Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,445 --> 00:00:45,739
Once upon a time, a long time ago,
2
00:00:45,906 --> 00:00:49,409
a king and queen had a
beautiful daughter named Fiona.
3
00:00:49,576 --> 00:00:52,287
But she was possessed
by a terrible curse.
4
00:00:52,454 --> 00:00:57,083
By day, a lovely princess.
By night, a hideous ogre.
5
00:00:57,250 --> 00:01:00,003
Only true love's kiss
could lift her curse.
6
00:01:00,170 --> 00:01:04,341
So Fiona waited in a tower,
guarded by a dragon, until the day
7
00:01:04,507 --> 00:01:07,218
when her true love would arrive.
8
00:01:07,385 --> 00:01:09,721
But as the days turned into years,
9
00:01:09,888 --> 00:01:13,850
the king and queen were forced
to resort to more desperate measures.
10
00:02:05,735 --> 00:02:07,487
Whoa, there.
11
00:02:08,738 --> 00:02:10,573
I don't know about this, Lillian.
12
00:02:10,740 --> 00:02:15,078
Fairy Godmother said only true love's
kiss could break Fiona's curse.
13
00:02:15,245 --> 00:02:19,499
I don't trust that woman, Harold.
This may be our last hope.
14
00:02:19,666 --> 00:02:22,794
Besides, he does come
highly recommended by King Midas.
15
00:02:22,961 --> 00:02:27,590
But to put our daughter's life
in the hands of this... person?
16
00:02:27,757 --> 00:02:32,470
He's devious.
He's deceitful. He's, he's...
17
00:02:32,637 --> 00:02:35,015
Rumpelstiltskin!
18
00:02:38,852 --> 00:02:40,395
Mrs. Highness.
19
00:02:41,021 --> 00:02:42,439
How do you do?
20
00:02:44,357 --> 00:02:46,109
Down, Fifi. Get down!
21
00:02:47,694 --> 00:02:50,613
As you can see, everything's in order.
22
00:02:50,780 --> 00:02:54,492
So you'll put an end
to our daughter's curse?
23
00:02:54,659 --> 00:02:58,997
And, in return, you sign the kingdom
of Far Far Away over to me.
24
00:03:05,045 --> 00:03:09,215
- Lillian, this is madness!
- What choice do we have?
25
00:03:09,382 --> 00:03:12,927
Fiona has been locked away
in that tower far too long.
26
00:03:13,094 --> 00:03:15,180
It's not like she's getting any younger.
27
00:03:15,346 --> 00:03:18,016
But to sign over our entire kingdom?
28
00:03:18,183 --> 00:03:21,102
Well, if your kingdom's worth
more to you than your daughter...
29
00:03:21,269 --> 00:03:24,898
Nothing is worth more to us
than our daughter.
30
00:03:28,401 --> 00:03:29,903
Jump, Fifi, jump!
31
00:03:36,076 --> 00:03:39,913
Just sign it and all your problems
will disappear.
32
00:03:49,589 --> 00:03:52,926
Your Highness! The Princess!
She's been saved!
33
00:03:57,931 --> 00:03:59,432
Who saved her?
34
00:04:00,183 --> 00:04:02,977
No one would have guessed
that an ogre named Shrek,
35
00:04:03,144 --> 00:04:05,230
whose roar was feared
throughout the land,
36
00:04:05,396 --> 00:04:08,066
would save the beautiful Princess Fiona.
37
00:04:08,233 --> 00:04:11,194
True love's kiss led to marriage
and ogre babies!
38
00:04:11,361 --> 00:04:14,489
The kingdom of Far Far Away
was finally at peace.
39
00:04:14,656 --> 00:04:19,035
Goody for them!
And they lived happily ever after!
40
00:04:20,620 --> 00:04:23,414
Sir? You're gonna
have to pay for that.
41
00:04:24,791 --> 00:04:27,335
Maybe we could make a deal
for it, little boy?
42
00:04:27,502 --> 00:04:31,214
- Oh, I'm not a real boy.
- Do you want to be?
43
00:04:33,800 --> 00:04:38,138
Nobody needs your deals
anymore, Grumpel Stinkypants!
44
00:04:44,144 --> 00:04:47,647
I wish that ogre was never born!
45
00:04:59,701 --> 00:05:01,911
Wake up, Daddy, wake up!
46
00:05:02,662 --> 00:05:05,832
- Good morning.
- Good morning to you.
47
00:05:08,918 --> 00:05:10,503
Better out than in.
48
00:05:11,212 --> 00:05:12,422
That's my line.
