Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:08,326
The following program
is brought to you
2
00:00:08,475 --> 00:00:12,037
in living color on NBC.
3
00:00:33,734 --> 00:00:35,396
It's about time
you got here, Ben.
4
00:00:35,569 --> 00:00:36,662
What's the matter?
5
00:00:36,837 --> 00:00:39,773
Real trouble, inside.
6
00:00:46,346 --> 00:00:49,976
I suggest that this
town of Virginia City...
7
00:00:55,188 --> 00:00:58,090
Ladies and gentlemen,
please, please.
8
00:00:58,258 --> 00:01:01,592
Well, we thought perhaps you
weren't coming, Mr. Cartwright.
9
00:01:02,129 --> 00:01:04,223
Well, I'm sorry I'm
late, Mrs. Brown.
10
00:01:04,398 --> 00:01:07,027
But now that I am here, would
everybody please be seated?
11
00:01:10,037 --> 00:01:12,563
Speaking for the
ladies of this town,
12
00:01:12,739 --> 00:01:16,005
I would like to make one
point clear, Mr. Cartwright.
13
00:01:16,176 --> 00:01:17,872
We do not approve of the plans
14
00:01:18,045 --> 00:01:20,810
for celebrating the town
anniversary next month.
15
00:01:22,282 --> 00:01:24,911
Well, Mrs. Brown, I thought
this meeting had been called
16
00:01:25,085 --> 00:01:27,782
in order to make the plans
for the anniversary celebration.
17
00:01:27,955 --> 00:01:30,948
Now, how can we disapprove of
them if we haven't made them yet, heh?
18
00:01:31,124 --> 00:01:34,492
Because of last year
and the year before that.
19
00:01:34,661 --> 00:01:36,357
The same thing.
20
00:01:36,530 --> 00:01:39,728
Riding and roping
contests in the afternoon
21
00:01:39,900 --> 00:01:41,664
and a box social at night.
22
00:01:41,835 --> 00:01:44,066
- It never changes. CHARLIE:
Why should it change?
23
00:01:45,472 --> 00:01:47,952
Everybody always has a good
time. And I don't see any reason...
24
00:01:48,041 --> 00:01:49,304
Please, please, please.
25
00:01:49,476 --> 00:01:53,004
Charlie, I think Mrs. Brown
has a point. Let's hear her out.
26
00:01:53,180 --> 00:01:57,242
The whole point is, Ben, you
men enjoy the riding and roping
27
00:01:57,417 --> 00:02:00,251
while we women spend all
our time preparing the food.
28
00:02:00,420 --> 00:02:03,049
Now, we don't mind
that. We do it all the time.
29
00:02:03,223 --> 00:02:06,682
But an anniversary celebration
ought to be something special,
30
00:02:06,860 --> 00:02:09,295
a treat for us as
well as the men.
31
00:02:09,463 --> 00:02:10,522
Don't you agree?
32
00:02:10,697 --> 00:02:12,497
- Why should it change?
- That's right.
33
00:02:12,666 --> 00:02:14,032
Everybody always
has a good time.
34
00:02:14,201 --> 00:02:17,535
Look, Mrs. Brown, I
think, has a valid point.
35
00:02:17,704 --> 00:02:21,197
Other towns put on
plays. They give recitals.
36
00:02:21,375 --> 00:02:24,937
Perhaps we might even find a
touring Shakespearean company.
37
00:02:25,112 --> 00:02:27,172
- Oh, now, enough is enough, Edna.
- Heh.
38
00:02:27,347 --> 00:02:30,283
You're gonna ruin the whole
shebang with your highfalutin ideas.
39
00:02:30,450 --> 00:02:31,941
Shakespeare. Ah!
40
00:02:32,552 --> 00:02:34,578
That was only a suggestion.
41
00:02:34,755 --> 00:02:37,782
And I suggest we keep the
celebration just like it's always been.
42
00:02:39,159 --> 00:02:40,679
- I don't see any...
- Order. Order.
43
00:02:40,794 --> 00:02:43,889
Now, wait a minute. Let's have a
little order, ladies and gentlemen.
44
00:02:44,064 --> 00:02:45,657
We have a committee
here of seven?
45
00:02:45,832 --> 00:02:47,858
Mrs. Brown, would
you sit down, please?
46
00:02:48,035 --> 00:02:49,435
We're seven of us here.
47
00:02:49,603 --> 00:02:50,627
Let's have a vote.
48
00:02:50,804 --> 00:02:53,273
All those who are opposed
to Mrs. Brown's suggestion,
49
00:02:53,440 --> 00:02:55,272
put up your right hand.
50
00:02:56,076 --> 00:02:58,978
All right. Now all those in favor
of Mrs. Brown's suggestion,
51
00:02:59,146 --> 00:03:00,478
put up your right hand.
52
00:03:01,948 --> 00:03:03,246
That's 4-to-3.
53
00:03:05,719 --> 00:03:06,880
Thank you, Ben.
54
00:03:07,054 --> 00:03:11,185
All right, now that we've taken
up your proposition and passed it,
55
00:03:11,358 --> 00:03:12,678
I think it behooves
you to go out
56
00:03:12,826 --> 00:03:14,826
and get the best danged
entertainment you can find.
57
00:03:14,995 --> 00:03:16,861
Me?
58
00:03:17,330 --> 00:03:19,561
I don't know a soul
outside of Virginia City.
59
00:03:20,033 --> 00:03:24,300
But with your contacts, well,
you're the logical one for the job.
60
00:03:24,471 --> 00:03:26,770
Me? MAN: Why not?
61
00:03:27,340 --> 00:03:31,641
All those in favor of giving this
job to Ben Cartwright, stand up.
62
00:03:34,648 --> 00:03:36,241
Well, now, don't feel bad, Ben.
63
00:03:36,416 --> 00:03:38,476
Maybe as a last resort
you can get up on stage
64
00:03:38,652 --> 00:03:40,452
and read us some of
that Shakespeare yourself.
65
00:04:49,856 --> 00:04:52,155
Shakespeare.
66
00:04:52,325 --> 00:04:54,794
You wanna read some
Shakespeare, Buck?
67
00:05:11,278 --> 00:05:12,610
Oh, Howdy, Ben.
68
00:05:12,779 --> 00:05:16,011
- How are you, Amos?
- What can I do for you?
69
00:05:16,783 --> 00:05:21,448
Well, I, uh, heh, I
don't rightly know.
70
00:05:21,621 --> 00:05:25,058
I, uh, I came in to see
if I might find some,
71
00:05:25,225 --> 00:05:26,955
some idea for
some entertainment,
72
00:05:27,127 --> 00:05:28,767
you know, for the
anniversary celebration.
73
00:05:28,895 --> 00:05:31,421
Aren't we gonna have the
usual riding and roping contests?
74
00:05:31,598 --> 00:05:34,227
Oh, sure, oh, sure, we're
gonna have all of that.
75
00:05:34,401 --> 00:05:38,463
The entertainment committee thought
they might like to go beyond that.
76
00:05:38,638 --> 00:05:40,698
You know, uh,
77
00:05:40,874 --> 00:05:43,275
have something... Well, I
thought I might find some idea here
78
00:05:43,443 --> 00:05:45,207
among some old
playbills or something.
79
00:05:45,445 --> 00:05:49,109
Wow. We've booked about
everything you can think of.
80
00:05:49,282 --> 00:05:50,682
Uh, acrobats, dog acts...
81
00:05:50,851 --> 00:05:54,083
Oh, no, they were thinking of
something a little more cultural,
82
00:05:54,254 --> 00:05:57,224
like, uh, you know, actors,
opera singers, something like that.
83
00:05:57,390 --> 00:05:58,949
Something like that.
84
00:05:59,125 --> 00:06:02,220
Well, you might look over
those old posters on the table.
85
00:06:02,395 --> 00:06:04,125
- Hmm?
- Yeah.
86
00:06:06,166 --> 00:06:11,230
Uh, the boys will sure be disappointed
if we don't have the riding and roping.
87
00:06:11,404 --> 00:06:14,602
Oh, we're gonna have all, heh,
the riding and roping we can use
88
00:06:14,774 --> 00:06:18,541
but this is, uh,
just for the ladies.
89
00:06:18,712 --> 00:06:20,112
- The ladies.
- Mm-hm.
90
00:06:20,280 --> 00:06:24,342
Hmm, yeah. They're always
after me to put on more opry.
