All language subtitles for [MDYD-763] La madre dell amico. Yumi Kazama ⋆ Jav Guru ⋆ Tubo porno giapponese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,790 --> 00:00:32,070 遅 刻 し ない と 遅 刻 する わ よ 今 行 く よ 2 00:00:32,070 --> 00:00:35,330 あ、 3 00:00:38,410 --> 00:00:39,590 母 さん うん? 4 00:00:39,970 --> 00:00:45,310 今日は 木 曜 日 だから 分 か ってる よね お 友 達 二 人 が 泊 まり に 来 る んで しょ? 5 00:00:45,590 --> 00:00:52,590 うん 分 か ってる わ よ なんか 毎 週 毎 週 悪 い ね 高 野 里 も 満 田 も さ 金 6 00:00:52,590 --> 00:00:55,330 曜 の 一 元 間 に 合 う には あ まり に も 遠 い ところ に 住 んで て 7 00:00:56,100 --> 00:01:02,640 う ち みたい に 大 学 近 く の ア パ ート を 買 え れ ば 泊 めて や ら なく て も いい んだ けど さ 何 言 ってる の? 8 00:01:03,360 --> 00:01:10,200 この 辺 は 家 賃 高 い し 実 家 の ご 両 親 も 大 変 よ それ に 比 べ 9 00:01:10,200 --> 00:01:17,080 て 深 夜 は 幸 せ よね 実 家 で ぬ く ぬ く と 過 ご せ る し 大 学 は 10 00:01:17,080 --> 00:01:24,000 家 から 近 い し まあ ね でも さ あ いつ ら 実 家 帰 れ ば 親 父 いる し 俺 みたい 11 00:01:24,000 --> 00:01:30,870 な 母 子 家 庭 の 子 は 寂 しい んだ よ な だから 木 曜 の 夕 飯 は み んな と 楽 しく 食べ れる 12 00:01:30,870 --> 00:01:37,870 から 楽 しく って あ、 今日は 肉 が いい な す き 焼 き とか あ なた た ち 13 00:01:37,870 --> 00:01:44,650 食べ 盛 り だから いく ら お 肉 買 って も 足 り ない の よ しょう が ない よ 魚 に も ミ シ ロ も さ 14 00:01:44,650 --> 00:01:51,430 親 から の 仕 送 り 少 なく て だから ろ く な も ん 食 って ない んだ よね だから 恵 ま 15 00:01:51,430 --> 00:01:54,270 れない 大 学 生 に さ 愛 の 手 を 差 し 伸 べ て よ 16 00:01:55,560 --> 00:01:59,480 よ く 言 うわ ね。 どう せ 深 夜 が 一 番 食べ る んで しょ? 17 00:02:00,020 --> 00:02:01,080 へ っ ば れた。 18 00:02:03,560 --> 00:02:08,000 あ、 もう こんな 時間。 ほ ら、 早 く 食べ て 行 き な さい。 そうだ ね。 19 00:03:20,490 --> 00:03:26,690 この いく 持 って た んだ まだ 今 時 は 夕 方 から の 授 業 が 急 行 だ った ので 20 00:03:26,690 --> 00:03:33,230 そう なんだ いや まだ 帰 って い け ない んだ けど 部 屋 で 待って る はい 21 00:03:33,230 --> 00:03:35,530 ありがとうございます だ った 22 00:03:56,470 --> 00:03:57,710 ありがとうございます。 あ、 そうだ。 23 00:03:58,710 --> 00:04:02,850 夕 飯 の 準備、 手 伝 って も ら お う か し ら。 はい、 喜 んで。 24 00:04:03,910 --> 00:04:04,910 じゃあ、 こ っち 側 と。 25 00:04:14,670 --> 00:04:16,190 僕、 何 から や ら れる の か? 26 00:04:16,890 --> 00:04:20,510 あ ん た、 今 出 す から、 冷 蔵 庫 に 入 れて も ら って いい? 27 00:04:21,209 --> 00:04:22,210 はい、 わか りました。 