All language subtitles for Criminal.Minds.S11E15.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,420 --> 00:00:20,670 You okay? 2 00:00:23,040 --> 00:00:24,210 Yeah, I'm okay. 3 00:00:25,040 --> 00:00:26,290 No, you're not. 4 00:00:30,920 --> 00:00:33,290 It's Savannah. 5 00:00:34,290 --> 00:00:35,710 She wants to meet for dinner tonight 6 00:00:37,040 --> 00:00:38,540 because we need to talk. 7 00:00:38,880 --> 00:00:41,920 Oh. Madonna. 8 00:00:42,170 --> 00:00:43,500 Yeah, trust me. 9 00:00:44,250 --> 00:00:46,920 I've gotten this text enough times in the past to know it ain't good. 10 00:00:48,380 --> 00:00:51,080 Hey, look. All I know is Savannah is a wonderful woman, 11 00:00:51,540 --> 00:00:53,000 and you two love each other. 12 00:00:53,330 --> 00:00:55,380 -You're gonna be fine. -Yeah? 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,920 No. You're probably completely screwed, 14 00:00:58,920 --> 00:01:00,210 but good luck anyway. 15 00:01:01,210 --> 00:01:04,080 -Good luck with what? -Nothing. Nothing. 16 00:01:04,750 --> 00:01:06,380 Savannah says they need to talk. 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,620 -Uh-oh. -Okay, you know what? 18 00:01:08,620 --> 00:01:10,790 Both of you, thank you. You guys are so helpful. 19 00:01:10,790 --> 00:01:12,620 Okay, okay. Here's me being helpful. 20 00:01:12,620 --> 00:01:15,330 Uh, the good news is that your "we need to talk" talk 21 00:01:15,330 --> 00:01:17,920 with your fabulous lady love is gonna have to wait, but... 22 00:01:17,920 --> 00:01:20,460 Let me guess. The bad news is we got ourselves a case. 23 00:01:20,460 --> 00:01:22,790 Yeah, and it's real bad. So, saddle up, cowboys, 24 00:01:22,790 --> 00:01:25,040 'cause Hotch says you need to get leaving ASAP. 25 00:01:26,040 --> 00:01:28,920 So, you have a little reprieve for now, 26 00:01:29,380 --> 00:01:32,170 but take it from me, short of faking a heart attack, 27 00:01:32,750 --> 00:01:35,210 there's no way to avoid the inevitable. 28 00:01:42,620 --> 00:01:44,040 Los Angeles, here we come again. 29 00:01:44,040 --> 00:01:46,380 Earlier this morning, Isabella Jayne was found 30 00:01:46,380 --> 00:01:48,380 in her home in Atwater Village. 31 00:01:48,380 --> 00:01:51,290 This comes on the heels of Gertrude Smiles being discovered 32 00:01:51,290 --> 00:01:54,420 in her house in Eagle Rock five miles away. 33 00:01:54,420 --> 00:01:57,830 Both women had been wrapped up and left in their bedrooms, 34 00:01:58,330 --> 00:02:00,880 Gertrude in a rug, Isabella in her own sheets. 35 00:02:00,880 --> 00:02:03,920 Prelim M.E. report says that both victims died of asphyxiation. 36 00:02:03,920 --> 00:02:05,580 Were there any other signs of physical trauma? 37 00:02:05,580 --> 00:02:06,710 None. 38 00:02:06,710 --> 00:02:08,250 So suffocating them gets him off. 39 00:02:08,250 --> 00:02:10,670 We've seen erotic asphyxiation before, but this is different. 40 00:02:10,670 --> 00:02:12,920 I mean, he's completely encapsulating these women. 41 00:02:12,920 --> 00:02:15,380 It sounds like remorse. Maybe the UnSub knew his victims. 42 00:02:15,380 --> 00:02:18,210 Both of them are single. It's possible he's romantically involved with them. 43 00:02:18,210 --> 00:02:20,960 Or they're surrogates for someone he feels guilty about killing. 44 00:02:20,960 --> 00:02:23,380 Whatever the reason, there's something about wrapping them 45 00:02:23,380 --> 00:02:24,830 that's important to him. 46 00:02:24,830 --> 00:02:26,250 There's no sign of burglary of forced entry. 47 00:02:26,250 --> 00:02:27,710 Somehow he's talking his way in. 48 00:02:27,710 --> 00:02:29,500 So they knew him or he used a ruse. 49 00:02:29,500 --> 00:02:31,250 Baby girl, any connection jump up? 50 00:02:31,250 --> 00:02:33,000 Nothing yet, but I'm still digging. 51 00:02:33,000 --> 00:02:35,210 My gut says ruse. Charm and harm. 52 00:02:35,210 --> 00:02:37,290 He smooth talks women to gain their trust, 53 00:02:37,290 --> 00:02:39,000 and then when they let down their guard, 54 00:02:39,000 --> 00:02:40,120 he turns on them. 55 00:02:40,120 --> 00:02:42,500 Well, two victims in two days. Whatever he's doing works. 56 00:02:42,500 --> 00:02:44,580 It could turn into a spree. Wheels up in 30. 57 00:02:55,830 --> 00:02:57,250 -Yes? -Good morning, ma'am. 58 00:02:57,250 --> 00:02:59,420 Sorry to bother you, but we're investigating 59 00:02:59,420 --> 00:03:01,040 an incident in the neighborhood. 60 00:03:01,040 --> 00:03:02,540 I'm not sure if you're aware, 61 00:03:02,540 --> 00:03:04,960 but there was a home invasion yesterday about a block over. 62 00:03:05,710 --> 00:03:07,380 Oh, my gosh, is everyone okay? 63 00:03:07,620 --> 00:03:09,750 Well, unfortunately, a woman was killed. 64 00:03:10,080 --> 00:03:12,290 We're hoping with the cooperation of the community, 65 00:03:12,290 --> 00:03:14,080 we can get him before he strikes again. 66 00:03:14,080 --> 00:03:15,210 Of course. 67 00:03:15,210 --> 00:03:17,120 Do you have a few minutes to answer some questions? 68 00:03:17,120 --> 00:03:18,920 I'm not even sure how I can help. 69 00:03:18,920 --> 00:03:21,960 Well, ma'am, it's possible that you saw something, 70 00:03:22,380 --> 00:03:24,080 you don't realize its significance. 71 00:03:24,500 --> 00:03:26,080 But if now's not a good time... 72 00:03:28,330 --> 00:03:30,380 It's fine. Please come in. 73 00:03:33,830 --> 00:03:35,960 -You're not allergic to cats, are you? -No. 74 00:03:36,210 --> 00:03:38,750 I have two. They're somewhere around here. 75 00:03:39,670 --> 00:03:42,330 A single woman with cats. I sound like a cliché. 76 00:03:42,330 --> 00:03:44,120 -No, not at all. -Please have a seat. 77 00:03:44,540 --> 00:03:46,920 -Can I get your name? -Patricia Brannon. 78 00:03:47,460 --> 00:03:50,380 B-r-a-n-n-o-n. 79 00:03:51,080 --> 00:03:52,920 Ms Brannon, over the last few days, 80 00:03:52,920 --> 00:03:54,330 have you noticed anyone in the neighborhood 81 00:03:54,330 --> 00:03:56,210 who looked, uh, like he didn't belong? 82 00:03:57,210 --> 00:03:59,170 -Not that I recall. -Okay. 83 00:03:59,170 --> 00:04:03,250 Maybe a suspicious-looking vehicle parked on the street? 