91
00:06:24,517 --> 00:06:27,487
Oh, you find something, Ben?
92
00:06:28,221 --> 00:06:30,452
- Yeah, I might have at that.
- Huh?
93
00:06:31,424 --> 00:06:32,653
Oh, that one.
94
00:06:33,326 --> 00:06:35,886
Had her booked in here
three or four years ago.
95
00:06:36,062 --> 00:06:38,031
Then she canceled
at the last minute.
96
00:06:38,198 --> 00:06:41,293
Heh, caused me no end
of trouble replacing her.
97
00:06:41,468 --> 00:06:44,131
Yeah, I remember, heh.
98
00:06:44,304 --> 00:06:47,297
I was very disappointed
when she didn't get here.
99
00:06:48,642 --> 00:06:50,508
She has a beautiful voice.
100
00:06:50,677 --> 00:06:54,341
- Oh, you've heard her?
- Yeah.
101
00:07:24,311 --> 00:07:26,610
Well, that was a long time ago.
102
00:07:26,780 --> 00:07:28,476
Amos, where could I find her?
103
00:07:28,648 --> 00:07:33,848
Well, the booking and cancellation
was made out of San Francisco.
104
00:07:34,454 --> 00:07:36,320
San Francisco.
105
00:07:36,823 --> 00:07:38,917
That's a long way.
106
00:07:40,794 --> 00:07:45,255
But I might just go
there and try to find her.
107
00:07:47,000 --> 00:07:49,920
Bunch of the fellows got together,
see, and that danged Charlie Caruthers,
108
00:07:50,070 --> 00:07:52,164
he done and nominated Pa.
109
00:07:56,443 --> 00:07:57,809
Shh.
110
00:07:58,278 --> 00:08:01,112
- Hi, Pa.
- Hello, boys.
111
00:08:01,281 --> 00:08:05,241
- How you doing, Pa?
- Oh, pretty good. Glad to be home.
112
00:08:06,519 --> 00:08:08,351
Anything exciting
happen in town?
113
00:08:09,089 --> 00:08:10,489
No, not that I can think of.
114
00:08:11,491 --> 00:08:14,086
You know, we, uh, heard
that they're gonna paint
115
00:08:14,260 --> 00:08:15,900
the town hall all new
for the celebration.
116
00:08:16,029 --> 00:08:17,895
Of course, that's just
something we heard.
117
00:08:19,899 --> 00:08:21,390
Yeah, I heard that too.
118
00:08:21,568 --> 00:08:24,595
I sure hope that celebration this
year is as good as it was last year.
119
00:08:24,771 --> 00:08:25,932
Hmm, it was a humdinger.
120
00:08:26,106 --> 00:08:28,405
- A humdinger.
- Hmm.
121
00:08:28,575 --> 00:08:30,066
And why shouldn't it be?
122
00:08:31,277 --> 00:08:33,974
Oh, no reason, Pa, uh,
123
00:08:34,147 --> 00:08:37,948
I mean, I just hope I win as many of
the contests as I did last year. Yeah.
124
00:08:38,718 --> 00:08:40,778
Well, there's a lot more to life
125
00:08:40,954 --> 00:08:43,753
than just winning some
riding and roping contests
126
00:08:43,923 --> 00:08:45,619
or vying for blue
ribbons, you know.
127
00:08:46,159 --> 00:08:48,424
Well, that's for certain.
128
00:08:48,595 --> 00:08:50,564
You can say that again.
129
00:08:51,664 --> 00:08:53,462
Well, I mean,
there's a lot of things.
130
00:08:53,633 --> 00:08:58,071
Like, Shakespeare,
Hamlet and plays.
131
00:08:58,772 --> 00:09:01,105
Well, just a bunch of
things like that. Right?
132
00:09:01,574 --> 00:09:03,202
Hoss, thou speakest the truth.
133
00:09:15,455 --> 00:09:17,549
You heard, huh?
134
00:09:18,925 --> 00:09:20,484
Well, with a little bit of luck,
135
00:09:20,660 --> 00:09:22,220
we'll have the contest
and the culture.
136
00:09:22,996 --> 00:09:26,797
You boys remember me talking
about, uh, Angela Bergstrom?
137
00:09:27,834 --> 00:09:30,133
Why, that name is familiar.
I just can't seem to place it.
138
00:09:30,303 --> 00:09:32,463
You know, that opera singer.
About 15 years ago she was
139
00:09:32,605 --> 00:09:33,937
the toast of the musical world.
140
00:09:34,107 --> 00:09:37,737
Beautiful face,
beautiful, gorgeous voice.
141
00:09:38,344 --> 00:09:40,064
I'll tell you, she was
the only opera singer
142
00:09:40,213 --> 00:09:41,806
that made a stage-door
Johnny out of me.
143
00:09:41,981 --> 00:09:43,609
Oh, you're joshing.
144
00:09:43,783 --> 00:09:45,615
Well, you mean you
really were stuck on her?
145
00:09:45,785 --> 00:09:48,152
Ha-ha, I fell for her.
146
00:09:57,263 --> 00:09:59,323
Now, look at that.
147
00:10:01,134 --> 00:10:02,432
- Hey.
- Mm-hm.
148
00:10:05,038 --> 00:10:08,406
I'll tell you, back in St.
Louis, about 15 years ago,
149
00:10:08,575 --> 00:10:12,137
I had a front row center seat
every night for two solid weeks.
150
00:10:12,312 --> 00:10:14,472
And you're thinking of
inviting her to the celebration?
151
00:10:14,614 --> 00:10:16,583
Heh, it's a good idea, isn't it?
152
00:10:16,749 --> 00:10:19,150
Exactly what the ladies of
Virginia City ordered, exactly.
153
00:10:19,786 --> 00:10:22,346
Yeah, but Pa, you ain't
seen her in 15 years.
154
00:10:22,522 --> 00:10:23,615
Oh, she's still singing.
155
00:10:23,790 --> 00:10:25,790
Oh, she was booked in,
uh, for the Opera House here
156
00:10:25,959 --> 00:10:28,952
about 3 years ago, and then she
had to cancel out at the last moment.
157
00:10:29,129 --> 00:10:31,223
But, uh, she was booked
out of San Francisco...
158
00:10:31,397 --> 00:10:34,060
So you're gonna
go to San Francisco?
159
00:10:34,234 --> 00:10:36,100
Yeah, thought I might.
160
00:10:36,269 --> 00:10:37,862
I've sort of been
postponing that trip
161
00:10:38,037 --> 00:10:39,562
to San Francisco
on business anyway,
162
00:10:39,739 --> 00:10:43,335
and I thought I might just as
well kill two birds with one stone.
163
00:10:44,144 --> 00:10:46,045
Well, Pa, what happens
if you can't find her?
164
00:10:47,213 --> 00:10:51,014
Hoss, have you ever
considered playing Hamlet?
165
00:10:58,191 --> 00:10:59,420
Oh, come on,
166
00:10:59,592 --> 00:11:02,289
- Ha-ha.
- Before you get some silly idea.
167
00:11:02,462 --> 00:11:06,297
- To be, or not to be.
- No, we got rid of him.
168
00:13:13,826 --> 00:13:15,294
Yes?
169
00:13:16,095 --> 00:13:17,358
Angela Bergstrom.
170
00:13:18,264 --> 00:13:20,756
Yes, that's me.
What do you want?
171
00:13:22,402 --> 00:13:24,598
I'm Ben Cartwright.
172
00:13:26,172 --> 00:13:27,196
Ben!
173
00:13:29,142 --> 00:13:30,804
- Ben Cartwright.
- Yeah.
174
00:13:30,977 --> 00:13:33,811
Oh, I'm overwhelmed.
175
00:13:34,480 --> 00:13:37,143
For a little while I thought my
pride was gonna take a beating
176
00:13:37,317 --> 00:13:39,684
but, of course, how could you
remember after so many years?
177
00:13:39,852 --> 00:13:43,482
Well, it just didn't connect, I
mean, right off the street like this.
178
00:13:43,656 --> 00:13:45,856
Well, I had the devil's own
time trying to find you too.
179
00:13:45,992 --> 00:13:48,484
I am so sorry. I have been
moving around a lot lately.
180
00:13:48,661 --> 00:13:52,359
It's very difficult to find a place
where they allow children to practice.
