Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,040
Previously on Criminal Minds.
-
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,290
Don't tell me you got another case.
3
00:00:11,290 --> 00:00:12,830
No, no, no. Baby, I'm coming home.
4
00:00:12,830 --> 00:00:15,330
-I swear, I'm coming home.
-Good. Me, too.
5
00:00:17,210 --> 00:00:18,580
No!-What's wrong?
6
00:00:18,830 --> 00:00:21,330
- -Derek, are you there?
7
00:00:21,830 --> 00:00:23,380
What's wrong?
8
00:01:42,250 --> 00:01:43,290
Wake him up.
9
00:01:45,290 --> 00:01:46,330
He is awake.
10
00:01:50,420 --> 00:01:51,460
What's he doing?
11
00:01:59,750 --> 00:02:03,000
He's dissociating himself from the pain
he knows we're going to inflict.
12
00:02:04,000 --> 00:02:05,080
Outstanding.
13
00:02:23,880 --> 00:02:25,500
Hello, hello, hello!
14
00:02:25,500 --> 00:02:27,620
-Daddy! Daddy!
-Daddy's home!
15
00:02:27,620 --> 00:02:29,000
Daddy's home!
-What?
16
00:02:29,000 --> 00:02:30,670
-Daddy!
-Wow, yes!
17
00:02:30,670 --> 00:02:33,000
Yes, yes, Daddy is home!
18
00:02:33,000 --> 00:02:34,670
Daddy is home.
19
00:02:34,670 --> 00:02:37,620
Look at you, my beautiful babies.
My beautiful babies!
20
00:02:37,620 --> 00:02:39,120
Oh, my...
21
00:02:40,960 --> 00:02:42,920
Good.
22
00:02:42,920 --> 00:02:44,750
Oh, wow, what do you got?
23
00:02:46,380 --> 00:02:48,500
-Did you make this all by yourself?
-Mmm-hmm.
24
00:02:48,500 --> 00:02:51,330
For me? Oh, it's so good.
25
00:02:51,330 --> 00:02:52,830
It's so good.
26
00:02:53,580 --> 00:02:54,750
You're late.
27
00:02:55,620 --> 00:02:56,880
Daddy's in trouble.
28
00:02:56,880 --> 00:03:00,710
So you know what? It's time for dinner.
Gotta go wash 'em up. Go, go, go, go!
29
00:03:00,710 --> 00:03:01,960
You promised.
30
00:03:04,920 --> 00:03:06,670
Baby, it was work.
31
00:03:07,380 --> 00:03:08,540
You promised.
32
00:03:08,540 --> 00:03:12,500
Hey. Come on, now. Work is work.
33
00:03:12,500 --> 00:03:14,460
And work makes all of this work.
34
00:03:14,460 --> 00:03:17,000
Yeah, it works because
I put in a 10-hour shift
35
00:03:17,000 --> 00:03:19,210
and made it home to do
two sets of homework,
36
00:03:19,210 --> 00:03:21,120
give two baths, and cook for four.
37
00:03:21,120 --> 00:03:24,670
Woman, do you know how much I love you?
38
00:03:25,330 --> 00:03:28,000
How much I appreciate
everything that you do?
39
00:03:29,170 --> 00:03:30,670
How much?
40
00:03:30,670 --> 00:03:32,040
This much.
41
00:03:44,040 --> 00:03:45,120
Baby.
42
00:03:45,880 --> 00:03:47,290
What is it?
43
00:04:25,880 --> 00:04:26,960
Daddy's home.
44
00:04:33,290 --> 00:04:34,750
You're late.
45
00:04:35,380 --> 00:04:37,210
-Huh?
-You promised.
46
00:04:37,210 --> 00:04:39,460
You want to make it work, make this work.
47
00:04:39,460 --> 00:04:42,000
It works because I put in a 10-hour shift,
48
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
made it home to do two sets of homework,
49
00:04:44,000 --> 00:04:46,710
-give two baths, and cook for seven.
-Word.
50
00:04:46,710 --> 00:04:48,880
You say you'll be home for dinner,
be home for dinner.
51
00:04:48,880 --> 00:04:50,000
She was waiting on you, Derek.
52
00:04:50,000 --> 00:04:52,290
-Get home for dinner, Derek.
-Keep your word, Derek.
53
00:04:52,290 --> 00:04:54,620
Where are you
54
00:04:54,620 --> 00:04:56,040
I'm trying.
55
00:04:56,380 --> 00:04:57,920
I'm trying.
56
00:04:59,380 --> 00:05:00,790
I'm trying.
57
00:05:01,580 --> 00:05:04,210
Problem is, you're goin'
in the wrong direction.
58
00:05:29,210 --> 00:05:30,500
Can't avoid me forever.
59
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
Do I know you?
60
00:05:39,920 --> 00:05:42,380
Come on. Let's go.
61
00:05:44,040 --> 00:05:46,420
I'm not going anywhere with you.
62
00:05:47,040 --> 00:05:49,210
We're not going anywhere bad.
63
00:05:49,920 --> 00:05:51,170
But we are going.
64
00:05:57,460 --> 00:05:58,750
Come on.
65
00:06:05,670 --> 00:06:07,500
His heart rate's back to baseline.
66
00:06:08,170 --> 00:06:09,210
Start a fire.
67
00:06:27,500 --> 00:06:29,080
Okay.
68
00:06:30,540 --> 00:06:31,880
I get it.
69
00:06:33,290 --> 00:06:34,620
I get it.
70
00:06:35,040 --> 00:06:38,380
You, this. This is all in my head, right?
71
00:06:38,380 --> 00:06:40,170
So I can survive what they're doing to me.
72
00:06:43,210 --> 00:06:44,580
Who are you?
73
00:06:46,170 --> 00:06:47,210
You want a hint?
74
00:07:11,000 --> 00:07:12,210
Dad?
