Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,473 --> 00:00:08,433
The following program
is brought to you
2
00:00:08,575 --> 00:00:11,909
in living color on NBC.
3
00:00:55,422 --> 00:00:57,323
I can make do with
worn-out harness,
4
00:00:57,491 --> 00:01:01,155
but you spent $1.50 extra
just for some cloth and thread.
5
00:01:01,562 --> 00:01:04,088
The storekeeper saved
it especially for me.
6
00:01:04,264 --> 00:01:06,324
Oh, yeah, sure, he's very nice.
7
00:01:06,500 --> 00:01:08,492
He knows how to
make his fortune from us,
8
00:01:08,769 --> 00:01:12,797
especially from my sister, who
thinks our money grows on trees.
9
00:01:14,575 --> 00:01:17,875
Spend good money on all
that embroidery foolishness.
10
00:01:18,045 --> 00:01:20,844
For what use? We can't
eat it. We can't wear it.
11
00:01:22,015 --> 00:01:23,745
I enjoy it, Johann.
12
00:01:23,917 --> 00:01:24,941
It keeps me busy.
13
00:01:25,118 --> 00:01:28,213
We are busy enough
with work on the ranch.
14
00:01:30,424 --> 00:01:33,019
I think I do my share of that.
15
00:01:33,193 --> 00:01:35,992
All right. Sure, Hilda.
16
00:01:37,464 --> 00:01:39,558
Do I say you don't work?
17
00:01:39,733 --> 00:01:41,463
Just that, to me,
money is money.
18
00:01:41,635 --> 00:01:43,604
It's hard to come.
19
00:01:44,104 --> 00:01:46,835
Cost me enough
for all these supplies.
20
00:02:02,389 --> 00:02:03,687
Whoa.
21
00:02:04,858 --> 00:02:06,190
What now?
22
00:02:06,360 --> 00:02:08,454
At this rate, we
will never get home.
23
00:02:14,001 --> 00:02:15,469
Hold it.
24
00:02:17,004 --> 00:02:18,905
Take it easy.
25
00:02:26,346 --> 00:02:27,439
Hyah!
26
00:02:27,614 --> 00:02:29,048
Give me your money.
27
00:02:29,549 --> 00:02:32,075
- Johann.
- Stay still, Hilda.
28
00:02:45,432 --> 00:02:47,298
Hilda, the reins!
29
00:02:47,467 --> 00:02:50,198
Pull! Pull! Pull!
30
00:02:55,242 --> 00:02:56,335
All right.
31
00:02:56,510 --> 00:02:57,637
You win, friend.
32
00:02:57,811 --> 00:02:58,931
Just don't break the guitar.
33
00:02:59,079 --> 00:03:02,572
Now, you got a lot more to
worry about than that, friend.
34
00:04:04,478 --> 00:04:06,879
Poor Howard's dead and gone
35
00:04:07,047 --> 00:04:08,948
Poor Howard's dead and gone
36
00:04:09,116 --> 00:04:13,850
Poor Howard's dead and gone
Left me here to sing this song
37
00:04:14,020 --> 00:04:18,515
Poor Howard's dead and gone
Poor Howard's dead and gone
38
00:04:18,692 --> 00:04:23,426
Poor Howard's dead and gone
Left me here to sing this song
39
00:04:23,597 --> 00:04:28,160
Poor Howard's dead and gone
40
00:04:29,269 --> 00:04:31,295
Who's been here
Since I've been gone?
41
00:04:31,471 --> 00:04:33,271
Well, a pretty little
girl With a red dress on
42
00:04:33,440 --> 00:04:35,375
Now, who's been here
Since I've been gone?
43
00:04:35,542 --> 00:04:37,477
Well, a pretty little
girl With a red dress on
44
00:04:37,644 --> 00:04:39,510
Who's been here
Since I've been gone?
45
00:04:39,679 --> 00:04:41,705
Well, a pretty little
girl With a red dress on
46
00:04:41,882 --> 00:04:43,646
Who's been here
Since I've been gone?
47
00:04:43,817 --> 00:04:47,276
Well, a pretty little
girl With a red dress on
48
00:04:49,022 --> 00:04:52,925
Poor Howard's dead and gone
49
00:04:53,093 --> 00:04:56,188
Poor Howard's dead and gone
50
00:04:56,363 --> 00:04:58,832
Oh, who's been here
Since I've been gone?
51
00:04:58,999 --> 00:05:00,900
Well, a great big man
With a black hat on
52
00:05:01,067 --> 00:05:03,036
Who's been here
Since I've been gone?
53
00:05:03,203 --> 00:05:05,195
A great big man
with a black hat on
54
00:05:05,505 --> 00:05:09,408
Poor Howard's dead and gone
Poor Howard's dead and gone
55
00:05:09,576 --> 00:05:14,708
Poor Howard's dead and gone
Left me here to sing this song
56
00:05:28,528 --> 00:05:30,224
Psst.
57
00:05:30,397 --> 00:05:32,491
Adam. Glad you dropped by.
58
00:05:32,666 --> 00:05:36,467
I got that complaint off made
out against Howard Mead.
59
00:05:36,636 --> 00:05:38,605
The Brunners is already signed.
60
00:05:38,772 --> 00:05:41,139
Now, you just put your
John Henry down here.
61
00:05:41,308 --> 00:05:42,788
Let me talk to him
a minute, will you?
62
00:05:42,943 --> 00:05:44,411
Why, sure.
63
00:05:44,578 --> 00:05:46,410
Might shut him up.
64
00:05:46,780 --> 00:05:48,908
Poor Howard's dead and gone
65
00:05:49,082 --> 00:05:50,744
Poor Howard's dead and gone
66
00:05:50,917 --> 00:05:55,855
Poor Howard's dead and gone
Left me here to sing this song
67
00:05:56,022 --> 00:06:00,016
Poor Howard's dead and gone Yeah
68
00:06:00,193 --> 00:06:04,358
Poor Howard's dead and gone
69
00:06:04,531 --> 00:06:08,229
Poor Howard is dead and gone
70
00:06:13,006 --> 00:06:15,441
You're in serious
trouble, you know.
71
00:06:15,609 --> 00:06:16,804
Or doesn't that worry you?
