Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:08,451
The following program
is brought to you
2
00:00:08,475 --> 00:00:12,003
in living color on NBC.
3
00:01:16,143 --> 00:01:17,702
Whoa.
4
00:01:51,044 --> 00:01:52,535
Trace.
5
00:02:44,865 --> 00:02:46,766
I wore these for
ten years, Mr. Dorn.
6
00:02:48,902 --> 00:02:52,236
The Territory of Nevada says
that pays me up for what I did.
7
00:02:52,406 --> 00:02:55,342
I know you don't figure it
that way, but I'm free now
8
00:02:55,742 --> 00:02:56,766
and I'm back.
9
00:02:59,279 --> 00:03:01,214
And I'm here to stay.
10
00:03:09,823 --> 00:03:11,655
Cordell!
11
00:03:14,995 --> 00:03:16,759
You get out of this town.
12
00:03:19,132 --> 00:03:22,102
I told you, Mr. Dorn,
I'm here to stay.
13
00:03:29,676 --> 00:03:31,508
Trace.
14
00:03:34,281 --> 00:03:35,476
What, Mr. Cartwright?
15
00:03:37,117 --> 00:03:38,141
Welcome home.
16
00:03:39,186 --> 00:03:42,156
I don't need anything
from you, Mr. Cartwright.
17
00:03:44,758 --> 00:03:46,920
I don't need anything
from any of you.
18
00:03:52,165 --> 00:03:53,861
Hyah.
19
00:04:03,977 --> 00:04:06,139
That boy is real trouble.
20
00:04:07,981 --> 00:04:10,815
Are you sure you're looking
at the right man, Roy?
21
00:05:23,824 --> 00:05:26,658
Let's see now. Some mash,
22
00:05:26,827 --> 00:05:29,661
and, uh, some corn.
23
00:05:29,830 --> 00:05:33,323
You better keep that down to 50
pounds this week, Seth. Heh, heh.
24
00:05:33,500 --> 00:05:35,340
Hop Sing says if those
chickens get any fatter,
25
00:05:35,502 --> 00:05:37,164
they'll start looking
like Hoss. Heh, heh.
26
00:05:37,337 --> 00:05:39,329
Anything else, Ben?
27
00:05:40,173 --> 00:05:41,835
Something wrong?
28
00:05:42,676 --> 00:05:44,508
I think there is, Seth.
29
00:05:44,678 --> 00:05:48,615
All right, if you wanna know. I
didn't think you should've done
30
00:05:48,782 --> 00:05:50,982
what you did out there on
the street a little while ago.
31
00:05:51,117 --> 00:05:52,676
I mean, going over
to Trace Cordell
32
00:05:52,853 --> 00:05:55,345
and offering him your hand,
right in front of Paul Dorn.
33
00:05:57,023 --> 00:05:59,549
Well, would you rather I
did it behind Paul's back?
34
00:05:59,726 --> 00:06:01,752
Oh, you know what I mean, Ben.
35
00:06:02,629 --> 00:06:05,121
- Yes, I think I do.
- I thought you were a friend of Paul's.
36
00:06:05,298 --> 00:06:06,322
I am.
37
00:06:06,499 --> 00:06:08,491
Well then, why
did you do it, Ben?
38
00:06:08,668 --> 00:06:11,331
Because I believe that when a
man has served his prison sentence
39
00:06:11,504 --> 00:06:13,824
for something that he's done,
that should be the end of it.
40
00:06:13,974 --> 00:06:15,135
That's easy for you to say.
41
00:06:15,308 --> 00:06:17,508
But if you were the one that
Trace put in the wheelchair
42
00:06:17,644 --> 00:06:19,977
for the rest of your life,
you'd feel just like Paul does.
43
00:06:20,146 --> 00:06:21,739
I hope not, Seth.
44
00:06:21,915 --> 00:06:23,795
Trace Cordell's got a
lot of gall coming back...
45
00:06:23,917 --> 00:06:25,078
Seth, that was ten years ago.
46
00:06:25,252 --> 00:06:27,187
Trace Cordell was
hardly 17 years old
47
00:06:27,354 --> 00:06:29,550
and you knew his ma and
him just as well as I did.
48
00:06:29,723 --> 00:06:32,090
Are you excusing
him for what he did?
49
00:06:32,259 --> 00:06:34,819
I am not excusing
him for anything.
50
00:06:34,995 --> 00:06:38,329
When Trace went into that bank, I
don't believe he intended to rob it.
51
00:06:38,498 --> 00:06:40,262
- Oh.
- "Oh," nothing.
52
00:06:40,433 --> 00:06:43,335
Trace was a desperate,
frightened boy with a dying mother.
53
00:06:43,503 --> 00:06:47,907
He had a gun. He shot Paul.
He made a cripple out of him.
54
00:06:49,342 --> 00:06:51,174
Oh, what's the use of talking?
55
00:06:52,145 --> 00:06:55,274
Well, my boys will pick
up this stuff tomorrow.
56
00:06:55,448 --> 00:06:57,280
Oh, Mr. Cartwright,
I've been looking for you.
57
00:06:57,450 --> 00:07:00,614
I have a message from Mr. Dorn.
It's for you, too, Mr. Hubbell.
58
00:07:00,787 --> 00:07:04,189
He'd like you to be at
his house tonight at 7:00.
59
00:07:04,691 --> 00:07:05,715
What for?
60
00:07:05,892 --> 00:07:09,021
He's invited about 20 of the
leading citizens in town to a meeting.
61
00:07:09,796 --> 00:07:12,459
- A meeting?
- It's about Trace Cordell.