28 00:04:40,640 --> 00:04:42,060 実 は、 29 00:05:00,380 --> 00:05:07,280 深 夜 が まだ 帰 って い ない こと は 分 か って いた 僕 はい つ も 木 曜 日 の 夜 翌 日 30 00:05:07,280 --> 00:05:13,760 の 朝 一 番 の 授 業 に 出 席 する ため 学 校 近 く に 住 む ク ラ ス メ イ ト で ある 深 夜 の 家 に 31 00:05:13,760 --> 00:05:19,700 もう 一 人 の 友 人 道 郎 と 共 に 泊 めて も ら う こと に して いる ただ 32 00:05:19,700 --> 00:05:26,500 今 では 授 業 の こと なん て どう でも よ く な ってる んだ な ぜ なら 33 00:05:26,500 --> 00:05:27,540 深 夜 の お 母 さん 34 00:05:28,270 --> 00:05:32,590 ユ ミ さん に 会 える こと の 方 が 僕 に と って は 大 事 だから 35 00:05:32,590 --> 00:05:40,570 あ、 36 00:05:40,730 --> 00:05:47,710 入 れて こ な かった また 袋 に 入 れた ん じゃ 意 37 00:05:47,710 --> 00:05:50,690 味 ない わ よね あ、 そ っ か 38 00:06:00,810 --> 00:06:01,810 どう ぞ。 39 00:06:02,050 --> 00:06:03,050 いただ きます。 40 00:06:06,750 --> 00:06:09,350 ど ん 41 00:06:09,350 --> 00:06:19,570 ど 42 00:06:19,570 --> 00:06:20,570 ん 食べ て ね。 43 00:06:22,510 --> 00:06:23,510 甘 い。 44 00:06:34,960 --> 00:06:37,600 マ マ、 今日 の お 肉 一 番 と 美味 しい よ。 45 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 いく ら でも 食べ れる。 46 00:06:40,440 --> 00:06:42,120 ちょっと ぐ らい 遠 慮 して お き な さい。 47 00:06:43,320 --> 00:06:46,780 タ カ ノ リ 君 も ミ チ ロ ウ 君 も 遠 慮 し ない で ね。 48 00:06:47,680 --> 00:06:48,680 ありがとうございます。 49 00:06:51,340 --> 00:06:57,280 僕、 肉 食べ る の って、 チ ェ ン ジ ェ ン の 牛 丼 ぐ らい しか 機 会 が なく て。 50 00:06:58,600 --> 00:07:01,120 深 夜、 本当 に う ら や ま しい よ な。 51 00:07:02,200 --> 00:07:03,440 あ、 俺 さ、 52 00:07:04,200 --> 00:07:05,700 お 前 ん 家 でも 子 供 にな って いい? 53 00:07:06,440 --> 00:07:13,300 うん、 別 に いい けど 道 の みたい な 奴 が いた ら、 家 の 中 逃 げ た ら 何 よ 本当 54 00:07:13,300 --> 00:07:19,580 に? じゃあ、 今日 から 風 間 家 の 一 員 にな って お 母 さん に 甘 え ちゃ お う かな 55 00:07:19,580 --> 00:07:26,040 って し ろ、 や め と け よ なんだ よ、 冗 談 だ よ、 冗 談 56 00:07:26,040 --> 00:07:31,100 まあ、 それ に して も 下 品 な 奴 め 57 00:07:32,659 --> 00:07:38,740 ユ ミ さん に そんな こと 言 いや が って う め ー 母 本当 に おい しい よ 58 00:12:02,430 --> 00:12:08,390 こ、 これは ユ ミ さん は お 何 を して いる の だ ろう か 59 00:12:08,390 --> 00:12:13,530 旦 那 さん が い なく な って もう 何 年 も 経 つ って 深 夜 が 言 って た し 60 00:20:31,350 --> 00:20:36,590 おい、 タ カ ノ リ ー タ カ ノ リ ー 起 きた? 61 00:20:36,790 --> 00:20:38,830 タ カ ノ リ ー ん? 62 00:20:39,630 --> 00:20:42,150 もう 行 く ぞ もう 63 00:20:42,150 --> 00:20:49,810 行 64 00:20:49,810 --> 00:20:50,810 く 時間? 65 00:20:50,870 --> 00:20:53,190 うん、 もう 遅 刻 する よ もう 朝? 66 00:20:53,890 --> 00:20:59,850 そうだ よ 玄 関 で 待って る から、 早 く 来 い よ す ぐ 行 く 67 00:21:18,170 --> 00:21:23,170 まず い 俺 の 中 で 悪 い 考 え が 出 て き て しま った 68 00:21:23,170 --> 00:21:30,130 じゃあ 母 さん 行 って く る 69 00:21:30,130 --> 00:21:31,130 ね 70 00:21:32,410 --> 00:21:34,910 行 って きます。 