75
00:07:50,250 --> 00:07:51,960
-What did you find?
-No sign of him.
76
00:07:51,960 --> 00:07:53,620
But they left this in his car
at the parking lot.
77
00:07:53,620 --> 00:07:54,750
Could Savannah tell us anything?
78
00:07:54,750 --> 00:07:56,790
She says she thought
she heard three attackers,
79
00:07:56,790 --> 00:07:59,250
and that Morgan sounded drugged
before they cut off the call.
80
00:07:59,250 --> 00:08:01,880
Then it's a coordinated, planned attack,
most likely professional.
81
00:08:01,880 --> 00:08:03,710
We did just take down
a network of online hitmen,
82
00:08:03,710 --> 00:08:05,290
but if this is blowback, why Morgan?
83
00:08:05,290 --> 00:08:07,460
Well, we have to assume
that we're all targeted.
84
00:08:07,460 --> 00:08:09,420
I've put protective details
on each of our families,
85
00:08:09,420 --> 00:08:10,670
but I want Savannah to stay here.
86
00:08:10,670 --> 00:08:12,080
How is she?
87
00:08:12,920 --> 00:08:14,710
She's being brave.
88
00:08:14,710 --> 00:08:16,120
And you know
what the worst part is?
89
00:08:16,380 --> 00:08:18,580
What?
-I live with a profiler.
90
00:08:18,580 --> 00:08:22,250
So I know things I shouldn't.
91
00:08:23,830 --> 00:08:28,000
Like if they... They wanted him dead,
he'd already be dead.
92
00:08:28,000 --> 00:08:29,040
Right?
93
00:08:30,120 --> 00:08:31,250
That's right.
94
00:08:31,250 --> 00:08:32,620
- -
95
00:08:34,080 --> 00:08:35,120
Garcia needs us.
96
00:08:37,920 --> 00:08:41,880
You can stay here.
Whatever we find out, we'll tell you.
97
00:08:55,670 --> 00:08:59,620
I know wherever you are, you can hear me.
98
00:09:01,620 --> 00:09:05,460
This is white phosphorus.
99
00:09:07,170 --> 00:09:10,920
Fortunately for you,
there's a high ignition point.
100
00:09:11,250 --> 00:09:13,880
So, uh, we have a few minutes.
101
00:09:15,670 --> 00:09:17,580
It's good to see you, son.
102
00:09:18,790 --> 00:09:20,830
Don't tell me you're not happy to see me.
103
00:09:21,880 --> 00:09:25,620
Yes. Of course I'm happy to see you.
104
00:09:26,290 --> 00:09:28,250
I just can't pretend
that I don't know what this is.
105
00:09:28,250 --> 00:09:30,380
That I'm just a figment
of your imagination?
106
00:09:30,380 --> 00:09:33,080
-Yeah.
-Maybe I'm here
107
00:09:33,080 --> 00:09:36,380
because you're gonna die,
and I'll make it less scary.
108
00:09:37,040 --> 00:09:40,210
Or maybe I'm here to help you hang on.
109
00:09:40,210 --> 00:09:43,120
Or maybe I'm a cop and you're a profiler,
110
00:09:43,120 --> 00:09:46,290
and I can help you understand
how you got here.
111
00:09:46,290 --> 00:09:51,120
I don't know how I got here.
I don't recognize those men.
112
00:09:51,120 --> 00:09:55,250
When you start a case,
what's the first thing you look at?
113
00:09:55,790 --> 00:09:57,250
Victimology.
114
00:09:58,210 --> 00:09:59,920
Who's the victim?
115
00:10:00,420 --> 00:10:02,460
-Me.
-Hmm.
116
00:10:02,460 --> 00:10:05,040
We start there.
But here's the trick.
117
00:10:06,420 --> 00:10:11,460
You want to make sense of this.
So you gotta start from the beginning.
118
00:10:11,920 --> 00:10:13,380
You gotta go way back.
119
00:10:13,620 --> 00:10:17,040
-Where do we start?
-November 7, 1985.
120
00:10:20,290 --> 00:10:22,790
- -This is the block Derek was taken from.
121
00:10:22,790 --> 00:10:24,670
That blue dot is him.
122
00:10:24,670 --> 00:10:27,540
23, we lose him.
123
00:10:27,540 --> 00:10:30,250
So I checked all the other
cell signals in the area.
124
00:10:30,250 --> 00:10:33,500
They're all legit, aside from one
that I was only able to find
125
00:10:33,500 --> 00:10:35,880
thanks to some technology no one
outside this room needs to know about.
126
00:10:35,880 --> 00:10:37,580
-What is that?
-An encrypted signal, most likely
127
00:10:37,580 --> 00:10:38,710
bouncing off a satellite.
128
00:10:38,710 --> 00:10:40,960
I know we're thinking this would be tied
to our darknet investigation,
129
00:10:40,960 --> 00:10:42,830
but satellite encryption
is much higher-end technology
130
00:10:42,830 --> 00:10:43,960
than most online crime.
131
00:10:43,960 --> 00:10:45,830
That's true,
but the hitmen are still our best lead.
132
00:10:45,830 --> 00:10:48,790
We need to exhaust that
before we move on to other theories.
133
00:10:48,790 --> 00:10:52,040
JJ, you and Garcia will take
an armed agent to Savannah's house
134
00:10:52,040 --> 00:10:53,880
and get her to pack a bag.
135
00:10:53,880 --> 00:10:55,790
Yes, sir. Absolutely. But why me?
136
00:10:55,790 --> 00:10:57,420
Because while she gathers her things,
137
00:10:57,420 --> 00:10:59,000
we're going to see
if they were under surveillance.
138
00:10:59,000 --> 00:11:01,880
Whoever's behind this has been
planning this for weeks, if not months.
139
00:11:01,880 --> 00:11:04,210
We have no time to catch up. Let's move.