84 00:04:04,040 --> 00:04:05,290 Now that you mention it, 85 00:04:05,290 --> 00:04:08,040 there was a van parked down the block for the longest time. 86 00:04:08,040 --> 00:04:10,790 -Could that be something 87 00:04:13,170 --> 00:04:15,080 All-City Cable. 88 00:04:19,670 --> 00:04:22,250 I'm sorry, could I get you something? 89 00:04:22,250 --> 00:04:24,670 Water, coffee, lemonade? 90 00:04:24,670 --> 00:04:26,250 Yeah, yeah, water would be great. 91 00:04:26,580 --> 00:04:27,830 Sure. 92 00:05:42,580 --> 00:05:44,620 "The darkness always lies." 93 00:05:45,330 --> 00:05:46,710 Anthony Liccione. 94 00:05:47,460 --> 00:05:50,040 Well, it doesn't appear the UnSub has a particular type. 95 00:05:50,040 --> 00:05:53,420 Gertrude was 29 and blonde. Isabella was 40 and brunette. 96 00:05:53,420 --> 00:05:56,000 And Garcia found no personal connection between the victims. 97 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Both led low-risk lifestyles. 98 00:05:58,000 --> 00:06:00,120 Isabella worked from home doing medical billing. 99 00:06:00,120 --> 00:06:02,500 Gertrude was a marketing exec for a toy company. 100 00:06:02,500 --> 00:06:05,080 Both victims were also home alone during the day when they let him in. 101 00:06:05,080 --> 00:06:06,460 Rather than type, it may have been the women's 102 00:06:06,460 --> 00:06:07,920 circumstances that were important to him. 103 00:06:07,920 --> 00:06:09,170 You know, the wrapping of the victims 104 00:06:09,170 --> 00:06:11,000 and the fact that they were both found in the bedroom 105 00:06:11,000 --> 00:06:13,380 could indicate some sort of sexual or power dominance fetish, 106 00:06:13,380 --> 00:06:14,620 like claustrophilia. 107 00:06:14,620 --> 00:06:17,120 But don't most claustrophiliacs want to experience it for themselves? 108 00:06:17,460 --> 00:06:18,790 Well, if the UnSub was into that, 109 00:06:18,790 --> 00:06:21,170 he could be projecting his own fetish onto his victims. 110 00:06:21,170 --> 00:06:23,210 - -Sir, the LA division just reached out. 111 00:06:23,210 --> 00:06:24,710 There's been another woman found dead, 112 00:06:24,710 --> 00:06:26,460 wrapped head to toe in a bed sheet, 113 00:06:26,460 --> 00:06:27,620 this time in her kitchen. 114 00:06:27,620 --> 00:06:29,290 Three victims in two days. 115 00:06:29,290 --> 00:06:32,250 As predicted, we officially have a spree killer on our hands. 116 00:06:32,250 --> 00:06:35,080 And officially the LAPD has handed over the investigation. 117 00:06:35,080 --> 00:06:38,080 The motivation for spree killers is typically personal and retaliatory 118 00:06:38,080 --> 00:06:39,460 with an ultimate goal in mind. 119 00:06:39,460 --> 00:06:41,210 Christopher Dorner's motivation was payback 120 00:06:41,210 --> 00:06:43,000 for being fired by the LAPD. 121 00:06:43,000 --> 00:06:45,080 He set out to murder cops and their families. 122 00:06:45,080 --> 00:06:47,330 He killed a police officer and a sheriff's deputy, 123 00:06:47,330 --> 00:06:49,750 after killing two family members of another cop. 124 00:06:49,750 --> 00:06:52,290 So what's driving our UnSub 125 00:06:52,290 --> 00:06:54,080 The answer's in his behavior. 126 00:06:54,080 --> 00:06:55,880 Garcia, let Agent Colfax know we're on the way. 127 00:06:55,880 --> 00:06:57,120 Yes, sir. 128 00:06:57,120 --> 00:06:59,460 Dave, when we land, you and Morgan go to the latest crime scene. 129 00:06:59,460 --> 00:07:01,420 Reid, you go the M.E., and JJ and I will get set up 130 00:07:01,420 --> 00:07:03,000 at the field office. 131 00:07:04,670 --> 00:07:07,500 LOS ANGELES F.B.I. FIELD OFFICE 132 00:07:09,250 --> 00:07:10,580 -Aaron Hotchner. -Natalie. 133 00:07:10,580 --> 00:07:11,880 I didn't think you'd be back here so soon. 134 00:07:11,880 --> 00:07:13,620 Neither did we. This is Agent Jareau. 135 00:07:13,620 --> 00:07:15,080 Hey. Welcome. 136 00:07:15,080 --> 00:07:16,670 What do we know about the latest victim? 137 00:07:16,670 --> 00:07:19,960 Patricia Brannon, 48, lived alone in Silver Lake. 138 00:07:19,960 --> 00:07:22,330 She worked nights at an animal hospital as a veterinary tech. 139 00:07:22,330 --> 00:07:23,500 Who found her? 140 00:07:23,500 --> 00:07:26,540 Super in her apartment complex. Came by to fix a leak. 141 00:07:26,540 --> 00:07:28,710 Huh. The first two victims lived in private homes. 142 00:07:28,710 --> 00:07:30,880 Yeah, it's a bold move to kill in an apartment complex. 143 00:07:30,880 --> 00:07:32,830 Easier to be seen or heard by neighbors. 144 00:07:32,830 --> 00:07:34,580 He'll keep taking greater risks. 145 00:07:34,580 --> 00:07:36,460 He needs to surpass the rush of the last kill. 146 00:07:36,460 --> 00:07:39,120 I had my people pull the criminal records of men in LA 147 00:07:39,120 --> 00:07:40,620 with MOs involving bondage. 148 00:07:40,620 --> 00:07:42,380 Any potential candidates who could be our UnSub? 149 00:07:42,380 --> 00:07:44,000 Yeah, three had relevant priors. 150 00:07:44,000 --> 00:07:45,120 And where are they? 151 00:07:45,120 --> 00:07:47,620 I picked up two of them but had to let them go. Alibis checked out. 152 00:07:47,620 --> 00:07:49,080 And the third? 153 00:07:49,080 --> 00:07:52,250 William Snyder. History of B&E and sexual violence against women. 154 00:07:52,960 --> 00:07:54,170 He's still in the wind. 155 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 So, how did he know which apartment to go to? 156 00:07:58,540 --> 00:08:02,080 He must follow them. Their parking spaces 157 00:08:02,080 --> 00:08:03,920 and mailboxes may be marked. 158 00:08:04,790 --> 00:08:07,330 Well, there's no security guards to announce visitors. 159 00:08:07,960 --> 00:08:10,290 The buzzer panel has names and apartment numbers on it. 160 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Well, let's just hope those work. 161 00:08:16,960 --> 00:08:18,540 He could have just pushed all the buttons, 162 00:08:18,540 --> 00:08:19,880 hope somebody let him in. 163 00:08:20,670 --> 00:08:22,120 Or... 164 00:08:23,790 --> 00:08:25,670 He just walked right in. 165 00:08:28,210 --> 00:08:29,670 Thanks again, ma'am, for your time. 166 00:08:30,080 --> 00:08:31,290 Of course. 167 00:08:34,330 --> 00:08:36,290 Well, this complex is pretty small. 168 00:08:37,460 --> 00:08:39,620 And all the front doors face the courtyard, 169 00:08:39,620 --> 00:08:42,500 yet nobody heard or saw anything when Patricia Brannon was killed. 