72
00:06:21,414 --> 00:06:25,715
I don't have a worry
I don't have a care
73
00:06:26,920 --> 00:06:30,914
Going back to Frisco
Lady love me there
74
00:06:31,091 --> 00:06:35,485
Lady love me there Mm-hm
75
00:06:35,662 --> 00:06:37,824
I can see it doesn't worry
you enough to stop singing.
76
00:06:43,670 --> 00:06:45,639
You take a bird.
77
00:06:48,909 --> 00:06:51,845
Does he sing because
he's got no worries?
78
00:06:52,145 --> 00:06:53,579
Mm-mm.
79
00:06:53,780 --> 00:06:55,772
He sings because
he has to, that's all.
80
00:06:56,783 --> 00:06:58,843
You know, I've been
standing outside there,
81
00:06:59,019 --> 00:07:01,488
listening to some
pretty good music
82
00:07:01,655 --> 00:07:04,819
and trying to figure out
the fellow doing the singing.
83
00:07:05,325 --> 00:07:06,953
You know, you, uh...
84
00:07:09,296 --> 00:07:11,697
You know, you handle a guitar
a lot better than you do a gun.
85
00:07:14,234 --> 00:07:16,396
Ain't that the truth?
86
00:07:17,604 --> 00:07:19,470
You know, I don't
know how to say this,
87
00:07:19,906 --> 00:07:21,465
but I wanna thank
you for stopping me.
88
00:07:21,741 --> 00:07:25,974
I've done a lot of things in
my time that I'm not proud of.
89
00:07:26,479 --> 00:07:28,277
But not that one.
90
00:07:33,954 --> 00:07:35,855
That's pretty good.
91
00:07:36,856 --> 00:07:38,381
Yeah, I, uh...
92
00:07:39,392 --> 00:07:41,190
I pick up a few
things here and there.
93
00:07:41,361 --> 00:07:42,385
Hey, I do too.
94
00:07:42,562 --> 00:07:44,793
Yeah, I know. Other
people's money.
95
00:07:47,367 --> 00:07:50,098
I'm gonna tell you
something, Adam Cartwright.
96
00:07:50,337 --> 00:07:52,097
I don't give a hoot if
you believe it or not.
97
00:07:52,305 --> 00:07:54,672
That's the first time I tried
a stunt like that with a gun.
98
00:07:54,975 --> 00:07:57,501
Broke, hungry.
99
00:07:57,911 --> 00:07:59,591
Was in town, I looked
in that store window,
100
00:07:59,746 --> 00:08:01,806
there's that big German
sodbuster and his woman,
101
00:08:01,982 --> 00:08:03,746
had a fistful of money
could choke a horse.
102
00:08:03,917 --> 00:08:05,044
The name is Brunner.
103
00:08:05,352 --> 00:08:06,615
Johann and his sister, Hilda.
104
00:08:06,786 --> 00:08:09,483
They're good people and
they work hard for their money.
105
00:08:09,789 --> 00:08:11,018
I'll take your word for it.
106
00:08:13,793 --> 00:08:17,560
The stuff about being
hungry, that's true?
107
00:08:18,031 --> 00:08:21,763
Nobody ever believes
a guitar-picking drifter.
108
00:08:24,237 --> 00:08:25,865
Adam, I got some things to do.
109
00:08:26,039 --> 00:08:28,975
I'd like to get you to
sign this complaint.
110
00:08:29,142 --> 00:08:30,405
Roy, I, uh...
111
00:08:30,577 --> 00:08:32,478
I'd like to talk to
the Brunners first.
112
00:08:32,645 --> 00:08:35,137
What do you wanna waste
your time with this guy for?
113
00:08:35,315 --> 00:08:37,511
How do you know
I'm wasting my time?
114
00:08:37,684 --> 00:08:39,564
Besides, it improves the
atmosphere around here.
115
00:08:39,719 --> 00:08:44,453
That? I just don't understand
this yahoo and his singing at all.
116
00:08:45,025 --> 00:08:47,153
Don't try, just listen.
117
00:08:48,862 --> 00:08:50,296
So that's his story.
118
00:08:50,463 --> 00:08:52,543
Well, I'm not saying that
what he did wasn't a crime,
119
00:08:52,699 --> 00:08:58,104
but I think if a man makes one
slip, he deserves a second chance.
120
00:08:59,072 --> 00:09:02,099
I'm not the person to
put another soul in prison.
121
00:09:02,275 --> 00:09:05,006
I will withdraw the complaint.
122
00:09:05,512 --> 00:09:07,310
Well, I do not withdraw.
123
00:09:07,480 --> 00:09:09,847
He pointed a gun at my
face to take my money.
124
00:09:10,016 --> 00:09:12,297
I'll get the satisfaction of
putting him where he belongs.
125
00:09:12,452 --> 00:09:13,647
Oh, Johann.
126
00:09:14,421 --> 00:09:19,291
A whole barrel of flour,
grain seed, mush for the pigs.
127
00:09:19,459 --> 00:09:23,260
Ten, $25 worth I lost
because of that robber.
128
00:09:23,430 --> 00:09:25,899
Oh, I didn't think
it was that much.
129
00:09:26,066 --> 00:09:29,161
But, uh, let's say it was 15.
130
00:09:29,936 --> 00:09:31,696
I'll pay for the damages
out of my own pocket
131
00:09:31,838 --> 00:09:32,862
if you drop the charges.
132
00:09:34,774 --> 00:09:37,300
The satisfaction of
putting a man in prison
133
00:09:37,477 --> 00:09:40,276
isn't worth $15, is it, Johann?
134
00:09:54,894 --> 00:09:58,854
Smile as you go by,
buddy Smile as you go by
135
00:09:59,032 --> 00:10:04,096
'Cause I ain't got time
To hear no grown man cry
136
00:10:04,404 --> 00:10:08,705
My pappy was a poor
man All he ever had was fun
137
00:10:08,875 --> 00:10:13,438
And all he had to give me
Was the earth, the sky and sun
138
00:10:13,613 --> 00:10:17,744
But the greatest thing he told
me Was, "Boy, don't weep or moan
139
00:10:17,917 --> 00:10:20,284
'Cause the man Who's
always crying now
140
00:10:20,453 --> 00:10:22,922
Will always cry alone"
141
00:10:23,089 --> 00:10:27,390
You just smile as you go
by, buddy Smile as you go by
142
00:10:27,560 --> 00:10:31,554
'Cause I ain't got time
To hear no grown man cry
143
00:10:31,731 --> 00:10:33,029
Who's the singing hand?