140
00:11:10,210 --> 00:11:12,880
He's gonna be okay.
141
00:11:13,210 --> 00:11:15,290
He's gonna be okay. He's gonna be okay.
142
00:11:15,290 --> 00:11:17,210
He's gonna be okay.
143
00:11:17,210 --> 00:11:19,080
Penelope, he's gonna be okay.
144
00:11:19,710 --> 00:11:21,040
He's gonna be okay, he's gonna be okay,
145
00:11:21,040 --> 00:11:22,750
he's gonna be okay, he's gonna be okay.
146
00:11:23,960 --> 00:11:25,460
This isn't the first time
I've done this.
147
00:11:28,290 --> 00:11:30,080
But it will be the most
that I've enjoyed it.
148
00:11:39,500 --> 00:11:41,210
How am I supposed to do this, Pop?
149
00:11:42,420 --> 00:11:45,790
You know how.
You do it with witnesses all the time.
150
00:11:45,790 --> 00:11:48,290
Cognitive interview.
151
00:11:48,290 --> 00:11:49,880
That's the one.
152
00:11:50,750 --> 00:11:54,540
Oh, man. You know how many
knuckleheads I could have put away
153
00:11:54,540 --> 00:11:56,710
if I had your training?
154
00:11:57,420 --> 00:12:01,120
The question is,
can you apply that training to yourself?
155
00:12:02,960 --> 00:12:06,000
Go ahead, Derek. Do it.
156
00:12:15,330 --> 00:12:17,170
It was November 7th.
157
00:12:17,710 --> 00:12:20,040
I was in the fifth grade
and I started throwing up
158
00:12:20,040 --> 00:12:22,000
in the middle of math class.
159
00:12:22,000 --> 00:12:25,540
Mom was at work, so you had to pick me up.
160
00:12:25,540 --> 00:12:28,380
You were mad.
You thought I was faking.
161
00:12:28,380 --> 00:12:31,790
Can you blame me?
You faked out of school before.
162
00:12:31,790 --> 00:12:34,710
You take that state capitals test?
163
00:12:34,710 --> 00:12:37,330
-Yeah.
-How'd you do?
164
00:12:37,790 --> 00:12:40,000
Got 'em all, I think.
165
00:12:40,540 --> 00:12:43,750
Mmm-hmm. What's the capital of Nevada?
166
00:12:43,750 --> 00:12:47,120
-Carson City.
-Oh. So close.
167
00:12:47,120 --> 00:12:49,580
-It's Las Vegas.
-Nuh-uh.
168
00:12:49,580 --> 00:12:52,830
The judges have spoken.
It is Las Vegas.
169
00:12:54,040 --> 00:12:55,750
It's Carson City.
170
00:12:58,290 --> 00:13:01,040
-You want anything from the store
171
00:13:01,920 --> 00:13:03,290
One Gatorade coming up.
172
00:13:06,380 --> 00:13:07,750
Dad, stop!
173
00:13:10,540 --> 00:13:13,830
This is 99-60.
We got a 212 at Marquette and Racine.
174
00:13:14,620 --> 00:13:16,710
You stay here. Keep your head down.
175
00:13:23,750 --> 00:13:24,920
Dad!
176
00:13:32,000 --> 00:13:33,250
Dad!
177
00:13:37,750 --> 00:13:40,790
I'll be okay. I'll be okay.
178
00:13:40,790 --> 00:13:43,000
Dad! No!
179
00:13:43,000 --> 00:13:45,330
I'll be okay.
- No!
180
00:13:47,620 --> 00:13:49,460
Only you weren't okay.
181
00:13:50,290 --> 00:13:53,380
Nothing was okay after that.
182
00:13:53,830 --> 00:13:57,670
You had to accept something
no one should have to accept.
183
00:13:58,500 --> 00:14:00,670
Especially at 10 years old.
184
00:14:01,920 --> 00:14:04,880
Which is that dads die.
185
00:14:07,830 --> 00:14:09,250
My death...
186
00:14:11,330 --> 00:14:12,580
Whose fault was it?
187
00:14:12,580 --> 00:14:14,210
The man who pulled the trigger.
188
00:14:14,210 --> 00:14:15,620
Yeah, him.
189
00:14:17,790 --> 00:14:18,920
But who else?
190
00:14:23,540 --> 00:14:25,330
Who do you blame?
191
00:14:29,880 --> 00:14:30,960
You.
192
00:14:33,460 --> 00:14:34,960
I blame you.
193
00:14:34,960 --> 00:14:38,080
If you want to be angry at me,
then be angry.
194
00:14:39,500 --> 00:14:40,540
I can take it.
195
00:14:40,830 --> 00:14:42,380
I'm not angry.
196
00:14:42,670 --> 00:14:44,670
-I never was.
-No?
197
00:14:45,120 --> 00:14:47,080
I blamed you for making me believe.
198
00:14:47,460 --> 00:14:48,580
Believe what?
199
00:14:53,210 --> 00:14:56,000
"'If I were to be made a knight,'
said Arthur,
200
00:14:56,710 --> 00:14:58,670
"'I should pray to God to let me encounter
201
00:14:58,670 --> 00:15:02,210
"'all the evil in the world
in my own person,
202
00:15:02,580 --> 00:15:05,580
"'so that if I conquered,
there would be none left.
203
00:15:06,080 --> 00:15:10,830
"'And if I were defeated,
I would be the one to suffer for it.'"
204
00:15:11,750 --> 00:15:14,120
It's getting late.
Your mama's gonna kill me.
205
00:15:14,120 --> 00:15:16,120
Oh, but it's just getting good.
206
00:15:16,420 --> 00:15:19,790
Wait till Lancelot shows up.
Then it really gets good.
207
00:15:19,790 --> 00:15:22,540
You're kind of like a knight,
aren't you, Dad?
