All language subtitles for Criminal.Minds.S11E17.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:09,880 Previously on Criminal Minds. 2 00:00:09,880 --> 00:00:12,080 Woman, you are driving me crazy, you know that? 3 00:00:13,540 --> 00:00:15,080 Derek 4 00:00:15,080 --> 00:00:16,250 I don't know. 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,040 Derek! Derek, talk to me. 6 00:00:18,620 --> 00:00:19,830 Derek! 7 00:00:20,290 --> 00:00:22,830 Savannah, call Hotch. Call Hotch! Call Hotch! 8 00:00:22,830 --> 00:00:24,250 Are you there 9 00:00:25,290 --> 00:00:26,790 We did just take down a network of online hitmen, 10 00:00:26,790 --> 00:00:28,210 but is this is blowback, why Morgan? 11 00:00:28,460 --> 00:00:29,540 Time to die. 12 00:00:30,540 --> 00:00:31,620 Not yet. 13 00:00:36,750 --> 00:00:37,830 Hey. 14 00:00:45,080 --> 00:00:46,380 So next time you ask, 15 00:00:47,210 --> 00:00:49,460 I will not be late for you. 16 00:00:50,000 --> 00:00:51,120 Or our son. 17 00:00:51,120 --> 00:00:52,880 But I don't know if it's a boy. 18 00:00:52,880 --> 00:00:54,000 It could be a girl. 19 00:00:55,460 --> 00:00:56,790 Will you marry me? 20 00:00:56,790 --> 00:00:58,170 Yes. 21 00:01:04,620 --> 00:01:07,290 6 MONTHS LATER 22 00:02:30,710 --> 00:02:34,000 NEAR WICHITA, KANSAS 23 00:03:31,080 --> 00:03:32,330 Mummy! 24 00:03:32,330 --> 00:03:33,460 Mummy, help! 25 00:03:33,920 --> 00:03:35,460 -Mummy, help me! - 26 00:03:35,460 --> 00:03:37,250 Ronnie? Ronnie! 27 00:03:37,250 --> 00:03:38,620 Mummy! Mummy! -I can't see. 28 00:03:38,620 --> 00:03:41,120 Jim, wake up! Wake up! 29 00:03:41,120 --> 00:03:42,380 Jim! 30 00:03:44,080 --> 00:03:45,420 Help, Mummy! Help! 31 00:03:45,420 --> 00:03:46,670 Ronnie! 32 00:03:46,670 --> 00:03:47,790 - -Ronnie! 33 00:03:47,790 --> 00:03:48,960 Ronnie, where are you? 34 00:03:48,960 --> 00:03:50,540 Ronnie, where are you? 35 00:03:52,330 --> 00:03:54,080 Help, Mummy! Help! 36 00:03:54,080 --> 00:03:56,210 Ronnie, where are you? 37 00:03:56,210 --> 00:03:57,710 - - 38 00:03:59,540 --> 00:04:01,380 I can't see! 39 00:04:01,620 --> 00:04:04,330 No, no! No! 40 00:04:09,670 --> 00:04:12,120 Hey, hey, hey. Hey. There you are. 41 00:04:12,120 --> 00:04:13,290 How are you settling in? 42 00:04:14,120 --> 00:04:16,120 Oh, you know. Like riding a bike. 43 00:04:16,120 --> 00:04:18,790 Yeah, you know, I've been meaning to ask, 44 00:04:18,790 --> 00:04:21,420 um, I've got an opening in my poker group next week. 45 00:04:21,420 --> 00:04:22,790 Why don't you join us? 46 00:04:22,790 --> 00:04:24,790 Er, my dance card's kind of full these days, Rossi. 47 00:04:24,790 --> 00:04:26,040 You know, getting ready for a baby. 48 00:04:26,040 --> 00:04:27,880 Well, that's all the more reason to play, you know. 49 00:04:27,880 --> 00:04:31,170 Jump-start the kid's college fund with a little money. 50 00:04:33,250 --> 00:04:34,330 Okay. 51 00:04:35,170 --> 00:04:37,000 Okay, I'll see what I can do. 52 00:04:38,250 --> 00:04:39,880 I left a file in the conference room. 53 00:04:39,880 --> 00:04:42,250 I was just in there. I didn't see any files. 54 00:04:44,330 --> 00:04:46,620 -You sure about that? -Positive. No files. 55 00:04:46,620 --> 00:04:48,000 I... I would have noticed. 56 00:04:48,620 --> 00:04:52,080 All right, your eyes are starting to do that little thing that they do. 57 00:04:52,080 --> 00:04:53,710 -Let's have it. -Have what? 58 00:04:53,710 --> 00:04:54,920 It's not my birthday. 59 00:04:54,920 --> 00:04:57,330 And I said to you, "Please, no welcome back party." 60 00:04:59,040 --> 00:05:00,960 All right, look, I'm not saying, 61 00:05:00,960 --> 00:05:02,290 but I was supposed to distract you, 62 00:05:02,290 --> 00:05:05,460 so do me a favor and act surprised when you go in there, all right? 63 00:05:06,210 --> 00:05:07,790 All right, I got you covered. 64 00:05:07,790 --> 00:05:11,420 And let's just give it an extra 30 seconds, just to be sure. 65 00:05:14,540 --> 00:05:15,880 No problem. 66 00:05:15,880 --> 00:05:18,080 So my eyes do this thing, huh? 67 00:05:18,080 --> 00:05:19,210 Little bit. 68 00:05:20,040 --> 00:05:21,790 I better work on that before poker night. 69 00:05:28,250 --> 00:05:30,880 Surprise! 70 00:05:30,880 --> 00:05:32,080 Whoa, whoa, whoa, whoa. 71 00:05:32,080 --> 00:05:34,170 -No, you didn't. - 72 00:05:34,170 --> 00:05:36,540 Not my idea, babe. I was outnumbered. 73 00:05:37,250 --> 00:05:38,580 How long has this been in the works? 74 00:05:39,040 --> 00:05:41,080 Oh, two weeks. You didn't suspect? 75 00:05:41,080 --> 00:05:43,290 I, er, had no idea. 76 00:05:43,290 --> 00:05:45,750 That's good. A certain amount of cluelessness is nice in a husband. 77 00:05:45,750 --> 00:05:47,210 Amen to that. 78 00:05:47,210 --> 00:05:50,330 A woman is entitled to her secrets, especially from a profiler. 79 00:05:50,330 --> 00:05:52,880 Well, this profiler may not be changing any diapers, 80 00:05:52,880 --> 00:05:54,790 but I will tear up some diaper cake. 81 00:05:54,790 --> 00:05:56,250 Oh, you look like a diaper changer to me. 82 00:05:56,250 --> 00:05:57,500 Yes, you will be changing some diapers. 83 00:05:58,670 --> 00:06:00,420 Ladies, I was joking, I was joking. I was... 84 00:06:00,420 --> 00:06:02,750 Look, baby, I was joking. It was a joke. 85 00:06:04,210 --> 00:06:05,460 Yeah, we're on the way. 86 00:06:05,460 --> 00:06:08,000 I'll activate the child abduction rapid deployment team from here. 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,170 - -Yeah, thanks. Come in. 88 00:06:10,790 --> 00:06:13,380 Hey, I have been sent to commandeer you, sir. 89 00:06:13,380 --> 00:06:15,250 Party's in high gear. 90 00:06:15,670 --> 00:06:18,420 There's been a double homicide and a child abduction in Wichita. 91 00:06:22,040 --> 00:06:23,250 Er... 92 00:06:23,250 --> 00:06:24,710 I'll go let the others know. 93 00:06:26,120 --> 00:06:27,830 JJ. 94 00:06:28,210 --> 00:06:29,330 Give them 10 minutes. 95 00:06:29,330 --> 00:06:31,620 There's time while the plane's being readied. 96 00:07:36,960 --> 00:07:40,750 "Parents are the bones on which children sharpen their teeth." 97 00:07:40,750 --> 00:07:42,210 Peter Ustinov. 98 00:07:42,210 --> 00:07:43,330 Thank you. 99 00:07:44,540 --> 00:07:46,880 Ronnie Brewer is still missing. 100 00:07:46,880 --> 00:07:50,540 Both parents' eyes were filled with sand and glued shut. 101 00:07:50,540 --> 00:07:52,960 Mr. Sandman, bring me a nightmare. 102 00:07:52,960 --> 00:07:54,880 This is a well-organized UnSub. 103 00:07:54,880 --> 00:07:58,500 He managed to kill both parents, perform a complicated ritual 104 00:07:58,500 --> 00:08:00,330 and successfully abduct the boy. 105 00:08:00,330 --> 00:08:01,460 Yeah, JJ's right. 106 00:08:01,460 --> 00:08:03,790 It's a lot of moving parts for one person to orchestrate. 107 00:08:03,790 --> 00:08:04,920 Could we be looking at a team? 108 00:08:04,920 --> 00:08:07,500 This is reminiscent of the killing of the Clutter family in 1959, 109 00:08:07,500 --> 00:08:08,670 also in Kansas. 