170 00:08:42,920 --> 00:08:45,330 It means he's organized, criminally sophisticated, 171 00:08:45,330 --> 00:08:46,540 no amateur. 172 00:08:46,540 --> 00:08:49,120 He gets in and out without detection. 173 00:08:49,880 --> 00:08:51,880 We should send the camera footage back to the office 174 00:08:51,880 --> 00:08:53,120 so Hotch can review it. 175 00:08:53,790 --> 00:08:55,580 Hey, this might be our lucky day. 176 00:08:59,750 --> 00:09:00,960 When we unwrapped the victim 177 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 I noted obvious signs of asphyxia. 178 00:09:02,960 --> 00:09:04,330 Petechial hemorrhage, 179 00:09:04,330 --> 00:09:06,750 cyanosis in the nail beds, pretty clear that's the COD. 180 00:09:06,750 --> 00:09:08,380 -She was wrapped in this? -Mmm-hmm. 181 00:09:10,710 --> 00:09:13,460 Look, bite marks. She attempted to chew through the material 182 00:09:13,460 --> 00:09:15,330 to get some air, which means she was wrapped pre-mortem. 183 00:09:15,330 --> 00:09:16,750 Yes, like the other victims. 184 00:09:16,750 --> 00:09:18,670 There was also a tear in the upper frenulum. 185 00:09:18,670 --> 00:09:20,790 The skin around her nose and mouth appears white, 186 00:09:20,790 --> 00:09:23,000 so he must have pressed down with his hand to smother her. 187 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 -Any sign of sexual assault? -None. Same as the first two. 188 00:09:25,790 --> 00:09:28,330 So, smothering is either his MO or his ritual. 189 00:09:28,330 --> 00:09:29,580 What kind of ritual? 190 00:09:30,120 --> 00:09:31,670 Right now only he knows. 191 00:09:34,960 --> 00:09:36,120 Hey. 192 00:09:36,120 --> 00:09:39,080 Uh, did you track down that sex offender William Snyder yet? 193 00:09:39,080 --> 00:09:41,080 -Yeah, it's a dead end. -How so? 194 00:09:41,080 --> 00:09:43,750 Highway patrol locked him up 48 hours ago for a DUI. 195 00:09:44,080 --> 00:09:45,670 Case just hit the system. 196 00:09:47,710 --> 00:09:49,420 The security footage on Patricia Brannon's 197 00:09:49,420 --> 00:09:50,750 apartment complex is up. 198 00:09:55,210 --> 00:09:56,880 That must be him. 199 00:09:57,710 --> 00:09:59,080 He's dressed like a professional. 200 00:10:00,670 --> 00:10:02,880 We put a height scale overlay on the image, 201 00:10:02,880 --> 00:10:05,040 but because of the angle, it's not exact. 202 00:10:05,040 --> 00:10:07,710 He's between 5'7" and 5'10", weighs around 160. 203 00:10:08,830 --> 00:10:10,880 It's clear he knew where all the security cameras were. 204 00:10:38,380 --> 00:10:39,880 He's covering the left side of his neck. 205 00:10:40,330 --> 00:10:42,210 Maybe he's hiding a scar or injury? 206 00:10:43,250 --> 00:10:45,290 He looks confident, like he belongs there. 207 00:10:45,750 --> 00:10:47,330 He's hiding in plain sight. 208 00:11:11,830 --> 00:11:13,420 This confirms he uses a ruse. 209 00:11:13,420 --> 00:11:15,500 Yeah, but we don't know what it is yet. 210 00:11:17,120 --> 00:11:18,540 You see that? Her demeanor changed. 211 00:11:18,540 --> 00:11:20,210 She's deferring to him like he's a cop. 212 00:11:20,210 --> 00:11:22,040 That's why she didn't hesitate to let him in. 213 00:11:22,460 --> 00:11:24,290 Okay. 214 00:11:27,250 --> 00:11:28,790 Right there, he reaches in his jacket. 215 00:11:29,210 --> 00:11:31,000 Sure. 216 00:11:33,920 --> 00:11:35,380 He's showing her credentials. 217 00:11:35,790 --> 00:11:38,620 The LAPD detectives are incredibly proud of their badges. 218 00:11:38,620 --> 00:11:41,710 They wear them clipped to their belt or jacket or on a chain. 219 00:11:41,710 --> 00:11:43,420 -They don't carry creds. -No. 220 00:11:44,710 --> 00:11:45,960 But we do. 221 00:11:51,170 --> 00:11:53,080 -Can I help you? -Morning, ma'am. 222 00:11:53,880 --> 00:11:55,170 FBI. 223 00:12:00,290 --> 00:12:01,540 What if he's one of us? 224 00:12:01,920 --> 00:12:03,830 Let's have Rossi meet us in the SCIF. 225 00:12:03,830 --> 00:12:05,580 If we all leave now, they'll notice. 226 00:12:09,620 --> 00:12:12,170 I'll stay here and see if anyone's behavior changes. 227 00:13:16,620 --> 00:13:19,330 If he is one of our own, I will take personal pleasure 228 00:13:19,330 --> 00:13:21,210 in bringing the son of a bitch down. 229 00:13:21,210 --> 00:13:24,540 We have 945 active agents in this division. 230 00:13:24,540 --> 00:13:25,880 How many are men? 231 00:13:25,880 --> 00:13:27,460 Seven hundred and sixty-six. 232 00:13:27,460 --> 00:13:29,620 We'll need personnel files on all of them. 233 00:13:30,580 --> 00:13:32,420 Now, if he is FBI, 234 00:13:32,420 --> 00:13:34,790 would he really want to hunt in his own backyard? 235 00:13:35,170 --> 00:13:38,790 Headquarters tracks every FBI agent 24/7/365, 236 00:13:38,790 --> 00:13:40,540 whether they're working or off duty. 237 00:13:43,080 --> 00:13:46,040 Garcia, we need you to track all the cell phones 238 00:13:46,040 --> 00:13:48,830 for all the male agents in the Bureau over the past week. 239 00:13:48,830 --> 00:13:51,670 Wow. That is a lot of testosterone. Okay. 240 00:13:51,670 --> 00:13:54,210 There are 13,421 special agents. 241 00:13:54,210 --> 00:13:56,670 Around 11,000 of those are male. 242 00:13:56,920 --> 00:13:58,170 Why are you asking? 243 00:13:59,080 --> 00:14:00,290 Oh, come on, really? 244 00:14:00,290 --> 00:14:01,830 The good guys are supposed to be good. 245 00:14:01,830 --> 00:14:04,380 Okay, cross-check the locations of those male agents 246 00:14:04,380 --> 00:14:06,210 against our crime scene coordinates. 247 00:14:06,210 --> 00:14:08,170 Cross-checking as we speak, 248 00:14:08,170 --> 00:14:10,420 and not so secretly hoping I do not get a match. 249 00:14:10,920 --> 00:14:12,500 If he does work in this office, 250 00:14:12,500 --> 00:14:14,210 he knows you're here and maybe onto him. 251 00:14:14,670 --> 00:14:15,960 He's going to accelerate. 252 00:14:16,670 --> 00:14:17,830 I've got this, JJ. 253 00:14:17,830 --> 00:14:19,670 Why don't you assist Morgan and Reid. 254 00:14:20,330 --> 00:14:22,460 -You have those LA files? -Yeah, coming up. 255 00:15:04,620 --> 00:15:06,960 Our physical search parameters are too broad. 