208
00:15:22,540 --> 00:15:25,460
Eh. Never been on a horse before.
209
00:15:25,460 --> 00:15:28,960
But I have saved a damsel
in distress or two.
210
00:15:28,960 --> 00:15:30,170
Night.
211
00:15:30,790 --> 00:15:32,960
Are you protected by God like they were?
212
00:15:33,670 --> 00:15:36,120
Come on, now. Of course I am.
213
00:15:36,580 --> 00:15:38,380
Everyone with a badge is.
214
00:15:38,380 --> 00:15:40,210
Now go to sleep.
215
00:15:42,540 --> 00:15:44,500
That's why I told you
to stop the car.
216
00:15:54,250 --> 00:15:57,170
I thought if you helped that lady,
you'd be protected.
217
00:15:57,170 --> 00:15:59,040
I would have done it anyway.
218
00:15:59,040 --> 00:16:01,330
That's why I wasn't mad at you back then.
219
00:16:02,040 --> 00:16:05,210
But it's also when I had to start
figuring things out for myself.
220
00:16:05,210 --> 00:16:06,540
Like God.
221
00:16:07,500 --> 00:16:12,290
He doesn't stop bullets, Pop.
And he damn sure doesn't stop bad men.
222
00:16:12,710 --> 00:16:14,620
I'd have to do that myself.
223
00:16:17,540 --> 00:16:18,670
Fire in the hole!
224
00:16:31,670 --> 00:16:33,250
It's burning.
225
00:16:33,580 --> 00:16:36,380
Pop, it's burning!
226
00:16:37,920 --> 00:16:40,000
Son, listen to me.
227
00:16:40,000 --> 00:16:43,460
The man who's doing this
wants to break you.
228
00:16:43,920 --> 00:16:47,380
You hold out. He'll make a mistake.
229
00:16:49,000 --> 00:16:50,790
Will you stay
with me through this?
230
00:16:50,790 --> 00:16:51,960
Yes.
231
00:16:51,960 --> 00:16:54,210
-You promise?
-Yes.
232
00:16:56,960 --> 00:16:59,500
His heart rate's going back down.
233
00:17:00,460 --> 00:17:02,250
That's impossible.
234
00:17:05,290 --> 00:17:06,750
Cut him loose.
235
00:17:06,750 --> 00:17:07,880
Why?
236
00:17:08,710 --> 00:17:09,750
I want him naked.
237
00:17:19,500 --> 00:17:21,040
Wait for it.
238
00:17:23,000 --> 00:17:24,460
Wait for it.
239
00:17:25,540 --> 00:17:26,670
Now.
240
00:18:18,250 --> 00:18:19,290
Thanks.
241
00:18:20,290 --> 00:18:23,670
Hey, so I just talked to your neighbors.
They didn't see anything,
242
00:18:23,670 --> 00:18:26,120
and I didn't find
anything forensic outside.
243
00:18:26,120 --> 00:18:28,710
So, they weren't peeping on us
through our windows?
244
00:18:30,290 --> 00:18:31,880
Thank God for that, I guess.
245
00:18:33,920 --> 00:18:36,080
That leaves you, Penelope.
246
00:18:36,080 --> 00:18:39,540
I'm finishing my diagnostic now.
I think I have something.
247
00:18:40,710 --> 00:18:42,170
Do you have a wireless router on your DVR?
248
00:18:42,750 --> 00:18:44,830
-Uh, I think so.
-Okay.
249
00:18:44,830 --> 00:18:47,040
They used it as their back door.
And the encrypted phone call,
250
00:18:47,040 --> 00:18:49,380
this is the hacking version
of that same thing, and...
251
00:18:49,830 --> 00:18:52,120
Oh, man,
they were all up in your business.
252
00:18:52,120 --> 00:18:53,500
Was it the same UnSubs?
253
00:18:53,500 --> 00:18:56,830
My money says yes, but what's weird
is they used an intranet.
254
00:18:56,830 --> 00:18:58,170
What is that?
255
00:18:58,170 --> 00:18:59,920
An intranet is a private closed system.
256
00:19:00,620 --> 00:19:03,040
But here's a portal to a public page.
257
00:19:11,960 --> 00:19:15,170
Will someone explain why
the CIA would abduct Derek?
258
00:19:15,420 --> 00:19:18,120
Hey, Bob, it's Jennifer.
I need a big favor.
259
00:20:37,830 --> 00:20:40,040
-Who are you?
-
260
00:20:40,040 --> 00:20:43,710
Solomon-Comma-Edgar-Hector-Bravo-Kilo...
261
00:20:43,710 --> 00:20:45,380
Why are you doing this to me?
262
00:20:45,380 --> 00:20:48,380
Solomon-Comma-Edgar-Hector...
263
00:20:50,080 --> 00:20:51,960
Why are you doing this to me?
264
00:20:51,960 --> 00:20:54,040
You're a job. An assignment.
265
00:20:55,330 --> 00:20:58,460
They told me to bring you here
and hurt you.
266
00:20:58,460 --> 00:21:00,790
I do... I do as I'm told.
267
00:21:01,040 --> 00:21:02,330
Where's your backup?
268
00:21:02,330 --> 00:21:05,080
No backup. Just...
269
00:21:05,080 --> 00:21:07,080
Just cleanup. Just cleanup.
270
00:21:07,080 --> 00:21:08,460
When are they coming?
271
00:21:08,460 --> 00:21:09,540
12 hours.
272
00:21:09,830 --> 00:21:11,710
Isolation was the whole point,
273
00:21:12,170 --> 00:21:13,750
so no one would ever find you.
274
00:21:14,210 --> 00:21:15,380
Look for yourself.
275
00:21:17,710 --> 00:21:18,960
We're stranded.
276
00:22:31,330 --> 00:22:34,460
Good thing you know someone
with a PhD in chemistry.