110 00:08:08,670 --> 00:08:11,120 That crime was perpetrated by two ex-cons working together. 111 00:08:11,120 --> 00:08:12,750 The In Cold Blood murders. 112 00:08:12,750 --> 00:08:14,210 But that was a robbery gone bad. 113 00:08:14,210 --> 00:08:16,170 Doesn't seem to be the case here. 114 00:08:16,170 --> 00:08:18,290 Well, assuming Ronnie Brewer was the ultimate target, 115 00:08:18,290 --> 00:08:19,830 why risk entering the home at all? 116 00:08:19,830 --> 00:08:22,500 I mean, wouldn't it be simpler just to grab the kid on the way to school? 117 00:08:23,000 --> 00:08:25,830 Well, the abduction of the child from a place of presumed safety 118 00:08:25,830 --> 00:08:27,880 must be an essential part of his ritual. 119 00:08:27,880 --> 00:08:31,540 Who knows? Maybe the killer had a score to settle with mum and dad, too. 120 00:08:31,540 --> 00:08:33,960 The sealing of the eyes could indicate remorse. 121 00:08:33,960 --> 00:08:36,460 He didn't want them to see what he was doing to their kid. 122 00:08:36,460 --> 00:08:38,420 Then why not just kill them immediately? 123 00:08:38,420 --> 00:08:39,580 I mean, he must have a reason 124 00:08:39,580 --> 00:08:42,170 for rendering the parents functionally blind first. 125 00:08:42,170 --> 00:08:44,460 You know, the sand in the eyes could be a purely symbolic gesture. 126 00:08:44,460 --> 00:08:46,000 The Sandman was a mythical character 127 00:08:46,000 --> 00:08:49,420 who would sprinkle magic dust in the eyes of children while they slept. 128 00:08:49,420 --> 00:08:50,830 Yeah, but I thought he was a benevolent figure, 129 00:08:50,830 --> 00:08:52,120 a bringer of good dreams. 130 00:08:52,120 --> 00:08:53,620 Not always. In one version of the myth, 131 00:08:53,620 --> 00:08:55,670 he would actually pop the eyeballs out of kids 132 00:08:55,670 --> 00:08:57,670 to use as food for his own offspring. 133 00:08:57,670 --> 00:08:59,750 Jeez. I stand corrected. 134 00:08:59,750 --> 00:09:02,620 All right, when we land, Dave, you and JJ go to the crime scene. 135 00:09:02,620 --> 00:09:03,790 Reid and Lewis, to the M.E., 136 00:09:03,790 --> 00:09:05,710 and Morgan and I will get set up at the precinct. 137 00:09:08,960 --> 00:09:12,080 Wichita P.D. WICHITA, KANSAS 138 00:09:12,620 --> 00:09:14,210 An AMBER alert has been issued 139 00:09:14,210 --> 00:09:16,420 and police checkpoints have been established. 140 00:09:16,420 --> 00:09:18,330 Here, here and here. 141 00:09:18,330 --> 00:09:20,250 I understand a witness saw a vehicle leaving the area 142 00:09:20,250 --> 00:09:21,830 about the time of the murders? 143 00:09:21,830 --> 00:09:24,210 That's right. A farmhand employed by Mr. Brewer. 144 00:09:24,210 --> 00:09:27,000 He reported seeing a white male in a gray sedan speeding away. 145 00:09:27,000 --> 00:09:28,210 Did he get the make or model? 146 00:09:28,210 --> 00:09:31,040 No. The car was out on the main road, not the driveway, 147 00:09:31,040 --> 00:09:33,580 so the worker didn't think much of it until he discovered the bodies. 148 00:09:33,580 --> 00:09:34,920 About what time was that? 149 00:09:34,920 --> 00:09:36,210 Shortly before dawn. 150 00:09:36,210 --> 00:09:38,620 Well, this is a small agricultural community. 151 00:09:38,620 --> 00:09:40,670 If the killer stalked the Brewer family beforehand, 152 00:09:40,670 --> 00:09:41,960 someone may have noticed. 153 00:09:41,960 --> 00:09:44,210 Or he could be a seasonal worker with no local connections. 154 00:09:44,210 --> 00:09:45,710 Which would be our worst-case scenario, 155 00:09:45,710 --> 00:09:48,290 someone who came from nowhere and is now headed back to nowhere. 156 00:09:51,210 --> 00:09:52,830 No tread marks anywhere. 157 00:09:52,830 --> 00:09:56,330 The UnSub probably parked his car along the main road and walked in. 158 00:09:56,330 --> 00:09:58,080 Does the family have dogs? 159 00:09:58,080 --> 00:10:00,250 No. No security system either. 160 00:10:00,250 --> 00:10:01,670 Well, there's nothing around back. 161 00:10:01,670 --> 00:10:03,920 The garage and storage were unlocked. 162 00:10:03,920 --> 00:10:07,540 And I bet the Brewers probably never locked their front door. 163 00:10:07,540 --> 00:10:08,830 You know, it's not so unusual. 164 00:10:08,830 --> 00:10:11,670 I grew up in a place like this and that's just how it was. 165 00:10:11,670 --> 00:10:12,790 People trusted one another. 166 00:10:13,250 --> 00:10:14,960 Trust is a good thing. 167 00:10:14,960 --> 00:10:17,250 -So are deadbolts and a Rottweiler. - 168 00:10:21,750 --> 00:10:25,290 Hopefully some of this blood's the UnSub's and we can pull DNA. 169 00:10:25,290 --> 00:10:27,620 Lyla Brewer's body was found in the hallway. 170 00:10:27,620 --> 00:10:29,670 But her husband never made it out of bed. 171 00:10:29,670 --> 00:10:31,250 He must have been killed first. 172 00:10:31,250 --> 00:10:32,380 Well, it makes sense. 173 00:10:32,380 --> 00:10:34,880 Eliminate the primary threat before moving on to mother and child. 174 00:10:41,460 --> 00:10:44,880 Mrs. Brewer spent some time stumbling around out here. 175 00:10:45,920 --> 00:10:48,040 And in the child's bedroom, 176 00:10:48,040 --> 00:10:51,120 and in the bathroom and in the study. 177 00:10:51,120 --> 00:10:53,500 She covered a lot of ground before dying. 178 00:10:55,500 --> 00:10:59,620 There are, er, fresh scratches on the floor here. 179 00:11:03,960 --> 00:11:05,670 Too heavy for her to have moved. 180 00:11:05,670 --> 00:11:07,500 What if the UnSub did it to block the top of the stairs? 181 00:11:08,500 --> 00:11:10,580 Seal off the child's escape, maybe? 182 00:11:10,580 --> 00:11:13,960 Or prevent a blinded Mrs. Brewer from taking a fall? 183 00:11:13,960 --> 00:11:16,330 Strange that he'd be concerned for her safety 184 00:11:16,330 --> 00:11:18,080 right before crushing her skull. 185 00:11:18,080 --> 00:11:19,210 I don't get it. 186 00:11:19,210 --> 00:11:20,580 If the goal was the child, 187 00:11:20,580 --> 00:11:23,710 and Jim Brewer's attack was quick and lethal, 188 00:11:23,710 --> 00:11:25,500 why did the UnSub let Lyla stumble around 189 00:11:25,500 --> 00:11:27,380 for so long before finally killing her? 190 00:11:31,170 --> 00:11:33,290 -Good to see you again, Dr. Reid. -Nice to see you. 191 00:11:33,290 --> 00:11:34,420 -Again? -Yeah. 192 00:11:34,420 --> 00:11:35,960 -We had a case here four years ago. -Right. 193 00:11:35,960 --> 00:11:37,540 The tornado guy. That was one for the books. 194 00:11:38,330 --> 00:11:40,460 So, do we have a COD on the victims? 195 00:11:40,460 --> 00:11:43,500 Mr. Brewer's was massive blood loss from a severed trachea, 196 00:11:43,500 --> 00:11:45,670 most likely a thin-bladed serrated knife. 197 00:11:45,670 --> 00:11:47,000 And Mrs. Brewer? 198 00:11:47,000 --> 00:11:48,960 Her skull was fractured. 199 00:11:48,960 --> 00:11:50,790 Some type of blunt-force trauma. 200 00:11:50,790 --> 00:11:54,290 It's highly unusual for a killer to use different weapons on different victims. 