181
00:13:52,532 --> 00:13:55,058
- Won't you come in, please?
- Thank you.
182
00:13:55,234 --> 00:13:58,796
Mary Ann, um, I think it's
time for you to go home.
183
00:13:58,971 --> 00:14:00,439
Now, I want you to practice.
184
00:14:00,606 --> 00:14:03,337
Any great singer must
learn to accompany herself.
185
00:14:03,509 --> 00:14:05,000
I don't wanna be a singer.
186
00:14:05,178 --> 00:14:08,615
Ha, ha, ha, but your mother
wants you to be one, right?
187
00:14:08,781 --> 00:14:11,148
So I want to see you on Wednesday.
- Yes, ma'am.
188
00:14:11,317 --> 00:14:13,252
- Same time.
- Yes, ma'am.
189
00:14:13,419 --> 00:14:14,910
- Practice.
- Yes, ma'am.
190
00:14:17,824 --> 00:14:20,316
- Won't you sit down?
- Thank you.
191
00:14:21,361 --> 00:14:25,059
- Can I fix you some, um, tea?
- No, no thank you.
192
00:14:25,231 --> 00:14:26,631
I don't have too
much time to stay.
193
00:14:26,766 --> 00:14:30,066
I've been spending all this
time looking for your apartment.
194
00:14:32,338 --> 00:14:35,274
I must say, you look as
handsome as ever, Ben.
195
00:14:35,441 --> 00:14:36,773
You look lovelier.
196
00:14:36,943 --> 00:14:39,572
Oh, I don't know.
A little older,
197
00:14:39,746 --> 00:14:41,738
- but what can you do about that?
- Oh, nonsense.
198
00:14:41,914 --> 00:14:44,474
That voice of yours,
that will never get old.
199
00:14:44,650 --> 00:14:47,552
Oh, the voice.
Well, it's just a voice.
200
00:14:47,720 --> 00:14:51,418
You, uh, enjoy working
with the children?
201
00:14:51,591 --> 00:14:53,253
Yes, I do.
202
00:14:53,426 --> 00:14:54,546
It's one of my pet theories.
203
00:14:54,694 --> 00:14:57,789
I think anybody who's, uh,
had a certain amount of fame
204
00:14:57,964 --> 00:14:59,933
should teach the
younger generation
205
00:15:00,099 --> 00:15:01,659
so they can benefit
from your knowledge.
206
00:15:01,801 --> 00:15:04,481
Wait a minute, you're sounding
as if you're from the old generation.
207
00:15:04,637 --> 00:15:05,997
You're too young
to talk that way.
208
00:15:06,139 --> 00:15:07,583
You should be on
the stage now, singing.
209
00:15:07,607 --> 00:15:10,338
Ha, ha. Well, I don't
sing too much anymore.
210
00:15:10,510 --> 00:15:12,809
I'm sort of, um...
211
00:15:12,979 --> 00:15:14,948
Well, I'm sort of semi-retired.
212
00:15:15,515 --> 00:15:16,875
Do you know why
I came all the way
213
00:15:17,016 --> 00:15:19,144
from Virginia City to San
Francisco to find you?
214
00:15:20,553 --> 00:15:21,577
No. Heh.
215
00:15:21,754 --> 00:15:23,985
I thought, how
wonderful it would be
216
00:15:24,157 --> 00:15:26,058
if you came to Virginia
City to give a concert.
217
00:15:26,225 --> 00:15:27,785
We're having an
anniversary celebration.
218
00:15:27,927 --> 00:15:29,407
You were almost
there 3 or 4 years ago
219
00:15:29,562 --> 00:15:30,842
but had to cancel out. I thought
220
00:15:30,997 --> 00:15:32,997
wouldn't it be nice if you
were to sing for us now.
221
00:15:33,166 --> 00:15:34,966
It wouldn't be like a
professional engagement,
222
00:15:35,101 --> 00:15:37,627
but, you know, more
like singing before friends.
223
00:15:37,804 --> 00:15:41,172
You could stay with us at the
Ponderosa, and my sons are there,
224
00:15:41,340 --> 00:15:44,276
and it's so beautiful there now,
and the mountains and the fresh air
225
00:15:44,444 --> 00:15:46,675
and the lake and the pine trees.
226
00:15:47,213 --> 00:15:49,876
Yes, it would be nice to get
out of the city, wouldn't it?
227
00:15:50,483 --> 00:15:52,543
We'll roll out the red
carpet from San Francisco
228
00:15:52,718 --> 00:15:54,118
to the Ponderosa for you.
229
00:15:55,154 --> 00:15:58,556
Well, I can't give
you an answer now.
230
00:15:58,724 --> 00:15:59,844
I'll have to think about it.
231
00:15:59,992 --> 00:16:02,086
Well, I don't want
an answer right now.
232
00:16:02,261 --> 00:16:03,456
It's still three weeks to go.
233
00:16:03,629 --> 00:16:05,393
Now, wait a minute,
now you think about it
234
00:16:05,565 --> 00:16:08,125
and then you send me a telegram
and say that you'll be there.
235
00:16:08,301 --> 00:16:11,897
Oh, just thinking of singing
gives me the butterflies.
236
00:16:12,071 --> 00:16:14,511
- I promise you I will think about it.
- All right, all right.
237
00:16:14,640 --> 00:16:16,768
Now, we'll be expecting
that wire from you.
238
00:16:16,943 --> 00:16:19,469
And please, make it be "yes."
239
00:16:19,912 --> 00:16:22,381
I'll think about it. I'll
let you know, Ben.
240
00:16:23,983 --> 00:16:26,384
- Bye.
- Bye.
241
00:16:46,439 --> 00:16:48,999
- Pa's as nervous as a wolf in a cage.
- Yeah.
242
00:16:49,175 --> 00:16:52,839
Ever since that Angela
Bergstrom wrote him she's coming.
243
00:16:53,012 --> 00:16:54,972
Of course, you might be
a little nervous too, Joe,
244
00:16:55,114 --> 00:16:57,276
if you got an old
girlfriend about to show up.
245
00:16:57,450 --> 00:16:59,282
Girlfriend? Come
on, will you, Hoss?
246
00:16:59,452 --> 00:17:01,252
This Bergstrom woman
is no more than an artist
247
00:17:01,387 --> 00:17:03,387
that Pa's imported for
the celebration, that's all.
248
00:17:03,556 --> 00:17:05,525
I don't know. May be
more to it than you think.
249
00:17:05,691 --> 00:17:07,091
You've been reading
too many books.
250
00:17:07,226 --> 00:17:08,826
I ain't read a book
in I don't know when.
251
00:17:08,995 --> 00:17:11,521
All right, heh, you've been
looking at the pictures, ha, ha, ha!
252
00:17:17,570 --> 00:17:19,869
I can't understand why
that stage is so late.
253
00:17:20,039 --> 00:17:22,201
Pa, the stage from
Genoa is always late.
254
00:17:22,375 --> 00:17:24,776
Oh, Angela is nervous
enough about this trip
255
00:17:24,944 --> 00:17:26,944
without having the added
annoyance of a late stage.
256
00:17:27,113 --> 00:17:28,445
What's she so nervous about?
257
00:17:28,614 --> 00:17:30,742
I thought she'd sung on
stages all over the world.
258
00:17:32,318 --> 00:17:34,378
I'm not in the mood
for any of your jokes.
259
00:17:34,554 --> 00:17:35,578
Hyah!
260
00:17:36,956 --> 00:17:38,481
Hey, here it comes.
261
00:17:39,792 --> 00:17:41,192
Hyah!
262
00:17:45,531 --> 00:17:47,056
Oh.
263
00:17:49,802 --> 00:17:51,828
I hope they have
a wonderful trip.
264
00:17:52,371 --> 00:17:53,703
Oh, thank you, captain.
265
00:17:53,873 --> 00:17:55,136
And please don't forget, now,
266
00:17:55,308 --> 00:17:58,972
to give my love to General
Forbes in West Point, heh.
267
00:17:59,145 --> 00:18:01,944
Remind him of our
meeting in Rome.
268
00:18:02,114 --> 00:18:03,446
- Oh, Ben.
- Hello, Angela.
269
00:18:03,616 --> 00:18:08,281
- Oh, heh, how marvelous to be here.
- Heh, wonderful to see you.
270
00:18:08,454 --> 00:18:10,286
I have had such a trip.