277
00:22:34,830 --> 00:22:36,000
A couple years back,
278
00:22:36,000 --> 00:22:39,080
when our troops encountered
white phosphorus in Iraq,
279
00:22:39,080 --> 00:22:42,170
Reid took it upon himself to find a cure.
280
00:22:42,170 --> 00:22:44,920
The kid wouldn't shut up
about copper sulphate.
281
00:22:44,920 --> 00:22:49,000
Maybe you should thank him
the next time you see him.
282
00:22:51,710 --> 00:22:54,210
Am I ever going to see him again?
283
00:22:54,580 --> 00:22:57,000
I don't know. That's up to you.
284
00:22:57,380 --> 00:23:01,540
Just like your boss said,
you don't have enough for a profile yet.
285
00:23:03,250 --> 00:23:05,290
Why are we back here?
286
00:23:05,290 --> 00:23:09,170
You've been here before.
When you were 15 years old.
287
00:23:11,620 --> 00:23:14,620
If I visited this place when I was 15,
I would remember that.
288
00:23:14,620 --> 00:23:18,080
Because you didn't visit it, you built it.
289
00:23:20,330 --> 00:23:22,120
What was going on at 15?
290
00:23:22,120 --> 00:23:23,960
I don't want to talk about that.
291
00:23:25,210 --> 00:23:26,330
We have to.
292
00:23:29,170 --> 00:23:33,580
The man who did that to you
was a pillar in the community.
293
00:23:33,580 --> 00:23:35,670
I met him before I died.
294
00:23:36,120 --> 00:23:37,880
I was fooled, too.
295
00:23:51,000 --> 00:23:52,710
I was just a kid.
296
00:23:56,880 --> 00:23:59,000
I didn't know what to do.
297
00:24:01,670 --> 00:24:02,960
So I did nothing.
298
00:24:02,960 --> 00:24:04,290
That's not true.
299
00:24:06,080 --> 00:24:07,380
You survived.
300
00:24:08,420 --> 00:24:10,710
You created this space,
301
00:24:10,710 --> 00:24:13,420
the space in your head
that monster couldn't get to.
302
00:24:13,920 --> 00:24:16,000
But that place never went away.
303
00:24:16,960 --> 00:24:19,620
It was still here for you
when you needed it.
304
00:24:20,500 --> 00:24:21,710
Like now.
305
00:24:25,830 --> 00:24:27,210
Are you ashamed of me?
306
00:24:29,830 --> 00:24:32,620
I should have fought more, like...
307
00:24:33,500 --> 00:24:35,080
You would have.
308
00:24:35,540 --> 00:24:36,620
No.
309
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
I'm not ashamed of you.
310
00:24:41,000 --> 00:24:42,120
I'm proud.
311
00:24:42,120 --> 00:24:43,330
Proud?
312
00:24:45,420 --> 00:24:47,290
How can you be proud?
313
00:24:47,290 --> 00:24:50,250
Because you turned your pain
into your greatest asset.
314
00:24:51,710 --> 00:24:53,210
And I saw it.
315
00:24:53,790 --> 00:24:56,330
You became the man of the house.
316
00:24:56,880 --> 00:25:00,000
You took care of your sisters
and your mother.
317
00:25:00,750 --> 00:25:02,790
And that's why you're good at what you do.
318
00:25:07,210 --> 00:25:09,960
My contact at the Agency told me
the guys who took Derek
319
00:25:09,960 --> 00:25:12,790
are freelance contractors
and not on our side.
320
00:25:12,790 --> 00:25:15,750
-So they're ex-spooks?
-Mostly foreign, a few domestic.
321
00:25:15,750 --> 00:25:17,000
These guys have figured out
how to piggyback
322
00:25:17,000 --> 00:25:19,380
on existing infrastructure
to hide their tracks.
323
00:25:19,380 --> 00:25:21,790
My contact thinks it might be this group.
324
00:25:21,790 --> 00:25:23,670
It's hard to stamp out
who might be
325
00:25:23,670 --> 00:25:25,330
hitching a ride on their computer traffic.
326
00:25:25,330 --> 00:25:27,120
Fortunately, one of the CIA versions of me
327
00:25:27,120 --> 00:25:29,040
is trying to crack
their encryption signatures.
328
00:25:29,040 --> 00:25:30,330
What do we know about them so far?
329
00:25:30,330 --> 00:25:33,500
A six-man team.
They do dirty work for the highest bidder.
330
00:25:33,500 --> 00:25:36,460
-What kind of dirty work?
-From what we can tell, disappearances.
331
00:25:36,460 --> 00:25:39,710
If you need someone politically
inconvenient to disappear,
332
00:25:39,710 --> 00:25:41,420
these guys make that happen.
333
00:25:41,420 --> 00:25:43,380
When you're in the field,
what do you rely on?
334
00:25:43,830 --> 00:25:46,120
My training. Instinct.
335
00:25:46,120 --> 00:25:47,170
And?
336
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
My team! The one I really need isn't here.
337
00:25:54,250 --> 00:25:55,620
Hey, there.
338
00:25:57,420 --> 00:26:00,500
What? All you had to do was ask.
339
00:26:01,790 --> 00:26:03,670
Hold on. Oops.
340
00:26:03,670 --> 00:26:04,750
Hi.
341
00:26:08,290 --> 00:26:09,380
Let's go.
342
00:26:10,210 --> 00:26:13,420
He was giving me a name
and a serial number.
343
00:26:13,420 --> 00:26:14,540
Military training.
344
00:26:14,880 --> 00:26:17,290
Yeah, but that combination
of letters and numbers
345
00:26:17,290 --> 00:26:18,710
isn't in my database.
346
00:26:18,710 --> 00:26:20,250
My database being your brain.
347
00:26:20,250 --> 00:26:21,620
No rank. There was no rank.