256 00:15:06,960 --> 00:15:09,040 We've only eliminated a quarter of the LA division. 257 00:15:09,460 --> 00:15:11,580 Anyone under disciplinary review? 258 00:15:14,920 --> 00:15:18,580 Five. Two for DUIs, two for misuse of Bureau property. 259 00:15:18,580 --> 00:15:20,170 One for sexual harassment. 260 00:15:20,170 --> 00:15:21,920 Sexual harassment. Which one? 261 00:15:21,920 --> 00:15:23,120 Mike Pelman. 262 00:15:23,120 --> 00:15:26,210 Last month a co-worker accused him of making unwanted advances. 263 00:15:29,000 --> 00:15:30,290 Go ahead, Garcia. 264 00:15:30,290 --> 00:15:32,750 Sir, no FBI credentials have been reported 265 00:15:32,750 --> 00:15:33,920 missing or stolen, 266 00:15:33,920 --> 00:15:37,790 and I checked all cell phone locations of male agents, 267 00:15:37,790 --> 00:15:39,920 including those who traveled to Los Angeles 268 00:15:39,920 --> 00:15:41,960 either on assignment or for personal reasons. 269 00:15:41,960 --> 00:15:44,210 -Anyone near the crime scenes?-Ah, yes. 270 00:15:44,210 --> 00:15:46,540 There are three agents in the LA division 271 00:15:46,540 --> 00:15:48,880 whose cell phones pinged near two of the sites. 272 00:15:48,880 --> 00:15:50,500 Was one Mike Pelman? 273 00:15:50,500 --> 00:15:53,210 Mike Pelman. I remember there was a Mike... 274 00:15:53,210 --> 00:15:57,620 No, Mike Belmont, Dennis Giza and Marcus Levi. 275 00:15:57,620 --> 00:15:59,920 I can rule out Belmont. He's a stand-out agent, 276 00:15:59,920 --> 00:16:01,080 plus he's African-American. 277 00:16:01,080 --> 00:16:03,170 That leaves agents Giza and Levi. 278 00:16:03,170 --> 00:16:05,170 Yes, but Levi's cell phone pinged 279 00:16:05,170 --> 00:16:06,880 near the first and second crime scenes, 280 00:16:06,880 --> 00:16:09,080 and Giza's pinged near the first and third. 281 00:16:09,080 --> 00:16:10,420 -Thanks. - 282 00:16:11,210 --> 00:16:13,000 They only overlap on the first. 283 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Could they have been working as a team? 284 00:16:15,000 --> 00:16:16,460 They're both in Long Beach right now. 285 00:16:16,460 --> 00:16:18,380 Been there all morning working on a smuggling case. 286 00:16:18,380 --> 00:16:20,420 We need to interview them. Can you call them in? 287 00:16:23,250 --> 00:16:24,460 Colfax. 288 00:16:26,170 --> 00:16:28,420 Another victim's been found. Atwater Village. 289 00:16:28,420 --> 00:16:29,920 She was killed within the last hour. 290 00:16:31,670 --> 00:16:35,750 The UnSub has limited his kill zone to this area. 291 00:16:36,290 --> 00:16:37,670 Now, knowing LA traffic, 292 00:16:37,670 --> 00:16:40,080 it would take either Giza or Levi 293 00:16:40,080 --> 00:16:43,500 three hours to go from Long Beach to Atwater 294 00:16:44,330 --> 00:16:45,420 and back. 295 00:16:47,290 --> 00:16:48,540 It's not them. 296 00:16:59,880 --> 00:17:01,790 I wasn't even gone for three hours. 297 00:17:03,040 --> 00:17:04,580 How could this happen? 298 00:17:04,960 --> 00:17:07,580 I'm sorry for your loss. If you need some time... 299 00:17:07,580 --> 00:17:08,620 No. 300 00:17:08,960 --> 00:17:11,170 I want to get the bastard who did this to Mary. 301 00:17:11,420 --> 00:17:13,580 Then try to tell us everything you remember 302 00:17:13,580 --> 00:17:14,620 about this morning. 303 00:17:15,960 --> 00:17:18,420 30. 304 00:17:19,460 --> 00:17:21,250 And I was late, so... 305 00:17:21,960 --> 00:17:23,330 I ran out the door. 306 00:17:26,210 --> 00:17:27,790 I didn't even say goodbye to her. 307 00:17:28,170 --> 00:17:29,580 And when did you come back? 308 00:17:30,120 --> 00:17:31,750 00. 309 00:17:33,380 --> 00:17:36,330 I had a post-production meeting and forgot my external drive. 310 00:17:36,620 --> 00:17:38,880 So no one knew you'd be coming home this early? 311 00:17:39,880 --> 00:17:42,290 I... I come and go all day. 312 00:17:48,620 --> 00:17:49,830 I mean... 313 00:17:50,750 --> 00:17:52,380 I could have been here. 314 00:17:56,580 --> 00:17:57,960 I should have... 315 00:18:02,040 --> 00:18:04,830 Unlike the other victims, Mary Lenahan was married. 316 00:18:04,830 --> 00:18:06,670 The UnSub took a serious risk targeting her. 317 00:18:06,670 --> 00:18:08,580 Yeah, spree killers lose their focus over time. 318 00:18:08,580 --> 00:18:10,580 They get caught up in the thrill of going from kill to kill 319 00:18:10,580 --> 00:18:11,880 and become less organized. 320 00:18:12,620 --> 00:18:15,000 Well, she's the neighbor from across the courtyard. 321 00:18:15,000 --> 00:18:16,330 She didn't see or hear anything. 322 00:18:16,330 --> 00:18:18,540 Nobody else seems to be answering their door. 323 00:18:21,920 --> 00:18:23,170 Wait a minute. 324 00:18:23,620 --> 00:18:25,460 Looks like somebody's being a little shy. 325 00:18:34,040 --> 00:18:36,080 Ma'am, we're with the FBI. We need to talk to you 326 00:18:36,080 --> 00:18:37,790 about something important. We know you're home. 327 00:18:41,120 --> 00:18:42,710 I'm Agent Jareau. These are my colleagues. 328 00:18:42,710 --> 00:18:43,750 And you are? 329 00:18:44,040 --> 00:18:45,420 Susan Groves. 330 00:18:45,920 --> 00:18:48,750 I have a bad heart and I don't want to get involved. 331 00:18:48,750 --> 00:18:50,380 We understand. We'll be quick. 332 00:18:50,380 --> 00:18:52,080 Did you happen to see anyone enter or exit 333 00:18:52,080 --> 00:18:54,040 the Lenahan apartment this morning? 334 00:18:57,000 --> 00:18:59,290 I heard a noise, so I looked out the peephole. 335 00:18:59,290 --> 00:19:02,040 30. 336 00:19:02,040 --> 00:19:03,330 Can you describe him? 337 00:19:03,330 --> 00:19:06,250 He was a handsome fellow, all dressed up in a suit. 338 00:19:06,250 --> 00:19:08,000 Have you ever seen him before? -No. 339 00:19:08,460 --> 00:19:09,620 But... 340 00:19:10,710 --> 00:19:11,830 But what? 341 00:19:13,580 --> 00:19:16,040 I think Mary might have been cheating on Brian. 342 00:19:16,380 --> 00:19:17,710 What makes you say that? 343 00:19:18,080 --> 00:19:21,040 As the man was leaving, I saw him buttoning up his shirt, 344 00:19:21,040 --> 00:19:23,420 straightening his tie like he was getting re-dressed. 345 00:19:24,500 --> 00:19:26,380 Is there anything else that you noticed about him? 346 00:19:27,380 --> 00:19:30,670 Well, he didn't seem to be the kind of man to have a scary tattoo. 