271
00:18:10,456 --> 00:18:13,483
I think I would have died if it
hadn't been for the captain, heh.
272
00:18:14,226 --> 00:18:18,163
Now, don't forget to give my
love to General Forbes, huh?
273
00:18:18,331 --> 00:18:19,458
Have a nice trip.
274
00:18:19,632 --> 00:18:25,003
- Angela.
- Oh, what a quaint little town.
275
00:18:25,171 --> 00:18:26,662
Oh, the mountains.
276
00:18:26,839 --> 00:18:29,502
Heh, it reminds me of Spain.
277
00:18:30,009 --> 00:18:31,033
It really does.
278
00:18:31,210 --> 00:18:35,341
- Heh, Angela, these are my two...
- Oh, you look wonderful, heh.
279
00:18:35,514 --> 00:18:37,514
I don't think I've ever
seen you dressed like this.
280
00:18:37,683 --> 00:18:39,203
You've always been
so formally dressed.
281
00:18:39,352 --> 00:18:42,049
Now, Angela, these are my two
boys. I want you to meet them.
282
00:18:42,221 --> 00:18:44,349
- Oh.
- Little Joe and Hoss.
283
00:18:44,523 --> 00:18:46,123
- Miss Bergstrom.
- How nice to meet you.
284
00:18:46,292 --> 00:18:48,193
- How do you do?
- Heh.
285
00:18:48,361 --> 00:18:49,852
Howdy, ma'am.
286
00:18:51,731 --> 00:18:54,565
I'm gonna love it here among
those strong, beautiful men.
287
00:18:54,734 --> 00:18:56,327
Heh, yeah.
288
00:18:56,502 --> 00:18:58,471
Uh, boys, will you get
Miss Bergstrom's bags?
289
00:18:58,638 --> 00:19:01,540
And, Jake, make sure that the
trunks are delivered to the house.
290
00:19:01,707 --> 00:19:03,266
This way.
291
00:19:07,380 --> 00:19:08,848
"Beautiful"?
292
00:19:09,015 --> 00:19:12,918
You're just not accustomed
to cultured talk, little brother.
293
00:19:30,870 --> 00:19:34,534
That was actually my first
encounter with military life, heh.
294
00:19:34,707 --> 00:19:37,267
Of course, I was
thrilled to sing in Denver.
295
00:19:40,413 --> 00:19:43,440
When one is dedicated, one
has to keep working all the time.
296
00:19:43,616 --> 00:19:49,078
I think I gave over a
hundred concerts in 6 months.
297
00:19:49,255 --> 00:19:51,747
That's quite a lot, you know.
298
00:19:52,358 --> 00:19:55,988
Well, of course, I've always
been in love with clothes.
299
00:19:56,162 --> 00:19:59,599
I wonder if there is
ever a woman who isn't.
300
00:19:59,765 --> 00:20:01,199
Of course, we do
dress for you men.
301
00:20:01,801 --> 00:20:02,825
You know that.
302
00:20:03,002 --> 00:20:04,231
But do I enjoy it!
303
00:20:04,403 --> 00:20:07,396
As a matter of fact,
when I go to Paris, heh...
304
00:20:08,908 --> 00:20:10,570
- More coffee?
- No, thank you.
305
00:20:10,743 --> 00:20:12,075
No. One cup is enough.
306
00:20:12,244 --> 00:20:15,976
I have trouble sleeping, I'm
afraid. Oh, that reminds me.
307
00:20:16,148 --> 00:20:18,344
I remember when I was
in Constantinople once.
308
00:20:18,517 --> 00:20:20,748
Of course, they have
marvelous coffee there.
309
00:20:20,920 --> 00:20:22,718
I supposed I drank
too much, heh.
310
00:20:23,255 --> 00:20:25,724
But anyhow I was
singing at the, um...
311
00:20:26,225 --> 00:20:30,253
No, I was actually singing
for the Royal Court, mind you.
312
00:20:30,429 --> 00:20:34,423
I didn't sleep a wink
for a whole week, heh.
313
00:20:34,600 --> 00:20:37,160
Excuse me. I'm sorry
I'm late for supper, ma'am.
314
00:20:37,336 --> 00:20:39,696
- But I had to fix some fences, heh.
- Oh, that's all right.
315
00:20:39,839 --> 00:20:42,934
It's very nice to
meet your family, Ben.
316
00:20:43,509 --> 00:20:45,709
Well, ma'am, it's sort of
nice to meet you too. We've...
317
00:20:48,647 --> 00:20:51,776
It reminds me of
something very funny.
318
00:20:51,951 --> 00:20:54,250
I knew three brothers
once in Philadelphia.
319
00:20:54,420 --> 00:20:56,389
You'll have to excuse me.
320
00:20:56,555 --> 00:20:59,423
And they were all, sort of,
a little bit in love with me.
321
00:21:00,259 --> 00:21:01,557
You, uh, must have had
322
00:21:01,727 --> 00:21:03,205
a bunch of them stage-door
johnnies around you, then.
323
00:21:03,229 --> 00:21:04,458
Pa used to be one of them too.
324
00:21:04,930 --> 00:21:05,989
Oh, heh.
325
00:21:08,400 --> 00:21:09,800
Would you like to, um...
326
00:21:09,969 --> 00:21:12,803
Would you like to take
a walk with me, Ben?
327
00:21:12,972 --> 00:21:15,168
I love the Western nights.
328
00:21:19,879 --> 00:21:24,172
I would, uh... I'd
enjoy that very much.
329
00:21:24,350 --> 00:21:25,910
- Will you excuse us, boys?
- Certainly.
330
00:21:26,051 --> 00:21:27,417
Certainly.
331
00:21:31,457 --> 00:21:33,119
Oh, boy.
332
00:21:34,026 --> 00:21:36,393
- That's quite a woman.
- Oh, yes, she's quite a woman.
333
00:21:37,396 --> 00:21:40,457
She talks faster than a medicine
man with a sheriff riding behind her.
334
00:21:41,100 --> 00:21:42,193
Pa don't seem to mind.
335
00:21:42,968 --> 00:21:44,527
No, he doesn't.
336
00:21:44,703 --> 00:21:47,172
You know, I got a hunch
he's, uh, kind of acting
337
00:21:47,339 --> 00:21:50,207
the way he did sitting front
row center 15 years ago.
338
00:21:51,377 --> 00:21:53,744
I don't know, Joe, most
women are pretty much alike.
339
00:21:53,913 --> 00:21:56,405
They all do a lot of talking,
especially when they're nervous.
340
00:21:56,582 --> 00:21:57,982
She'll be calm tomorrow.
341
00:21:58,150 --> 00:21:59,982
Oh, would you like
to make a little bet?
342
00:22:01,720 --> 00:22:03,712
Say, uh, $5?
343
00:22:05,524 --> 00:22:07,964
Sure, I'll bet you. I don't wanna
take your money though, Joe.
344
00:22:08,093 --> 00:22:09,459
I know women.
345
00:22:09,628 --> 00:22:12,757
Ha-ha, you know women?
346
00:22:26,846 --> 00:22:28,872
Do you know, I love
this place. It's beautiful.
347
00:22:29,048 --> 00:22:31,984
It reminds me of my own country,
Sweden, except for one thing.
348
00:22:32,151 --> 00:22:34,017
Hop Sing, ha-ha.
349
00:22:34,186 --> 00:22:37,156
That's one thing we
haven't got in my country.
350
00:22:37,323 --> 00:22:39,690
- Were you ever in Sweden, Ben?
- No.
351
00:22:39,859 --> 00:22:43,159
No? You really must go there.
It's really very much like here.
352
00:22:43,329 --> 00:22:47,596
Do you know, I used to grow
up in a little village just like this.
353
00:22:48,734 --> 00:22:51,226
Reminds me of my
first trip to Russia.
354
00:22:51,403 --> 00:22:53,668
Oh, it was so exciting.
355
00:22:53,839 --> 00:22:57,867
I met this absolutely
enchanting prince.
356
00:22:58,043 --> 00:23:00,740
Now, what was his name again?
357
00:23:00,913 --> 00:23:04,315
Oh, well, it doesn't really matter, he
was perfectly charming, anyhow, heh.
358
00:23:04,483 --> 00:23:08,250
He absolutely lived on
vodka and caviar, heh.
359
00:23:08,420 --> 00:23:09,820
Can you imagine?