62
00:07:12,632 --> 00:07:16,000
About laying plans to keep him
from settling down in Virginia City.
63
00:07:28,315 --> 00:07:29,647
As far as I'm concerned,
64
00:07:29,816 --> 00:07:32,479
Trace has every right to
stay in this town if he wants to.
65
00:07:32,652 --> 00:07:35,144
He has to work if he
wants to stay here.
66
00:07:35,322 --> 00:07:36,790
- He has to eat.
- Of course he does.
67
00:07:36,957 --> 00:07:39,517
But he won't be able to do
either one. Not in this town.
68
00:07:39,693 --> 00:07:42,128
He won't be able to
get a job slopping pigs.
69
00:07:42,295 --> 00:07:45,094
He won't be able to buy so
much as a pound of beans.
70
00:07:45,265 --> 00:07:47,427
People in this town
will freeze him out.
71
00:07:47,600 --> 00:07:50,570
What makes you the spokesman
for the people in this town?
72
00:07:50,737 --> 00:07:52,103
After last year's drought,
73
00:07:52,272 --> 00:07:54,432
do you know how many
merchants and ranchers around here
74
00:07:54,574 --> 00:07:56,702
owe the bank money
on demand notes?
75
00:07:56,876 --> 00:07:59,243
Yes, I'm beginning
to find that out, Paul.
76
00:08:00,347 --> 00:08:03,044
A man fights with
everything he has to fight with.
77
00:08:03,216 --> 00:08:05,879
A man? Yes.
78
00:08:06,052 --> 00:08:08,886
Well, you're not fighting like
the man that you used to be.
79
00:08:09,055 --> 00:08:12,219
I am not the man I
used to be. Look at me.
80
00:08:12,792 --> 00:08:15,557
Cordell got ten
years but I got life.
81
00:08:15,729 --> 00:08:18,198
Cordell is free
but I'm still paying.
82
00:08:18,365 --> 00:08:20,960
- Paul, please.
- Oh, now we hear from my helpmate.
83
00:08:21,134 --> 00:08:23,694
You agree with Ben?
Forgive and forget.
84
00:08:23,870 --> 00:08:26,362
Well, I haven't forgotten it.
85
00:08:26,539 --> 00:08:28,872
And I won't forget how you
and Cordell used to hold hands
86
00:08:29,042 --> 00:08:31,841
walking down the street like
a couple of mooncalf lovers.
87
00:08:32,645 --> 00:08:34,136
Paul.
88
00:08:34,314 --> 00:08:38,809
If you ever so much as look at
Trace Cordell again, I swear I'll...
89
00:08:54,467 --> 00:08:56,129
I used to think there
wasn't a man in town
90
00:08:56,302 --> 00:09:00,239
who felt as sorry for you, for
what happened to you, as I did.
91
00:09:01,508 --> 00:09:03,568
But I was wrong.
92
00:09:04,444 --> 00:09:09,815
I don't feel nearly as sorry
for you as you do for yourself.
93
00:10:15,014 --> 00:10:16,505
Trace.
94
00:10:20,019 --> 00:10:24,150
Just thought I'd, uh, stop
by and see how things were.
95
00:10:29,462 --> 00:10:32,125
You got any plans?
96
00:10:32,298 --> 00:10:36,167
- Know what you're gonna do?
- Get a crop in, raise some stock.
97
00:10:38,204 --> 00:10:41,072
Well, of course, that's
going to take time.
98
00:10:41,241 --> 00:10:43,733
Where I've been, Mr. Cartwright,
99
00:10:43,910 --> 00:10:48,245
a man learns that there's just
one way he's ever gonna make it.
100
00:10:48,414 --> 00:10:50,849
That's just one day at a time.
101
00:10:52,152 --> 00:10:53,912
I don't think it's gonna
be that simple here.
102
00:10:55,155 --> 00:10:56,453
I know.
103
00:10:56,623 --> 00:10:59,103
I got the message coming through
town, if that's what you mean.
104
00:11:06,232 --> 00:11:07,791
You see...
105
00:11:10,837 --> 00:11:12,237
Paul Dorn is a bitter man.
106
00:11:15,708 --> 00:11:19,770
Maybe he might be better
off if you went somewhere
107
00:11:19,946 --> 00:11:22,677
new, where they didn't
know you, started fresh.
108
00:11:23,850 --> 00:11:25,182
The way I figure it,
109
00:11:25,351 --> 00:11:28,287
if I can't be free here, I
won't be free anywhere.
110
00:11:29,022 --> 00:11:31,924
Besides, I want
to lick this place.
111
00:11:33,560 --> 00:11:36,394
It broke my father's back
and my mother's heart.
112
00:11:36,563 --> 00:11:38,691
For their sake, I'd like
to make the farm work.
113
00:11:40,633 --> 00:11:42,795
Well, like I said, you're
gonna need a stake.
114
00:11:42,969 --> 00:11:45,905
Now, it just so happens that I'm
short-handed at the Ponderosa
115
00:11:46,072 --> 00:11:48,405
and I could still use
you and your rig.
116
00:11:48,575 --> 00:11:50,544
I told you, Mr. Cartwright,
I don't need any help.
117
00:11:51,644 --> 00:11:54,307
Now you listen to me, Trace.
I know the Cordell pride.
118
00:11:54,480 --> 00:11:56,449
Your father had it.
Your mother had it.
119
00:11:56,616 --> 00:11:58,616
Is there anything wrong
with pride, Mr. Cartwright?
120
00:11:58,785 --> 00:12:01,584
The Cordell kind? Yes.
121
00:12:01,754 --> 00:12:04,280
This farm didn't break your
father, his pride broke him.