49
00:05:12,589 --> 00:05:15,550
Did my little Fergus make a...
50
00:05:15,717 --> 00:05:18,970
...big, grownup ogre stink?!
51
00:05:19,137 --> 00:05:22,348
Oh, that's diabolical!
52
00:05:24,559 --> 00:05:27,687
And on your left, the lovable lug
that showed us you don't have to
53
00:05:27,854 --> 00:05:30,231
change your undies
to change the world!
54
00:05:31,441 --> 00:05:33,568
I wonder what Shrek's up to in there.
55
00:05:33,735 --> 00:05:37,030
Get in there. Get...
Impossible to put on!
56
00:05:37,947 --> 00:05:41,326
OK, the dragon goes under the bridge,
through the loop...
57
00:05:41,492 --> 00:05:43,870
...and finally, into the castle.
58
00:05:49,375 --> 00:05:50,585
Play date!
59
00:05:50,752 --> 00:05:53,087
Winter, spring, summer or fall
60
00:05:53,254 --> 00:05:55,548
All you got to do is call
61
00:05:57,550 --> 00:05:59,761
Then Shrek kissed the Princess.
62
00:05:59,928 --> 00:06:01,971
She turned into a beautiful ogre
and they lived...
63
00:06:02,138 --> 00:06:03,181
Happily...
64
00:06:03,348 --> 00:06:04,807
- Ever...
- After.
65
00:06:11,481 --> 00:06:12,774
Look! A shooting star!
66
00:06:14,901 --> 00:06:16,986
So, what did you wish for?
67
00:06:17,153 --> 00:06:19,239
That every day could be like this one.
68
00:06:19,405 --> 00:06:20,865
Come here, you.
69
00:06:21,032 --> 00:06:23,076
One love
70
00:06:24,077 --> 00:06:26,204
One heart
71
00:06:26,371 --> 00:06:29,165
Let's get together
72
00:06:29,332 --> 00:06:31,834
And feel all right
73
00:06:33,920 --> 00:06:35,213
Morning, Daddy.
74
00:06:35,380 --> 00:06:36,506
Morning.
75
00:06:38,758 --> 00:06:39,759
Better out than in.
76
00:06:41,094 --> 00:06:42,929
Did my little Fergus make a...
77
00:06:46,266 --> 00:06:48,309
Cute. Real cute.
78
00:06:50,103 --> 00:06:51,271
This lovable lug taught us
79
00:06:51,437 --> 00:06:54,357
you don't have to change
your undies to change the world!
80
00:06:55,483 --> 00:06:56,442
Play date!
81
00:06:56,609 --> 00:06:58,111
And I'll be there, yeah, yeah, yeah
82
00:06:59,028 --> 00:07:01,656
Shrek! The outhouse is clogged up!
83
00:07:01,823 --> 00:07:04,784
She turned into a beautiful ogre
and they lived...
84
00:07:04,951 --> 00:07:05,952
- Happily...
- Ever...
85
00:07:06,119 --> 00:07:07,161
After?
86
00:07:09,831 --> 00:07:12,125
- Daddy, get up!
- Morning.
87
00:07:14,252 --> 00:07:17,130
- Better out than in.
- This lovable lug...
88
00:07:17,922 --> 00:07:19,465
- Play date!
- No!
89
00:07:19,632 --> 00:07:21,134
You've got a friend
90
00:07:21,301 --> 00:07:22,552
Outhouse again!
91
00:07:22,719 --> 00:07:23,803
Come on.
92
00:07:27,724 --> 00:07:28,891
Undies!
93
00:07:30,727 --> 00:07:31,811
Outhouse!
94
00:07:31,978 --> 00:07:34,105
- Get up, get up!
- And they lived...
95
00:07:34,272 --> 00:07:35,732
- Happily...
- Ever...
96
00:07:35,898 --> 00:07:37,150
After.
97
00:08:27,867 --> 00:08:29,202
Roar.
98
00:09:18,501 --> 00:09:19,919
Nice landing, baby.
99
00:09:20,086 --> 00:09:22,463
Hey! Now remember, don't eat the valet.
100
00:09:23,881 --> 00:09:27,552
Happy birthday, niños!
Vamos a la fiesta!
101
00:09:28,886 --> 00:09:30,513
Hey, Shrek, Shrek!
102
00:09:31,681 --> 00:09:34,308
Mr. Shrek, would you
sign our pitchforks?
103
00:09:34,475 --> 00:09:35,560
And our torches?
104
00:09:35,726 --> 00:09:37,437
Oh, man, you used to be so fierce!
105
00:09:37,603 --> 00:09:39,439
Yeah, when you were a real ogre!