347 00:19:31,210 --> 00:19:33,250 Tattoo 348 00:19:33,750 --> 00:19:35,710 It was a spiderweb, right here. 349 00:19:36,250 --> 00:19:38,420 I saw it just before he buttoned his collar. 350 00:19:41,460 --> 00:19:44,710 The whereabouts of every male agent in the bureau have been verified. 351 00:19:45,250 --> 00:19:49,120 And the prison tat on the UnSub's neck confirms that he isn't one of us. 352 00:19:49,420 --> 00:19:52,380 He's criminally sophisticated because he's done serious time. 353 00:19:52,380 --> 00:19:54,380 But somehow he figured out how to copy us, 354 00:19:54,380 --> 00:19:57,040 how we show our creds, how we talk to civilians. 355 00:19:57,040 --> 00:19:58,670 It's time to deliver the profile. 356 00:20:00,500 --> 00:20:03,380 We believe we're looking for a white male in his early 40s 357 00:20:03,380 --> 00:20:04,790 who's posing as one of us. 358 00:20:04,790 --> 00:20:08,120 He's using fake or stolen FBI credentials as a ruse 359 00:20:08,120 --> 00:20:11,000 to gain entry into the homes of vulnerable women. 360 00:20:12,120 --> 00:20:14,250 The cobweb tattoo on his neck symbolizes 361 00:20:14,250 --> 00:20:17,080 a very long prison term, most likely for violent crimes. 362 00:20:17,830 --> 00:20:20,290 That's where he picked up his criminal sophistication. 363 00:20:21,040 --> 00:20:23,540 Now, he was probably forced to develop his verbal skills 364 00:20:23,540 --> 00:20:25,120 just to survive on the inside. 365 00:20:26,040 --> 00:20:28,170 This means he's articulate, socially adept, 366 00:20:28,170 --> 00:20:29,460 and appears non-threatening. 367 00:20:29,460 --> 00:20:31,540 These are some of the same qualities that made Ted Bundy 368 00:20:31,540 --> 00:20:32,830 such an effective predator. 369 00:20:32,830 --> 00:20:36,580 Like Ted Bundy, the UnSub most likely has anti-social personality disorder 370 00:20:36,580 --> 00:20:38,500 and may also suffer from claustrophilia. 371 00:20:38,500 --> 00:20:40,790 -What's that? -An extreme form of bondage. 372 00:20:40,790 --> 00:20:43,960 Sexual arousal is connected to the anxiety of feeling confined, 373 00:20:44,750 --> 00:20:47,080 usually by total encasement in tight spaces. 374 00:20:47,080 --> 00:20:49,290 It's typically practiced by consenting partners, 375 00:20:49,290 --> 00:20:52,420 but the UnSub's anti-social nature turned it into his method of killing. 376 00:20:52,420 --> 00:20:54,540 It's possible he suffered from claustrophilia 377 00:20:54,540 --> 00:20:55,710 while in prison 378 00:20:55,710 --> 00:20:57,830 and is now revisiting that trauma onto his victims. 379 00:20:57,830 --> 00:20:59,290 Or it happened before prison. 380 00:20:59,290 --> 00:21:01,000 An event in his teenage years 381 00:21:01,000 --> 00:21:03,580 antagonized his already latent deviance. 382 00:21:07,250 --> 00:21:08,620 This guy gets off on the power 383 00:21:08,620 --> 00:21:10,250 of impersonating law enforcement 384 00:21:10,250 --> 00:21:12,880 and the respect and access credentials command. 385 00:21:12,880 --> 00:21:15,620 This affirmation-seeking behavior is what motivates him. 386 00:21:16,330 --> 00:21:19,750 It means he's driven by more than wanting to hear yes. 387 00:21:19,750 --> 00:21:22,120 He needs his victims to let their guard down, 388 00:21:22,500 --> 00:21:24,960 allow him into their homes, cooperate. 389 00:21:24,960 --> 00:21:27,040 -The ruse gives him that. -How's he choosing his victims? 390 00:21:27,040 --> 00:21:29,580 Well, his selection criteria is simply availability 391 00:21:29,580 --> 00:21:30,880 and vulnerability. 392 00:21:30,880 --> 00:21:32,790 He's a highly organized thinker and planner, 393 00:21:32,790 --> 00:21:34,830 and he executes his ruse with confidence, 394 00:21:35,500 --> 00:21:37,710 but he is on a spree and he will devolve. 395 00:21:37,710 --> 00:21:40,500 LAPD should increase patrols in targeted neighborhoods, 396 00:21:40,500 --> 00:21:43,250 and my team will visit and assess the earlier crime scenes. 397 00:21:43,250 --> 00:21:44,380 Thank you. 398 00:21:53,500 --> 00:21:54,880 This is it, huh? 399 00:21:55,750 --> 00:21:58,790 Yeah. The second victim, Isabella Jayne, lived here. 400 00:21:59,420 --> 00:22:01,420 The neighborhood is supposed to be up and coming. 401 00:22:01,420 --> 00:22:03,500 Yeah, I saw the yoga studio next to the SRO. 402 00:22:04,500 --> 00:22:06,460 There's bound to be some sketchy elements 403 00:22:06,460 --> 00:22:08,500 when you live in a transitional neighborhood. 404 00:22:09,210 --> 00:22:10,960 So someone in law enforcement showing up 405 00:22:10,960 --> 00:22:12,670 to the front door might be a welcome sight 406 00:22:12,670 --> 00:22:14,080 instead of seen as a threat. 407 00:22:14,080 --> 00:22:15,170 Hey. 408 00:22:16,250 --> 00:22:17,500 Rossi. 409 00:22:19,120 --> 00:22:20,790 What do you think that's about? 410 00:22:20,790 --> 00:22:21,920 Hold up. 411 00:22:22,380 --> 00:22:23,880 Let's check it out. 412 00:22:26,540 --> 00:22:29,380 FBI. We're investigating a homicide up the street. 413 00:22:30,290 --> 00:22:32,330 -What happened here? -Home invasion homicide. 414 00:22:32,330 --> 00:22:34,420 Three days ago. Some coincidence, huh? 415 00:22:36,500 --> 00:22:38,620 Two violent crimes on one block? 416 00:22:40,040 --> 00:22:41,710 It might not be such a coincidence. 417 00:22:43,670 --> 00:22:45,120 Hey, baby girl, listen, 418 00:22:45,120 --> 00:22:46,460 I need you to check the neighborhoods 419 00:22:46,460 --> 00:22:47,750 around our crime scenes, 420 00:22:47,750 --> 00:22:50,000 see if any unrelated crimes went down before ours. 421 00:22:50,000 --> 00:22:52,290 Whatever you what, my caramel mocha surprise. 422 00:22:52,290 --> 00:22:54,040 Oh, by the by, I have been searching 423 00:22:54,040 --> 00:22:56,540 for inmates with a spiderweb tattoo. 424 00:22:56,540 --> 00:22:58,790 I'm currently up to 17,000 paroled prisoners 425 00:22:58,790 --> 00:23:00,000 and counting. 426 00:23:02,500 --> 00:23:03,830 Hey, that's something. 427 00:23:03,830 --> 00:23:05,250 What 428 00:23:05,250 --> 00:23:08,540 I just pulled up LAPD crime-mapping data, 429 00:23:08,540 --> 00:23:11,460 and in all four of our cases there was a homicide 430 00:23:11,460 --> 00:23:13,460 or a rape of a female within a two-block radius. 