144
00:10:33,199 --> 00:10:35,100
It's a new fellow
Adam brought in.
145
00:10:35,268 --> 00:10:37,362
Well, he's not a hand yet.
146
00:10:37,537 --> 00:10:38,869
Any word from Sacramento?
147
00:10:39,038 --> 00:10:41,064
Nope. Nothing.
148
00:10:41,241 --> 00:10:44,006
I can't understand it. Can't
sit here twiddling our thumbs
149
00:10:44,177 --> 00:10:47,170
while those millstones are lost
in some Sacramento warehouse.
150
00:10:47,347 --> 00:10:49,009
Why don't I go down
there and take a look?
151
00:10:49,582 --> 00:10:51,483
Yeah, why don't you do
that tomorrow morning?
152
00:10:52,952 --> 00:10:54,420
What about Howard
Mead out there?
153
00:10:56,189 --> 00:10:59,182
Well, I can tell you one thing
about him. He can sure sing. Heh.
154
00:10:59,592 --> 00:11:04,053
Well, he may be pretty good at
singing, but as a hand, I don't know.
155
00:11:04,230 --> 00:11:05,664
The fellow worries me some.
156
00:11:06,065 --> 00:11:08,625
Why? Just because he
got hungry and broke?
157
00:11:08,801 --> 00:11:11,001
Lot of men have had that
problem at one time or another.
158
00:11:11,638 --> 00:11:14,078
Yeah, but they haven't tried to
solve that problem with a gun.
159
00:11:14,440 --> 00:11:16,807
But you said yourself
that everybody's entitled
160
00:11:16,976 --> 00:11:18,000
to at least one mistake.
161
00:11:19,746 --> 00:11:21,305
Well, I'll tell you this, Pa,
162
00:11:21,481 --> 00:11:23,074
if he can punch
cows like he can sing,
163
00:11:23,249 --> 00:11:24,376
we got ourselves a gem.
164
00:11:25,652 --> 00:11:27,621
Well, let's talk to him.
165
00:11:27,787 --> 00:11:28,846
Smile as you go by
166
00:11:29,022 --> 00:11:33,426
'Cause I ain't got time
To hear no grown man cry
167
00:11:33,593 --> 00:11:37,121
Smile as you go by,
buddy Smile as you go by
168
00:11:37,297 --> 00:11:41,701
'Cause I ain't got time
To hear no grown man cry
169
00:11:41,868 --> 00:11:44,929
I ain't got time To
hear no grown man cry
170
00:11:45,104 --> 00:11:47,198
Oh, yeah
171
00:11:47,774 --> 00:11:50,175
That's a pretty song.
172
00:11:51,377 --> 00:11:53,403
Fellows, you got
some chores to do?
173
00:11:53,580 --> 00:11:56,311
Well, I guess he's
sending us back to work.
174
00:11:59,953 --> 00:12:02,616
- Howard, this is my father.
- How are you?
175
00:12:02,789 --> 00:12:05,349
My brothers, Hoss, Joe. - Hello.
176
00:12:05,525 --> 00:12:07,645
- How are you? Good to see you.
- Howard, how are you?
177
00:12:07,794 --> 00:12:09,786
- Mr. Cartwright.
- Howard,
178
00:12:10,263 --> 00:12:13,131
I understand you would
like to do some work for us.
179
00:12:13,299 --> 00:12:15,928
I certainly would appreciate
it, sir. Anything would be fine.
180
00:12:16,569 --> 00:12:19,403
Well, a couple of things
that should be cleared up first.
181
00:12:19,572 --> 00:12:21,871
About the money that
Adam put up for me, sir,
182
00:12:22,041 --> 00:12:24,510
I plan on paying that
back, the first wages I make.
183
00:12:25,111 --> 00:12:26,943
Well, good, but I
was really thinking
184
00:12:27,113 --> 00:12:30,140
about our neighbors
and friends, the Brunners.
185
00:12:30,316 --> 00:12:32,114
I've been aiming to go over
186
00:12:32,285 --> 00:12:34,277
and tell them how sorry I
am about what happened.
187
00:12:34,621 --> 00:12:36,487
In fact, I'll head
over there right now.
188
00:12:36,756 --> 00:12:38,520
Well, I'll take you
over there tonight
189
00:12:38,691 --> 00:12:42,594
after we done a little
picking and singing first, huh?
190
00:12:47,734 --> 00:12:52,001
My pappy was a poor
man All he ever had was fun
191
00:12:52,171 --> 00:12:56,267
And all he had to give me
Was the earth, the sky and sun
192
00:12:56,442 --> 00:13:00,436
But the greatest thing he told
me Was, "Boy, don't weep or moan
193
00:13:00,613 --> 00:13:02,980
'Cause the man Who's
always crying now
194
00:13:03,149 --> 00:13:04,640
Will always cry alone"
195
00:13:04,817 --> 00:13:07,412
You just smile as you go by, boy
196
00:13:07,587 --> 00:13:09,180
Smile as you go by
197
00:13:09,355 --> 00:13:13,793
'Cause I ain't got time
To hear no grown man cry
198
00:13:13,960 --> 00:13:17,795
Smile as you go by,
boy Smile as you go by
199
00:13:17,964 --> 00:13:21,924
'Cause I ain't got time
to hear no grown man cry
200
00:13:22,101 --> 00:13:26,232
You just smile as you go
by, boy Smile as you go by
201
00:13:30,810 --> 00:13:32,403
Visitors.
202
00:13:32,578 --> 00:13:34,410
You sure now?
203
00:13:37,850 --> 00:13:39,580
It's Adam Cartwright.
204
00:13:44,724 --> 00:13:46,522
- Hello, Hilda, Johann.
- Hello.
205
00:13:48,561 --> 00:13:49,790
I think you know who this is.
206
00:13:49,962 --> 00:13:51,442
Of course she knows who he is.
207
00:13:51,497 --> 00:13:52,931
The man who tried to rob us.
208
00:13:55,702 --> 00:13:58,638
I'm here to tell you both
how sorry I am about that.