106
00:09:39,605 --> 00:09:41,524
A real ogre?
107
00:09:41,691 --> 00:09:43,192
Happy Birthday bash
No more diaper rash
108
00:09:43,359 --> 00:09:45,862
One year older, not a pain
Friends still remain the same, refrain
109
00:09:46,028 --> 00:09:47,238
Super duper, party pooper
110
00:09:47,405 --> 00:09:49,282
Birthday, birthday, birthday bash
Birthday, birthday, birthday bash
111
00:09:49,449 --> 00:09:52,243
Birthday bash
Dah-dah-dah-dah-dah
112
00:09:52,994 --> 00:09:55,997
Shrek, it's a sing-along.
You've got to sing along!
113
00:09:56,164 --> 00:09:59,292
- No, thanks.
- Please? I'll be your best friend.
114
00:09:59,459 --> 00:10:03,921
Why does being your best friend entail
me doing everything I don't want to do?
115
00:10:04,088 --> 00:10:06,424
Please, Felicia, not in Daddy's ear.
116
00:10:06,591 --> 00:10:07,842
Excuse me, Mr. Shrek?
117
00:10:08,009 --> 00:10:10,178
Could you do that
ogre roar of yours for my son?
118
00:10:10,344 --> 00:10:11,846
He's a big, big fan.
119
00:10:12,013 --> 00:10:13,139
Do the roar.
120
00:10:13,306 --> 00:10:16,100
You know, I'd rather not.
It's my kids' birthday party.
121
00:10:16,267 --> 00:10:18,269
- Do the roar.
- Honey?
122
00:10:18,436 --> 00:10:19,770
Why don't you go check on the cake?
123
00:10:19,937 --> 00:10:23,316
- Sure.
- And don't forget the candles.
124
00:10:23,483 --> 00:10:24,484
Hold still.
125
00:10:24,650 --> 00:10:26,652
Thanks for the pants, Muffin Man.
126
00:10:26,819 --> 00:10:29,697
I always wanted chaps!
Yee-haw! Giddyap!
127
00:10:29,864 --> 00:10:31,240
- Monsieur Shrek.
- Howdy, Shrek!
128
00:10:31,407 --> 00:10:33,075
Your cake. Voilà!
129
00:10:33,618 --> 00:10:37,580
- Oh, what is that supposed to be?
- That's Sprinkles the Ogre!
130
00:10:37,747 --> 00:10:40,124
Isn't he cute? He looks just like you.
131
00:10:40,291 --> 00:10:42,543
But happy. It's a party, Shrek.
You gotta cheer up!
132
00:10:42,710 --> 00:10:44,295
I'm in a great mood, actually.
133
00:10:44,462 --> 00:10:47,340
- Oh, I'm gonna lick me a rainbow!
- Donkey!
134
00:10:47,507 --> 00:10:48,674
As long as you're not doing anything,
135
00:10:48,841 --> 00:10:50,301
how about one of those
famous Shrek roars?
136
00:10:50,468 --> 00:10:53,012
- Do the roar.
- Let me set you straight, Butter Pants.
137
00:10:53,179 --> 00:10:55,723
An ogre only roars when he's angry.
138
00:10:55,890 --> 00:10:57,975
You don't want to see me angry, do you?
139
00:10:58,142 --> 00:10:59,435
Do it.
140
00:11:00,853 --> 00:11:02,730
Hold it together. Just hold it together.
141
00:11:02,897 --> 00:11:04,982
Daddy, he's getting away. Do something.
142
00:11:05,149 --> 00:11:06,442
Oh, good.
143
00:11:06,609 --> 00:11:10,112
- What happened to the cake?
- Trust me. It's an improvement.
144
00:11:10,279 --> 00:11:11,864
- You licked it!
- No.
145
00:11:12,031 --> 00:11:14,909
Just because you're an ogre,
doesn't mean you have to eat like one.
146
00:11:15,076 --> 00:11:17,370
Looks like you forgot the candles!
147
00:11:17,537 --> 00:11:19,789
OK, just watch the cake.
I'll go get them.
148
00:11:19,956 --> 00:11:21,249
Watch the cake?
149
00:11:21,874 --> 00:11:24,043
- Where's the cake?!
- We ate the cake.
150
00:11:24,210 --> 00:11:25,294
- Ja.
- What?
151
00:11:25,461 --> 00:11:26,712
No, don't cry.
152
00:11:26,879 --> 00:11:29,382
Hey! I believe you
promised my son a roar.
153
00:11:29,549 --> 00:11:30,967
- Do the roar.
- Roar.