122
00:12:04,457 --> 00:12:06,657
This farm didn't break your
mother, her pride broke her.
123
00:12:06,793 --> 00:12:08,659
- Now wait a minute.
- It's breaking you too.
124
00:12:08,828 --> 00:12:11,297
You didn't learn a thing in the
ten years you were in prison.
125
00:12:11,464 --> 00:12:13,626
I tried to help you. The
whole town tried to help you.
126
00:12:13,800 --> 00:12:16,463
But that Cordell pride of
yours wouldn't allow for help.
127
00:12:16,636 --> 00:12:19,128
Why, you wouldn't ask for help
when your mother was dying.
128
00:12:19,305 --> 00:12:20,933
You had to try to steal for her!
129
00:12:22,976 --> 00:12:24,467
Why are you talking like this?
130
00:12:25,011 --> 00:12:26,343
Because I think it's about time
131
00:12:26,512 --> 00:12:29,676
that you've discovered the difference
between friendship and charity.
132
00:12:30,250 --> 00:12:33,687
I am not offering you
charity. I'm offering you a job.
133
00:12:37,857 --> 00:12:39,689
Mr. Cartwright.
134
00:12:41,294 --> 00:12:42,318
Yes.
135
00:12:43,296 --> 00:12:45,128
When do I start?
136
00:12:45,431 --> 00:12:47,457
First thing in the morning.
137
00:13:05,652 --> 00:13:06,984
Well, that's it.
138
00:13:07,153 --> 00:13:09,418
Trace starts work for us
first thing in the morning.
139
00:13:09,589 --> 00:13:12,821
What good is it gonna do Paul
Dorn to run Trace Cordell out of town?
140
00:13:12,992 --> 00:13:14,792
Well, keep him away
from Clara, for one thing.
141
00:13:14,927 --> 00:13:17,761
Don't forget, they were almost
married before this thing happened.
142
00:13:17,930 --> 00:13:19,728
They sure were.
143
00:13:19,899 --> 00:13:21,731
You know, I can
understand Paul's bitterness,
144
00:13:21,901 --> 00:13:24,666
being confined to
that wheelchair and all.
145
00:13:24,837 --> 00:13:27,671
I sure hoped he'd be
a bigger man than that.
146
00:13:29,175 --> 00:13:31,508
What sort of job you got
figured out for Trace, anyhow?
147
00:13:33,279 --> 00:13:36,010
Well, you know that
hay we sell to the Army.
148
00:13:36,182 --> 00:13:37,309
It's gotta be stored,
149
00:13:37,483 --> 00:13:39,679
and the Army's rented
Luke Shafer's barn, in town.
150
00:13:39,852 --> 00:13:41,172
I figure we could
store it there,
151
00:13:41,321 --> 00:13:43,381
then the quartermaster
could pick it up any time.
152
00:13:43,556 --> 00:13:44,854
So we use Trace?
153
00:13:45,525 --> 00:13:48,017
Well, one man with a
rig making a trip a day,
154
00:13:48,194 --> 00:13:50,095
he could complete
the job in plenty of time.
155
00:13:50,897 --> 00:13:52,058
Pa.
156
00:13:52,231 --> 00:13:55,167
Don't you think Trace making a
trip into town every day is gonna
157
00:13:55,335 --> 00:13:56,826
be sort of asking for trouble?
158
00:13:59,305 --> 00:14:03,970
Well, there's a possibility of
trouble whether you ask for it or not.
159
00:14:04,644 --> 00:14:07,978
And Trace might as well
face up to it now as later.
160
00:14:10,149 --> 00:14:13,813
That's all right,
Mr. Cartwright. I'd like that job.
161
00:14:13,986 --> 00:14:18,151
Well, Trace, there's one thing
that I think you ought to know.
162
00:14:18,324 --> 00:14:21,817
There were 20 men in that
meeting that Dorn called last night.
163
00:14:21,994 --> 00:14:23,714
They represent the
feeling of the whole town
164
00:14:23,863 --> 00:14:27,322
and they agreed that you shouldn't
be allowed to settle in Virginia City.
165
00:14:27,500 --> 00:14:29,196
That doesn't scare
me, Mr. Cartwright.
166
00:14:29,369 --> 00:14:33,033
Well, maybe I made it
sound a little worse than it is.
167
00:14:33,206 --> 00:14:35,801
Some of them have to go
along with Dorn, others want to,
168
00:14:35,975 --> 00:14:38,570
the others just don't
know any better. Heh.
169
00:14:41,080 --> 00:14:43,982
Well, I'm not gonna make it any
easier for them by staying out of sight.
170
00:14:44,517 --> 00:14:46,850
Well, no one's asking you to.
171
00:14:47,687 --> 00:14:48,916
The choice is yours, Trace.
172
00:14:51,858 --> 00:14:53,986
Where is that hay
you wanted hauled?
173
00:14:55,361 --> 00:14:56,852
Come on.
174
00:15:15,982 --> 00:15:17,702
Do you think the
sheriff meant it last night
175
00:15:17,850 --> 00:15:20,513
when he said not to give
any trouble to Cordell?
176
00:15:31,831 --> 00:15:34,699
- Hey, Mr. Shafer.
- Yeah.
177
00:15:34,867 --> 00:15:37,200
Mr. Cartwright asked me
to deliver this hay to you.
178
00:15:38,838 --> 00:15:40,830
Pull it in here.
179
00:16:04,964 --> 00:16:07,126
You gonna give
me a hand with this?
180
00:16:07,300 --> 00:16:09,462
I got a contract with the
Army to store that feed
181
00:16:09,635 --> 00:16:12,366
but that don't mean I got to
work with the likes of you, Cordell.