348
00:26:21,620 --> 00:26:23,170
He doesn't have rank.
349
00:26:23,170 --> 00:26:24,500
Not anymore. He's out.
350
00:26:24,500 --> 00:26:26,540
That's not enough.
I need more. Give me more.
351
00:26:33,620 --> 00:26:35,670
Garcia, can you zoom in
on the tattoo on his forearm?
352
00:26:35,670 --> 00:26:36,830
Yeah.
353
00:26:37,120 --> 00:26:39,880
Morgan's in more trouble than we thought.
354
00:26:41,460 --> 00:26:42,790
"Who dares wins."
355
00:26:43,750 --> 00:26:45,040
"Who dares wins."
356
00:26:45,040 --> 00:26:47,330
That's the motto
of the British Special Air Service.
357
00:26:47,330 --> 00:26:51,750
Which my system/your drunken night
hanging out with Scotland Yard
358
00:26:51,750 --> 00:26:53,120
is now filling me in on.
359
00:26:53,120 --> 00:26:56,040
The SAS designed
the first survival course,
360
00:26:56,040 --> 00:26:59,380
which our military used as
the basis for SERE school.
361
00:26:59,380 --> 00:27:00,960
That in turn evolved into...
362
00:27:00,960 --> 00:27:02,710
Enhanced interrogation techniques.
363
00:27:05,580 --> 00:27:06,830
They're torturers, Pop.
364
00:27:07,080 --> 00:27:08,120
And they're coming back.
365
00:27:08,670 --> 00:27:10,080
Listen...
366
00:27:10,080 --> 00:27:11,790
I'm telling you, they're all dead.
367
00:27:14,670 --> 00:27:16,380
I need an exfil now.
368
00:27:19,080 --> 00:27:20,420
Just get me out of here.
369
00:27:20,790 --> 00:27:22,250
No, no, now.
370
00:27:23,710 --> 00:27:25,290
No, you listen.
371
00:27:26,420 --> 00:27:28,420
Just get me out of here. We're done.
372
00:27:28,420 --> 00:27:31,040
You son of a bitch. You got a phone?
373
00:27:32,880 --> 00:27:34,380
He's still... God, he's coming.
374
00:27:42,380 --> 00:27:45,250
I need that phone. Give me the phone!
375
00:27:48,580 --> 00:27:50,750
No! No, don't do that!
376
00:27:50,750 --> 00:27:52,880
No! No! Don't do that!
377
00:27:53,710 --> 00:27:55,500
I just told you not to do that!
378
00:28:05,210 --> 00:28:07,540
It won't work now. The phone is useless.
379
00:28:07,540 --> 00:28:09,500
Whatever you swallowed,
you can throw back up.
380
00:28:17,500 --> 00:28:19,380
Why are you doing this to me?
381
00:28:20,670 --> 00:28:22,670
Why are you doing this to me?
382
00:28:23,580 --> 00:28:24,620
Why?
383
00:29:08,710 --> 00:29:10,290
Not like this!
384
00:29:10,290 --> 00:29:12,210
No, not like this.
385
00:29:13,290 --> 00:29:15,120
Not like what?
386
00:29:17,290 --> 00:29:19,420
You get to decide, do you?
387
00:29:20,330 --> 00:29:23,750
No. But I'm not doing this.
388
00:29:24,420 --> 00:29:29,040
I'm not buying it in some house
in the middle of nowhere.
389
00:29:30,250 --> 00:29:34,040
Well, you, you let me know when you're
done with your temper tantrum.
390
00:29:48,210 --> 00:29:49,750
That's a Dominican, right?
391
00:29:50,080 --> 00:29:51,380
Yeah.
392
00:29:51,380 --> 00:29:53,380
We had a Day of the Dead thing at work.
393
00:29:56,830 --> 00:29:58,620
I put that in there for you.
394
00:29:59,250 --> 00:30:00,460
I got it.
395
00:30:08,380 --> 00:30:09,710
I'm back, Pop.
396
00:30:09,710 --> 00:30:12,000
Good. Think like a profiler.
397
00:30:13,000 --> 00:30:15,500
Your team will find this farmhouse.
398
00:30:15,500 --> 00:30:17,250
That's inevitable.
399
00:30:18,000 --> 00:30:21,170
But what will they find
when they walk in the door?
400
00:30:25,960 --> 00:30:27,210
FBI!
401
00:30:28,920 --> 00:30:30,170
Morgan?
402
00:30:32,540 --> 00:30:33,580
Spence.
403
00:30:58,380 --> 00:31:00,120
Does anyone want to say anything?
404
00:31:04,790 --> 00:31:05,960
I do.
405
00:31:06,750 --> 00:31:07,920
I do.
406
00:31:11,670 --> 00:31:13,670
Hotch. Hotch.
407
00:31:14,920 --> 00:31:17,460
You've kept this team together, man.
I know that.
408
00:31:17,460 --> 00:31:19,290
I want to thank you.
409
00:31:20,580 --> 00:31:21,790
JJ.
410
00:31:21,790 --> 00:31:23,580
JJ, you're one of the best people I know.
411
00:31:23,580 --> 00:31:25,080
No, JJ, wait.
412
00:31:26,290 --> 00:31:27,830
Rossi. Kid.
413
00:31:28,170 --> 00:31:31,460
You've inspired me so much.
I never got to tell you that.
414
00:31:43,290 --> 00:31:46,540
Baby girl, please stay with me.
415
00:31:48,750 --> 00:31:52,460
No. No, please.
Please, don't, don't leave me.
416
00:32:04,620 --> 00:32:09,420
Stop that right now.
You're letting your fear take over.
417
00:32:09,420 --> 00:32:10,540
I'm so tired.
418
00:32:10,540 --> 00:32:13,120
You skipped over the most important part.