209
00:13:58,805 --> 00:14:01,741
I never tried anything
like that before.
210
00:14:01,908 --> 00:14:03,171
I know there's no excuse.
211
00:14:03,343 --> 00:14:05,244
I'd sure like to make
it up to you, if I could.
212
00:14:07,280 --> 00:14:09,772
Johann, please invite
our company to sit.
213
00:14:10,616 --> 00:14:11,675
Company?
214
00:14:13,486 --> 00:14:14,715
Please, Johann.
215
00:14:17,724 --> 00:14:19,249
Sit.
216
00:14:34,273 --> 00:14:37,243
Adam tells us that you
are a musician, Mr. Mead.
217
00:14:37,410 --> 00:14:39,879
I pick at a guitar now and then.
218
00:14:40,413 --> 00:14:43,247
Sometimes I think he would
rather pick at that thing than eat.
219
00:14:44,016 --> 00:14:46,212
We have not got time
for such foolishness.
220
00:14:46,753 --> 00:14:49,848
Once, she even had some crazy
idea to run off to study music in a school.
221
00:14:51,224 --> 00:14:52,988
And us with a ranch to run here.
222
00:14:55,561 --> 00:14:59,794
I told her we have not the time
to go around to sing and socialize.
223
00:15:15,615 --> 00:15:19,279
- Is this a piano?
- No, it's harpsichords.
224
00:15:19,452 --> 00:15:20,511
It's very old.
225
00:15:20,686 --> 00:15:22,314
My father brought
it from Germany.
226
00:15:22,488 --> 00:15:23,979
It's pretty.
227
00:15:24,157 --> 00:15:25,420
And do you play it?
228
00:15:25,591 --> 00:15:27,526
I used to.
229
00:15:27,760 --> 00:15:29,786
Would you play for me?
230
00:15:31,264 --> 00:15:33,290
Perhaps sometime.
231
00:15:33,800 --> 00:15:35,200
Why not now, Hilda?
232
00:15:35,368 --> 00:15:36,996
I haven't heard you
play for a long time.
233
00:15:38,571 --> 00:15:40,301
Johann?
234
00:16:28,488 --> 00:16:31,481
Look, I can't keep patching that mill.
Is Joe going to Sacramento or not?
235
00:16:31,657 --> 00:16:35,526
Yes, he is, as soon as I get
this letter of authorization written.
236
00:16:37,997 --> 00:16:40,037
Can you take me into
Virginia City in the buckboard?
237
00:16:40,199 --> 00:16:41,997
Sure, anything
to get rid of you.
238
00:16:42,168 --> 00:16:43,761
Ha, ha. Thanks a lot.
239
00:16:49,242 --> 00:16:51,108
- Hey, Joe.
- Ha-ha-ha.
240
00:16:51,277 --> 00:16:53,337
Did I give you that
extra cash to take along?
241
00:16:53,946 --> 00:16:55,346
No, uh-uh.
242
00:16:55,615 --> 00:16:56,913
Hey, Pa?
243
00:17:00,219 --> 00:17:01,551
Howard Mead's gone, Pa,
244
00:17:01,721 --> 00:17:04,020
and along with him,
one of our best mares.
245
00:17:04,190 --> 00:17:05,556
Took a rifle out
of the bunkhouse.
246
00:18:22,101 --> 00:18:27,096
They say I'll never settle
247
00:18:27,273 --> 00:18:32,143
They say I was born wild
248
00:18:32,511 --> 00:18:37,006
But they don't know my burden
249
00:18:37,183 --> 00:18:42,520
I'm my mama's hard luck child
250
00:18:42,688 --> 00:18:48,184
My mama's hard luck child
251
00:18:53,399 --> 00:18:58,337
I've been all over this land
252
00:18:58,504 --> 00:19:03,135
From Texas up to Maine
253
00:19:03,576 --> 00:19:08,241
And everywhere I've rambled
254
00:19:08,648 --> 00:19:13,484
Good people curse my name
255
00:19:13,653 --> 00:19:18,956
Good people curse my name
256
00:19:26,732 --> 00:19:28,496
Hello, Adam.
257
00:19:40,179 --> 00:19:41,340
You come to bring me in?
258
00:19:45,418 --> 00:19:46,511
Why?
259
00:19:46,686 --> 00:19:47,949
That horse ain't that valuable.
260
00:19:50,089 --> 00:19:52,718
Sorry you chased all
this way for nothing.
261
00:19:53,325 --> 00:19:54,725
Because it's hello and goodbye.
262
00:20:01,300 --> 00:20:03,201
Don't try anything.
263
00:20:05,738 --> 00:20:06,899
Go ahead, use it.
264
00:20:07,273 --> 00:20:10,903
You stole the money,
you took the mare.
265
00:20:11,444 --> 00:20:13,777
Go ahead, use the
gun. You stole that too.
266
00:20:33,265 --> 00:20:35,234
What kind of a man
are you, Howard?
267
00:20:45,111 --> 00:20:46,807
I don't know.
268
00:20:47,780 --> 00:20:49,305
I don't know.
269
00:20:49,482 --> 00:20:51,644
Maybe I was born wrong.
270
00:20:52,017 --> 00:20:53,315
Or bent wrong.
271
00:20:54,787 --> 00:20:56,915
I never had a mother
either, Cartwright.
272
00:20:57,523 --> 00:20:59,719
Only, I never had a pa.
273
00:21:01,627 --> 00:21:03,323
A pa.
274
00:21:06,232 --> 00:21:08,599
All I remember
about him was this...
275
00:21:08,768 --> 00:21:10,259
He was real tall.
276
00:21:10,736 --> 00:21:12,329
He used to sing...
277
00:21:12,838 --> 00:21:14,431
in jail.
278
00:21:17,476 --> 00:21:19,035
He died in jail.
279
00:21:21,247 --> 00:21:24,217
What's the use of talking about
it? Nobody's listening anyway.
280
00:21:49,074 --> 00:21:50,736
I'm listening.
281
00:21:55,281 --> 00:21:56,749
You know,
282
00:21:57,449 --> 00:22:02,251
sometimes I feel like I'm never
gonna be satisfied anywhere
283
00:22:02,555 --> 00:22:04,956
but in jail or on the run.
284
00:22:06,926 --> 00:22:09,088
Howard, you got too
much going for you.