431 00:23:13,710 --> 00:23:15,580 When did those other crimes happen? 432 00:23:15,580 --> 00:23:18,000 Like hours before each of our victims were suffocated. 433 00:23:20,620 --> 00:23:24,620 He may have a stolen police radio or a scanner app on his phone. 434 00:23:25,330 --> 00:23:27,960 So he listens for reports of sexual assault or murder 435 00:23:27,960 --> 00:23:30,080 within his hunting grounds and then trolls those areas 436 00:23:30,080 --> 00:23:31,330 for women he can target. 437 00:23:31,330 --> 00:23:33,580 A lot of violent crime in transitional neighborhoods. 438 00:23:33,580 --> 00:23:35,500 He capitalizes off that, 439 00:23:35,500 --> 00:23:38,960 drafting off the fear created by other criminals operating nearby. 440 00:23:38,960 --> 00:23:41,580 And that fear encourages his victims to let him in 441 00:23:41,580 --> 00:23:43,040 on the pretense of keeping them safe. 442 00:23:43,040 --> 00:23:44,580 Women should be more cautious, 443 00:23:44,580 --> 00:23:46,750 but they would also want to help catch a rapist or killer. 444 00:23:46,750 --> 00:23:49,120 Garcia, I need you to search the LAPD database 445 00:23:49,120 --> 00:23:50,750 for homicides in the hunting zone today. 446 00:23:50,750 --> 00:23:51,880 Already typing, sir, 447 00:23:51,880 --> 00:23:53,580 and no others reported in the last six hours. 448 00:23:53,580 --> 00:23:55,670 We can't wait for the right crime to happen. 449 00:23:56,000 --> 00:23:57,540 Well, let's give him what he wants. 450 00:23:57,540 --> 00:23:59,790 Let's set a trap using undercover agents and cops. 451 00:23:59,790 --> 00:24:01,540 And grab him before he gets to his next victim. 452 00:24:01,540 --> 00:24:03,540 We need a safe house in the hunting zone. 453 00:24:03,540 --> 00:24:05,170 Uh, we've got one right in the middle. 454 00:24:05,170 --> 00:24:08,250 Well, he always strikes within two blocks of the crime scene. 455 00:24:08,250 --> 00:24:11,000 To be safe, we'll need every plainclothes officer 456 00:24:11,000 --> 00:24:14,040 and agent you have to cover a three-block radius. 457 00:24:14,330 --> 00:24:15,670 I'll coordinate with LAPD. 458 00:24:15,670 --> 00:24:18,080 I can have 20 undercovers in place within the hour. 459 00:24:18,330 --> 00:24:19,790 Now, let's be clear about this... 460 00:24:19,790 --> 00:24:22,790 We're luring a spree killer into an unsuspecting neighborhood, 461 00:24:22,790 --> 00:24:24,880 with dozens of potential victims. 462 00:24:24,880 --> 00:24:26,830 We'll need absolute radio silence. 463 00:24:26,830 --> 00:24:29,120 Colfax, if your people see anyone they suspect, 464 00:24:29,120 --> 00:24:31,210 they need to approach with caution, ID him, 465 00:24:31,210 --> 00:24:32,880 and be absolutely sure before they call it in. 466 00:24:32,880 --> 00:24:33,960 You got it. 467 00:24:40,290 --> 00:24:42,330 License 7-Mary-David-8. 468 00:24:44,170 --> 00:24:46,170 Report of a possible abduction... 469 00:24:47,420 --> 00:24:51,620 Report of a 187-261 at 4946 Pierce Avenue... 470 00:24:52,080 --> 00:24:54,380 Looks like this started as a home invasion. 471 00:24:54,380 --> 00:24:55,750 Male and female dead at the scene. 472 00:24:57,080 --> 00:25:00,790 7-H290 responding 4946 Pierce Avenue. 473 00:25:01,790 --> 00:25:05,170 13-L22 requesting 7 at the station. 474 00:25:05,580 --> 00:25:10,250 13-L22, stand by. 13-L22, continue your patrol. 475 00:25:11,380 --> 00:25:13,500 13-L22, roger. 476 00:25:14,920 --> 00:25:17,250 Notify M.E.'s office to respond to the scene. 477 00:25:17,790 --> 00:25:20,080 4946 Pierce Avenue. 478 00:25:22,880 --> 00:25:25,540 LAPD and our people are all in place. 479 00:25:26,170 --> 00:25:27,580 I hope this works. 480 00:25:28,040 --> 00:25:29,290 He's on a spree. 481 00:25:29,290 --> 00:25:30,750 This is our only chance of stopping him. 482 00:26:37,540 --> 00:26:38,790 Hey, buddy. 483 00:26:39,670 --> 00:26:41,460 -You live here? -It's okay. 484 00:26:41,460 --> 00:26:43,080 Agent Miller, FBI. 485 00:26:43,080 --> 00:26:44,830 Great. Detective Oliver, LAPD. 486 00:26:45,500 --> 00:26:47,000 Can I see your credentials? 487 00:26:47,250 --> 00:26:49,380 Yeah, sure. 488 00:26:53,040 --> 00:26:54,830 Shots fired! Shots fired! 489 00:26:55,580 --> 00:26:57,210 - - 490 00:27:17,620 --> 00:27:19,210 Did you find him yet? 491 00:27:19,210 --> 00:27:21,330 He got away, but we set up roadblocks. 492 00:27:21,330 --> 00:27:22,880 He's probably wounded. 493 00:27:22,880 --> 00:27:24,330 I got a shot off before he drove away. 494 00:27:24,330 --> 00:27:25,790 We'll check with local hospitals. 495 00:27:25,790 --> 00:27:28,040 Tell us exactly what happened when you approached him. 496 00:27:28,040 --> 00:27:29,750 Did you recognize him right away? 497 00:27:29,750 --> 00:27:30,880 No. 498 00:27:30,880 --> 00:27:32,580 I mean, he fit the general description, 499 00:27:33,170 --> 00:27:34,960 but he could have been a boyfriend. 500 00:27:34,960 --> 00:27:36,880 -So I asked if he lived there. -What did he say? 501 00:27:38,080 --> 00:27:40,500 "It's okay. I'm Agent Miller with the FBI." 502 00:27:41,120 --> 00:27:43,620 So I showed him my badge and I asked for his credentials. 503 00:27:45,210 --> 00:27:46,500 And that's when I saw it. 504 00:27:46,790 --> 00:27:47,960 Spiderweb tattoo. 505 00:27:48,460 --> 00:27:51,120 He got off two shots before I even cleared my holster. 506 00:27:51,880 --> 00:27:53,580 And then he took off for his car. 507 00:27:53,580 --> 00:27:55,250 What do you remember about his car? 508 00:27:55,750 --> 00:27:58,500 Dark-blue sedan, probably a Crown Vic. 509 00:27:59,290 --> 00:28:01,620 There was a baseball cap in the rear window. 510 00:28:01,880 --> 00:28:04,960 I tried to make the plates, but the light above the license was out. 511 00:28:04,960 --> 00:28:06,250 Probably disabled it. 512 00:28:06,250 --> 00:28:07,710 Tell us more about the baseball cap. 513 00:28:07,710 --> 00:28:09,290 Were there any identifying marks or anything? 514 00:28:09,830 --> 00:28:13,620 I think there were two rifles, a white one and a red one. 515 00:28:13,620 --> 00:28:16,540 Wait a minute. Was one crossed over the other? 516 00:28:18,330 --> 00:28:19,710 Yeah, I think so. 517 00:28:25,330 --> 00:28:27,380 The cap had to be from Camp Russell. 