行 って く る ね。 い ら っ しゃ い。 71 00:21:37,970 --> 00:21:39,790 思 った よ り 時間 余 裕 だ った な。 うん。 72 00:21:40,610 --> 00:21:47,590 宣 伝 も や っと こう か。 あー、 今 俺 金 ね ー って。 大丈夫、 お ご る から さ。 マ ジ で? うん、 行 こう。 あー、 ご 73 00:21:47,590 --> 00:21:54,390 め ん。 俺、 授 業 始 ま る 前 に 図 書 館 で 下 調 べ した い から。 終 わ り。 先 行 く わ。 うん、 わ 74 00:21:54,390 --> 00:21:55,390 かった。 うん。 75 00:21:58,850 --> 00:22:01,430 じゃあ、 二 人 だけ で 行 く か。 ちょっと な。 76 00:29:06,060 --> 00:29:13,000 お な じ み して た こと を し ん や に 言 って も いい んです か なん 77 00:29:13,000 --> 00:29:19,920 なら 今 す ぐ 電 話 して も いい んです よ いや、 や めて し 78 00:29:19,920 --> 00:29:24,160 ん や に だけ は 言 わ ない で お 母 79 00:29:24,160 --> 00:29:30,580 さん 絶 対 誰 に も 言 わ ない です から 80 00:29:38,730 --> 00:29:41,250 何 も 言 わ ない ですか 何 81 00:29:41,250 --> 00:29:52,910 も 82 00:29:52,910 --> 00:29:56,590 言 わ ない か 83 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 も っと した ら して ください 84 00:32:09,930 --> 00:32:10,930 見て ください 85 00:32:55,310 --> 00:33:00,010 そ ん なん じゃ な かった よ も っと 強 く 触 って た で しょ 86 00:33:00,010 --> 00:33:03,150 見て た の だから 87 00:33:30,730 --> 00:33:31,730 ご 視 聴 ありがとうございました 88 00:39:59,629 --> 00:40:00,629 涙 が 出 ました 89 00:40:43,200 --> 00:40:46,740 深 夜 に 言 います よ 言 って ほ しく ない んで しょ 90 00:51:37,680 --> 00:51:39,340 次 の 木 曜 日 が やって きた。 91 00:52:18,859 --> 00:52:24,200 ちょっと なんか 静 か す ぎ じゃない どう した んだ よ ね え 母 さん 92 00:52:24,200 --> 00:52:30,580 そう ね 特 に 道 戸 普 93 00:52:30,580 --> 00:52:37,260 段 お しゃ べ り の や つ が 静 か だ と 気 持 ち 悪 い よ ちょっと 具 合 が 94 00:52:37,260 --> 00:52:44,020 マ ジ 大丈夫 もう 大丈夫 95 00:52:45,680 --> 00:52:46,680 な ぜ か 96 00:54:26,190 --> 00:54:33,010 もう 一 回 だけ もう だ め もう 一 回 だけ 97 00:54:33,010 --> 00:54:35,310 もう だ め 98 00:55:14,209 --> 00:55:20,290 じゃあ、 母 さん、 行 って く る ね 行 って きます 行 って く る ね い ら っ しゃ い 99 00:55:20,290 --> 00:55:26,830 思 った よ り 時間 余 裕 だ った な うん 宣 伝 も やって お こう か 100 00:55:26,830 --> 00:55:33,290 あー、 今 俺 金 ね え って 大丈夫、 怒 る から さ マ ジ で? うん、 行 こう あー、 ご め ん 101 00:55:33,290 --> 