154
00:11:31,133 --> 00:11:33,427
- I don't like it.
- Pigs, we need another cake.
155
00:11:33,594 --> 00:11:36,430
- We ate the other cakes.
- One roar, man.
156
00:11:36,597 --> 00:11:39,016
Hey, everybody!
Shrek's gonna do his famous ogre roar!
157
00:11:39,183 --> 00:11:41,894
Not now, Donkey.
Pigs, are there any cupcakes?
158
00:11:42,061 --> 00:11:43,938
- We ate them, too.
- They have lollipops.
159
00:11:44,105 --> 00:11:45,273
No, I ate them.
160
00:11:45,439 --> 00:11:48,150
- You didn't share?
- Well, you didn't share the croissants!
161
00:11:48,317 --> 00:11:51,320
- Everything's gonna be OK.
- Shrek, what's going on?
162
00:11:51,487 --> 00:11:53,447
- Come on, Shrek, your fans are waiting!
- Do the roar.
163
00:11:53,614 --> 00:11:55,074
Happy Birthday bash
No more diaper rash
164
00:11:55,241 --> 00:11:56,909
We need the cake!
165
00:11:58,244 --> 00:12:00,580
Cake! Cake! Cake!
166
00:12:15,636 --> 00:12:16,721
I love you, Daddy.
167
00:12:16,887 --> 00:12:19,599
Everybody, I have found another cake!
168
00:12:20,933 --> 00:12:22,977
Shrek? Are you OK?
169
00:12:50,713 --> 00:12:53,924
- Unbelievable.
- Tell me about it! Those villagers...
170
00:12:54,091 --> 00:12:57,428
I'm not talking about the villagers,
Shrek. I'm talking about you.
171
00:12:57,595 --> 00:13:00,598
Is this really how you want
to remember the kids' first birthday?
172
00:13:00,765 --> 00:13:04,769
- Oh, great. So this is all my fault?
- Yes. But you know what?
173
00:13:04,935 --> 00:13:06,979
Let's talk about this
after the party, at home.
174
00:13:07,146 --> 00:13:09,857
You mean that roadside
attraction we live in?
175
00:13:10,024 --> 00:13:14,528
Step right up! See the dancing ogre!
Don't worry! He won't bite!
176
00:13:14,695 --> 00:13:18,866
I used to be an ogre.
Now I'm just a jolly green joke!
177
00:13:19,033 --> 00:13:23,329
OK, OK, maybe you're not
the ogre you used to be.
178
00:13:23,496 --> 00:13:25,206
But maybe that's not such a bad thing.
179
00:13:25,373 --> 00:13:29,043
I wouldn't expect you to understand.
It's not like you're a real ogre.
180
00:13:29,210 --> 00:13:31,504
You spent half your life in a palace.
181
00:13:31,671 --> 00:13:34,215
And the other half
locked away in a tower.
182
00:13:35,675 --> 00:13:39,679
Look, all I want is for things to go
back to the way they used to be!
183
00:13:39,845 --> 00:13:44,600
Back when villagers were afraid of me,
and I could take a mud bath in peace.
184
00:13:44,767 --> 00:13:48,354
When I could do what I wanted,
when I wanted to do it!
185
00:13:48,521 --> 00:13:51,899
Back when the world made sense!
186
00:13:52,066 --> 00:13:54,735
You mean back before you
rescued me from the Dragon's Keep?
187
00:13:54,902 --> 00:13:56,278
Exactly!
188
00:14:02,118 --> 00:14:06,372
Shrek, you have
three beautiful children,
189
00:14:06,539 --> 00:14:08,708
a wife who loves you,
190
00:14:08,874 --> 00:14:12,920
friends who adore you.
You have everything.
191
00:14:15,381 --> 00:14:19,760
Why is it the only person
who can't see that is you?
192
00:14:40,573 --> 00:14:42,241
That's just great.
193
00:14:49,582 --> 00:14:51,584
If she thinks I'm gonna
slink back there and apologize,
194
00:14:52,835 --> 00:14:56,088
she's got another thing coming.
She's not the boss of me.
195
00:14:56,255 --> 00:15:00,092
I'm an ogre and I'm not gonna apologize
for acting like one.
196
00:15:00,259 --> 00:15:04,597
Help, please!
Someone, anyone at all, help me!
197
00:15:04,764 --> 00:15:06,515
Please, help!
198
00:15:06,974 --> 00:15:08,559
Please, help!
199
00:15:08,934 --> 00:15:10,728
I'm stuck! Help!
200
00:15:10,895 --> 00:15:12,730
Oh, please, help!