360
00:23:09,989 --> 00:23:11,821
I suppose it wasn't
so good for my voice,
361
00:23:11,991 --> 00:23:14,927
but in those days,
nothing seemed to matter.
362
00:23:15,094 --> 00:23:16,892
My voice could
take almost anything.
363
00:23:17,062 --> 00:23:23,400
Well, it's a Spanish mantilla.
Tsk, Tsk, Tarantella, you know?
364
00:23:23,569 --> 00:23:25,401
I picked it up in Madrid.
365
00:23:25,571 --> 00:23:27,938
Were you ever in
Madrid, by the way, Ben?
366
00:23:28,107 --> 00:23:29,598
Once.
367
00:23:30,542 --> 00:23:31,805
Was she pretty?
368
00:23:34,947 --> 00:23:38,816
Well, uh, I was very interested
in a bullfighter when I was there.
369
00:23:38,984 --> 00:23:41,715
His name was Alfonso Rodriguez.
370
00:23:41,887 --> 00:23:43,788
And he was very
interested in my singing
371
00:23:43,956 --> 00:23:46,983
and I was very interested
in his bullfighting.
372
00:23:47,159 --> 00:23:50,618
Well, when I did go to Paris...
Those were in the good old days.
373
00:23:50,796 --> 00:23:55,496
I used to pick out the same
dress in ten different colors.
374
00:23:55,668 --> 00:23:57,432
And then I would wear each dress
375
00:23:57,603 --> 00:24:01,665
whenever my mood was that
color. Do you know what I mean?
376
00:24:01,840 --> 00:24:04,002
I have to tell you about
my first trip to Russia.
377
00:24:04,176 --> 00:24:06,168
It was really fabulous.
378
00:24:06,345 --> 00:24:11,943
I met this enchanting friend.
Now, what was his name?
379
00:24:12,284 --> 00:24:16,949
Oh, I guess it doesn't matter.
He was a perfect angel, anyhow.
380
00:24:17,189 --> 00:24:18,452
I just can't remember his name.
381
00:24:18,624 --> 00:24:23,892
Anyhow, we lived on vodka
and caviar for days, ha-ha.
382
00:24:36,709 --> 00:24:38,541
Well, it's a lovely hall.
383
00:24:38,711 --> 00:24:40,703
It's a lovely hall, really.
384
00:24:40,879 --> 00:24:43,542
Well, we had it freshly
painted just for tomorrow night.
385
00:24:43,716 --> 00:24:45,241
Oh, heh.
386
00:24:45,417 --> 00:24:47,215
That's the worst
thing for the voice.
387
00:24:47,386 --> 00:24:50,117
Oh, I'm sorry, we
didn't think of that.
388
00:24:50,289 --> 00:24:53,453
We're all looking forward to
your concert, Miss Bergstrom,
389
00:24:53,625 --> 00:24:56,925
and we're so grateful to
Mr. Cartwright for bringing you here.
390
00:24:57,096 --> 00:24:58,530
Oh, well, I'm
delighted to be here
391
00:24:58,697 --> 00:25:01,690
and I was delighted when
Ben asked me to come.
392
00:25:01,867 --> 00:25:05,565
I'm, uh, looking forward to
the concert as much as you do.
393
00:25:05,738 --> 00:25:06,898
Ladies, we must be going now.
394
00:25:07,039 --> 00:25:08,063
- Goodbye.
- Bye.
395
00:25:08,240 --> 00:25:11,438
- It was so nice meeting you.
- Very nice meeting you.
396
00:25:11,610 --> 00:25:14,011
Goodbye. Goodbye, heh.
397
00:25:14,179 --> 00:25:17,547
And thank you for giving me
such a lovely, warm welcome.
398
00:25:17,716 --> 00:25:19,480
Bye, ladies.
399
00:25:20,652 --> 00:25:22,212
You sure made a
big hit with the ladies.
400
00:25:22,388 --> 00:25:25,256
Oh, they were all
so nice, Ben, really.
401
00:25:26,625 --> 00:25:28,423
I'm glad you liked them.
402
00:25:32,264 --> 00:25:34,995
I hope I am not catching a cold.
403
00:25:35,167 --> 00:25:37,966
- You're all right, aren't you?
- Oh, yes, I feel fine.
404
00:25:38,137 --> 00:25:41,005
I love being here.
I love your town.
405
00:25:41,173 --> 00:25:44,871
And I love being
with you, Ben. Ooh.
406
00:25:46,278 --> 00:25:47,644
Hyah!
407
00:26:21,346 --> 00:26:23,042
You smell the pine?
408
00:26:25,250 --> 00:26:27,810
It's all your land, Ben, heh.
409
00:26:28,787 --> 00:26:31,814
I'm delighted that everything
has gone so well for you.
410
00:26:34,827 --> 00:26:36,853
I'm especially
proud of it today.
411
00:26:37,296 --> 00:26:38,594
Oh, why?
412
00:26:38,897 --> 00:26:40,263
Showing it to you.
413
00:26:42,768 --> 00:26:44,703
I'm gonna be real proud
of you tomorrow night.
414
00:26:44,870 --> 00:26:47,015
Heh, my golly, I'm getting
so excited about that concert.
415
00:26:47,039 --> 00:26:48,598
So is everybody
else in town, heh
416
00:26:50,175 --> 00:26:52,667
Oh, don't expect too much.
417
00:26:52,845 --> 00:26:55,178
My voice is not
what it used to be.
418
00:26:55,347 --> 00:26:59,751
Oh, just to hear the voice
of Angela Bergstrom...
419
00:26:59,918 --> 00:27:01,216
It's gonna be quite sufficient.
420
00:27:11,964 --> 00:27:13,023
You're very quiet.
421
00:27:13,832 --> 00:27:17,462
Well, it's about
time, isn't it? Heh.
422
00:27:17,636 --> 00:27:20,504
I mean, I haven't stopped
talking since I arrived here.
423
00:27:20,672 --> 00:27:22,197
Oh, heh.
424
00:27:22,374 --> 00:27:26,106
I was just thinking, um,
when would you like me
425
00:27:26,278 --> 00:27:28,509
to get together with
the accompanist?
426
00:27:30,315 --> 00:27:31,339
What do you mean?
427
00:27:31,517 --> 00:27:33,076
You mean you don't have...
428
00:27:33,252 --> 00:27:34,982
You don't have an
accompanist for me?
429
00:27:36,021 --> 00:27:38,252
Well, I thought you were...
430
00:27:38,423 --> 00:27:41,154
I thought you were going
to accompany yourself.
431
00:27:41,326 --> 00:27:42,919
Well, I couldn't do that.
432
00:27:47,166 --> 00:27:50,762
Well, I guess, ugh,
I've been pretty stupid.
433
00:27:50,936 --> 00:27:54,566
Well, no. No, it
wasn't stupid of you.
434
00:27:55,507 --> 00:27:57,908
I should have
thought about it myself.
435
00:27:58,410 --> 00:28:00,572
We've got...
436
00:28:00,746 --> 00:28:03,614
We've got quite a problem
on our hands, haven't we?
437
00:28:03,782 --> 00:28:06,377
Problems are made to be solved.
438
00:28:07,252 --> 00:28:08,692
I'm gonna take you
back to the ranch
439
00:28:08,854 --> 00:28:11,255
because I'm gonna find
an accompanist for us.
440
00:28:11,423 --> 00:28:13,449
You mean, you're
gonna find a pianist here?
441
00:28:14,193 --> 00:28:16,628
If there's one around here to
be found, I'm gonna find him.
442
00:28:16,795 --> 00:28:20,391
Nothing's gonna stop this
concert from going on. Hyah!
443
00:28:23,669 --> 00:28:25,035
You've gotta be kidding.
444
00:28:25,204 --> 00:28:26,968
Couldn't you sort
of play around her?
445
00:28:27,139 --> 00:28:30,803
Look, I can play five numbers,
and they all sound like this.
446
00:28:36,114 --> 00:28:38,447
Now, if by any chance
that gal can sing the lyrics
447
00:28:38,617 --> 00:28:41,143
to this little number,
we're in business.
448
00:29:19,891 --> 00:29:22,417
What's the matter?
Are you feeling sick?
449
00:29:24,129 --> 00:29:28,066
- No, I was just reading a poem, here.
- Oh.