182
00:16:14,307 --> 00:16:15,639
No, if you want help unloading,
183
00:16:15,808 --> 00:16:19,973
you tell Ben Cartwright to send
a man in with you from now on.
184
00:16:20,146 --> 00:16:21,341
I'll do that.
185
00:16:22,315 --> 00:16:24,978
Why don't you move on, Cordell?
186
00:16:25,151 --> 00:16:26,710
Why don't you get out of town
187
00:16:26,886 --> 00:16:29,082
before somebody
takes a bullwhip to you?
188
00:16:30,156 --> 00:16:31,317
They have,
189
00:16:31,491 --> 00:16:33,323
many times in
the last ten years.
190
00:16:50,343 --> 00:16:52,175
How about this one?
191
00:16:53,179 --> 00:16:54,670
It's real pretty.
192
00:16:55,681 --> 00:16:59,174
I seem to remember you
having one just this color.
193
00:16:59,352 --> 00:17:02,345
That was that Easter-time,
before I went away.
194
00:17:03,456 --> 00:17:07,621
- That was a long time ago, Trace.
- Right.
195
00:17:07,793 --> 00:17:10,194
I walked you home from church.
196
00:17:11,697 --> 00:17:14,360
Your mother had
me stay to dinner.
197
00:17:14,534 --> 00:17:17,629
Later, your pa let
us use the buggy.
198
00:17:20,306 --> 00:17:22,036
We drove out to Sunset Falls.
199
00:17:24,477 --> 00:17:27,936
We don't have anything to say
to each other anymore, Trace.
200
00:17:36,822 --> 00:17:39,291
What do you want, Cordell?
201
00:17:39,992 --> 00:17:42,753
Mr. Cartwright asked me to pick up
some supplies he ordered yesterday.
202
00:17:42,895 --> 00:17:45,956
Well, you go back and tell
Ben to send somebody else.
203
00:17:46,132 --> 00:17:49,660
I don't want you setting foot in
my store. Do you understand?
204
00:17:50,670 --> 00:17:54,437
- I understand.
- Then get out and stay out.
205
00:18:02,949 --> 00:18:05,710
And the Army rents this barn
of yours for you to store hay in it.
206
00:18:05,785 --> 00:18:07,276
- Is that right?
- Yeah.
207
00:18:07,453 --> 00:18:11,288
And if you don't store any hay in it,
you don't collect any rent. Is that right?
208
00:18:11,457 --> 00:18:13,255
- I guess so.
- Guess so.
209
00:18:13,426 --> 00:18:14,450
All right, then.
210
00:18:14,627 --> 00:18:16,147
You better start
helping Trace Cordell
211
00:18:16,295 --> 00:18:17,735
unload my hay when
he brings it here,
212
00:18:17,897 --> 00:18:20,867
or when the Army comes to pick it
up, it's going to find an empty barn.
213
00:18:21,033 --> 00:18:23,400
Now do I make my meaning clear?
214
00:18:24,236 --> 00:18:25,397
Yeah.
215
00:18:25,571 --> 00:18:27,062
Yeah.
216
00:18:30,309 --> 00:18:33,802
Seth, how much do you figure I
spend in this store of yours a year?
217
00:18:33,980 --> 00:18:37,417
Around 3,000, I guess,
figuring everything.
218
00:18:37,583 --> 00:18:40,382
Well, until Trace Cordell gets a
little common courtesy from you,
219
00:18:40,553 --> 00:18:42,715
you're gonna have to
count on 3,000-a-year less.
220
00:18:42,888 --> 00:18:45,653
- Well, that ain't fair, Ben.
- Fair?
221
00:18:45,825 --> 00:18:47,555
You consider what
you've been doing fair?
222
00:18:47,727 --> 00:18:50,390
Well, that's different with
you. You're a rich man.
223
00:18:50,563 --> 00:18:53,658
You don't need Paul Dorn.
You don't owe him anything.
224
00:18:55,167 --> 00:18:56,999
You owe Paul?
225
00:19:00,773 --> 00:19:02,264
Ah...
226
00:19:02,441 --> 00:19:06,606
I guess I've been going at
this the wrong way, haven't I?
227
00:19:07,780 --> 00:19:10,272
Maybe I ought to go
228
00:19:11,217 --> 00:19:13,550
where the sickness starts.
229
00:19:18,624 --> 00:19:22,288
Don't you think you ought to discuss
this with Mr. Dorn, Mr. Cartwright?
230
00:19:22,461 --> 00:19:23,485
What's this all about?
231
00:19:23,663 --> 00:19:25,495
Mr. Cartwright wants
to transfer his account
232
00:19:25,665 --> 00:19:28,999
to the Miners' and
Cattlemen Bank in Gold Hill.
233
00:19:29,168 --> 00:19:31,660
What's Mr. Cartwright's balance?
234
00:19:34,974 --> 00:19:36,414
- Take care of it.
- But, Mr. Dorn...
235
00:19:36,509 --> 00:19:37,977
Do it.
236
00:19:38,978 --> 00:19:40,037
Ben.
237
00:19:43,749 --> 00:19:45,240
This hurts. You know that.
238
00:19:46,552 --> 00:19:50,956
Well, like you said, Paul, a
man fights with anything he has.
239
00:19:51,123 --> 00:19:54,093
Cordell's nothing to you. Why
are you making this your fight?
240
00:19:55,161 --> 00:19:57,653
I think this is
everybody's fight, Paul.
241
00:19:57,830 --> 00:20:00,698
There's no middle ground.
You're on one side or the other.
242
00:20:01,434 --> 00:20:03,926
Even if it costs men
like us our friendship?