201
00:15:12,897 --> 00:15:15,691
Someone, anyone! Help me!
202
00:15:15,858 --> 00:15:19,361
The pain! I can see
a bright light. A tunnel!
203
00:15:20,279 --> 00:15:21,989
Grandma? Is that you?
204
00:15:22,156 --> 00:15:23,532
Yeah, it's me, Granny.
205
00:15:23,699 --> 00:15:27,286
An ogre! Please, Mr. Ogre,
please don't eat me!
206
00:15:27,453 --> 00:15:28,996
I'm not gonna eat you.
207
00:15:29,163 --> 00:15:32,458
But you are an ogre... Aren't you?
208
00:15:32,625 --> 00:15:35,461
Yeah, well, I... I used to be.
209
00:15:35,628 --> 00:15:38,047
Look, move out or get crushed.
210
00:15:38,214 --> 00:15:40,216
So you're not gonna eat me?
211
00:15:40,382 --> 00:15:45,221
No, thanks. I already had a big bowl
of curly-toed weirdo for breakfast.
212
00:15:46,639 --> 00:15:49,600
Wait up! What's your rush?
Where you going?
213
00:15:49,767 --> 00:15:50,768
Nowhere.
214
00:15:50,935 --> 00:15:53,604
What a coincidence!
I was just heading that way myself.
215
00:15:53,771 --> 00:15:58,275
But, seriously,
let me give you a ride. I insist.
216
00:15:58,442 --> 00:16:02,822
Come on. It's the least I can do
after all you've done for me.
217
00:16:04,406 --> 00:16:05,908
I got a hot rat cooking.
218
00:16:08,577 --> 00:16:11,539
All right! Can I interest you
in a mudslide? Slug and tonic?
219
00:16:11,705 --> 00:16:14,667
A liquid libation
to ease that frustration?
220
00:16:14,834 --> 00:16:19,129
- Eyeball-tini?
- Well, maybe just one.
221
00:16:20,047 --> 00:16:24,051
So the centaur says,
"That's not the half I'm talking about."
222
00:16:25,094 --> 00:16:27,805
I gotta say, Shrek, I envy you.
223
00:16:27,972 --> 00:16:31,308
To live the life of an ogre...
no worries, no responsibilities.
224
00:16:31,475 --> 00:16:34,228
You are free to pillage
and terrorize as you please.
225
00:16:34,395 --> 00:16:37,690
- Free? That's a laugh.
- Oh, yeah?
226
00:16:38,274 --> 00:16:43,445
Sometimes I wish I had just one day
to feel like a real ogre again.
227
00:16:43,612 --> 00:16:44,738
Why didn't you say so?
228
00:16:44,905 --> 00:16:48,075
Magical transactions are my specialty!
229
00:16:48,242 --> 00:16:51,954
Great. Next to mimes,
magicians are my favorite people.
230
00:16:52,913 --> 00:16:54,415
Hold on.
231
00:16:54,582 --> 00:16:57,751
"King for a Month."
"Knight for a Week."
232
00:17:01,130 --> 00:17:03,132
Ogre for a day.
233
00:17:04,758 --> 00:17:06,802
Think about it, Shrek.
To be feared and hated.
234
00:17:06,969 --> 00:17:08,012
You'll be, like, "Roar!"
235
00:17:08,178 --> 00:17:11,765
And the villagers will be, like, "Get
away! It's Shrek! I'm so scared of him!"
236
00:17:11,932 --> 00:17:15,311
It'll be just like the good old
days, when your swamp was your castle.
237
00:17:15,477 --> 00:17:21,108
- When the world made sense.
- All right, what's the catch?
238
00:17:21,275 --> 00:17:24,945
Catch? No. There's no catch.
No catchings, really.
239
00:17:25,112 --> 00:17:27,197
I mean, there's something.
Small thing. Nothing. A little thing.
240
00:17:27,364 --> 00:17:30,367
All right, I knew it.
So, what do you want?
241
00:17:30,534 --> 00:17:32,369
- A day.
- A day.
242
00:17:32,536 --> 00:17:33,579
Rat's done!
243
00:17:35,122 --> 00:17:38,292
To make the magic work, you gotta
give something to get something.
244
00:17:38,459 --> 00:17:41,378
In this case, you gotta
give a day to get a day. That's all.
245
00:17:41,545 --> 00:17:44,256
I can't just pick up
and leave my family.
246
00:17:44,423 --> 00:17:48,093
But that's the best part, Shrek!
It's a magical contract.
247
00:17:48,260 --> 00:17:50,095
No one will even know you're gone.