201 00:11:54,290 --> 00:11:55,920 Speaking of unusual, take a look. 202 00:11:57,710 --> 00:12:00,250 Corneal tissue samples from the eyes of each victim. 203 00:12:00,250 --> 00:12:02,420 Mr. Brewer's on the left and Mrs. Brewer's on the right. 204 00:12:02,420 --> 00:12:04,920 Mrs. Brewer's has many more macrophages. 205 00:12:04,920 --> 00:12:09,250 That's right. It's a natural immunological response to a foreign substance. 206 00:12:09,250 --> 00:12:11,330 Huh. But the white blood cells in Mr. Brewer's sample 207 00:12:11,330 --> 00:12:12,500 are completely normal. 208 00:12:12,500 --> 00:12:15,120 Plain English, his eyes didn't react to the glue. 209 00:12:16,290 --> 00:12:19,170 Plainer English, he was already dead when it happened. 210 00:12:21,500 --> 00:12:23,250 Garcia's not coming up with much. 211 00:12:23,250 --> 00:12:24,830 The Brewer family was well-liked. 212 00:12:24,830 --> 00:12:26,250 No known enemies. 213 00:12:26,250 --> 00:12:28,250 What about registered sex offenders in the area? 214 00:12:28,250 --> 00:12:30,380 There's over 1,000 in Wichita alone. 215 00:12:30,380 --> 00:12:32,000 Garcia's checking them out. 216 00:12:34,000 --> 00:12:36,750 Agent Hotchner, the body of a young boy was just found. 217 00:12:36,750 --> 00:12:38,330 -Where? -Prairie Creek Road, 218 00:12:38,330 --> 00:12:40,210 a few miles from the crime scene. 219 00:12:40,210 --> 00:12:42,040 The description matches Ronnie Brewer. 220 00:12:43,330 --> 00:12:45,500 The child's body has not yet been identified, 221 00:12:45,880 --> 00:12:48,920 but there is growing fear that it could be Ronnie Brewer, 222 00:12:48,920 --> 00:12:52,420 the boy missing from the attack here in Wichita, last night. 223 00:12:52,420 --> 00:12:53,500 Stay... 224 00:13:17,580 --> 00:13:19,420 Hey, Hotch, we're done here. 225 00:13:19,710 --> 00:13:22,710 It's definitely Ronnie. I recognize him from the family photos. 226 00:13:23,290 --> 00:13:24,670 Body temperature and state of rigor indicates 227 00:13:24,670 --> 00:13:26,460 that he's been dead seven to eight hours. 228 00:13:26,460 --> 00:13:29,040 So he must have been killed immediately after the abduction. 229 00:13:29,040 --> 00:13:31,080 Doesn't make sense. All the effort put into taking him. 230 00:13:31,580 --> 00:13:34,250 Well, maybe the compulsion is about the pursuit of the child, 231 00:13:34,250 --> 00:13:36,000 rather than the child itself. 232 00:13:36,000 --> 00:13:37,920 Well, if that's the case, he's gonna try again soon. 233 00:13:38,620 --> 00:13:39,920 With someone else. 234 00:13:43,250 --> 00:13:44,330 Josie! 235 00:13:45,960 --> 00:13:47,380 Time to come in. 236 00:13:47,380 --> 00:13:49,750 I'm texting with Gaby. In a minute. 237 00:13:49,750 --> 00:13:52,000 That's what you said 20 minutes ago. 238 00:13:52,000 --> 00:13:53,670 I want your homework done before dinner. 239 00:14:06,670 --> 00:14:09,080 Unfortunately, all of the blood at the Brewer crime scene 240 00:14:09,080 --> 00:14:10,540 was either from Lyla or Jim Brewer. 241 00:14:10,540 --> 00:14:11,750 Nothing from the UnSub. 242 00:14:11,750 --> 00:14:12,920 I just talked to the M.E. 243 00:14:12,920 --> 00:14:16,210 Ronnie Brewer died from asphyxiation but had not been sexually assaulted. 244 00:14:16,210 --> 00:14:18,790 Unless strangling the boy was the sexual release. 245 00:14:18,790 --> 00:14:21,540 Or it could have been the UnSub's first abduction and he panicked, 246 00:14:21,540 --> 00:14:23,710 disposed of the child immediately once he had him. 247 00:14:23,710 --> 00:14:26,170 The M.E. also said that the type of glue in the Brewers' eyes 248 00:14:26,170 --> 00:14:27,960 is frequently used for surgical closures, 249 00:14:27,960 --> 00:14:30,250 so the drying process on the skin is well documented. 250 00:14:30,250 --> 00:14:33,540 15 a.m. 251 00:14:33,540 --> 00:14:37,040 20, 252 00:14:37,040 --> 00:14:38,460 so if that was our UnSub, 253 00:14:38,460 --> 00:14:40,620 what was he doing in the house for that hour? 254 00:14:44,170 --> 00:14:46,580 All Josie ever does is stare at that phone. 255 00:14:46,580 --> 00:14:47,710 It's not normal. 256 00:14:48,460 --> 00:14:50,380 She's 13. It's normal. 257 00:14:51,210 --> 00:14:54,120 Girls her age should be out doing things. 258 00:14:55,330 --> 00:14:56,540 What's so funny? 259 00:14:57,540 --> 00:14:59,330 Picturing you 100 years ago. 260 00:14:59,330 --> 00:15:00,880 "Motor cars aren't normal. 261 00:15:00,880 --> 00:15:02,420 "What the hell's wrong with the horse and buggy?" 262 00:15:04,670 --> 00:15:06,170 -Good night. -Good night. 263 00:15:12,290 --> 00:15:14,710 The glue our UnSub used is sold practically everywhere, 264 00:15:14,710 --> 00:15:16,750 so we can't isolate point of purchase. 265 00:15:16,750 --> 00:15:18,210 A mineral analysis from the sand, however, 266 00:15:18,210 --> 00:15:21,290 indicates that it came from the Seneca River in upstate New York. 267 00:15:24,920 --> 00:15:25,960 You okay? 268 00:15:27,750 --> 00:15:28,830 Yeah. 269 00:15:35,460 --> 00:15:38,620 Morgan, we're gonna find the people who tried to kill you. 270 00:15:39,250 --> 00:15:41,290 He was in his pajamas. 271 00:15:43,670 --> 00:15:45,170 Ronnie Brewer. 272 00:15:45,500 --> 00:15:48,710 Out there by the side of the road, he was still in his pajamas. 273 00:15:52,420 --> 00:15:53,830 I'm sorry, kid, I... 274 00:15:54,330 --> 00:15:55,500 I don't know, I... 275 00:15:57,170 --> 00:15:58,920 Six months on the side-lines. 276 00:16:00,830 --> 00:16:03,670 I guess I still have a few blisters where I used to have calluses. 277 00:16:04,750 --> 00:16:06,380 I don't think that's what this is. 278 00:16:08,120 --> 00:16:09,330 Oh, no? 279 00:16:10,000 --> 00:16:11,080 Then what is it? 280 00:16:11,380 --> 00:16:14,420 You're about to be a dad. You know? 281 00:16:14,710 --> 00:16:17,960 You have to expect the world to start to feel different. 282 00:16:24,960 --> 00:16:26,460 It just feels so hard. 283 00:16:28,040 --> 00:16:29,620 Not as in difficult. 284 00:16:31,000 --> 00:16:32,710 Literally hard. 285 00:16:32,710 --> 00:16:35,210 Like asphalt is hard. 286 00:16:37,290 --> 00:16:38,790 Like pavement. 287 00:16:41,210 --> 00:16:42,380 And children are soft. 288 00:16:42,710 --> 00:16:43,880 Yeah. 289 00:16:45,540 --> 00:16:47,080 Defenseless. 290 00:16:47,080 --> 00:16:48,670 That's why every day, 291 00:16:49,170 --> 00:16:51,420 we try to make this world a little safer. 292 00:16:53,120 --> 00:16:54,830 If there's one thing I'm sure of, 293 00:16:54,830 --> 00:16:58,330 it's that you and Savannah are going to be great parents. 294 00:17:02,040 --> 00:17:03,540 Charge by the hour, Doc? 295 00:17:09,710 --> 00:17:10,790 Josie? 296 00:17:11,330 --> 00:17:12,380 Josie! 297 00:17:15,290 --> 00:17:16,920 No. 298 00:17:20,540 --> 00:17:22,540 Oh, my God. 299 00:17:24,460 --> 00:17:25,710 Eleven. - 300 00:17:37,080 --> 00:17:38,210 So what do we know? 301 00:17:38,210 --> 00:17:39,620 Our father's dead, daughter's missing, 302 00:17:39,620 --> 00:17:40,750 but we may have caught a break here. 303 00:17:40,750 --> 00:17:41,880 The mother survived. 