243
00:20:04,503 --> 00:20:06,495
At the price you're asking,
244
00:20:07,339 --> 00:20:10,309
I don't think I can
afford your friendship.
245
00:21:00,392 --> 00:21:03,487
I was out for a ride,
I stopped for a rest.
246
00:21:03,662 --> 00:21:06,325
- Nice spot.
- Yes.
247
00:21:06,499 --> 00:21:09,663
- Do you come here often?
- Yes.
248
00:21:12,171 --> 00:21:14,663
I used to fish that stream,
249
00:21:16,008 --> 00:21:17,943
a little further
down, Forbes' Mill.
250
00:21:19,178 --> 00:21:22,945
I can remember when the trout used
to practically stand in line to get caught.
251
00:21:25,017 --> 00:21:26,383
But that was a long time ago.
252
00:21:27,686 --> 00:21:29,177
Trace.
253
00:21:31,190 --> 00:21:32,988
I've never been here before.
254
00:21:33,492 --> 00:21:35,859
I was waiting for you.
255
00:21:36,428 --> 00:21:39,523
I'm sorry about the way
you're being treated in town.
256
00:21:39,698 --> 00:21:41,860
I told you I understood.
257
00:21:43,969 --> 00:21:46,768
Trace, why didn't you write me?
Why didn't you answer my letters?
258
00:21:46,939 --> 00:21:48,373
I couldn't.
259
00:21:48,541 --> 00:21:50,203
Why not?
260
00:21:51,310 --> 00:21:52,903
It's hard to explain, Clara.
261
00:21:53,546 --> 00:21:56,038
You don't know what
it's like living in prison.
262
00:21:56,215 --> 00:21:58,878
You can't let
yourself feel anything.
263
00:21:59,051 --> 00:22:01,486
You can't let yourself
remember how it was before,
264
00:22:01,654 --> 00:22:02,986
or what it might be afterwards.
265
00:22:05,791 --> 00:22:07,282
I saw a boy once.
266
00:22:07,459 --> 00:22:10,725
I watched him count
the days for five years.
267
00:22:11,330 --> 00:22:14,823
He killed a guard,
tried to escape
268
00:22:15,167 --> 00:22:16,897
a week before his
sentence was up.
269
00:22:18,437 --> 00:22:20,929
I counted the days
for five years too.
270
00:22:21,974 --> 00:22:22,998
I'm sorry, Clara.
271
00:22:23,609 --> 00:22:27,205
After Mother and Father
died, there wasn't anyone left.
272
00:22:28,681 --> 00:22:30,775
I know what it is to be alone.
273
00:22:30,950 --> 00:22:32,384
I understand why you're married.
274
00:22:33,085 --> 00:22:35,111
No, you don't.
275
00:22:36,188 --> 00:22:39,352
Maybe I did marry him
because I was lonely and afraid.
276
00:22:39,525 --> 00:22:41,619
But I also thought I could help,
277
00:22:41,794 --> 00:22:43,126
because of what happened to him.
278
00:22:45,865 --> 00:22:49,029
I also married him
because I was angry.
279
00:22:49,768 --> 00:22:51,100
Angry at you,
280
00:22:52,037 --> 00:22:53,630
for spoiling everything,
281
00:22:54,306 --> 00:22:56,207
all our dreams
of getting married.
282
00:22:59,445 --> 00:23:00,936
I better get on to the ranch.
283
00:23:01,113 --> 00:23:02,809
Trace.
284
00:23:03,749 --> 00:23:04,944
I didn't love him.
285
00:23:06,318 --> 00:23:07,980
I still don't love him.
286
00:23:08,921 --> 00:23:10,082
I love you.
287
00:23:14,093 --> 00:23:15,618
I'm not ashamed of it.
288
00:23:28,173 --> 00:23:30,074
Trace, take me away with you.
289
00:23:31,677 --> 00:23:34,237
I'll go anywhere you say.
Just take me with you.
290
00:23:42,354 --> 00:23:43,845
Hey, Trace.
291
00:23:45,491 --> 00:23:46,982
Trace.
292
00:23:48,027 --> 00:23:49,907
Don't you remember what
day of the week this is?
293
00:23:50,062 --> 00:23:52,031
- I guess not.
- Heh, heh.
294
00:23:52,197 --> 00:23:53,893
Payday.
295
00:23:55,701 --> 00:23:58,330
I know it's been a long week,
but the weeks will get shorter.
296
00:23:58,871 --> 00:24:00,635
I'm not so sure, Mr. Cartwright.
297
00:24:01,206 --> 00:24:04,608
What's the matter? You
sound kind of down in the mouth.
298
00:24:05,311 --> 00:24:07,143
Oh, it isn't that, exactly.
299
00:24:07,313 --> 00:24:08,781
It's just that,
300
00:24:08,948 --> 00:24:11,645
well, I guess I've been
wondering whether it's all worth it.
301
00:24:11,817 --> 00:24:14,013
Virginia City isn't the
only place in the world.
302
00:24:15,754 --> 00:24:17,746
You know, I recall having
that discussion with you
303
00:24:17,923 --> 00:24:19,391
when you first got back.
304
00:24:20,993 --> 00:24:22,154
I know.
305
00:24:22,328 --> 00:24:23,660
And maybe you were right.
306
00:24:23,829 --> 00:24:25,627
Maybe I would be better
off somewhere else.
307
00:24:28,100 --> 00:24:32,333
You're the only one who
can really be the judge of that.
308
00:25:23,422 --> 00:25:26,085
Paul went to Gold
Hill on business.
309
00:25:26,258 --> 00:25:28,659
He won't be back until tomorrow.