248
00:17:50,262 --> 00:17:56,060
And by the time this day is up,
you are gonna feel like a changed ogre.
249
00:17:57,019 --> 00:17:59,021
Still, I don't know.
250
00:17:59,188 --> 00:18:02,733
Hey, no problem.
Forget it, no big D. Doesn't matter.
251
00:18:02,900 --> 00:18:05,402
Do you like white meat or dark meat?
252
00:18:06,654 --> 00:18:09,657
So what day would I have to give up?
253
00:18:09,823 --> 00:18:12,701
I don't know, any day.
A day from your past.
254
00:18:12,868 --> 00:18:15,287
How about the day you had the flu?
A day you lost a pet?
255
00:18:15,454 --> 00:18:17,873
A day some meddling oaf
stuck his nose where it didn't belong
256
00:18:18,040 --> 00:18:19,667
destroying your business
and ruining your life?!
257
00:18:23,337 --> 00:18:24,797
Just for an example.
258
00:18:24,964 --> 00:18:26,715
How about the day I met Donkey?
259
00:18:26,882 --> 00:18:29,385
Now, there's a day
I'd like to take back.
260
00:18:30,010 --> 00:18:31,553
I don't know who that is.
261
00:18:32,388 --> 00:18:34,974
I know. What about a day
you wouldn't even remember?
262
00:18:35,140 --> 00:18:37,351
Like a day when you were a baby.
263
00:18:37,518 --> 00:18:42,773
- An innocent, mindless little baby.
- Take any of those days you want.
264
00:18:42,940 --> 00:18:47,319
- Take them all for all I care.
- Oh, just one will do.
265
00:18:48,696 --> 00:18:51,365
OK, good.
A day from your childhood it is.
266
00:18:51,532 --> 00:18:55,160
I guess there's nothing wrong
with wanting a little time for myself.
267
00:18:55,327 --> 00:18:56,870
Just 24 tiny little hours.
268
00:18:57,037 --> 00:18:59,123
- I'm still my own ogre!
- Yeah, you is!
269
00:18:59,289 --> 00:19:01,542
I never needed to ask
for anyone's permission before.
270
00:19:01,709 --> 00:19:04,378
So why start now?
271
00:19:13,053 --> 00:19:14,513
Go on, Shrek.
272
00:19:14,680 --> 00:19:16,223
Sign it!
273
00:19:17,307 --> 00:19:18,767
Go on, Shrek.
274
00:19:19,893 --> 00:19:21,437
Sign it, Shrek! Sign it!
275
00:19:23,397 --> 00:19:24,440
You signed it.
276
00:19:24,606 --> 00:19:27,401
So, tell me. What happens now?
277
00:19:27,568 --> 00:19:29,236
Have a nice day.
278
00:19:47,212 --> 00:19:49,631
I think I fell on my keys.
279
00:19:49,798 --> 00:19:51,216
There are 40 children in that shoe,
280
00:19:51,925 --> 00:19:54,094
which is why the weasel
goes pop to this very day.
281
00:19:54,261 --> 00:19:55,304
Oh, great.
282
00:19:55,471 --> 00:19:57,973
As we head over the river
and through the woods...
283
00:19:58,140 --> 00:19:59,308
Ogre!
284
00:20:22,664 --> 00:20:24,166
Kill the ogre! Kill the ogre!
285
00:21:17,845 --> 00:21:20,848
This is the part where you run away!
286
00:21:42,369 --> 00:21:44,872
Sure is great to be wanted again.
287
00:21:46,206 --> 00:21:47,708
Nice one.
288
00:21:56,383 --> 00:21:57,759
Fiona?
289
00:22:07,936 --> 00:22:09,438
Oh, no.
290
00:22:23,410 --> 00:22:25,078
My home.
291
00:22:26,413 --> 00:22:27,748
Fiona!
292
00:22:29,917 --> 00:22:32,753
Fiona! Are you in there?!
293
00:23:10,457 --> 00:23:12,626
All right, Rumpel!
294
00:23:13,293 --> 00:23:15,796
This wasn't part of the deal!
295
00:23:19,132 --> 00:23:20,634
Rumpel!
296
00:23:42,030 --> 00:23:44,074
Ogre!
297
00:23:45,158 --> 00:23:48,495
We've got another one, ladies! Get him!
298
00:23:50,038 --> 00:23:51,707
Who are you?!
299
00:23:51,873 --> 00:23:53,875
What are you doing in my swamp?
300
00:24:00,132 --> 00:24:02,342
Looks like a troublemaker!
301
00:24:14,896 --> 00:24:16,189
Spread 'em!