419
00:32:13,120 --> 00:32:15,960
When your team comes through that door,
420
00:32:16,500 --> 00:32:17,830
what are they gonna see?
421
00:32:17,830 --> 00:32:20,040
Me, on the floor,
422
00:32:21,290 --> 00:32:23,380
with a useless phone in my hand.
423
00:32:27,960 --> 00:32:29,120
Wait.
424
00:32:29,580 --> 00:32:32,120
If I press redial,
one of those guys is gonna answer.
425
00:32:32,750 --> 00:32:34,790
Mmm-hmm. Exactly.
426
00:32:34,790 --> 00:32:35,960
You see it now?
427
00:32:35,960 --> 00:32:38,380
Yes, I... I see it.
428
00:32:40,210 --> 00:32:41,540
I may have a line on him.
429
00:32:41,540 --> 00:32:43,380
I just got notification from Fort Eustis.
430
00:32:43,380 --> 00:32:46,670
That encrypted sat phone,
it became active again
431
00:32:46,670 --> 00:32:48,920
and we managed to pin down
one side to here.
432
00:32:48,920 --> 00:32:51,080
It is a 20-mile radius of woods
in Virginia.
433
00:32:51,080 --> 00:32:52,710
The other side was to a contractor
434
00:32:52,710 --> 00:32:54,750
who didn't even bother
not to use his own cell phone.
435
00:32:54,750 --> 00:32:56,620
Arrogant. He thinks we can't find him.
436
00:32:56,620 --> 00:32:57,790
And he would be wrong.
437
00:32:57,790 --> 00:33:01,750
He being John Bradley,
not SAS as we had suspected.
438
00:33:01,750 --> 00:33:04,420
Bradley and Mr. Who Dares Wins
439
00:33:04,420 --> 00:33:06,580
tried to become SAS,
but they couldn't cut it.
440
00:33:06,580 --> 00:33:08,000
Not to mention people who are SAS
441
00:33:08,000 --> 00:33:11,620
don't get tattoos saying SAS
because SAS is covert. That is the point.
442
00:33:11,620 --> 00:33:14,120
But apparently people who are
dishonorably discharged
443
00:33:14,120 --> 00:33:16,250
from the British Royal Marines
do get that tattoo.
444
00:33:16,250 --> 00:33:17,670
Your last ping has him
in Derek's direction.
445
00:33:17,670 --> 00:33:18,880
He's probably on his way to him now.
446
00:33:18,880 --> 00:33:21,420
We've got helos on the roof
standing by for immediate transport.
447
00:33:21,420 --> 00:33:22,920
Any way we can narrow down the search?
448
00:33:22,920 --> 00:33:25,290
Yes. Their encryption algorithms are dust.
449
00:33:25,290 --> 00:33:27,620
If and when that sat phone
connects, I've got him.
450
00:33:27,620 --> 00:33:29,250
- -
451
00:33:31,540 --> 00:33:32,830
Hello?
452
00:33:32,830 --> 00:33:35,500
Sir, it just went live.
453
00:33:36,330 --> 00:33:37,540
Solomon, is that you, mate?
454
00:33:39,000 --> 00:33:42,620
No. It's Agent Morgan, isn't it?
455
00:33:43,000 --> 00:33:44,380
Is this the cleanup crew?
456
00:33:44,380 --> 00:33:45,880
That's me.
457
00:33:47,960 --> 00:33:49,620
Well, you got a whole
hell of a lot of cleaning up
458
00:33:49,620 --> 00:33:50,880
to do when you get here.
459
00:34:02,620 --> 00:34:04,580
- -That's funny to you.
460
00:34:04,580 --> 00:34:07,750
Yeah, what's funny is you trying
to keep me on the line.
461
00:34:17,920 --> 00:34:22,620
Even if your team finds you,
all they're gonna find is a corpse,
462
00:34:22,620 --> 00:34:25,330
-because I'm closer.-That's tough talk.
463
00:34:30,710 --> 00:34:32,500
How are you feeling right now?
464
00:34:33,920 --> 00:34:35,750
Not so good, I bet.
465
00:34:36,710 --> 00:34:41,670
So, yeah, I'll be seeing you real soon.
466
00:34:49,290 --> 00:34:51,210
Son. Son?
467
00:34:51,210 --> 00:34:52,380
Wait.
468
00:34:54,380 --> 00:34:57,040
Come on. What else is there?
469
00:34:57,500 --> 00:34:59,040
How did you get here, Derek?
470
00:34:59,460 --> 00:35:02,380
They kidnapped me from the grocery store.
471
00:35:05,080 --> 00:35:07,120
I was buying food for dinner.
472
00:35:07,120 --> 00:35:08,420
For who?
473
00:35:10,080 --> 00:35:11,250
Savannah.
474
00:35:24,460 --> 00:35:26,120
Do you love her?
475
00:35:27,330 --> 00:35:29,880
Yes, I do.
476
00:35:30,170 --> 00:35:32,670
There's the moment when you realize
you love a woman,
477
00:35:32,670 --> 00:35:36,080
and the moment you realize
you're gonna marry her.
478
00:35:36,080 --> 00:35:37,710
I want to hear about the second one.
479
00:35:43,080 --> 00:35:45,330
It was the end of last year.
480
00:35:48,540 --> 00:35:50,960
I'd gotten in late from a case.
481
00:35:52,620 --> 00:35:54,040
It was a bad one.
482
00:35:54,790 --> 00:35:56,830
She found me downstairs.
483
00:35:58,210 --> 00:35:59,670
She didn't have to ask.
484
00:36:01,420 --> 00:36:04,960
We just sat there till the sun came up.
485
00:36:08,380 --> 00:36:09,710
No words.
486
00:36:14,290 --> 00:36:16,420
You were getting food from the store.
487
00:36:17,420 --> 00:36:19,620
-Does she cook a lot?
-No.