304 00:17:41,880 --> 00:17:43,080 Do you know if she's able to talk? 305 00:17:43,080 --> 00:17:45,250 No, she just went into surgery. JJ's at the hospital with her. 306 00:17:45,250 --> 00:17:46,710 But it's definitely our guy. 307 00:17:46,710 --> 00:17:49,290 Glue and sand in both parents' eyes and the father's throat was slit. 308 00:17:49,290 --> 00:17:51,000 I saw an alarm panel by the front door. 309 00:17:51,000 --> 00:17:52,120 Yeah, it wasn't activated, 310 00:17:52,120 --> 00:17:54,920 but it did keep a computerized log of all home activity. 311 00:17:54,920 --> 00:17:56,920 35 a.m. 312 00:17:56,920 --> 00:17:58,420 47 a.m. 313 00:17:58,420 --> 00:18:01,040 An hour, just like the other attack, but this time he left a witness. 314 00:18:01,040 --> 00:18:03,420 Well, he may have gotten sloppy and assumed she was dead. 315 00:18:03,420 --> 00:18:05,460 I mean, she was found unconscious in a pool of blood. 316 00:18:05,460 --> 00:18:06,580 Family have any other children? 317 00:18:06,580 --> 00:18:08,080 Just Josie, the missing daughter. 318 00:18:08,080 --> 00:18:09,460 -How old is she? -Thirteen. 319 00:18:10,500 --> 00:18:13,460 Preferential sex offenders usually cross age and gender lines 320 00:18:13,460 --> 00:18:15,210 only when their preference isn't available. 321 00:18:15,620 --> 00:18:17,460 And Ronnie Brewer wasn't sexually assaulted, 322 00:18:17,460 --> 00:18:19,120 so we may not be dealing with a pedophile. 323 00:18:19,120 --> 00:18:20,290 No, I don't think we are. 324 00:18:20,290 --> 00:18:22,620 This is something else entirely. 325 00:18:22,620 --> 00:18:24,000 We're looking for a family annihilator. 326 00:18:24,000 --> 00:18:26,670 We believe he's a white male in his early to mid-30s. 327 00:18:26,670 --> 00:18:29,210 He is intelligent, well organized and meticulous. 328 00:18:29,210 --> 00:18:31,710 Family annihilators are often quick and ruthless, 329 00:18:31,710 --> 00:18:34,710 but this UnSub prolongs the suffering of his victims. 330 00:18:34,710 --> 00:18:36,290 He appears to kill in stages. 331 00:18:36,290 --> 00:18:39,330 First the father, then the mother and finally the child. 332 00:18:39,330 --> 00:18:42,210 The mother seems to be the primary target of the UnSub's rage. 333 00:18:42,210 --> 00:18:45,620 She is forced to endure a sense of helplessness for upwards of an hour, 334 00:18:45,620 --> 00:18:46,710 while her child is in danger. 335 00:18:47,000 --> 00:18:48,380 So we're dealing with a sadist? 336 00:18:48,380 --> 00:18:50,620 Yes, but not sadism as we typically think of it. 337 00:18:50,620 --> 00:18:52,500 Despite the savagery of the attacks, 338 00:18:52,500 --> 00:18:55,540 the killer does not derive gratification from inflicting pain. 339 00:18:55,540 --> 00:18:57,830 It's from observing the panic in his victims. 340 00:18:57,830 --> 00:18:59,330 The sadism is psychological. 341 00:18:59,330 --> 00:19:01,460 Something may have happened in the UnSub's childhood 342 00:19:01,460 --> 00:19:02,670 where he felt unprotected. 343 00:19:02,670 --> 00:19:06,170 Perhaps his own mother turned a blind eye to a real or perceived danger. 344 00:19:06,170 --> 00:19:08,620 And this could explain the ritual of placing sand and glue 345 00:19:08,620 --> 00:19:09,750 in the parents' eyes, 346 00:19:09,750 --> 00:19:12,460 symbolically blinding them as punishment. 347 00:19:12,460 --> 00:19:13,920 Ellie Zumwalt survived her injuries, 348 00:19:13,920 --> 00:19:17,620 and this may discourage this UnSub and make him more cautious. 349 00:19:17,620 --> 00:19:19,170 Or have the opposite effect. 350 00:19:19,170 --> 00:19:22,040 It could infuriate him and spur him to attack again, soon, 351 00:19:22,040 --> 00:19:23,790 with increased violence. 352 00:19:23,790 --> 00:19:26,500 Residents in remote or rural areas and families with an only child 353 00:19:26,500 --> 00:19:29,170 should exercise extreme caution in the coming days. 354 00:19:29,170 --> 00:19:30,290 Thank you. 355 00:19:51,000 --> 00:19:52,960 Still no sign of Josie Zumwalt. 356 00:19:53,210 --> 00:19:56,330 And we scoured every inch of road in a 10-mile radius. 357 00:19:56,330 --> 00:19:58,620 Well, either she's still alive, 358 00:19:58,620 --> 00:20:01,210 or the UnSub did a much better job of body concealment this time. 359 00:20:02,830 --> 00:20:04,420 If he did kill her, 360 00:20:04,420 --> 00:20:06,580 why deviate from his previous disposal method? 361 00:20:07,080 --> 00:20:08,710 My gut says he's still holding her. 362 00:20:08,710 --> 00:20:11,290 But why her and not the Brewer boy? 363 00:20:11,290 --> 00:20:12,620 I'm not sure. 364 00:20:12,620 --> 00:20:14,420 But things didn't go as planned in the second attack. 365 00:20:14,420 --> 00:20:16,170 Ellie Zumwalt survived. 366 00:20:16,170 --> 00:20:17,960 Okay. Maybe it's like we profiled. 367 00:20:17,960 --> 00:20:21,500 He has to kill sequentially, in the order of the Brewer family murders. 368 00:20:21,500 --> 00:20:24,750 So, until the mother dies, he can't kill the child. 369 00:20:25,790 --> 00:20:27,880 I'll have the hospital beef up security. 370 00:20:27,880 --> 00:20:29,000 Yeah. 371 00:20:29,000 --> 00:20:31,500 Guys. Take a look at this. 372 00:20:34,080 --> 00:20:36,580 The hourglass. 373 00:20:36,580 --> 00:20:38,250 Yeah, it isn't in the Christmas photo, 374 00:20:38,250 --> 00:20:39,880 which was only taken a couple of months earlier. 375 00:20:39,880 --> 00:20:41,830 Could be a recent purchase or they might have moved it there 376 00:20:41,830 --> 00:20:42,960 from some other place in the house. 377 00:20:42,960 --> 00:20:46,250 Except we know the UnSub spends an hour at each crime scene. 378 00:20:46,250 --> 00:20:47,920 What if he brought it with him as a kind of timer? 379 00:20:48,330 --> 00:20:50,120 Okay. I'll have Sergeant Whitfield 380 00:20:50,120 --> 00:20:52,750 search the Zumwalt house for a similar hourglass. 381 00:20:54,210 --> 00:20:55,790 It's Hotch. 382 00:20:55,790 --> 00:20:58,330 Ellie Zumwalt is out of surgery and awake. 383 00:20:58,330 --> 00:20:59,500 Thank you. 384 00:20:59,500 --> 00:21:01,960 We appreciate you talking to us, Mrs. Zumwalt. 385 00:21:01,960 --> 00:21:03,790 We know this is a difficult time. 386 00:21:04,750 --> 00:21:06,380 My husband is dead, isn't he? 387 00:21:07,040 --> 00:21:08,080 Yes, he is. 388 00:21:08,670 --> 00:21:10,040 We're very sorry. 389 00:21:12,420 --> 00:21:13,920 What about Josie? 390 00:21:15,170 --> 00:21:17,040 Is my daughter all right? 391 00:21:17,040 --> 00:21:18,120 We're hopeful. 392 00:21:18,420 --> 00:21:20,620 That's why it's important that you tell us everything you can 393 00:21:20,620 --> 00:21:22,000 about what happened. 394 00:21:23,250 --> 00:21:26,210 I was asleep, and then there was a scream. 395 00:21:27,380 --> 00:21:28,620 It was Josie. 396 00:21:29,290 --> 00:21:31,920 I woke up, but my eyes wouldn't open. 397 00:21:33,380 --> 00:21:35,080 Josie kept screaming. 