00:55:40,230 俺、 授 業 始 ま る 前 に 図 書 館 で 下 調 べ した い から 終 わ り、 先 行 く わ うん、 分 かった 102 00:55:44,660 --> 00:55:50,940 じゃあ 2 人 だけ で 行 く か ちょっと な 今 103 00:55:50,940 --> 00:55:59,620 度 104 00:55:59,620 --> 00:56:00,620 の テ スト 大丈夫? 105 00:56:01,320 --> 00:56:05,300 いや ちょっと まず い んだ よ 俺 単 位 落 と して この 調 子 だ けど 106 00:56:05,300 --> 00:56:12,240 あっ ちょっと 待って や っ べ ちょっと 107 00:56:12,240 --> 00:56:14,220 携 帯 忘 れた わ マ ジ? 108 00:56:15,340 --> 00:56:16,340 ど こ や った ん? 109 00:56:17,020 --> 00:56:18,840 いや、 ちょっと 覚 えて ない。 110 00:56:19,640 --> 00:56:20,780 俺、 ちょっと 探 して く る わ。 111 00:56:21,560 --> 00:56:27,920 ちょっと 時間 か か る と まず い から。 お 前、 先 行 って き て。 うん、 わ かった。 傘 入 れた ら 開 けて 待って。 悪 い な。 112 00:58:33,070 --> 00:58:39,230 と ん でも ない もの を 見て しま った く そ ー 高 乗 り の や つ 113 00:58:39,230 --> 00:58:46,190 どう して や ろう かな 次 の 114 00:58:46,190 --> 00:58:48,650 木 曜 日 が や った 115 00:59:10,540 --> 00:59:14,100 こ いつ ら や っぱ り 気 まず い 顔 して や が る 116 00:59:14,100 --> 00:59:27,000 ちょっと 117 00:59:27,000 --> 00:59:32,660 なんか 静 か す ぎ じゃない どう した んだ よ 118 00:59:32,660 --> 00:59:37,120 ね え 母 さん そう ね 119 00:59:39,330 --> 00:59:45,370 特 に 道 戸 普 段 お しゃ べ り の や つ が 鈴 鹿 だ と 気 持 ち 悪 い よ ちょっと 120 00:59:45,370 --> 00:59:48,670 具 合 が マ ジ? 121 00:59:49,850 --> 00:59:50,850 大丈夫? 122 00:59:51,930 --> 00:59:53,030 もう 大丈夫 123 01:00:47,049 --> 01:00:53,310 や っぱ り 今 夜 も 行 った か 見て ろ よ 家 から 124 01:00:53,310 --> 01:00:55,470 面 白 い もの を 用 意 して きた んだ 125 01:02:00,370 --> 01:02:03,490 深 夜 に なん て 報 告 し よう かな 126 01:02:21,480 --> 01:02:28,340 あの ね、 先 週 の 金 曜 日、 朝 から 二 人 で セ ック ス 127 01:02:28,340 --> 01:02:29,340 して た で しょ? 128 01:02:32,580 --> 01:02:37,620 て いう か、 あれ は タ カ ノ リ が 無 理 矢 理 やって た って 感じ だ った けど、 129 01:02:37,840 --> 01:02:43,840 でも、 お ば さん の 方 も、 ま ん ざ ら じゃない って 顔 して た よ。 130 01:02:45,840 --> 01:02:46,860 道 広 く … 131 01:02:50,259 --> 01:02:56,300 難 しい こと は 言 い ません 僕 に も いい 思 い さ せて ください よ 132 01:02:56,300 --> 01:03:02,240 深 夜 の や つ には 黙 って お きます から 133 01:03:02,240 --> 01:03:08,780 ね お 前 脅 す の か 脅 す 134 01:03:08,780 --> 01:03:15,660 脅 す 俺 と お ば さん を 無 135 01:03:15,660 --> 01:03:16,940 理 や り 送 った お 前 と 136 01:03:18,730 --> 01:03:25,730 ど っち が 反 対 者 かな ぁ 言 う こと 聞 いて く ん ない と 137 01:03:25,730 --> 01:03:30,110 警 察 に 連 絡 して 告 発 します よ 138 01:03:30,110 --> 01:03:32,830 言 139 01:03:32,830 --> 01:03:39,650 う こと 聞 いて く れ 140 01:03:39,650 --> 01:03:40,650 ません か ねぇ 141 01:03:52,319 --> 01:03:58,800 おい、 や め ろ よ。 