488
00:36:20,920 --> 00:36:22,830
She can't cook worth a damn.
489
00:36:24,170 --> 00:36:26,750
I know dinner's ready
when the smoke alarm goes off.
490
00:36:27,460 --> 00:36:28,920
She knows it, too.
491
00:36:28,920 --> 00:36:31,210
She hates her cooking
almost as much as I hate eating it.
492
00:36:31,210 --> 00:36:34,420
Must have been important, then,
her wanting you home for a meal.
493
00:36:35,580 --> 00:36:37,540
She said she wanted to tell me something.
494
00:36:38,040 --> 00:36:40,210
-Something bad?
-No. It...
495
00:36:43,120 --> 00:36:45,500
She said it was something good.
496
00:36:45,500 --> 00:36:47,620
I just want
to tell you I'm happy.
497
00:36:48,420 --> 00:36:50,170
And maybe I'll show you how happy
498
00:36:50,170 --> 00:36:51,880
-when I get home.-
499
00:36:52,500 --> 00:36:55,960
Okay, okay, I like the way that sounds.
500
00:36:58,540 --> 00:37:00,580
I think it was something wonderful, Pop.
501
00:37:02,040 --> 00:37:03,080
Yeah?
502
00:37:04,580 --> 00:37:06,170
She's pregnant.
503
00:37:07,540 --> 00:37:11,460
What are you gonna do, son
504
00:37:17,620 --> 00:37:19,080
Hello, Agent Morgan.
505
00:37:23,080 --> 00:37:24,960
You were an expensive job, mate.
506
00:37:25,830 --> 00:37:30,380
After what you did here,
I'll finish you for free.
507
00:37:37,000 --> 00:37:39,750
That's it
508
00:37:51,540 --> 00:37:52,670
Pop!
509
00:37:53,420 --> 00:37:54,620
Dad!
510
00:37:56,120 --> 00:37:57,250
Pop!
511
00:38:00,830 --> 00:38:03,920
You said you were gonna
stay with me through this!
512
00:38:05,000 --> 00:38:06,500
Where are you?
513
00:38:08,330 --> 00:38:09,420
Right here, son.
514
00:38:10,290 --> 00:38:11,670
-Wakey.
-
515
00:38:13,290 --> 00:38:14,460
Wake up.
516
00:38:25,580 --> 00:38:26,750
It's time to die.
517
00:38:29,080 --> 00:38:30,120
Not yet.
518
00:38:34,750 --> 00:38:35,830
Get medical in here.
519
00:38:54,620 --> 00:38:55,920
Dad...
520
00:38:55,920 --> 00:38:57,790
What is it, Morgan
521
00:38:59,790 --> 00:39:01,170
I'm scared, Pop.
522
00:39:08,540 --> 00:39:10,460
I can't feel anything.
523
00:39:14,080 --> 00:39:15,580
Pop, I'm scared.
524
00:39:15,580 --> 00:39:17,040
- -
525
00:39:24,170 --> 00:39:25,710
Dying is easy.
526
00:39:27,750 --> 00:39:29,620
You know what's hard?
527
00:39:30,620 --> 00:39:32,080
Not being there for your son.
528
00:39:35,040 --> 00:39:37,830
I want to. I do.
529
00:39:38,620 --> 00:39:40,750
I want to be there for my family.
530
00:39:41,750 --> 00:39:44,380
Savannah, Mom, my sisters.
531
00:39:45,960 --> 00:39:47,330
All of them, Pop.
532
00:39:52,120 --> 00:39:53,920
But what if I'm not strong enough?
533
00:39:54,290 --> 00:39:57,500
That's why I walked you
through those moments,
534
00:39:57,500 --> 00:40:00,420
so you could see what I've seen
for 30 years.
535
00:40:02,000 --> 00:40:03,920
You are strong enough.
536
00:40:05,290 --> 00:40:07,920
You've always been strong enough.
537
00:40:10,960 --> 00:40:12,170
Pop.
538
00:40:13,580 --> 00:40:15,580
I love you, son.
539
00:40:16,540 --> 00:40:18,420
More than you will ever know.
540
00:40:21,500 --> 00:40:23,250
Now go be a dad.
541
00:40:54,040 --> 00:40:55,120
Hi.
542
00:40:56,040 --> 00:40:57,080
How long?
543
00:40:58,710 --> 00:40:59,750
Three days.
544
00:41:01,040 --> 00:41:02,080
Thank you.
545
00:41:16,500 --> 00:41:18,040
Savannah.
546
00:41:18,040 --> 00:41:19,170
Yeah?
547
00:41:20,420 --> 00:41:21,750
I'm sorry.
548
00:41:22,460 --> 00:41:23,500
For what?
549
00:41:24,040 --> 00:41:25,460
I was late for dinner.
550
00:41:27,460 --> 00:41:28,750
It's okay.
551
00:41:30,880 --> 00:41:32,540
-You made it.
-No.
552
00:41:33,330 --> 00:41:35,250
The next time you ask,
553
00:41:36,420 --> 00:41:38,210
I will not be late for you.
554
00:41:41,960 --> 00:41:43,080
Or our son.
555
00:41:46,460 --> 00:41:47,620
How did you know?
556
00:41:47,620 --> 00:41:49,000
I figured it out.
557
00:41:54,330 --> 00:41:57,380
Then I guess
I should probably tell you
558
00:41:57,380 --> 00:41:59,420
that I don't know if it's a boy.
559
00:41:59,420 --> 00:42:00,500
It could be a girl.
560
00:42:01,420 --> 00:42:04,670
Do you know how much I love you?
561
00:42:06,920 --> 00:42:10,040
How much I appreciate
everything that you do?
562
00:42:13,330 --> 00:42:14,960
Will you marry me?
563
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
- -Yes.
564
00:42:19,420 --> 00:42:20,540
Yes.
39377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.