310
00:25:30,662 --> 00:25:31,721
Come inside.
311
00:25:45,511 --> 00:25:47,844
What are we going to do, Trace?
312
00:25:49,848 --> 00:25:52,682
What would you have
done if I hadn't come back?
313
00:25:53,252 --> 00:25:55,244
You did come back.
314
00:25:55,421 --> 00:25:57,219
You'd have gone
on being Dorn's wife.
315
00:25:58,357 --> 00:26:00,690
What are you trying to say?
316
00:26:02,294 --> 00:26:04,661
If we went away together,
where would we go?
317
00:26:05,230 --> 00:26:07,893
- Does it matter?
- We belong here.
318
00:26:09,068 --> 00:26:11,128
We belong anywhere
we can be together.
319
00:26:12,638 --> 00:26:14,800
And it can't be here.
320
00:26:18,710 --> 00:26:20,770
You don't wanna leave
Virginia City, do you?
321
00:26:22,981 --> 00:26:24,244
Not yet.
322
00:26:24,917 --> 00:26:26,579
Why not?
323
00:26:27,986 --> 00:26:30,148
Everything stopped for me here.
324
00:26:31,490 --> 00:26:33,823
This is where I've
got to begin again.
325
00:26:37,996 --> 00:26:40,659
Is that really important to you?
326
00:26:42,000 --> 00:26:46,165
I thought it was. I
don't know anymore.
327
00:26:47,473 --> 00:26:50,136
Well, you'll have to decide.
328
00:26:52,077 --> 00:26:53,568
Clara.
329
00:26:56,181 --> 00:26:59,413
Are you really as sure of
yourself as you say you are?
330
00:27:01,019 --> 00:27:03,682
You've been married
to Dorn for five years.
331
00:27:03,856 --> 00:27:07,486
Can you just stop being his wife
without any doubts, any questions?
332
00:27:09,228 --> 00:27:11,720
It's getting late. I better go.
333
00:27:18,237 --> 00:27:20,399
I'll be waiting for you.
334
00:27:47,132 --> 00:27:48,623
Deke.
335
00:27:48,800 --> 00:27:52,293
Mr. Dorn. I thought you were
staying in Gold Hill tonight.
336
00:27:52,471 --> 00:27:54,633
I changed my mind.
337
00:27:55,174 --> 00:27:57,166
Maybe it's a good thing.
338
00:27:58,844 --> 00:28:01,336
Deke, you asked the other
day if Sheriff Coffee meant it
339
00:28:01,513 --> 00:28:04,540
when he warned against
any rough stuff with Cordell.
340
00:28:05,684 --> 00:28:06,708
Yeah.
341
00:28:06,885 --> 00:28:08,444
Maybe tomorrow you ought to take
342
00:28:08,620 --> 00:28:11,590
a couple of your
friends and find out.
343
00:28:27,472 --> 00:28:30,465
I'm glad that
miserable job is over.
344
00:28:32,244 --> 00:28:34,145
See you tomorrow.
345
00:28:34,313 --> 00:28:36,475
I'm gonna get a beer.
346
00:31:34,359 --> 00:31:36,385
What have they done to you?
347
00:31:36,728 --> 00:31:38,219
I'm all right.
348
00:31:39,531 --> 00:31:41,432
I came here as soon as I heard.
349
00:31:42,367 --> 00:31:44,529
I've made up my mind, Clara.
350
00:31:44,970 --> 00:31:46,632
We're gonna leave town.
351
00:31:46,805 --> 00:31:48,797
Where are we going to go?
352
00:31:49,374 --> 00:31:51,969
- You said it didn't matter.
- It doesn't matter.
353
00:31:52,144 --> 00:31:54,978
- When?
- Tomorrow night.
354
00:31:55,147 --> 00:31:58,914
I'll meet you in town
at Shafer's barn, 9:00.
355
00:32:01,386 --> 00:32:03,548
You still wanna go, don't you?
356
00:32:03,989 --> 00:32:06,925
From the moment you
came back into town,
357
00:32:07,092 --> 00:32:08,924
all I needed was the
courage to admit it.
358
00:32:34,853 --> 00:32:39,018
- I heard what happened.
- I heard too. I thought I could help.
359
00:32:39,191 --> 00:32:42,025
Now that you're here, I suppose
you could take care of him.
360
00:32:42,194 --> 00:32:43,355
I've got to get back to town.
361
00:32:45,197 --> 00:32:46,893
I'll make sure he
gets back all right.
362
00:32:49,201 --> 00:32:51,193
Goodbye, Trace.
363
00:32:51,369 --> 00:32:53,361
Goodbye, Mr. Cartwright.
364
00:33:24,503 --> 00:33:26,995
They worked you over
pretty good, didn't they?
365
00:33:29,341 --> 00:33:31,674
Obviously, Dorn's men.
366
00:33:31,843 --> 00:33:33,835
Could you identify them?
367
00:33:35,347 --> 00:33:36,940
In this town?
368
00:33:38,016 --> 00:33:40,008
What good would it do?
369
00:33:41,152 --> 00:33:47,149
Well, Sheriff Coffee could
arrest the men responsible.
370
00:33:47,325 --> 00:33:49,817
Could he put the
whole town in jail?
371
00:33:50,762 --> 00:33:54,062
- The whole town isn't to blame, Trace.
- Isn't it?
372
00:33:55,800 --> 00:33:58,133
Well, anyway, nothing
like this will happen again.
373
00:33:58,303 --> 00:34:01,296
From now on, any time you go
out, one of us will be with you.
374
00:34:01,473 --> 00:34:03,305
That won't be
necessary, Mr. Cartwright.