285
00:22:09,261 --> 00:22:11,127
Just give us a
chance to help, huh?
286
00:22:11,297 --> 00:22:13,129
- It's charity.
- It's not charity.
287
00:22:13,299 --> 00:22:16,235
- I never did cotton to charity.
- Oh, come on, Howard.
288
00:22:17,169 --> 00:22:20,435
Would you sing some? You
sing a lot better than you talk.
289
00:22:29,915 --> 00:22:36,286
Well, every road I see
Leads away from me
290
00:22:36,455 --> 00:22:40,324
There's not a single
one That leads me home
291
00:22:43,195 --> 00:22:46,495
All the roads keep
saying, "Friend
292
00:22:46,665 --> 00:22:50,033
Come and see
What's round the bend"
293
00:22:50,202 --> 00:22:56,005
So is it any wonder that I roam?
294
00:22:56,609 --> 00:22:59,978
All the places I have been
295
00:23:00,145 --> 00:23:03,343
Keep a-calling me back again
296
00:23:03,515 --> 00:23:10,012
Now down in the pines I
hear the cold wind blow
297
00:23:10,356 --> 00:23:13,724
My heart keeps telling me
298
00:23:13,893 --> 00:23:17,057
Footloose and fancy-free
299
00:23:17,229 --> 00:23:23,692
And the road goes by
And calls me as it go
300
00:23:23,969 --> 00:23:26,131
Well, maybe somewhere
301
00:23:26,305 --> 00:23:30,606
There's a someone
Waiting there with a smile
302
00:23:30,776 --> 00:23:37,478
And maybe there'll be someplace
I can stop and rest a while
303
00:23:37,650 --> 00:23:44,215
'Cause maybe you weren't
meant To be just a rolling stone
304
00:23:44,390 --> 00:23:47,883
And there's a road to travel on
305
00:23:48,060 --> 00:23:52,464
That leads you back to home
306
00:23:52,631 --> 00:23:55,999
Oh, but I'll keep traveling on
307
00:23:56,168 --> 00:23:59,366
Keep a-looking at the dawn
308
00:23:59,538 --> 00:24:06,172
Till I can lay This
lonesome body down
309
00:24:06,345 --> 00:24:09,611
And when that day has come
310
00:24:09,782 --> 00:24:13,014
I never more will roam
311
00:24:13,185 --> 00:24:19,716
And every road I see
Will lead me home
312
00:24:19,992 --> 00:24:23,156
And when that day has come
313
00:24:23,329 --> 00:24:26,595
I never more will roam
314
00:24:26,765 --> 00:24:33,194
And every road I see
Will lead me home
315
00:24:34,139 --> 00:24:36,631
Yeah. Ha-ha-ha.
316
00:24:43,549 --> 00:24:45,245
Adam, I know
he's had a hard life,
317
00:24:45,417 --> 00:24:48,546
but what's gonna make
him change his ways now?
318
00:24:48,921 --> 00:24:51,254
Well, I think he's
learned something.
319
00:24:51,423 --> 00:24:53,585
I think he's learned that
people care about him.
320
00:24:53,759 --> 00:24:55,489
Is that gonna make
him change his ways?
321
00:24:56,795 --> 00:24:58,593
Well, I'll say this.
322
00:24:58,764 --> 00:25:01,757
I'll take the responsibility
for him. Deal?
323
00:25:02,801 --> 00:25:04,235
All right.
324
00:25:04,570 --> 00:25:06,937
Just don't forget
that old Indian saying:
325
00:25:07,506 --> 00:25:09,873
"Fool me once, a curse on you.
326
00:25:10,209 --> 00:25:13,338
Fool me twice, a curse on me."
327
00:25:29,428 --> 00:25:31,260
Whoa, ho.
328
00:25:32,331 --> 00:25:36,132
- Well, by George, Howard, you can.
- Can what?
329
00:25:36,301 --> 00:25:39,738
Well, you can punch a cattle
dang near as good as you can sing.
330
00:25:41,006 --> 00:25:43,908
Thanks. I gotta get cleaned
up and get on into town.
331
00:25:44,076 --> 00:25:45,601
I'm seeing Hilda tonight.
332
00:25:45,778 --> 00:25:47,406
Maybe I'll even
take her to dance.
333
00:25:47,579 --> 00:25:48,877
Good. I'll see you there.
334
00:25:49,048 --> 00:25:52,348
Hey, just remember,
she's my girl. Come on.
335
00:25:59,258 --> 00:26:02,092
Early one morning
336
00:26:02,261 --> 00:26:05,595
Just as the sun was rising
337
00:26:05,764 --> 00:26:11,396
I heard a mädchen
sing in The valley below
338
00:26:11,970 --> 00:26:17,667
Oh, don't deceive me
Oh, never leave me
339
00:26:17,843 --> 00:26:24,306
How could you use
A poor mädchen so?
340
00:26:31,423 --> 00:26:37,761
Remember the vows that
You made to your Mary
341
00:26:37,930 --> 00:26:44,029
Remember the bower
where You vowed to be true
342
00:26:44,203 --> 00:26:49,900
Oh, don't deceive me
Oh, never leave me
343
00:26:50,075 --> 00:26:58,075
How could you use
A poor mädchen so?
344
00:26:59,218 --> 00:27:00,948
That's mighty pretty.
345
00:27:01,120 --> 00:27:02,679
- Play another?
- No.
346
00:27:02,855 --> 00:27:05,120
Now you play one.
And we'll listen.
347
00:27:05,290 --> 00:27:08,055
And after that, I
make some coffee.
348
00:27:16,869 --> 00:27:18,861
We have a fire. What
did you do with the lamp?
349
00:27:19,037 --> 00:27:21,268
Kerosene costs money.
350
00:27:22,474 --> 00:27:23,635
Johann's right.
351
00:27:23,809 --> 00:27:26,278
I like it better with the
light down low anyway.
352
00:28:01,780 --> 00:28:05,342
But I'll keep a-traveling on
353
00:28:05,517 --> 00:28:09,215
Keep a-looking at the dawn
354
00:28:09,688 --> 00:28:16,458
Till I can lay This
lonesome body down
355
00:28:16,828 --> 00:28:20,230
And when that day has come
356
00:28:20,532 --> 00:28:24,401
Oh, I never more will roam
357
00:28:24,570 --> 00:28:31,568
And every road I see
Will lead me home
358
00:28:36,782 --> 00:28:39,809
Howard, you always
sing such lonely songs.