302
00:24:18,400 --> 00:24:20,527
Nice job, ladies!
303
00:24:28,076 --> 00:24:32,372
You witches are making a big mistake!
I know my rights!
304
00:24:32,539 --> 00:24:34,875
You have the right to shut your mouth!
305
00:24:45,052 --> 00:24:47,179
Just thinking about tomorrow
306
00:24:47,346 --> 00:24:50,223
Clears away the cobwebs and the sorrow
307
00:24:50,390 --> 00:24:52,267
Till there's none
308
00:24:52,434 --> 00:24:54,561
When I'm stuck with a day that's grey
309
00:24:54,728 --> 00:24:58,231
Donkey, stop with the singing, will you?
310
00:24:59,066 --> 00:25:00,400
Donkey!
311
00:25:02,235 --> 00:25:04,738
Oh, the sun'll come out tomorrow
312
00:25:04,905 --> 00:25:06,865
So you got to hang on till tomorrow
313
00:25:07,032 --> 00:25:09,576
Come what may
Tomorrow, tomorrow
314
00:25:09,743 --> 00:25:12,245
Donkey, where am I? What's happening?
315
00:25:12,412 --> 00:25:15,582
Quiet down there! Oh, I hate this song.
316
00:25:17,084 --> 00:25:19,586
But I made up my mind
317
00:25:19,753 --> 00:25:22,130
I'm keeping my baby
318
00:25:22,297 --> 00:25:25,092
I'm driving,
so I'm in charge of the music.
319
00:25:26,259 --> 00:25:29,096
Will you witches make up your mind?
320
00:25:29,262 --> 00:25:33,100
No matter what they take from me
321
00:25:33,266 --> 00:25:37,729
They can't take away my dignity
322
00:25:37,896 --> 00:25:41,483
Donkey? What's going on?
Do you know where Fiona is?
323
00:25:42,109 --> 00:25:44,820
Quiet, ogre! You're gonna get me
in trouble and I need this job.
324
00:25:44,986 --> 00:25:46,655
I am not going back to work
for Old MacDonald.
325
00:25:46,822 --> 00:25:49,616
Tell me to E-I-E-I-O.
"E-I-E-I-No!" That's what I said.
326
00:25:49,783 --> 00:25:53,495
Where are my babies?
And where's your wife, Dragon?
327
00:25:53,662 --> 00:25:56,498
Look, I think you have me confused
with some other talking donkey.
328
00:25:56,665 --> 00:25:58,041
I've never seen you before in my life.
329
00:25:58,208 --> 00:26:00,794
Never seen me before?
Come on, Donkey!
330
00:26:00,961 --> 00:26:03,130
And how do you
know my name anyway?
331
00:26:03,296 --> 00:26:06,174
It's me, Shrek. Your best friend?
332
00:26:06,842 --> 00:26:08,260
A donkey and an ogre friends?
333
00:26:08,427 --> 00:26:10,679
That's the most
ridiculous thing I ever heard!
334
00:26:13,515 --> 00:26:16,017
Can you at least tell me
where they're taking me?
335
00:26:16,184 --> 00:26:19,354
To the same place they take
every ogre. To Rumpelstiltskin.
336
00:26:20,147 --> 00:26:23,233
- Stiltskin!
- I said quiet!
337
00:26:23,400 --> 00:26:25,318
Hit me with your best shot
338
00:26:25,986 --> 00:26:28,363
Why don't you hit me
with your best shot?
339
00:26:29,072 --> 00:26:30,490
Hit me with your best shot
340
00:26:30,657 --> 00:26:33,368
- Oh, no.
- Fire away
341
00:26:44,671 --> 00:26:47,340
It's time to crumble!
342
00:26:47,507 --> 00:26:51,845
Place your bets! Place your bets!
We start tout de suite!
343
00:26:52,053 --> 00:26:53,054
Yeah!
344
00:26:56,183 --> 00:26:57,559
Gingy?
345
00:27:01,521 --> 00:27:03,356
Gingy snap!
346
00:27:05,942 --> 00:27:06,985
There's one!
347
00:27:07,152 --> 00:27:08,862
Disgusting, filthy ogre!
348
00:27:09,529 --> 00:27:10,780
Filthy ogre!
349
00:27:10,947 --> 00:27:12,574
Filthy, filthy creature!
350
00:27:12,741 --> 00:27:15,035
Disgusting creature!
351
00:27:41,102 --> 00:27:42,812
Move it!
352
00:27:59,913 --> 00:28:02,666
Don't worry, Donkey.
I'll get us our lives back.