398 00:21:36,120 --> 00:21:38,750 And every time I went to where I thought she was, 399 00:21:38,750 --> 00:21:40,580 the scream came from somewhere else. 400 00:21:40,580 --> 00:21:42,080 We realize you couldn't see well, 401 00:21:42,080 --> 00:21:45,120 but could you make out any features about this man? 402 00:21:45,120 --> 00:21:46,210 No. 403 00:21:47,330 --> 00:21:50,380 He wore something on his face. 404 00:21:50,380 --> 00:21:53,540 They were like, um, I don't know, glasses. 405 00:21:53,540 --> 00:21:54,750 Like eyeglasses? 406 00:21:54,750 --> 00:21:56,080 No, no. Bigger than that. 407 00:21:56,080 --> 00:21:58,250 More like, um, goggles. 408 00:21:58,250 --> 00:21:59,670 That's all I could make out. 409 00:22:01,460 --> 00:22:02,710 Did he speak? 410 00:22:04,460 --> 00:22:05,620 Only at the end. 411 00:22:08,790 --> 00:22:10,080 "Eleven."-Eleven. 412 00:22:11,250 --> 00:22:12,290 That's all he said. 413 00:22:12,750 --> 00:22:13,830 "Eleven." 414 00:22:14,830 --> 00:22:16,500 Mrs. Zumwalt, 415 00:22:16,500 --> 00:22:19,080 do your or anybody in the family own an hourglass? 416 00:22:20,920 --> 00:22:24,790 Police found this in your living room. 417 00:22:24,790 --> 00:22:26,420 I've never seen that before in my life. 418 00:22:28,790 --> 00:22:29,960 What you got, baby girl? 419 00:22:29,960 --> 00:22:32,960 What I've got is fail, fail and more fail. 420 00:22:32,960 --> 00:22:35,750 Remember Thomas Alva Edison, Penelope. 421 00:22:35,750 --> 00:22:37,080 "I have not failed. 422 00:22:37,080 --> 00:22:39,880 "I've just found 10,000 ways that won't work." 423 00:22:39,880 --> 00:22:41,120 Okay, let me rephrase what I just said. 424 00:22:41,120 --> 00:22:43,710 I'm currently waist-deep in what is not working. 425 00:22:43,710 --> 00:22:45,750 Despite the distinctive craftsmanship, 426 00:22:45,750 --> 00:22:48,460 I cannot figure out who made these hourglasses, 427 00:22:48,460 --> 00:22:50,170 and I haven't been able to find a single person 428 00:22:50,170 --> 00:22:53,420 who recently relocated from upstate New York to Wichita. 429 00:22:53,420 --> 00:22:57,120 Something must connect our UnSub to the Seneca River. 430 00:22:57,120 --> 00:22:58,620 All the sand in the world right here 431 00:22:58,620 --> 00:23:01,500 and this guy brings dirt from 1,500 miles away. 432 00:23:01,500 --> 00:23:04,580 Garcia, you've confirmed that the hourglasses were handcrafted? 433 00:23:04,580 --> 00:23:07,460 Oh, for sure. We're talking top-notch museum quality, 434 00:23:07,460 --> 00:23:09,290 but not by any artisan known 435 00:23:09,290 --> 00:23:10,880 in the high-end glass-blowing community. 436 00:23:10,880 --> 00:23:12,460 And, yes, there is such a thing 437 00:23:12,460 --> 00:23:14,500 as the high-end glass-blowing community. 438 00:23:14,500 --> 00:23:16,670 All right, look for boys, ages eight to 12, 439 00:23:16,670 --> 00:23:19,790 who were sexually victimized and/or abducted in upstate New York 440 00:23:19,790 --> 00:23:21,580 in the mid-1990s, all right? 441 00:23:21,580 --> 00:23:23,710 Okay. Hit you back if and when. 442 00:23:25,580 --> 00:23:27,620 They're analyzing the sand from both hourglasses now 443 00:23:27,620 --> 00:23:29,540 to see if it matches what was put in the victims' eyes. 444 00:23:29,540 --> 00:23:31,210 So far no prints or DNA. 445 00:23:31,210 --> 00:23:32,380 The UnSub's careful. 446 00:23:32,380 --> 00:23:35,040 And precise. I calculated the width of hourglass necks 447 00:23:35,040 --> 00:23:37,920 with the average grain of sand, having a .2-millimeter diameter 448 00:23:37,920 --> 00:23:40,620 and a volume of .0042 cubic millimeters. 449 00:23:40,620 --> 00:23:44,460 Given the weight of the sand, that's a gravity flow duration of 3,600 seconds. 450 00:23:44,460 --> 00:23:46,330 You know, obviously give or take a few. 451 00:23:46,880 --> 00:23:49,580 Skill level off the charts, yet his work is unknown. 452 00:23:49,580 --> 00:23:51,420 Not for sale, not even for display. 453 00:23:51,420 --> 00:23:52,960 This guy operates in a vacuum. 454 00:23:52,960 --> 00:23:56,420 Which speaks to the intensely private nature of his obsession. 455 00:23:56,420 --> 00:23:59,540 Mineral analysis just came in on the hourglass sand. 456 00:23:59,540 --> 00:24:00,920 Also from upstate New York? 457 00:24:00,920 --> 00:24:02,000 No, it's local. 458 00:24:02,750 --> 00:24:04,620 Most likely from the Platte River. 459 00:24:08,170 --> 00:24:09,210 What's the matter, Sergeant? 460 00:24:09,880 --> 00:24:12,250 It's what they found mixed in with the sand. 461 00:24:13,120 --> 00:24:16,420 Human bone and tooth enamel. 462 00:24:25,330 --> 00:24:27,330 Please, don't hurt me. 463 00:24:27,330 --> 00:24:28,750 Please. 464 00:24:46,210 --> 00:24:47,540 Hi there. 465 00:24:47,540 --> 00:24:50,620 Er, I was trying to call Hotch, but it kept going to voicemail. 466 00:24:50,620 --> 00:24:52,420 He's still at the hospital with JJ. What's going on? 467 00:24:52,420 --> 00:24:54,580 Okay, I did what man chocolate asked. 468 00:24:54,580 --> 00:24:55,880 I got this list. 469 00:24:55,880 --> 00:24:58,620 There are certain things that should never, ever exist, 470 00:24:58,620 --> 00:25:01,460 and one of those is this depressingly long list. 471 00:25:01,460 --> 00:25:03,540 Does anything specific jump out at you? 472 00:25:03,540 --> 00:25:06,120 Aside from the horribleness of it all, no. 473 00:25:06,120 --> 00:25:08,880 You know, send me all the police, hospital and child services transcripts 474 00:25:08,880 --> 00:25:10,080 associated with the cases. 475 00:25:10,080 --> 00:25:11,290 Everything on all of them? 476 00:25:11,290 --> 00:25:12,500 Yeah, I'll print out hard copies here. 477 00:25:12,750 --> 00:25:13,920 Okay. You're gonna need a forklift, 478 00:25:13,920 --> 00:25:15,380 and I hope you're using recyclable paper, 479 00:25:15,380 --> 00:25:17,040 but on its way. 480 00:25:17,040 --> 00:25:18,500 All right. Thank you so much, Garcia. 481 00:25:25,040 --> 00:25:26,420 Why are you doing this? 482 00:25:28,080 --> 00:25:30,080 I never did anything to you. 483 00:25:31,120 --> 00:25:32,290 I don't understand. 484 00:25:34,540 --> 00:25:36,830 No, no, no. Please! Please, I'll be quiet. 485 00:25:36,830 --> 00:25:39,670 No, don't! Please, I don't want to go in there! 486 00:25:39,670 --> 00:25:42,540 I promise I'll be quiet! No, don't! 487 00:25:42,540 --> 00:25:44,210 No! Don't! 488 00:25:44,210 --> 00:25:46,380 Please, I'll be quiet! Please! 489 00:25:47,330 --> 00:25:48,920 I want to go home! 490 00:25:48,920 --> 00:25:50,120 Please! 491 00:26:05,210 --> 00:26:08,830 I wonder what the UnSub meant by "Eleven." 492 00:26:08,830 --> 00:26:11,500 We know he measures the time spent in each house. 493 00:26:11,500 --> 00:26:13,040 It could be some sort of countdown. 494 00:26:13,710 --> 00:26:15,460 What are you thinking, Aaron? 495 00:26:15,460 --> 00:26:16,830 The hospital report on Ellie Zumwalt. 496 00:26:16,830 --> 00:26:18,120 Her injuries were minor. 