359
00:28:40,285 --> 00:28:41,810
Do I?
360
00:28:45,457 --> 00:28:46,481
Tell you what.
361
00:28:49,628 --> 00:28:51,028
Let's go to town.
362
00:28:51,196 --> 00:28:52,916
There's big doings
in Virginia City tonight.
363
00:28:53,065 --> 00:28:55,296
And you and me
might do a little dancing.
364
00:28:57,269 --> 00:28:59,363
No, I don't think I should.
365
00:28:59,538 --> 00:29:03,908
I really don't dance very well
and I don't have a dress to wear.
366
00:29:04,076 --> 00:29:06,156
What do you call what you
have on, an Indian blanket?
367
00:29:06,311 --> 00:29:07,551
Come on, let's give it a whirl.
368
00:29:09,314 --> 00:29:11,374
The answer is no.
369
00:29:12,351 --> 00:29:15,116
I'm not asking you to the dance,
brother, I'm asking your sister.
370
00:29:15,387 --> 00:29:16,912
You don't hear so good.
371
00:29:17,089 --> 00:29:19,058
She told you no.
372
00:29:19,758 --> 00:29:21,454
Now you can get
out of this house.
373
00:29:22,027 --> 00:29:25,828
Johann, I won't
have you talk like that.
374
00:29:28,533 --> 00:29:30,024
What do you think he is after,
375
00:29:30,369 --> 00:29:32,668
with all his singing
and his smart talk?
376
00:29:33,639 --> 00:29:34,800
You?
377
00:29:35,073 --> 00:29:37,736
My money, that's
what he's after.
378
00:29:37,909 --> 00:29:39,605
Why else would he
spend so much of his time
379
00:29:39,778 --> 00:29:42,441
going for a plain
little nothing?
380
00:29:48,920 --> 00:29:50,946
Mr. Mead?
381
00:29:51,857 --> 00:29:54,122
I like very much
to go to the dance.
382
00:29:55,494 --> 00:29:57,429
I get my wrap.
383
00:30:04,002 --> 00:30:07,530
Hilda, I didn't
mean what I said.
384
00:30:09,608 --> 00:30:11,941
I do not want you to
go out with this man.
385
00:30:12,110 --> 00:30:13,476
He's not good for you.
386
00:30:13,745 --> 00:30:15,338
Why?
387
00:30:15,647 --> 00:30:17,377
Because he's kind to me?
388
00:30:17,549 --> 00:30:20,109
Because he appreciates me?
389
00:30:22,087 --> 00:30:23,783
Hilda.
390
00:30:24,389 --> 00:30:26,153
What about me?
391
00:30:26,325 --> 00:30:28,988
You are leaving me all alone.
392
00:30:29,695 --> 00:30:33,928
Johann, I love you very much,
393
00:30:34,099 --> 00:30:36,091
but you are my brother.
394
00:30:42,874 --> 00:30:44,467
Hilda.
395
00:30:58,023 --> 00:30:59,321
Well, welcome back.
396
00:30:59,491 --> 00:31:01,551
It's good to be back, brother.
397
00:31:01,727 --> 00:31:02,956
How was your trip?
398
00:31:03,128 --> 00:31:04,756
Long and dusty.
399
00:31:08,633 --> 00:31:09,760
I found the lost order.
400
00:31:09,935 --> 00:31:12,855
Yeah, Pa told me. To tell you the
truth, I didn't expect you back so soon.
401
00:31:13,004 --> 00:31:14,996
Don't they have any
pretty girls down there?
402
00:31:15,173 --> 00:31:18,666
They had some pretty girls, but
there's something I wanted to tell you.
403
00:31:18,844 --> 00:31:20,444
Wanted to tell you,
there's a dance here.
404
00:31:20,612 --> 00:31:22,103
Told Pa we'd be
home after it's over.
405
00:31:22,280 --> 00:31:24,943
The dance can wait. Come
on over, I'll buy you a beer.
406
00:31:32,090 --> 00:31:34,252
Like a couple of beers, Murray.
407
00:31:36,161 --> 00:31:38,130
Now, come on, out with it.
408
00:31:47,205 --> 00:31:48,605
Well?
409
00:31:48,774 --> 00:31:50,743
Down in Sacramento, I
found out Howard Mead
410
00:31:50,909 --> 00:31:52,502
is wanted by the
law in California.
411
00:31:52,677 --> 00:31:54,942
But we knew that, didn't
we? Some trouble he got in.
412
00:31:55,113 --> 00:31:57,014
And the trouble is murder.
413
00:31:58,250 --> 00:31:59,411
I don't believe it.
414
00:32:00,318 --> 00:32:02,446
You better start believing.
415
00:32:05,257 --> 00:32:07,817
Meads is as good with a
gun as he is with a guitar.
416
00:32:07,993 --> 00:32:09,928
Shot and killed a saloonkeeper.
417
00:32:10,095 --> 00:32:11,961
That's not his
first killing either.
418
00:32:12,130 --> 00:32:13,826
He's wanted for murder
of a man in Kentucky
419
00:32:13,999 --> 00:32:16,628
and a string of robberies all
the way across the country.
420
00:32:21,973 --> 00:32:24,807
It's good thing I see
your horses outside.
421
00:32:24,976 --> 00:32:27,343
I want to tell you about
your song-singing friend.
422
00:32:27,746 --> 00:32:29,305
What about him?
423
00:32:34,653 --> 00:32:36,451
This is what about.
424
00:32:38,190 --> 00:32:40,284
He robbed me when
my back was turned,
425
00:32:40,792 --> 00:32:42,852
when he was pretending
to court my sister.
426
00:32:43,395 --> 00:32:47,127
Forty-six $5 gold pieces.
427
00:32:47,732 --> 00:32:49,564
Now I got that thief
right where I want him.
428
00:32:49,935 --> 00:32:51,494
Johann.
429
00:32:52,904 --> 00:32:54,702
If it's true, you ought
to go to the sheriff.
430
00:32:55,373 --> 00:32:58,002
So he can let him
go, like the last time?
431
00:32:58,176 --> 00:33:00,042
No. No sheriff.