450
00:29:28,233 --> 00:29:30,134
And what's the name of it?
451
00:29:31,670 --> 00:29:33,639
It's just a poem.
452
00:29:33,805 --> 00:29:34,829
Yeah, I know it's a poem.
453
00:29:35,007 --> 00:29:37,442
I just wanna know
what the name of it is.
454
00:29:39,044 --> 00:29:40,876
Hamlet.
455
00:29:46,051 --> 00:29:48,111
Hey, that must be Pa.
456
00:29:59,031 --> 00:30:01,694
- Hey, any luck?
- No, not a bit.
457
00:30:01,867 --> 00:30:03,627
That's too bad. I'll
take care of your horse.
458
00:30:03,769 --> 00:30:05,567
All right, thank you.
459
00:30:14,446 --> 00:30:16,039
Wait for me.
460
00:30:23,288 --> 00:30:26,258
- Good evening.
- Good evening.
461
00:30:27,693 --> 00:30:30,754
I understand Miss Angela
Bergstrom is staying here.
462
00:30:30,929 --> 00:30:34,297
- That's right.
- May I speak to her, please?
463
00:30:34,466 --> 00:30:37,265
Well, I'm afraid Miss Bergstrom
has retired for the night.
464
00:30:37,436 --> 00:30:41,897
Oh, it's, uh, important
that I see her.
465
00:30:42,074 --> 00:30:44,669
Perhaps you might be able to
see her first thing in the morning.
466
00:30:44,843 --> 00:30:46,283
I could tell her
that you were here.
467
00:30:46,445 --> 00:30:49,643
- What is your name, sir?
- Ames. Carleton Ames.
468
00:30:49,815 --> 00:30:51,909
You must be, uh, Ben Cartwright.
469
00:30:53,051 --> 00:30:54,576
Yes, I'm Ben Cartwright.
470
00:30:54,753 --> 00:30:57,780
Mr. Cartwright, I really must
speak to her as soon as possible.
471
00:30:58,924 --> 00:31:01,257
Are you, uh, a friend
of Miss Bergstrom's?
472
00:31:02,494 --> 00:31:05,123
I've been with Miss
Bergstrom for years.
473
00:31:05,297 --> 00:31:07,095
- You've been with her?
- Yes, sir.
474
00:31:07,999 --> 00:31:10,025
I was her accompanist.
475
00:31:14,306 --> 00:31:16,605
- Her accompanist?
- Mm-hm.
476
00:31:18,243 --> 00:31:21,543
Mr. Ames, I want you to see
her first thing in the morning.
477
00:31:21,713 --> 00:31:24,410
You're gonna stay the night here.
Uh, bring the gentleman's bag in.
478
00:31:24,583 --> 00:31:27,985
Come on right in. I'm
so happy to see you.
479
00:31:30,856 --> 00:31:32,654
Well, good morning.
480
00:31:32,824 --> 00:31:33,944
- Morning, Pa.
- Morning, Pa.
481
00:31:34,092 --> 00:31:35,292
How is everybody this morning?
482
00:31:35,460 --> 00:31:36,484
- Great.
- Fine.
483
00:31:36,661 --> 00:31:38,027
I'm just gonna have some coffee
484
00:31:38,196 --> 00:31:41,166
because I think, uh, you boys and
I ought to go to work that east line
485
00:31:41,333 --> 00:31:42,631
so we can get into town by noon.
486
00:31:42,801 --> 00:31:44,667
Hey, what time do
those contests start?
487
00:31:44,836 --> 00:31:47,772
Oh, uh, about 1:30.
488
00:31:47,939 --> 00:31:50,773
Mm, ah! Beautiful day, huh?
489
00:31:54,646 --> 00:31:55,739
Good morning to you.
490
00:31:55,914 --> 00:31:57,674
Uh, Pa, me and Joe
will go saddle the horses.
491
00:31:57,816 --> 00:31:58,943
You go ahead and do that.
492
00:31:59,551 --> 00:32:02,783
I'm sorry I didn't wait
up for you last night.
493
00:32:03,388 --> 00:32:06,756
I was exhausted. I was
simply exhausted, heh.
494
00:32:07,559 --> 00:32:09,357
- I have a wonderful idea.
- Oh, you have?
495
00:32:09,528 --> 00:32:10,587
- Yes.
- What is it?
496
00:32:10,762 --> 00:32:12,754
I was thinking, since
I can't sing tonight,
497
00:32:12,931 --> 00:32:14,797
- Yeah.
- I could give a talk for the ladies.
498
00:32:14,966 --> 00:32:17,526
I could talk to them
about, uh, my travels,
499
00:32:17,702 --> 00:32:20,365
about my experiences
abroad and things like that.
500
00:32:21,506 --> 00:32:24,066
Well, that's a, uh,
very fine idea, Angela,
501
00:32:24,242 --> 00:32:27,371
but, uh, I really think that
the ladies would love to hear
502
00:32:27,546 --> 00:32:29,310
that magnificent voice of yours.
503
00:32:29,481 --> 00:32:32,212
I know, but I mean if we
can't find an accompanist,
504
00:32:32,384 --> 00:32:34,285
I mean, what are we going to do?
505
00:32:35,020 --> 00:32:36,147
Well...
506
00:32:36,354 --> 00:32:38,050
I mean, you haven't
found one, have you?
507
00:32:38,490 --> 00:32:41,153
No, as a matter of
fact, I haven't found one.
508
00:32:41,326 --> 00:32:43,727
Well, I didn't think that
you could out here, heh.
509
00:32:43,895 --> 00:32:48,333
But I do have the most
wonderful surprise for you, Angela.
510
00:32:48,900 --> 00:32:50,960
Oh, what's that?
511
00:32:53,171 --> 00:32:55,868
You can come in
now. Here she is.
512
00:33:05,951 --> 00:33:06,975
Hello, Angela.
513
00:33:11,523 --> 00:33:13,804
I know you and Mr. Ames are
gonna have a lot to talk about
514
00:33:13,959 --> 00:33:15,719
because you wanna
get ready for that concert,
515
00:33:15,861 --> 00:33:17,557
so I'm gonna let
you two go right to it.
516
00:33:17,729 --> 00:33:19,561
I'll see you in a little while.
517
00:33:27,005 --> 00:33:28,837
Angela.
518
00:33:32,077 --> 00:33:33,545
I'm sorry you feel that way.
519
00:33:34,212 --> 00:33:35,236
What do you want?
520
00:33:35,847 --> 00:33:36,940
I want to help you.
521
00:33:37,582 --> 00:33:39,175
Help me?
522
00:33:39,351 --> 00:33:44,187
A year ago, when I really
needed you, then you deserted me.
523
00:33:44,356 --> 00:33:46,951
I, uh, don't think that I can
ever forgive you for that.
524
00:33:48,493 --> 00:33:51,292
It's been a long time, I know.
525
00:33:52,264 --> 00:33:57,134
I can't tell you how many
times I began to write.
526
00:33:57,302 --> 00:34:00,431
Well, I'm sure that's true.
527
00:34:00,605 --> 00:34:02,073
But, uh...
528
00:34:05,076 --> 00:34:07,170
Still, it doesn't, uh...
529
00:34:08,480 --> 00:34:10,540
It doesn't help me, does it?
530
00:34:10,715 --> 00:34:12,809
When I, uh...
531
00:34:12,984 --> 00:34:14,509
When I heard that
you came here to sing
532
00:34:14,686 --> 00:34:18,714
I thought perhaps
you would need me.
533
00:34:19,658 --> 00:34:23,026
Angela, I want
to tell you that...
534
00:34:25,497 --> 00:34:27,056
Well...
535
00:34:29,467 --> 00:34:33,336
There's something I
can now afford to say.
536
00:34:33,505 --> 00:34:35,064
I don't want to hear it.
537
00:34:36,608 --> 00:34:38,873
I suppose I have changed.
538
00:34:39,044 --> 00:34:40,171
But I'm very happy here.
539
00:34:40,345 --> 00:34:41,973
For the first time in my life,
540
00:34:42,147 --> 00:34:47,085
I realize that there is another
life outside of our musical world.
541
00:34:47,886 --> 00:34:50,481
Ben has been wonderful to me.
542
00:34:51,957 --> 00:34:53,289
I want you to leave me alone.
543
00:34:53,458 --> 00:34:55,518
Angela, listen to
me for one minute.