497 00:26:18,120 --> 00:26:21,330 It was the gradual loss of blood that caused her to lose consciousness. 498 00:26:21,330 --> 00:26:24,250 Well, the UnSub must have thought she bled out and left her for dead. 499 00:26:24,250 --> 00:26:25,380 That was his big mistake. 500 00:26:25,380 --> 00:26:26,750 I don't think there was a mistake. 501 00:26:26,750 --> 00:26:27,880 What do you mean? 502 00:26:27,880 --> 00:26:30,250 What if Ellie Zumwalt was never meant to die. 503 00:26:30,250 --> 00:26:33,330 That the mistake that the UnSub made was actually at the first crime scene? 504 00:26:33,330 --> 00:26:35,170 The Brewer murders? The guy's a family annihilator. 505 00:26:35,170 --> 00:26:37,460 He killed them all. To me that sounds like mission accomplished. 506 00:26:37,460 --> 00:26:39,460 We didn't understand why he used two different murder weapons 507 00:26:39,460 --> 00:26:40,670 on Jim and Lyla Brewer. 508 00:26:40,670 --> 00:26:42,500 That's because there never was a second weapon. 509 00:26:43,460 --> 00:26:44,750 I'm still not following. 510 00:26:44,750 --> 00:26:46,210 Dave, you said that a large piece of furniture 511 00:26:46,210 --> 00:26:48,380 was moved to block the top of the stairs of the Brewer house. 512 00:26:48,380 --> 00:26:51,670 That's right. JJ and I assumed it was to prevent her from escaping. 513 00:26:51,670 --> 00:26:52,790 I don't think so. 514 00:26:52,790 --> 00:26:53,960 It wasn't to set her up for the kill. 515 00:26:53,960 --> 00:26:56,420 It was to keep her from falling down the stairs and killing herself. 516 00:26:56,420 --> 00:26:58,620 So her skull fracture was what, an accident? 517 00:26:58,620 --> 00:27:02,210 The victim was blinded, hardwood floors slippery with blood. 518 00:27:02,210 --> 00:27:04,960 She could have fallen and hit her head on a blunt object. 519 00:27:04,960 --> 00:27:08,380 That means the UnSub's plan all along was for both mothers to survive. 520 00:27:08,380 --> 00:27:09,460 Exactly. 521 00:27:09,460 --> 00:27:11,710 -But why? -That's what we need to figure out. 522 00:27:12,040 --> 00:27:13,830 Josie's fate depends on it. 523 00:27:38,620 --> 00:27:41,210 -Found someone. -Who? 524 00:27:41,210 --> 00:27:42,960 Patrick Sorenson of Oswego, New York. 525 00:27:42,960 --> 00:27:44,830 He was on Garcia's list of potential victims. 526 00:27:44,830 --> 00:27:47,000 Abducted by a pedophile in 1993 when he was nine, 527 00:27:47,000 --> 00:27:49,170 raised by a single mother with substance abuse problems. 528 00:27:49,170 --> 00:27:51,750 A mother who was literally asleep at the wheel when the boy was taken. 529 00:27:51,750 --> 00:27:55,250 She was passed out drunk in her car, parked behind their house. 530 00:28:10,040 --> 00:28:11,420 Mummy! 531 00:28:15,290 --> 00:28:17,460 The boy said he screamed for help, but the mum never came. 532 00:28:17,460 --> 00:28:19,000 Well, that explains the ritual 533 00:28:19,000 --> 00:28:20,540 of blinding the surrogate mother while she sleeps. 534 00:28:20,540 --> 00:28:21,710 And it gets worse. Listen to this. 535 00:28:21,710 --> 00:28:23,210 While Patrick was recovering in the hospital, 536 00:28:23,210 --> 00:28:25,580 the mother left a good-bye note on the kitchen table 537 00:28:25,580 --> 00:28:26,960 and was never heard from again. 538 00:28:26,960 --> 00:28:28,960 She abandoned him. The guilt must have been too much. 539 00:28:28,960 --> 00:28:30,580 Any idea of the whereabouts of Patrick or the mother? 540 00:28:30,580 --> 00:28:31,880 The mum never surfaced. 541 00:28:31,880 --> 00:28:34,120 Patrick went into the foster care system and moved back to Oswego, 542 00:28:34,120 --> 00:28:36,290 where he lived quietly up until six weeks ago, 543 00:28:36,290 --> 00:28:37,880 when he vanished without a trace. 544 00:28:37,880 --> 00:28:39,420 Garcia can't even find a picture of him as an adult, 545 00:28:39,420 --> 00:28:41,540 but here, read that part right there. 546 00:28:41,540 --> 00:28:43,210 It says here Patrick told authorities 547 00:28:43,210 --> 00:28:45,580 he got through the assault by focusing on sand. 548 00:28:45,580 --> 00:28:47,750 His attacker made him stare at an hourglass, 549 00:28:47,750 --> 00:28:48,880 while the abuse went on. 550 00:28:48,880 --> 00:28:51,250 He was told that if he didn't cry until all the sand emptied out, 551 00:28:51,250 --> 00:28:52,420 he wouldn't be killed. 552 00:28:52,420 --> 00:28:54,920 So the trauma of the assault was fused with the image of an hourglass. 553 00:28:54,920 --> 00:28:56,500 And launched an obsession with time, 554 00:28:56,500 --> 00:28:58,120 so much so that he went on to build devices 555 00:28:58,120 --> 00:29:00,750 that measure it with extraordinary mathematical precision. 556 00:29:00,750 --> 00:29:03,420 00, 557 00:29:03,420 --> 00:29:05,460 00. 558 00:29:05,460 --> 00:29:06,580 Eleven hours later. 559 00:29:06,580 --> 00:29:07,750 That's what he meant with Ellie Zumwalt. 560 00:29:07,750 --> 00:29:09,580 He was telling her the amount of time that he, himself, 561 00:29:09,580 --> 00:29:10,960 had been held in captivity. 562 00:29:10,960 --> 00:29:12,380 And that may be Josie Zumwalt's timeline. 563 00:29:12,380 --> 00:29:14,250 So the clock is on Ellie, not Josie. 564 00:29:14,250 --> 00:29:17,250 She's got 11 hours to give this UnSub what he didn't get from his own mother. 565 00:29:17,250 --> 00:29:18,620 30 this morning, 566 00:29:18,620 --> 00:29:20,500 30 this afternoon. 567 00:29:20,500 --> 00:29:22,750 JJ, are you still at the hospital? 568 00:29:22,750 --> 00:29:24,120 Good. Here's what I need you to do. 569 00:29:26,790 --> 00:29:28,040 An apology? 570 00:29:28,040 --> 00:29:29,210 We can do it from here. 571 00:29:29,210 --> 00:29:32,170 This room, one cameraman, no reporters. 572 00:29:32,170 --> 00:29:33,290 I don't understand. 573 00:29:33,880 --> 00:29:37,330 The man who took your daughter left you alive intentionally. 574 00:29:37,330 --> 00:29:38,960 But... But why? 575 00:29:39,460 --> 00:29:43,920 Because he needs to hear you express how sorry you are for what happened. 576 00:29:43,920 --> 00:29:46,040 But it wasn't my fault. 577 00:29:46,040 --> 00:29:47,250 Josie knows that I didn't... 578 00:29:47,250 --> 00:29:49,750 I know. You're not apologizing to Josie. 579 00:29:50,000 --> 00:29:52,420 In fact, don't ever mention her name. 580 00:29:52,420 --> 00:29:55,170 Just refer to her as your child. Don't even say daughter. 581 00:29:55,170 --> 00:29:57,460 You're really talking to the man who took her. 582 00:29:57,460 --> 00:29:59,040 Well, how do we know he'll be watching? 583 00:29:59,040 --> 00:30:01,750 My team's coordinating with local media to get the word out. 584 00:30:02,170 --> 00:30:03,620 He'll be watching. 