518 00:28:28,250 --> 00:28:30,170 The old firing range at Quantico? 519 00:28:30,170 --> 00:28:32,460 -Isn't that shut down? -Yeah, 10 years ago. 520 00:28:32,460 --> 00:28:34,460 Every class that went through there had a unique baseball cap. 521 00:28:35,460 --> 00:28:36,880 So he put it in the back window 522 00:28:36,880 --> 00:28:38,380 to look legit to cops and other agents. 523 00:28:38,710 --> 00:28:40,540 More affirmation-seeking behavior. 524 00:28:40,540 --> 00:28:43,330 I checked. The only year they used that rifle design 525 00:28:43,330 --> 00:28:44,580 was 1988. 526 00:28:44,880 --> 00:28:46,420 Okay, so how did this guy get it? 527 00:28:46,670 --> 00:28:48,040 How did he even know its significance? 528 00:28:48,040 --> 00:28:49,420 He must have stolen it. 529 00:28:49,420 --> 00:28:51,790 Garcia's checking the graduates right now. 530 00:28:54,380 --> 00:28:55,750 Speaking of which... 531 00:28:56,540 --> 00:28:57,920 What do you have, Penelope? 532 00:28:57,920 --> 00:29:00,170 A whole lot of fun in the sun on the Redneck Riviera. 533 00:29:00,170 --> 00:29:03,210 The Camp Russell alum of 1988 is mostly retired, 534 00:29:03,210 --> 00:29:04,670 and judging from the Facebook photos 535 00:29:04,670 --> 00:29:06,210 of the crystal-blue waters and the mai-tais, 536 00:29:06,210 --> 00:29:07,500 I'm thinking of joining. 537 00:29:07,500 --> 00:29:09,960 -And those who aren't retired? -Deceased, unfortunately. 538 00:29:09,960 --> 00:29:12,540 Any retirees still living in the LA area? 539 00:29:12,540 --> 00:29:13,750 Yes, two. 540 00:29:13,750 --> 00:29:17,000 Agents Larry Guerin and Ed Sulzbach. 541 00:29:17,000 --> 00:29:19,920 I spoke to Agent Guerin. He still has his Camp Russell cap. 542 00:29:20,210 --> 00:29:21,710 No response from Ed yet. 543 00:29:21,710 --> 00:29:23,170 Did you contact the family? 544 00:29:23,170 --> 00:29:25,080 His East Coast relatives haven't heard from him. 545 00:29:25,460 --> 00:29:28,000 Agent Guerin missed Agent Sulzbach yesterday 546 00:29:28,000 --> 00:29:29,960 at a alumni barbecue that he threw, 547 00:29:29,960 --> 00:29:32,750 but he didn't think anything of it because Ed often goes off alone 548 00:29:32,750 --> 00:29:34,080 on long fishing trips. 549 00:29:34,080 --> 00:29:36,380 I don't know. A retired guy missing an annual barbecue 550 00:29:36,380 --> 00:29:37,540 with his agent buddies? 551 00:29:37,540 --> 00:29:40,000 Find out everything you can about Agent Sulzbach. 552 00:29:40,290 --> 00:29:42,460 No stone unturned. In the meantime, here's his address. 553 00:29:55,290 --> 00:29:57,380 Agent Sulzbach? FBI. 554 00:30:03,120 --> 00:30:04,250 Found him. 555 00:30:18,750 --> 00:30:21,080 Preliminary COD's a gunshot wound to the chest. 556 00:30:21,670 --> 00:30:23,120 Look at all this. 557 00:30:24,830 --> 00:30:27,290 Definitely had a decorated career in the FBI. 558 00:30:29,290 --> 00:30:31,580 So someone went through all of his old case files 559 00:30:31,580 --> 00:30:32,620 and mementos. 560 00:30:33,080 --> 00:30:34,380 It had to be the UnSub. 561 00:30:34,380 --> 00:30:37,040 He must have stolen Ed's credentials and Camp Russell hat. 562 00:30:37,040 --> 00:30:38,460 - - 563 00:30:38,460 --> 00:30:40,710 Hey, Penelope, what do you have on Sulzbach? 564 00:30:40,710 --> 00:30:42,210 Ed was a really good egg. 565 00:30:42,210 --> 00:30:44,080 After he retired in 2009, 566 00:30:44,080 --> 00:30:46,670 he went on to volunteer at a place called New Start, 567 00:30:47,120 --> 00:30:48,920 which helps recently released inmates 568 00:30:48,920 --> 00:30:50,290 transition back into society. 569 00:30:50,290 --> 00:30:52,540 Anyone matching the UnSub's profile and description? 570 00:30:52,540 --> 00:30:53,580 Um... 571 00:30:54,420 --> 00:30:58,420 Yes. Spiderweb tattoo and all. Andrew Meeks, 39. 572 00:30:58,420 --> 00:30:59,920 He was put on parole last year 573 00:30:59,920 --> 00:31:01,960 after serving 15 years for attempted murder. 574 00:31:01,960 --> 00:31:05,250 Sulzbach got him a job as a janitor at a downtown office building. 575 00:31:05,250 --> 00:31:06,880 Must have gotten Ed to tell war stories 576 00:31:06,880 --> 00:31:08,710 about being in the FBI, saw the respect he got, 577 00:31:08,710 --> 00:31:09,920 and wanted it for himself. 578 00:31:09,920 --> 00:31:11,580 We should put an APB out on Sulzbach's car. 579 00:31:11,580 --> 00:31:12,880 It's probably what the UnSub's driving. 580 00:31:12,880 --> 00:31:14,540 Garcia, who did Meeks try to murder? 581 00:31:14,540 --> 00:31:17,580 Uh, fellow high school classmate who as a prank 582 00:31:17,580 --> 00:31:19,500 rolled Meeks in a gym mat. 583 00:31:19,500 --> 00:31:23,750 Some high school girls lured Meeks into the gym. 584 00:31:23,750 --> 00:31:25,540 So all of this is about payback? 585 00:31:25,960 --> 00:31:27,830 Meeks almost suffocated inside that mat. 586 00:31:27,830 --> 00:31:29,540 By smothering those women, he's symbolically 587 00:31:29,540 --> 00:31:30,750 getting revenge on those girls who set him up. 588 00:31:30,750 --> 00:31:32,330 And posing as an FBI agent, 589 00:31:32,330 --> 00:31:34,290 he gets the power and authority he never had before. 590 00:31:34,290 --> 00:31:36,380 Work and home just sent. 591 00:32:39,920 --> 00:32:41,000 Andrew Meeks! 592 00:32:45,290 --> 00:32:47,380 Get out. Get out. Get out, come on. 593 00:32:49,790 --> 00:32:50,960 Back off... 594 00:32:51,290 --> 00:32:52,460 Or she's dead. 595 00:33:09,670 --> 00:33:11,420 All units be advised, 596 00:33:11,420 --> 00:33:14,880 suspect Meeks located with hostage at 352 Vine. 597 00:33:14,880 --> 00:33:17,000 Officers request immediate backup. 598 00:33:17,000 --> 00:33:18,830 Suspect is armed and dangerous. 599 00:33:18,830 --> 00:33:19,960 JJ, you're closest. 600 00:33:19,960 --> 00:33:21,790 -We'll be there as soon as we can. -You got it. 601 00:33:21,790 --> 00:33:23,710 - -Go ahead, Garcia. 602 00:33:23,710 --> 00:33:26,080 I've dug deeper into Meeks' past. 603 00:33:26,080 --> 00:33:28,210 I've got his psych eval. It's really terrible. 