375
00:34:03,475 --> 00:34:06,809
- You let me be the judge of that, now.
- I'd like to ask a favor.
376
00:34:07,145 --> 00:34:08,636
Sure.
377
00:34:09,080 --> 00:34:11,413
I'd like you to buy my farm.
378
00:34:11,583 --> 00:34:13,779
I'm leaving Virginia City.
379
00:34:16,688 --> 00:34:18,418
Oh.
380
00:34:19,925 --> 00:34:22,087
Sorry to hear that.
381
00:34:30,168 --> 00:34:35,766
That, uh... That first
day you came back,
382
00:34:35,941 --> 00:34:38,934
you said something, you know,
383
00:34:39,110 --> 00:34:42,171
"If I can't feel free here,
384
00:34:42,414 --> 00:34:44,679
I can't feel free anywhere."
385
00:34:45,383 --> 00:34:48,285
I was wrong. Will
you buy my place?
386
00:34:50,922 --> 00:34:52,220
It's a good piece of land.
387
00:34:52,390 --> 00:34:55,588
Worked properly, it could
be a good investment.
388
00:34:56,194 --> 00:34:59,187
- How much?
- Three dollars an acre.
389
00:35:00,532 --> 00:35:02,626
- It's worth more than that.
- Not to me.
390
00:35:06,137 --> 00:35:08,538
Come by the Ponderosa tomorrow.
391
00:35:09,074 --> 00:35:10,633
Thanks.
392
00:35:36,267 --> 00:35:37,735
Here you are.
393
00:35:37,902 --> 00:35:40,167
- Thanks, Mr. Cartwright.
- Well, don't thank me.
394
00:35:40,338 --> 00:35:42,330
I got a good buy.
395
00:35:42,507 --> 00:35:44,533
When do you plan on leaving?
396
00:35:44,809 --> 00:35:46,334
Tonight.
397
00:35:46,911 --> 00:35:48,402
Alone?
398
00:35:52,951 --> 00:35:55,580
Yeah, you're going off
with Clara Dorn, aren't you?
399
00:35:59,457 --> 00:36:02,256
It won't work, Trace.
It just won't work.
400
00:36:02,427 --> 00:36:07,263
You can fool yourself now but
you can't fool yourself forever.
401
00:36:07,432 --> 00:36:09,833
One day you're gonna wake up
hating yourself for what you did
402
00:36:10,001 --> 00:36:12,163
and then you'll wind
up hating each other.
403
00:36:12,804 --> 00:36:15,968
If you thought Clara
was going away with me,
404
00:36:16,141 --> 00:36:17,973
why did you give me the money?
405
00:36:18,143 --> 00:36:20,476
One doesn't have
anything to do with the other.
406
00:36:20,645 --> 00:36:24,309
I agreed to buy your farm because,
well, if you wanna leave Virginia City...
407
00:36:24,482 --> 00:36:26,474
That's all right if you want to.
408
00:36:26,651 --> 00:36:29,296
That doesn't mean you have the
right to run off with another man's wife,
409
00:36:29,320 --> 00:36:31,050
no matter how much
she wants to go with you.
410
00:36:31,823 --> 00:36:34,156
I didn't say I was
gonna do that.
411
00:36:35,560 --> 00:36:38,553
Anyway, it's my life.
412
00:36:39,664 --> 00:36:41,530
I've got a right to
do what I want with it.
413
00:37:05,623 --> 00:37:07,091
Hyah.
414
00:37:11,129 --> 00:37:13,291
Where's Trace going?
How come he ain't working?
415
00:37:13,465 --> 00:37:15,627
If he's afraid to go into town
because of them jaspers,
416
00:37:15,800 --> 00:37:17,120
one of us could
ride in with him.
417
00:37:17,268 --> 00:37:19,169
No, no, he's not
afraid, he's just leaving.
418
00:37:20,305 --> 00:37:23,901
- But what about his farm?
- I just bought his farm.
419
00:37:25,710 --> 00:37:27,542
Why?
420
00:37:27,712 --> 00:37:30,375
Well, I figure if a man has
the right to stay if he wants to,
421
00:37:30,548 --> 00:37:32,244
he has the right to
leave if he wants to,
422
00:37:32,417 --> 00:37:34,079
so I'm helping him leave.
423
00:37:34,986 --> 00:37:36,318
What made him change his mind?
424
00:37:39,991 --> 00:37:41,118
I don't know for sure.
425
00:37:44,496 --> 00:37:47,660
I think I'll go over to
his place after supper.
426
00:38:45,423 --> 00:38:46,914
Trace?
427
00:39:19,624 --> 00:39:21,115
Trace?
428
00:39:26,631 --> 00:39:28,122
Trace?
429
00:39:32,637 --> 00:39:35,630
- Paul.
- Get her out of here.
430
00:39:36,441 --> 00:39:39,639
- Paul, please listen...
- Take her to the house.
431
00:39:40,545 --> 00:39:44,539
- Keep her there.
- Paul, please, let me explain...
432
00:40:31,195 --> 00:40:32,254
Clara.
433
00:40:43,608 --> 00:40:44,632
Clara.
434
00:40:50,882 --> 00:40:52,350
Cordell.
435
00:41:58,716 --> 00:42:02,209
Deke, don't! Please,
I've got to talk to Paul.
436
00:42:02,387 --> 00:42:04,185
You're gonna do
what Paul told you to.
437
00:42:04,789 --> 00:42:05,916
Clara.
438
00:42:09,494 --> 00:42:10,518
Clara.
439
00:42:10,695 --> 00:42:12,373
- Oh, please hurry.
- What's the matter?
440
00:42:12,397 --> 00:42:13,524
Paul's gonna kill Trace.