432
00:33:00,212 --> 00:33:01,840
I handle this my way now.
433
00:33:02,180 --> 00:33:03,944
Where you think he's going?
434
00:33:05,617 --> 00:33:08,177
Probably to the town hall.
Howard took Hilda to the dance.
435
00:33:08,353 --> 00:33:10,754
Get the sheriff. I'll meet you there.
- All right.
436
00:33:41,553 --> 00:33:42,748
Howard Mead.
437
00:33:42,921 --> 00:33:44,822
Howard, how about
you getting your guitar
438
00:33:44,990 --> 00:33:47,289
and playing some songs for
us folks while we rest a bit?
439
00:33:47,459 --> 00:33:49,655
Yeah! MAN: Come on, Howard.
440
00:33:49,828 --> 00:33:51,592
Oh, yeah.
441
00:34:01,973 --> 00:34:05,933
I don't have a worry
I don't have a care
442
00:34:06,111 --> 00:34:09,707
Going down to Frisco
All my friends are there
443
00:34:09,881 --> 00:34:13,409
All my friends are
there JOHANN: Thief!
444
00:34:18,456 --> 00:34:19,822
You listen to a thief.
445
00:34:24,896 --> 00:34:27,127
He should be put in
jail where he belongs.
446
00:34:27,399 --> 00:34:29,732
Hilda, wait outside.
447
00:34:29,901 --> 00:34:30,925
Johann.
448
00:34:31,202 --> 00:34:35,230
You want to be here with this
man who took all our money?
449
00:34:35,407 --> 00:34:37,171
You are crazy.
450
00:34:38,710 --> 00:34:40,338
Johann.
451
00:34:41,846 --> 00:34:43,337
Get out!
452
00:34:46,985 --> 00:34:49,250
You want to sing song?
453
00:35:07,672 --> 00:35:09,004
Hold it right there, Mead.
454
00:35:12,243 --> 00:35:14,109
- Now, drop that gun.
- Johann.
455
00:35:14,279 --> 00:35:15,303
Johann.
456
00:35:19,417 --> 00:35:22,387
- Adam, are you all right?
- I'm all right.
457
00:35:23,989 --> 00:35:25,355
He's dead, all right.
458
00:35:27,659 --> 00:35:29,890
Mead, this time, I'm
arresting you for murder.
459
00:35:49,280 --> 00:35:53,445
Poor Howard's dead and gone
460
00:35:53,618 --> 00:35:57,146
Poor Howard's dead and gone
461
00:35:57,322 --> 00:36:00,156
Who'll be here to sing his song?
462
00:36:04,496 --> 00:36:09,332
Poor Howard's dead and gone
463
00:36:09,501 --> 00:36:13,529
Poor Howard's dead and gone
464
00:36:13,705 --> 00:36:17,233
Poor Howard's dead and gone
465
00:36:17,409 --> 00:36:21,403
Who'll be here to sing his song?
466
00:36:22,881 --> 00:36:25,043
Can't you sing
something cheerful?
467
00:36:30,388 --> 00:36:34,519
I don't have a worry
I don't have a care
468
00:36:34,693 --> 00:36:38,892
Going to hanging All
my friends are there
469
00:36:39,064 --> 00:36:40,191
That's cheerful?
470
00:36:57,515 --> 00:36:59,143
Hilda?
471
00:37:03,288 --> 00:37:04,312
Hilda.
472
00:37:15,567 --> 00:37:17,593
Anybody home?
473
00:37:46,030 --> 00:37:48,556
I keep thinking of her
sitting in that dark house.
474
00:37:48,733 --> 00:37:51,760
What thoughts she
must be thinking,
475
00:37:51,936 --> 00:37:54,064
hating Howard and hating me.
476
00:37:54,239 --> 00:37:56,299
- You?
- If it wasn't for me,
477
00:37:56,474 --> 00:37:58,272
Johann would still be alive.
478
00:37:59,177 --> 00:38:02,045
- Where are you going?
- See Howard.
479
00:38:03,381 --> 00:38:04,815
And take him your guitar.
480
00:38:05,583 --> 00:38:07,711
Yeah, well, he's gonna die.
481
00:38:07,886 --> 00:38:10,117
Man should have some comfort.
482
00:38:12,323 --> 00:38:14,849
It's the only thing that
ever meant anything to him.
483
00:39:28,900 --> 00:39:33,270
Hang me up high, boys
484
00:39:33,738 --> 00:39:37,539
Forty feet high
485
00:39:38,643 --> 00:39:46,643
So I can see her As she rides by
486
00:40:01,432 --> 00:40:02,456
Thanks.
487
00:40:03,034 --> 00:40:04,764
You know, I guess
Hilda was right.
488
00:40:05,136 --> 00:40:07,628
I always sing the lonely ones.
489
00:40:09,340 --> 00:40:12,105
- Have you seen her?
- No.
490
00:40:12,610 --> 00:40:14,670
Do me a favor, Adam.
491
00:40:16,080 --> 00:40:17,480
Ask her to forgive me.
492
00:40:18,316 --> 00:40:20,444
You know, no matter
what other lies I told,
493
00:40:21,786 --> 00:40:23,345
I really did care for her.
494
00:40:24,222 --> 00:40:25,952
How much of the rest was lies?
495
00:40:26,691 --> 00:40:28,159
They're all lies, I guess.
496
00:40:31,763 --> 00:40:34,255
Well, I've stole
and I've killed.
497
00:40:35,233 --> 00:40:37,327
Lying didn't seem to
make much difference.
498
00:40:43,942 --> 00:40:47,777
Strongest of oak is the gallows
499
00:40:48,146 --> 00:40:51,776
Tightest of knots is the noose
500
00:40:52,250 --> 00:40:56,688
Why, oh, why
did I kill that man?
501
00:40:56,854 --> 00:41:00,313
Now I'll never get loose
502
00:41:00,491 --> 00:41:04,189
Now I'll never get loose
503
00:41:04,796 --> 00:41:06,492
Boy, you're looking to die.