604 00:33:28,540 --> 00:33:30,290 How bad is it? 605 00:33:30,290 --> 00:33:32,620 It's not an excuse, but his stepfather was the evil kind. 606 00:33:32,620 --> 00:33:34,620 Meeks had accidents up to the age of six, 607 00:33:34,620 --> 00:33:36,040 which is normal for a kid. 608 00:33:36,040 --> 00:33:37,710 But his stepdad would make him wear 609 00:33:37,710 --> 00:33:39,540 his soiled underwear on his face in public. 610 00:33:39,790 --> 00:33:41,620 So Meeks' humiliation started young. 611 00:33:41,620 --> 00:33:43,210 And it's been building for a long time. 612 00:33:43,210 --> 00:33:46,290 And before he was paroled, Meeks' psychologist said, 613 00:33:46,290 --> 00:33:48,580 "Meeks is full of latent rage, for all intents and purposes 614 00:33:48,580 --> 00:33:49,960 "a ticking time bomb." 615 00:33:49,960 --> 00:33:52,120 He recommended that Meeks go to a psychiatric facility. 616 00:33:52,120 --> 00:33:53,540 How did they parole this guy? 617 00:33:53,540 --> 00:33:55,460 You know, it happens all the time. Some judge probably 618 00:33:55,460 --> 00:33:57,500 ordered a prisoner release due to overcrowding, 619 00:33:57,500 --> 00:33:59,000 and Meeks must have just slipped through the cracks. 620 00:33:59,000 --> 00:34:01,460 Sulzbach may have discovered that he had access to Meeks' file. 621 00:34:01,460 --> 00:34:03,210 According to Sulzbach's cell phone records, 622 00:34:03,210 --> 00:34:05,960 his last call was to the Department of Corrections psychologist. 623 00:34:05,960 --> 00:34:07,540 It lasted all of five seconds. 624 00:34:07,540 --> 00:34:09,790 Well, that's gotta be the trigger. He was gonna report the error, 625 00:34:09,790 --> 00:34:12,040 and Meeks must have killed him to avoid being locked up again. 626 00:34:12,040 --> 00:34:13,500 Be careful, you guys. 627 00:34:16,500 --> 00:34:18,170 I will kill her... 628 00:34:18,170 --> 00:34:19,830 -I swear to God. - 629 00:34:20,880 --> 00:34:22,080 Oh, God, please... 630 00:34:22,080 --> 00:34:23,330 Just shut up. 631 00:34:23,710 --> 00:34:24,920 Shut up. 632 00:34:27,170 --> 00:34:28,670 -He make any demands? -No. 633 00:34:28,670 --> 00:34:30,080 Just shut up. Just shut up. 634 00:34:30,080 --> 00:34:31,750 Lock down the perimeter. He's not getting out of here. 635 00:34:31,750 --> 00:34:34,000 You got it. Lock it down. No one in or out. 636 00:34:34,620 --> 00:34:35,710 You ready? 637 00:34:38,960 --> 00:34:41,290 -Just shut up. -Andrew Meeks, FBI. 638 00:34:41,290 --> 00:34:43,880 -Drop the weapon, Andrew! -You drop your weapon! 639 00:34:43,880 --> 00:34:45,500 The only way you're getting out of here 640 00:34:45,500 --> 00:34:47,080 is if you let her go and put the gun down. 641 00:34:47,080 --> 00:34:48,460 No! 642 00:34:48,920 --> 00:34:50,380 No way. 643 00:34:50,380 --> 00:34:53,540 You wanted revenge, but this ends right here, right now. 644 00:34:54,750 --> 00:34:56,500 She's terrified, Andrew. 645 00:34:57,290 --> 00:34:58,920 You hear her breathing? 646 00:35:01,880 --> 00:35:03,620 Do you remember feeling scared like that 647 00:35:03,620 --> 00:35:05,380 when you were being smothered in that gym mat? 648 00:35:15,000 --> 00:35:16,670 No, you! 649 00:36:02,420 --> 00:36:04,290 "You see what power is... 650 00:36:04,290 --> 00:36:06,540 "Holding someone else's fear in our hand 651 00:36:06,540 --> 00:36:07,920 "and showing it to them." 652 00:36:08,170 --> 00:36:09,460 Amy Tan. 653 00:37:45,250 --> 00:37:47,330 -Excuse me. -Yeah, my bad. 654 00:37:53,540 --> 00:37:55,790 Well, hey yourself. 655 00:37:57,380 --> 00:37:59,540 -Baby, listen... -Don't tell me you have another case. 656 00:37:59,540 --> 00:38:01,460 No, no, no. I'm on my way home. 657 00:38:01,460 --> 00:38:04,290 -I swear, I'm coming home.-Good. Me, too. 658 00:38:05,250 --> 00:38:07,380 Look, Savannah, you remember how you texted me earlier... 659 00:38:10,040 --> 00:38:11,920 You know, you said we needed to talk? 660 00:38:12,250 --> 00:38:13,420 Uh-huh. 661 00:38:14,670 --> 00:38:16,960 -Come on, now. -What? 662 00:38:17,670 --> 00:38:19,460 Savannah, you gotta tell me what this is about. 663 00:38:19,460 --> 00:38:21,120 -At least give me a hint. -Nope. 664 00:38:21,540 --> 00:38:24,080 Look, if I'm coming home to a firing line, 665 00:38:24,080 --> 00:38:26,210 I think I deserve to know that. 666 00:38:28,210 --> 00:38:29,620 Baby, seriously, look... 667 00:38:31,710 --> 00:38:32,960 Are you unhappy? 668 00:38:33,620 --> 00:38:34,960 Savannah, is it over? 669 00:38:36,290 --> 00:38:37,500 No. 670 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 I just want to tell you I'm happy. 671 00:38:40,620 --> 00:38:43,330 And maybe I'll show you how happy when I get home. 672 00:38:44,960 --> 00:38:48,250 Well, okay, okay, I think I like the sound of that. 673 00:38:48,250 --> 00:38:50,750 Boy, you better check yourself. It's not what you think. 674 00:38:51,960 --> 00:38:54,000 Woman, you are driving me crazy, you know that? 675 00:38:54,500 --> 00:38:56,790 Gotta watch where you're goin', man. 676 00:38:56,790 --> 00:38:58,460 -You heard me. -What? 677 00:38:58,880 --> 00:39:00,330 -You got a problem? -Yeah. 678 00:39:01,670 --> 00:39:03,330 Maybe you should watch where you're going. 679 00:39:05,420 --> 00:39:06,750 Look, man... 680 00:39:08,670 --> 00:39:10,920 Who are you talking to? 681 00:39:13,170 --> 00:39:16,080 It's nothing, baby. It's nobody. 682 00:39:16,420 --> 00:39:18,000 Don't tell me to relax. 683 00:39:19,500 --> 00:39:21,120 Derek, what's going on? 684 00:39:21,670 --> 00:39:24,120 I don't know. I don't know. I was... 685 00:39:25,080 --> 00:39:27,170 It's taking too long. You sure you got him? 686 00:39:27,170 --> 00:39:29,460 Baby, I was just... I was just walking. 687 00:39:29,460 --> 00:39:31,880 Yeah. He must be strong. 688 00:39:31,880 --> 00:39:33,170 Derek, talk to me. 689 00:39:34,380 --> 00:39:35,620 Derek! 690 00:39:38,000 --> 00:39:40,540 Savannah, call Hotch. Call Hotch. Call Hotch. 691 00:39:41,080 --> 00:39:42,500 Are you there 692 00:39:43,040 --> 00:39:44,170 Derek! 693 00:39:44,790 --> 00:39:45,960 Derek! 694 00:39:46,620 --> 00:39:47,920 Derek! 695 00:39:49,540 --> 00:39:51,250 Derek, are you there? 696 00:39:51,670 --> 00:39:52,710 What's wrong? 697 00:39:54,250 --> 00:39:55,380 Derek! 698 00:40:00,380 --> 00:40:02,540 TO BE CONTINUED... 53647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.