544
00:34:55,694 --> 00:34:57,026
I don't wanna hear it.
545
00:34:57,195 --> 00:34:59,130
But I want you to
leave me alone.
546
00:35:17,983 --> 00:35:21,283
- A lot of people in town.
- Yeah, sure are.
547
00:35:21,453 --> 00:35:22,785
You gonna stay for the contest?
548
00:35:22,954 --> 00:35:25,514
Oh, I thought I'd watch the
start, then head back to the ranch.
549
00:35:25,690 --> 00:35:26,714
All right.
550
00:35:26,891 --> 00:35:28,723
- Hey, there's Hoss.
- Yeah.
551
00:35:28,893 --> 00:35:29,952
Hyah!
552
00:35:35,100 --> 00:35:36,124
Hi, Pa.
553
00:35:36,301 --> 00:35:37,821
What are you doing
here in a buckboard?
554
00:35:37,969 --> 00:35:40,370
You're not gonna rope a steer
from a buckboard, are you, heh?
555
00:35:40,538 --> 00:35:43,303
Well, I had to bring in that
Carleton Ames fellow this morning.
556
00:35:43,475 --> 00:35:46,411
Oh, he came in to try out that
piano in the town hall, I guess?
557
00:35:47,112 --> 00:35:48,808
No. That's, uh,
what I thought at first,
558
00:35:48,980 --> 00:35:51,472
but I had to bring him
here to the stage line.
559
00:35:51,650 --> 00:35:52,811
What?
560
00:35:52,984 --> 00:35:54,862
He bought a ticket and
caught a stage out of here
561
00:35:54,886 --> 00:35:56,252
about 30 minutes
ago, heading west.
562
00:35:56,421 --> 00:35:58,652
Well, he can't do that.
563
00:35:58,823 --> 00:36:00,189
Give me that buckboard.
564
00:36:02,227 --> 00:36:03,593
Hyah!
565
00:36:16,841 --> 00:36:18,241
Hyah!
566
00:36:24,716 --> 00:36:26,412
Hyah!
567
00:36:40,165 --> 00:36:41,531
Hyah!
568
00:37:22,140 --> 00:37:24,541
Whoa! DRIVER: Whoa!
569
00:37:26,411 --> 00:37:28,505
What is this? What you after?
570
00:37:28,680 --> 00:37:30,945
I gotta talk to one
of your passengers.
571
00:37:32,283 --> 00:37:35,776
- Ames. Carleton Ames.
- Yes?
572
00:37:36,554 --> 00:37:37,817
Why'd you run out on me?
573
00:37:38,389 --> 00:37:40,688
I'm sorry, Mr. Cartwright,
I was wrong in coming.
574
00:37:40,859 --> 00:37:42,953
Are you Angela's
accompanist, or aren't you?
575
00:37:43,661 --> 00:37:44,924
Yes, but, uh...
576
00:37:45,396 --> 00:37:47,297
Then, get out of there
and come back with me.
577
00:37:47,932 --> 00:37:50,595
No, sir, I'm sorry.
My mind is made up.
578
00:37:51,336 --> 00:37:54,932
Look, either you come out of
there or I'm coming in after you.
579
00:37:55,774 --> 00:37:57,800
Mr. Cartwright, you're
making a mistake.
580
00:37:57,976 --> 00:37:59,137
This is not worth the effort.
581
00:37:59,310 --> 00:38:00,990
- Well, let me be the judge of that.
- Ahh.
582
00:38:01,146 --> 00:38:02,705
Get him his bag.
583
00:38:12,323 --> 00:38:15,122
Hyah! Hyah!
584
00:38:18,897 --> 00:38:22,698
All right, if it's money,
how much do you want?
585
00:38:22,867 --> 00:38:23,960
It isn't money.
586
00:38:24,135 --> 00:38:27,037
Angela didn't want
me to stay, that's all.
587
00:38:28,473 --> 00:38:30,305
She can't sing without you.
588
00:38:30,475 --> 00:38:32,535
She needs you.
589
00:38:32,710 --> 00:38:36,169
No, she made it perfectly clear
that she didn't need me anymore.
590
00:38:36,948 --> 00:38:38,148
I just don't understand why...
591
00:38:38,249 --> 00:38:39,911
You're even old
friends, aren't you?
592
00:38:40,618 --> 00:38:44,214
As far as I'm concerned, it
was more than friendship.
593
00:38:45,690 --> 00:38:49,752
You see, I've been in
love with Angela Bergstrom,
594
00:38:50,361 --> 00:38:51,886
deeply in love,
595
00:38:52,130 --> 00:38:54,361
more years than I
care to talk about.
596
00:38:54,933 --> 00:38:57,562
- Well, that's fine. Let's get back to her.
- Don't you see?
597
00:38:58,236 --> 00:38:59,829
Angela doesn't know.
598
00:39:01,005 --> 00:39:02,234
That you're in love with her?
599
00:39:03,308 --> 00:39:04,571
No.
600
00:39:04,742 --> 00:39:06,802
That I went to New York
to try and prove to myself
601
00:39:06,978 --> 00:39:10,540
that I had a career, a life of
my own as a concert pianist,
602
00:39:10,715 --> 00:39:12,343
not just as an accompanist.
603
00:39:12,851 --> 00:39:14,615
It was a long and
difficult period.
604
00:39:14,786 --> 00:39:15,947
But I made it.
605
00:39:16,120 --> 00:39:18,521
I've had a few recitals and
I've been booked for a tour.
606
00:39:18,957 --> 00:39:20,619
Good.
607
00:39:20,792 --> 00:39:24,354
So I rushed from New
York to San Francisco.
608
00:39:24,529 --> 00:39:25,997
When they told me
she'd come up here,
609
00:39:26,164 --> 00:39:29,623
I followed to tell
her the good news.
610
00:39:30,368 --> 00:39:32,928
- What did she say?
- I didn't tell her.
611
00:39:34,906 --> 00:39:38,035
When I realized how she
felt, I didn't want to interfere.
612
00:39:38,209 --> 00:39:42,442
So I thought the best thing for
me is to leave the two of you alone.
613
00:39:43,047 --> 00:39:45,482
Now, wait a minute. What's
that supposed to mean?
614
00:39:45,650 --> 00:39:49,143
I'm talking about you and
Angela Bergstrom being in love.
615
00:39:52,824 --> 00:39:56,488
Oh, no. No, no, no.
616
00:39:56,995 --> 00:39:58,623
She's not in love with me.
617
00:39:58,796 --> 00:40:02,733
And I'm not in love with her,
not that way, we're old friends.
618
00:40:02,901 --> 00:40:04,995
Why, I love being with her,
619
00:40:05,169 --> 00:40:07,263
but let me tell you
something, Mr. Ames,
620
00:40:07,438 --> 00:40:09,638
the most important thing on
my mind now is that concert.
621
00:40:09,774 --> 00:40:12,334
If we're not gonna get there,
heh there isn't gonna be a concert.
622
00:40:12,477 --> 00:40:15,641
Mr. Cartwright, there
never was to be a concert.
623
00:40:16,180 --> 00:40:17,307
What?
624
00:40:17,482 --> 00:40:20,281
Maybe Angela really
does want to sing this time,
625
00:40:20,952 --> 00:40:22,614
but in the end she won't.
626
00:40:22,787 --> 00:40:25,154
Just like the other times.
627
00:40:25,857 --> 00:40:29,521
She lost her beautiful
voice years ago.
628
00:40:47,045 --> 00:40:50,015
Hey, Pa, we was kind
of worried about you.
629
00:40:50,181 --> 00:40:52,462
Hope you're not still concerned
about that pianist fellow.
630
00:40:52,617 --> 00:40:54,643
It don't make a lot
of difference, no how.
631
00:40:54,819 --> 00:40:57,220
- What do you mean?
- Oh, Angela can't sing anyway.
632
00:40:57,388 --> 00:40:59,721
She got laryngitis, her
throat's in real bad shape.
633
00:41:00,758 --> 00:41:02,238
Since there ain't
gonna be no concert,
634
00:41:02,393 --> 00:41:04,193
that's why she let that
fellow go away anyhow.
635
00:41:04,329 --> 00:41:06,195
Well, that's as good
an excuse as any.
636
00:41:06,965 --> 00:41:08,228
What?
637
00:41:08,399 --> 00:41:10,359
As soon as I change
clothes, we'll ride into town.
