:39,830 --> 00:40:42,790 Okay, so, Hotch and Lewis are debriefing, 760 00:40:42,790 --> 00:40:44,420 but I'll text them and tell them where to meet us. 761 00:40:44,420 --> 00:40:45,460 Where are we going? 762 00:40:45,710 --> 00:40:46,880 Mexican? 763 00:40:46,880 --> 00:40:48,540 Burritos in London no bueno. 764 00:40:48,960 --> 00:40:50,330 -Speak of the devil. -Hey. 765 00:40:50,330 --> 00:40:51,500 Oh, I see tequila. 766 00:40:51,500 --> 00:40:53,830 We're having family dinner. Are you in? 767 00:40:53,830 --> 00:40:55,830 -I've got some time. -You had me at tequila. 768 00:40:55,830 --> 00:40:56,920 Yes! Vámonos! 769 00:40:57,210 --> 00:40:58,420 This is happening. 770 00:40:58,420 --> 00:41:00,000 You can tell us everything about Mark. 771 00:41:00,000 --> 00:41:01,790 By everything, I mean everything about Mark. 772 00:41:01,790 --> 00:41:03,120 I want all the details. 773 00:41:03,120 --> 00:41:04,750 I, however, do not. 774 00:41:04,750 --> 00:41:06,290 - -Well, you won't get any. 775 00:41:06,290 --> 00:41:08,080 I'll save that for a real girls' night. 776 00:41:08,080 --> 00:41:11,460 -Oh, yeah, girl. -Girls' night. Oh, yes. Bring it in. 777 00:41:11,460 --> 00:41:14,000 We'll get a festive place. 778 00:41:16,170 --> 00:41:17,170 Tequila! 779 00:42:01,040 --> 00:42:03,580 "Walking with a friend in the dark 780 00:42:03,580 --> 00:42:06,460 "is better than walking alone in the light." 781 00:42:06,460 --> 00:42:08,170 Helen Keller. 57169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.