441
00:42:13,698 --> 00:42:15,360
- Where is he?
- He's in Shafer's barn.
442
00:42:59,210 --> 00:43:01,304
Trace, don't leave.
443
00:43:02,046 --> 00:43:03,105
Trace.
444
00:43:03,281 --> 00:43:05,773
Help me, Trace. Please.
445
00:43:05,950 --> 00:43:08,078
Please, Trace, help me.
446
00:43:08,252 --> 00:43:12,952
Trace, help me. Help me.
447
00:43:14,158 --> 00:43:16,093
Trace, Trace, don't leave.
448
00:43:18,262 --> 00:43:20,424
Don't go, Trace.
449
00:43:20,598 --> 00:43:24,091
Help me. Help me.
450
00:43:30,675 --> 00:43:31,904
Trace, help me.
451
00:43:32,076 --> 00:43:33,476
Help me, please.
452
00:43:49,727 --> 00:43:52,219
Help me, help me.
453
00:43:56,634 --> 00:43:59,468
Get back, get back.
454
00:44:01,205 --> 00:44:03,037
Trace.
455
00:44:04,308 --> 00:44:05,970
- Get back.
- They're in there.
456
00:44:06,144 --> 00:44:09,979
Get back. Go get the sheriff.
Get help. Now get going.
457
00:44:10,148 --> 00:44:12,049
All right everybody,
come on, help.
458
00:44:17,889 --> 00:44:19,152
Get those buckets.
459
00:44:19,323 --> 00:44:21,792
Break that wood and
bring it down here.
460
00:44:27,832 --> 00:44:29,824
Come on, get going.
461
00:44:31,836 --> 00:44:33,828
Come on, hurry
up. Keep it going.
462
00:44:47,185 --> 00:44:48,915
Hurry up, lads, buckets.
463
00:44:50,188 --> 00:44:52,248
Go on, get that bucket.
464
00:45:01,032 --> 00:45:02,364
Hurry up.
465
00:45:05,303 --> 00:45:07,636
The whole thing's gone up.
466
00:45:45,309 --> 00:45:47,574
Come on, hurry up!
467
00:46:28,986 --> 00:46:30,477
Come in.
468
00:46:39,930 --> 00:46:42,263
I was expecting the sheriff.
469
00:46:44,502 --> 00:46:46,164
How do you feel?
470
00:46:51,175 --> 00:46:52,666
You know...
471
00:46:55,179 --> 00:46:57,842
you and Trace were
both pretty lucky.
472
00:46:58,683 --> 00:47:01,016
An accident like that
could have been fatal.
473
00:47:03,354 --> 00:47:04,378
Accident?
474
00:47:04,855 --> 00:47:06,585
That's what Trace
told the sheriff it was.
475
00:47:09,193 --> 00:47:11,685
What's he trying to pull now?
476
00:47:12,897 --> 00:47:15,230
I wanted to kill
him, I admit it.
477
00:47:15,399 --> 00:47:16,867
Why is he lying to the sheriff?
478
00:47:19,170 --> 00:47:21,639
Oh, Paul.
479
00:47:25,810 --> 00:47:28,041
Why do you think
that Trace went to
480
00:47:28,212 --> 00:47:30,238
Luke Shafer's barn last night?
481
00:47:30,981 --> 00:47:33,507
Meet my wife, take her away.
482
00:47:34,585 --> 00:47:38,420
Well, he went to meet
your wife, all right.
483
00:47:38,589 --> 00:47:40,080
But not to take her away.
484
00:47:40,257 --> 00:47:43,159
He went to tell her that
he was leaving without her.
485
00:47:43,327 --> 00:47:46,024
Then he'd finally realized
that she wasn't in love with him.
486
00:47:48,499 --> 00:47:50,593
I should have let them meet
487
00:47:50,768 --> 00:47:52,862
so he could have told
her he was leaving.
488
00:47:53,671 --> 00:47:55,833
It would serve her right.
489
00:47:56,006 --> 00:47:57,474
Paul, what's the
matter with you?
490
00:47:57,641 --> 00:47:59,161
Has your hate so
completely blinded you
491
00:47:59,310 --> 00:48:01,802
that you can't see what's
in front of your face?
492
00:48:01,979 --> 00:48:04,915
Now, when you went to
the barn and you saw Clara,
493
00:48:05,082 --> 00:48:06,880
what was she wearing?
A travelling dress?
494
00:48:07,051 --> 00:48:09,543
Did she have any bags
or a pack, any luggage?
495
00:48:09,720 --> 00:48:11,882
Was she prepared to leave? No.
496
00:48:12,456 --> 00:48:14,948
Because she'd gone
to the barn to tell Trace
497
00:48:15,126 --> 00:48:18,756
that she wasn't leaving
for the same reason.
498
00:48:20,464 --> 00:48:22,797
She couldn't have told you that.
499
00:48:22,967 --> 00:48:25,630
She's been upstairs in
her room ever since the fire.
500
00:48:26,537 --> 00:48:29,701
I know, she couldn't
have told me, but
501
00:48:30,307 --> 00:48:32,640
when Trace pulled
you out of there,
502
00:48:32,810 --> 00:48:36,144
you were both lying
unconscious on the ground,
503
00:48:37,815 --> 00:48:40,944
and to which one of you
do you think she went?
504
00:48:44,989 --> 00:48:46,013
Which one?
505
00:48:59,570 --> 00:49:01,664
Let her tell you herself.
506
00:50:38,536 --> 00:50:40,296
This has been a
color presentation
507
00:50:40,404 --> 00:50:42,873
of the NBC Television Network.
36242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.