638
00:41:10,501 --> 00:41:11,701
Angela's already dressed.
639
00:41:11,803 --> 00:41:14,796
She figured she ought to make an
appearance even though she can't sing.
640
00:41:14,973 --> 00:41:16,908
Well, that's very
gracious of her.
641
00:41:18,609 --> 00:41:20,169
Let's go get the buggy. - Yeah.
642
00:41:28,052 --> 00:41:30,248
I'm so sorry, Ben, heh.
643
00:41:30,421 --> 00:41:32,390
My voice.
644
00:41:34,892 --> 00:41:36,952
Now, don't use your voice
any more than you have to.
645
00:41:37,128 --> 00:41:38,648
The boys told me
about your laryngitis.
646
00:41:38,796 --> 00:41:40,662
I feel terrible for you.
647
00:41:40,832 --> 00:41:42,792
I'm so happy that you're
willing to come into town
648
00:41:42,934 --> 00:41:43,958
to explain the situation
649
00:41:44,135 --> 00:41:45,612
- to those people.
- I'd be delighted.
650
00:41:45,636 --> 00:41:48,970
Shh, not another word. I'd
better go change, it's getting late.
651
00:41:50,208 --> 00:41:51,676
Oh, Angela.
652
00:41:52,744 --> 00:41:55,714
Might get a little chilly later.
Better take a scarf for your throat.
653
00:41:55,880 --> 00:41:57,348
Yes, I will.
654
00:43:08,786 --> 00:43:10,778
Where are you going?
655
00:43:10,955 --> 00:43:13,254
Away from here.
656
00:43:13,424 --> 00:43:14,949
Why?
657
00:43:19,363 --> 00:43:23,266
He plays beautifully. He
has become a great artist.
658
00:43:23,968 --> 00:43:28,569
But I am... But I am finished.
659
00:43:28,739 --> 00:43:30,833
Why do you say that?
660
00:43:34,479 --> 00:43:36,607
It's all so...
661
00:43:36,914 --> 00:43:38,883
It's all so humiliating.
662
00:43:39,050 --> 00:43:41,610
Oh, Angela.
663
00:43:41,786 --> 00:43:43,778
Angela, you're a great artist.
664
00:43:43,955 --> 00:43:46,186
You've worked and struggled.
665
00:43:46,390 --> 00:43:48,154
You've achieved great success
666
00:43:48,693 --> 00:43:52,596
and now your voice is tired.
667
00:43:52,763 --> 00:43:54,629
Isn't that right?
668
00:43:56,601 --> 00:43:57,830
What do you mean?
669
00:43:58,269 --> 00:44:02,798
Well, isn't that why you've been
canceling your engagements?
670
00:44:02,974 --> 00:44:05,068
Why you have these
sudden attacks of laryngitis?
671
00:44:05,710 --> 00:44:07,645
Is that what Carleton told you?
672
00:44:09,714 --> 00:44:12,309
Yes. That's what he told me.
673
00:44:12,483 --> 00:44:14,975
And he told me because he
loves you and understands you
674
00:44:15,153 --> 00:44:16,314
and wants to help you.
675
00:44:17,455 --> 00:44:18,684
He loves me, heh.
676
00:44:20,591 --> 00:44:23,390
That's a strange
kind of loving, isn't it?
677
00:44:24,162 --> 00:44:27,030
Angela, he went to New
York for more than a year,
678
00:44:27,198 --> 00:44:28,996
proved himself
as a concert pianist
679
00:44:29,167 --> 00:44:31,407
so that he could come back
to tell you that he loves you,
680
00:44:31,569 --> 00:44:32,867
that he can take care of you.
681
00:44:33,037 --> 00:44:34,903
Why don't you let him tell you?
682
00:44:35,873 --> 00:44:37,535
It's all too late.
683
00:44:38,809 --> 00:44:40,539
Too late?
684
00:44:41,379 --> 00:44:42,574
Angela, look at me.
685
00:44:43,347 --> 00:44:45,339
Look at me.
686
00:44:47,818 --> 00:44:49,218
You're a beautiful woman.
687
00:44:50,254 --> 00:44:52,849
You have many years,
688
00:44:53,024 --> 00:44:56,085
wonderful years with
Carleton ahead of you.
689
00:44:57,495 --> 00:44:59,760
It's not too late.
690
00:44:59,931 --> 00:45:01,297
It's never too late.
691
00:45:04,235 --> 00:45:05,567
Never.
692
00:46:30,888 --> 00:46:32,322
More!
693
00:46:32,490 --> 00:46:33,788
More! MAN 3: More!
694
00:46:34,692 --> 00:46:36,354
More! MAN 2: More!
695
00:46:36,527 --> 00:46:37,859
More!
696
00:46:38,029 --> 00:46:41,193
Bravo! MAN 2: Bravo!
697
00:46:43,668 --> 00:46:45,159
Bravo!
698
00:46:46,304 --> 00:46:47,772
Encore!
699
00:46:52,510 --> 00:46:54,479
Bravo! MAN 2: Encore!
700
00:46:54,645 --> 00:46:57,171
More! MAN 2: Encore!
701
00:47:01,719 --> 00:47:05,178
Ladies and gentlemen,
thank you very much.
702
00:47:05,356 --> 00:47:08,349
Applause is always
sweet to the ear of an artist.
703
00:47:09,827 --> 00:47:12,228
However, I think
that the applause
704
00:47:12,396 --> 00:47:16,857
that I enjoyed most
was given to another.
705
00:47:17,702 --> 00:47:19,694
For years...
706
00:47:21,138 --> 00:47:23,937
Years of joy and delight for me.
707
00:47:24,108 --> 00:47:26,270
I was privileged to
share in the career
708
00:47:26,444 --> 00:47:28,504
of one of the great artists,
709
00:47:29,213 --> 00:47:32,206
one of the great ladies
of this generation.
710
00:47:33,351 --> 00:47:35,343
Miss Angela Bergstrom.
711
00:47:59,343 --> 00:48:03,246
Heh, talent, as we've
all heard tonight,
712
00:48:04,548 --> 00:48:07,279
is a God-given gift.
713
00:48:07,451 --> 00:48:10,080
I was blessed with that
talent for many years.
714
00:48:10,254 --> 00:48:13,952
It took me to, um,
many wonderful places
715
00:48:14,759 --> 00:48:18,161
and I met, um, many
wonderful people.
716
00:48:18,329 --> 00:48:21,128
Always at my side was Mr. Ames,
717
00:48:22,633 --> 00:48:25,102
relegating his own artistry
718
00:48:26,070 --> 00:48:29,336
so that I could stand
in the spotlight alone.
719
00:48:29,507 --> 00:48:34,639
My spotlight has faded
and so has my talent.
720
00:48:34,812 --> 00:48:38,908
Mr. Ames has
become a great artist
721
00:48:39,083 --> 00:48:43,885
and still he continues to
support and stand by me.
722
00:48:44,922 --> 00:48:49,417
I, um, only hope now that I
can repay him for his dedication
723
00:48:50,194 --> 00:48:51,924
with my own dedication.
724
00:48:52,596 --> 00:48:54,360
With my support,
725
00:48:55,566 --> 00:48:57,125
if he needs it.
726
00:48:58,235 --> 00:49:00,795
My loyalty, always.
727
00:49:02,106 --> 00:49:05,508
And, uh, my love...
728
00:49:07,878 --> 00:49:09,346
if he wants it.
729
00:49:26,964 --> 00:49:28,990
Well, Pa, everything
turned out mighty fine.
730
00:49:29,166 --> 00:49:30,566
All the ladies are happy.
731
00:49:30,734 --> 00:49:32,566
Yeah, they're really pleased.
732
00:49:32,736 --> 00:49:35,535
I didn't have to call on you to do
your Hamlet piece after all, did I?
733
00:49:36,907 --> 00:49:39,604
Listen, Pa, I got three of them
soliloquies all memorized, see...
734
00:49:39,777 --> 00:49:41,837
Shh, he's gonna play again.
735
00:49:43,948 --> 00:49:44,972
Wait till next year.
736
00:49:45,149 --> 00:49:47,414
Oh, yeah, I can hardly wait.
737
00:50:39,503 --> 00:50:41,223
This has been a
color presentation
738
00:50:41,372 --> 00:50:43,500
of the NBC Television Network.
53683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.