504
00:41:07,198 --> 00:41:11,033
I've rode o'er hot dry deserts
505
00:41:11,202 --> 00:41:14,866
And over mountains tall
506
00:41:15,039 --> 00:41:19,500
I believed in the
Badlands saying
507
00:41:19,677 --> 00:41:23,409
A good gun never falls
508
00:41:23,581 --> 00:41:27,814
A good gun never falls
509
00:41:31,622 --> 00:41:35,252
Well, Adam, listen to me
510
00:41:35,426 --> 00:41:39,693
Yeah, hear the words I tell
511
00:41:39,864 --> 00:41:44,165
If you can't help it
Don't you cross the Law
512
00:41:44,335 --> 00:41:47,032
You'll spend your days in
513
00:41:47,205 --> 00:41:51,939
Well, you'll finish
your life in, yeah
514
00:42:07,225 --> 00:42:08,693
Go away.
515
00:42:08,860 --> 00:42:11,557
Hilda, it's Adam. I
wanna talk to you.
516
00:42:14,265 --> 00:42:16,791
Howard sent a message to you.
517
00:42:22,040 --> 00:42:23,303
He asks you to forgive him.
518
00:42:24,108 --> 00:42:25,269
Was that all?
519
00:42:25,543 --> 00:42:29,480
No, he said that no matter what
other lies he may have told you,
520
00:42:29,647 --> 00:42:31,081
that he really did care for you.
521
00:42:32,650 --> 00:42:34,619
There's no hope
for him, is there?
522
00:42:34,786 --> 00:42:36,482
Not anymore.
523
00:42:40,224 --> 00:42:41,817
Adam.
524
00:42:41,993 --> 00:42:43,222
I love him.
525
00:42:44,328 --> 00:42:46,024
Hilda, the man
threw his life away.
526
00:42:46,197 --> 00:42:48,223
Now, don't you go and
throw yours away too, huh?
527
00:42:49,667 --> 00:42:52,102
Thank you for
bringing the message.
528
00:44:12,016 --> 00:44:14,247
Did you go over to see
Hilda Brunner today?
529
00:44:14,418 --> 00:44:16,182
- Yeah.
- Well, something funny happened.
530
00:44:16,354 --> 00:44:18,152
I passed her on the
road and she stopped me
531
00:44:18,322 --> 00:44:21,486
and asked me to tell
you to please forgive her.
532
00:44:21,893 --> 00:44:23,953
What do you suppose
she meant by that?
533
00:44:55,126 --> 00:44:56,594
Thanks. I'll never forget it.
534
00:44:56,761 --> 00:44:58,627
What? I'm coming with you.
535
00:44:58,796 --> 00:45:00,526
You can't. You'll just
get yourself killed.
536
00:45:00,698 --> 00:45:02,894
I don't care. I
want to be with you.
537
00:45:03,067 --> 00:45:05,935
Well, I don't want you.
You'd just be in the way.
538
00:45:10,041 --> 00:45:11,532
Nobody goes with me!
539
00:45:21,652 --> 00:45:23,280
Hold it there, Mead.
540
00:45:31,329 --> 00:45:33,093
Howard!
541
00:46:01,525 --> 00:46:03,790
You make a fine,
big target, Adam.
542
00:46:16,607 --> 00:46:18,599
I could've put the rest
of these in your back.
543
00:46:19,477 --> 00:46:21,105
Why didn't you?
544
00:46:21,712 --> 00:46:24,204
Who'll sing my songs...
545
00:46:27,151 --> 00:46:29,586
when poor Howard's...
546
00:46:30,454 --> 00:46:31,649
dead and gone?
547
00:46:33,724 --> 00:46:35,750
Who'll be left...
548
00:46:37,828 --> 00:46:39,626
to sing his songs?
549
00:47:54,205 --> 00:47:55,639
Hilda.
550
00:47:55,806 --> 00:47:58,105
These are the final papers
to the sale of your ranch.
551
00:47:58,376 --> 00:48:00,971
I reckon the bank told you
that they'd transfer the money
552
00:48:01,145 --> 00:48:03,273
to your address in Germany?
553
00:48:03,681 --> 00:48:05,445
Yes. Thank you, sheriff.
554
00:48:09,820 --> 00:48:12,051
Well, the stage will be
ready to leave in a minute.
555
00:48:12,223 --> 00:48:14,488
- Adam?
- Yeah?
556
00:48:14,925 --> 00:48:17,326
I still can't understand it.
557
00:48:17,495 --> 00:48:18,986
To be able to sing like that
558
00:48:19,163 --> 00:48:22,565
with so much feeling
and sorrow for the people,
559
00:48:22,733 --> 00:48:24,429
and their sorrows,
560
00:48:24,602 --> 00:48:27,401
and yet to be what he was. Why?
561
00:48:28,339 --> 00:48:29,932
I don't know.
562
00:48:30,107 --> 00:48:32,599
A hundred reasons probably.
563
00:48:33,577 --> 00:48:35,603
You just have to forget him.
564
00:48:36,480 --> 00:48:37,971
Is that why he lived?
565
00:48:38,149 --> 00:48:40,141
To be forgotten?
566
00:48:40,551 --> 00:48:43,919
Poor Howard's dead and gone
567
00:48:44,088 --> 00:48:47,490
Left me here to sing his song
568
00:48:47,658 --> 00:48:51,060
Poor Howard's dead and gone
569
00:48:51,228 --> 00:48:54,562
Poor Howard's dead and gone
570
00:48:54,732 --> 00:48:59,462
Poor Howard's dead
and gone Left me here
571
00:48:59,637 --> 00:49:01,037
Maybe not.
572
00:49:01,939 --> 00:49:05,341
Poor Howard's dead and gone
573
00:49:05,509 --> 00:49:08,843
Poor Howard's dead and gone
574
00:49:09,013 --> 00:49:12,211
Poor Howard's dead and gone
575
00:49:12,383 --> 00:49:15,820
Left me here to sing his song
576
00:49:20,458 --> 00:49:21,858
Miller.
577
00:49:25,029 --> 00:49:26,622
- Goodbye, Adam.
- Bye.
578
00:49:38,809 --> 00:49:42,007
Poor Howard's dead and gone
579
00:49:42,179 --> 00:49:45,616
Poor Howard's dead and gone
580
00:49:45,783 --> 00:49:49,845
Poor Howard's dead and gone
581
00:50:39,570 --> 00:50:41,330
This has been a
color presentation
582
00:50:41,472 --> 00:50:43,737
of the NBC Television Network.
40909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.