585 00:30:03,620 --> 00:30:06,750 And if I do this, then he'll let Josie go? 586 00:30:07,210 --> 00:30:09,670 There's a chance, yes. 587 00:30:18,710 --> 00:30:20,500 Word just in from a local hospital 588 00:30:20,500 --> 00:30:21,830 that Ellie Zumwalt, 589 00:30:21,830 --> 00:30:25,420 recovering from injuries suffered in the latest attack on local families, 590 00:30:25,420 --> 00:30:27,960 is going to speak to the public within an hour. 591 00:30:27,960 --> 00:30:30,250 We don't know what this unexpected statement will be, 592 00:30:30,250 --> 00:30:32,210 but concern is rising as the hours pass 593 00:30:32,210 --> 00:30:34,380 with no word on her abducted daughter. 594 00:30:34,670 --> 00:30:36,420 Come on, Penelope, think. 595 00:30:36,420 --> 00:30:38,670 Patrick Sorenson didn't just vanish into thin air. 596 00:30:38,670 --> 00:30:41,120 There's got to be some way that he... 597 00:30:48,290 --> 00:30:54,290 Oh, yes, there might be some Thomas Alva Edison in me yet. 598 00:30:54,290 --> 00:30:55,420 What do you got, Garcia? 599 00:30:55,420 --> 00:30:58,250 What I have got is Betty Cordray of Wichita, Kansas, 600 00:30:58,250 --> 00:30:59,710 which I know makes no sense, 601 00:30:59,710 --> 00:31:01,330 but actually, Betty Cordray is not Betty Cordray, 602 00:31:01,330 --> 00:31:03,790 she's Betty Sorenson of long-lost fame. 603 00:31:03,790 --> 00:31:05,170 The mother who abandoned Patrick. 604 00:31:05,170 --> 00:31:07,120 None other. HOTCH: Is she still in the area? 605 00:31:07,120 --> 00:31:09,420 No. She died six weeks ago of kidney failure, 606 00:31:09,420 --> 00:31:10,580 and then when the paperwork started, 607 00:31:10,580 --> 00:31:12,000 you know, the paperwork that happens when you die, 608 00:31:12,000 --> 00:31:15,670 her real identity was revealed and Patrick was called as her next of kin. 609 00:31:15,670 --> 00:31:16,830 That must have been the trigger. 610 00:31:16,830 --> 00:31:18,580 That was when he dropped off the map in New York. 611 00:31:18,580 --> 00:31:21,330 Yeah, and if he was holding out hope for answers from that mother one day, 612 00:31:21,330 --> 00:31:22,500 that hope was suddenly gone. 613 00:31:22,500 --> 00:31:25,080 Garcia, did Betty Sorenson own any property in the Wichita area? 614 00:31:25,580 --> 00:31:27,290 Nope, she lived in a studio apartment. 615 00:31:27,290 --> 00:31:29,670 And after she died, was she buried or cremated? 616 00:31:29,670 --> 00:31:32,210 Er... Neither. She was held in the morgue, 617 00:31:32,210 --> 00:31:34,420 Patrick was called to identify her body but he never showed up. 618 00:31:34,420 --> 00:31:36,000 I guess she's still there? 619 00:31:36,290 --> 00:31:37,710 All right, I'll check it out. 620 00:31:39,210 --> 00:31:40,500 We're recording. 621 00:31:42,080 --> 00:31:44,250 This is a message for my child. 622 00:31:44,790 --> 00:31:48,790 If you can hear me, sweetheart, please listen carefully. 623 00:31:48,790 --> 00:31:50,750 There's something I need to tell you. 624 00:31:50,750 --> 00:31:52,290 I've been a bad mother, 625 00:31:53,670 --> 00:31:56,460 and I did a terrible thing to let this happen to you. 626 00:31:58,830 --> 00:32:00,120 It's all my fault. 627 00:32:02,580 --> 00:32:04,290 You deserve better than this. 628 00:32:04,830 --> 00:32:07,210 You deserve so much more. 629 00:32:09,620 --> 00:32:11,170 Even though I know you're brave, 630 00:32:11,790 --> 00:32:14,540 And you're not crying, 631 00:32:14,540 --> 00:32:16,420 you need to know I cried for you. 632 00:32:20,750 --> 00:32:22,500 You're so much stronger than I am. 633 00:32:22,500 --> 00:32:24,380 Stronger than I am. 634 00:32:25,670 --> 00:32:27,250 Honey, if you come home safely now, 635 00:32:27,250 --> 00:32:30,790 I promise I will love you and hold you 636 00:32:30,790 --> 00:32:34,120 and never let any more harm come to you. 637 00:32:34,120 --> 00:32:37,710 If you can hear me now, please call as soon as you can. 638 00:32:37,710 --> 00:32:39,210 You know how to reach me. 639 00:32:39,500 --> 00:32:43,830 I promise I will explain to you, once and for all, why I did what I did. 640 00:32:54,380 --> 00:32:56,420 -Okay, it's over. You did great. - 641 00:32:56,420 --> 00:32:57,580 You did great. 642 00:33:01,250 --> 00:33:04,540 We'll keep bodies on ice for as long as three or four months. 643 00:33:04,540 --> 00:33:07,830 If nobody claims them by then, they get buried on the city's dime. 644 00:33:07,830 --> 00:33:09,710 And Mrs. Sorenson's son never showed up? 645 00:33:10,000 --> 00:33:12,120 No, ma'am. We tried to track him down, but... 646 00:33:12,880 --> 00:33:15,920 This is it. Pretty sad. 647 00:33:15,920 --> 00:33:18,120 You live your life, 648 00:33:18,120 --> 00:33:21,290 and you end up like unclaimed baggage. 649 00:33:26,080 --> 00:33:29,460 Hotch, we solved the mystery of the bone fragments in the hourglass. 650 00:33:31,830 --> 00:33:33,710 Patrick was going to have that reunion with his mother, 651 00:33:33,710 --> 00:33:34,750 one way or the other. 652 00:33:48,540 --> 00:33:52,000 Patrick Sorenson has to be holed up nearby, but where? 653 00:33:52,000 --> 00:33:53,880 Someplace secluded, that's for sure. 654 00:33:53,880 --> 00:33:57,580 Hauling a corpse through the front door would tend to perk up the neighbors. 655 00:33:59,580 --> 00:34:02,170 Well, if there was an 11-hour clock on Josie Zumwalt, 656 00:34:03,040 --> 00:34:04,210 the bell just rang. 657 00:34:12,170 --> 00:34:14,120 Don't hurt me. Please. 658 00:34:14,120 --> 00:34:15,210 Please. 659 00:34:16,380 --> 00:34:17,620 Call her. 660 00:34:18,500 --> 00:34:19,670 What? 661 00:34:19,670 --> 00:34:21,210 Your mother. 662 00:34:32,380 --> 00:34:35,620 -Hello Is that you? 663 00:34:35,620 --> 00:34:37,330 Are you all right, sweetheart? 664 00:34:38,500 --> 00:34:39,790 I want to come home, Mum. 665 00:34:39,790 --> 00:34:41,960 Keep it going. Keep it going. 666 00:34:41,960 --> 00:34:44,120 You will. You will, soon. 667 00:34:44,540 --> 00:34:48,580 But first I need to explain to you why I wasn't there to protect you. 668 00:34:48,580 --> 00:34:50,120 What are you talking about? 669 00:34:50,120 --> 00:34:51,580 It wasn't your fault that... 670 00:34:51,580 --> 00:34:52,880 Yes. Yes, it was. 671 00:34:52,880 --> 00:34:56,540 I need to explain to you why I did the things I did. 672 00:34:56,540 --> 00:34:57,790 I have an addiction, 673 00:34:57,790 --> 00:35:00,540 and it kept me from being the mother I should have been for you. 674 00:35:00,540 --> 00:35:01,920 An addiction? 675 00:35:01,920 --> 00:35:03,380 Why... Why are you... 676 00:35:03,380 --> 00:35:05,210 No, don't interrupt me, please. 677 00:35:05,580 --> 00:35:08,500 You just need to listen. Listen carefully. 678 00:35:10,580 --> 00:35:12,210 I know you're brave. 679 00:35:12,880 --> 00:35:15,250 I know you don't cry. 680 00:35:15,250 --> 00:35:16,830 But you need to come home. 681 00:35:16,830 --> 00:35:19,040 Come back to our house. 682 00:35:19,920 --> 00:35:21,620 He's not gonna let me. 683 00:35:21,620 --> 00:35:24,540 You have to come back to me! Do you hear me, Josie? 684 00:35:24,540 --> 00:35:26,750 Josie! Josie? 