大丈夫 です よ。 新 役 の 方 が ぐ っ す り 眠 って ます から。 142 01:03:59,040 --> 01:04:06,020 お 前、 や め ろ よ。 何 だ よ、 143 01:04:06,100 --> 01:04:07,100 タ カ ノ ビ。 144 01:04:07,660 --> 01:04:10,420 何 で こう して る んだ よ。 145 01:04:11,780 --> 01:04:18,280 お 前 だ って さ、 お ば さん が 欲 しい から、 呼 ば れ に し に 来 た ん じゃない の か? 146 01:04:30,570 --> 01:04:36,890 お 付 き 合 い だ った んだ ね や めて 147 01:04:36,890 --> 01:04:41,170 僕 148 01:04:41,170 --> 01:04:47,410 も 中 身 に 入 れて ください よ 149 01:04:47,410 --> 01:04:50,330 ちょっと お ば あ さん 150 01:05:11,720 --> 01:05:18,700 し け た つ ら して んだ よ お 前 一 緒 に 楽 し もう ぜ いい 加 減 に し ろ よ お 前 だ 151 01:05:18,700 --> 01:05:25,680 って さ お ば さん の こと 欲 しい んだ ろ ほ ら 一 緒 に 遊 ぼ 152 01:05:25,680 --> 01:05:28,960 う ぜ いい よね お ば さん 153 01:05:42,280 --> 01:05:43,280 お や す み 154 01:07:00,040 --> 01:07:01,040 私 は 彼 女 を 愛 して います。 155 01:09:09,290 --> 01:09:10,770 一 人 占 め した んだ な お 前 156 01:11:33,290 --> 01:11:34,290 あ、 す み ません 157 01:12:02,730 --> 01:12:03,730 つ ない で く れ 158 01:18:24,840 --> 01:18:25,840 ありがとうございました。 159 01:20:48,180 --> 01:20:49,180 大丈夫。 160 01:20:49,340 --> 01:20:54,300 今日 木 曜 日 だから、 た く あ の 湯 と 道 の り には 泊 ま って も いい って 言 って ある から。 161 01:20:55,160 --> 01:20:57,760 あの 二 人 が また 来 る から 寂 しく ない よ。 162 01:20:58,800 --> 01:21:00,660 また なんか 美味 しい も ん でも 食べ さ せて あ げ て。 163 01:21:01,520 --> 01:21:03,420 うん。 わ かった わ。 うん。 164 01:21:04,480 --> 01:21:07,620 あ、 そう。 帰 れ ば、 明 後 日 の 午 後 だから。 165 01:21:08,880 --> 01:21:10,420 じゃあ、 行 って く る ね。 うん。 166 01:21:11,540 --> 01:21:13,000 行 って ら っ しゃ い。 行 って きます。 167 01:21:23,410 --> 01:21:30,170 また、 木 曜 日 が やって き て しま った。 もう す ぐ 彼 ら が 来 る 息 子 の 友 人 と、 168 01:21:30,230 --> 01:21:34,750 あ んな 関 係 にな って しま う なん て い け ない。 169 01:21:36,690 --> 01:21:41,410 今日 こ そ は、 何 と して も 断 ら な けれ ば。 170 01:22:02,380 --> 01:22:05,380 息 子 が い ない から 止 め る こと は でき ない わ 171 01:33:51,500 --> 01:33:52,500 ありがとうございました。 172 01:34:41,320 --> 01:34:42,320 お 疲 れ 様 でした 173 01:36:35,769 --> 01:36:37,170 ああ ああ ああ 16448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.