685 00:35:27,960 --> 00:35:29,000 Don't! 686 00:35:29,710 --> 00:35:32,460 No! Please! I don't want to be in here! 687 00:35:32,460 --> 00:35:35,170 No! Please! No! 688 00:35:35,170 --> 00:35:37,380 I just want to go home! 689 00:35:37,380 --> 00:35:38,620 -Please! -Lies. Lies. 690 00:35:38,620 --> 00:35:39,920 Lies! 691 00:35:43,210 --> 00:35:44,830 I said her name. 692 00:35:46,040 --> 00:35:48,170 I forgot. 693 00:35:48,170 --> 00:35:49,620 It's all right. 694 00:35:49,620 --> 00:35:51,580 Garcia, were you able to trace it? 695 00:35:51,580 --> 00:35:52,750 No. I was so close. 696 00:35:52,750 --> 00:35:54,330 But I have the cell tower it pinged off of. 697 00:35:54,330 --> 00:35:55,920 I just sent that to your phones. 698 00:35:57,080 --> 00:35:58,540 What's this area like, Sergeant? 699 00:35:58,540 --> 00:36:00,380 Mostly blue-collar residential. 700 00:36:00,380 --> 00:36:02,670 What about that area? It looks pretty secluded. 701 00:36:02,670 --> 00:36:05,170 That's where the old railroad spur line used to come into town. 702 00:36:05,170 --> 00:36:08,080 Mostly just abandoned structures out there now. 703 00:36:08,080 --> 00:36:09,290 We're on it. 704 00:36:22,120 --> 00:36:23,290 There. 705 00:36:26,080 --> 00:36:27,170 Grey sedan. 706 00:36:27,580 --> 00:36:28,830 New York plates. 707 00:36:33,880 --> 00:36:35,540 I've been a bad mother. 708 00:36:37,040 --> 00:36:39,330 I did a terrible thing to let this happen to you. 709 00:36:41,170 --> 00:36:42,670 It's all my fault. 710 00:36:45,170 --> 00:36:46,670 I have an addiction. 711 00:36:48,880 --> 00:36:50,880 You're so much stronger than I am. 712 00:37:00,420 --> 00:37:02,710 Time's up, Patrick! Drop the weapon! 713 00:37:04,000 --> 00:37:05,210 - - 714 00:37:37,540 --> 00:37:39,040 Okay, the bet's to you, General. 715 00:37:39,920 --> 00:37:41,710 All right, I see you 716 00:37:41,960 --> 00:37:43,500 and raise you 10 bucks. 717 00:37:43,500 --> 00:37:45,080 Oh, hell, no. I'm out. 718 00:37:45,080 --> 00:37:46,960 All right, that General's out. 719 00:37:46,960 --> 00:37:48,290 And the host makes three. 720 00:37:48,290 --> 00:37:50,830 Okay, I'm really trying to figure out which one of you all is bluffing. 721 00:37:50,830 --> 00:37:51,960 The retired Marine General 722 00:37:51,960 --> 00:37:54,920 or Mr. Rock-and-Roll Hall-of-Fame over here. 723 00:37:54,920 --> 00:37:56,960 This hand's too good to waste on a bluff. 724 00:37:58,170 --> 00:38:00,580 Is that the lyric to one of your songs, Joe? 725 00:38:01,960 --> 00:38:04,540 All right, I think both of you all are bluffing. 726 00:38:04,540 --> 00:38:05,670 So here's what I'm gonna do. 727 00:38:05,670 --> 00:38:07,290 I'm gonna see your 10 728 00:38:07,290 --> 00:38:09,420 Ooh. 729 00:38:09,420 --> 00:38:11,750 -Boom. What you think about that? -Step up. 730 00:38:12,120 --> 00:38:16,080 "Never interrupt an enemy when he's making a mistake." 731 00:38:16,080 --> 00:38:18,170 Ooh! -Sun Tzu, Art of War. 732 00:38:18,170 --> 00:38:22,120 A book, I believe, both of these generals may be familiar with. 733 00:38:22,120 --> 00:38:24,170 Okay, it's on you, Joe. 734 00:38:25,830 --> 00:38:27,540 Okay, okay. 735 00:38:27,920 --> 00:38:29,790 -That's pretty good. That's pretty good. -Full house. 736 00:38:30,040 --> 00:38:31,460 Whoa! 737 00:38:31,460 --> 00:38:32,670 Marines have landed. 738 00:38:32,670 --> 00:38:35,040 Okay. Okay, I don't know if you're ready for what I got right here. 739 00:38:35,040 --> 00:38:36,250 Oh, I think we're ready. 740 00:38:36,250 --> 00:38:38,040 Because in the words of Mr. Withers, 741 00:38:39,580 --> 00:38:42,170 -"Ain't no sunshine in these cards." - 742 00:38:42,620 --> 00:38:44,210 No, man! 743 00:38:44,210 --> 00:38:45,960 All right, all right, all right. 744 00:38:45,960 --> 00:38:47,960 No. No, wait. We agreed 745 00:38:47,960 --> 00:38:52,420 25% of every pot goes to the baby Morgan tuition fund. 746 00:38:52,420 --> 00:38:53,750 Much appreciated. 747 00:38:53,750 --> 00:38:56,290 Wait a minute. Wait a minute. Where is this child going to school, 748 00:38:56,290 --> 00:38:57,580 Harvard and Yale? 749 00:38:58,790 --> 00:39:02,040 Hey, listen, I really appreciate you letting me rob you for the night, 750 00:39:02,040 --> 00:39:04,500 but, um, I got to get up out of here. 751 00:39:04,500 --> 00:39:05,620 Come on. MAN 2: Come on. 752 00:39:05,620 --> 00:39:09,170 For what? You get 25% out of each pot just for sitting there. 753 00:39:09,170 --> 00:39:10,500 Okay, look here, Pops... 754 00:39:10,500 --> 00:39:12,000 -Said the weasel. - 755 00:39:12,960 --> 00:39:15,620 Okay, okay, I clearly cannot compete at this table, 756 00:39:15,620 --> 00:39:17,920 but, look, I got to go hang out with wifey. 757 00:39:17,920 --> 00:39:19,330 We're taking those Lamaze lessons. 758 00:39:19,330 --> 00:39:21,790 Lamaze. Is that where they do the breathing to ease the pain? 759 00:39:21,790 --> 00:39:23,170 Yeah, it actually works. 760 00:39:23,170 --> 00:39:26,080 You know, you breathe fast and then slow, you know, like... 761 00:39:27,290 --> 00:39:29,210 I don't know, like a... Like a dog or something. 762 00:39:29,210 --> 00:39:32,120 I wouldn't touch that line with a road crew tour bus. 763 00:39:32,120 --> 00:39:33,620 - -Do you remember everything 764 00:39:33,620 --> 00:39:35,000 you've ever touched? I'm just saying. 765 00:39:36,120 --> 00:39:38,460 Gentlemen, seriously, this has been a pleasure. 766 00:39:38,460 --> 00:39:40,250 Don't hurt yourselves tonight, all right? 767 00:39:40,250 --> 00:39:42,460 -All right, Morgan, take care of yourself. -All right. Later. 768 00:39:42,460 --> 00:39:45,330 All right, everybody in. Come on. Come on, let's go. 769 00:39:45,330 --> 00:39:47,210 I don't need to talk back... 770 00:39:50,040 --> 00:39:52,580 "Lucky I'm sane after all I've been through. 771 00:39:53,670 --> 00:39:56,120 "Life's been good to me so far." 772 00:39:56,120 --> 00:39:57,380 Joe Walsh. 773 00:39:58,750 --> 00:39:59,920 Hey. 774 00:40:00,710 --> 00:40:01,750 Hey, beautiful. 775 00:40:02,250 --> 00:40:04,080 How was the poker game? 776 00:40:04,080 --> 00:40:05,120 Mmm... Ah. 777 00:40:05,670 --> 00:40:07,330 Broke even. 778 00:40:07,330 --> 00:40:13,000 But this little one chilling inside your beautiful belly didn't do so badly. 779 00:40:14,040 --> 00:40:16,670 -Whatever that means. -Don't worry about it. 780 00:40:16,670 --> 00:40:19,790 There's, er, one more thing. 781 00:40:20,290 --> 00:40:23,120 Garcia, she asked me about a week ago, 782 00:40:23,120 --> 00:40:24,880 who the godparents were gonna be, 783 00:40:24,880 --> 00:40:30,420 as in, "Hello, like, I'm right here, like, right in front of you." 784 00:40:30,830 --> 00:40:32,000 She'll be wonderful, 785 00:40:32,000 --> 00:40:35,670 but I have a few folks on my side of the aisle lobbying for the same position. 786 00:40:36,000 --> 00:40:39,250 Oh, Lord. So what are we doing, god-parenting by committee? 787 00:40:39,250 --> 00:40:40,880 May have to be. 788 00:40:43,040 --> 00:40:44,380 Derek! 789 00:40:44,750 --> 00:40:46,830 TO BE CONTINUED... 60279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.