353
00:28:02,832 --> 00:28:06,002
Yeah, right. Put a little mustard
on mine, Captain Crazy!
354
00:28:43,123 --> 00:28:44,958
Mr. Stiltskin?
355
00:28:47,002 --> 00:28:49,129
You got another customer.
356
00:28:49,504 --> 00:28:52,007
- Wolfie!
- Yes, Mr. Stiltskin.
357
00:28:52,173 --> 00:28:54,009
Bring me my business wig.
358
00:28:54,175 --> 00:28:56,386
Mr. Stiltskin, please!
359
00:28:59,306 --> 00:29:01,766
- OK, go.
- Please make me a real boy!
360
00:29:01,933 --> 00:29:05,312
Go away! Terms are
in the details, balsa boy.
361
00:29:05,478 --> 00:29:08,231
Sayonara, termites! Hello, acne!
362
00:29:08,815 --> 00:29:10,150
Stiltskin!
363
00:29:11,526 --> 00:29:12,611
Shrek!
364
00:29:14,571 --> 00:29:16,031
There he is!
365
00:29:17,032 --> 00:29:18,450
So close!
366
00:29:19,200 --> 00:29:22,162
Have I been waiting for you!
367
00:29:23,038 --> 00:29:25,540
Ladies, this is the guy
368
00:29:25,707 --> 00:29:29,085
that made all of this possible!
369
00:29:30,170 --> 00:29:32,714
So, tell me, how are you
enjoying your day?
370
00:29:32,881 --> 00:29:36,009
All right, Rumpel, what's going on?
What have you done?
371
00:29:36,176 --> 00:29:39,346
No, Shrek, it's not what I've done.
It's what you've done.
372
00:29:39,512 --> 00:29:43,308
Thanks to you, the King and Queen
signed their kingdom over to me.
373
00:29:43,475 --> 00:29:44,893
They would never do that.
374
00:29:45,060 --> 00:29:49,689
They would if I promised them
all their problems would disappear.
375
00:29:51,191 --> 00:29:53,526
And then they disappeared!
376
00:30:02,869 --> 00:30:04,245
They would have done anything
377
00:30:04,412 --> 00:30:06,539
if they thought it would
end their daughter's curse.
378
00:30:06,706 --> 00:30:09,084
I ended Fiona's curse!
379
00:30:09,250 --> 00:30:12,587
How could you when you never existed?
380
00:30:12,754 --> 00:30:15,757
You better start making sense,
you dirty little man!
381
00:30:15,924 --> 00:30:18,218
Here, let me spell it out for you!
382
00:30:18,385 --> 00:30:22,722
You gave me a day from your past,
a day you couldn't even remember.
383
00:30:22,889 --> 00:30:27,102
A day when you were
an innocent, mindless little baby.
384
00:30:30,730 --> 00:30:32,315
You took the day I was born.
385
00:30:32,482 --> 00:30:35,485
No, Shrek. You gave it to me.
386
00:30:35,652 --> 00:30:39,197
Enjoy this while you can, Stiltskin,
because when this day is up...
387
00:30:39,364 --> 00:30:42,075
But you haven't heard the best part.
388
00:30:42,242 --> 00:30:47,956
Since you were never born, once
this day comes to an end, so will you.
389
00:30:52,001 --> 00:30:53,628
Where's Fiona?
390
00:30:54,337 --> 00:30:55,547
Where's my family?
391
00:30:55,714 --> 00:30:58,925
Silly little ogre.
You don't get it, do you?
392
00:30:59,092 --> 00:31:01,636
You see, you were never born.
393
00:31:01,803 --> 00:31:03,930
You never met Fiona.
394
00:31:04,097 --> 00:31:07,684
Your kids don't exist.
395
00:31:10,562 --> 00:31:13,773
How's that for a metaphysical paradox?
396
00:31:15,608 --> 00:31:18,027
Looks like you got
exactly what you wanted!
397
00:31:19,028 --> 00:31:22,282
- Happy Ogre Day!
- Rumpel!
398
00:31:24,284 --> 00:31:25,577
Get him, witches!
399
00:31:36,087 --> 00:31:39,340
You know what'd help morale
around here? Flip-flop Fridays.
400
00:31:39,507 --> 00:31:42,177
Feet be comfortable
with the breeze on your toes.
401
00:31:49,184 --> 00:31:50,852
Come on, girls!
402
00:32:01,488 --> 00:32:05,200
Lock all the doors,
you worthless witches! Do it!
403
00:32:07,994 --> 00:32:09,621
I'll be right back, Donkey!
404
00:32:09,788 --> 00:32:13,208
I don't know you! I don't know him!
405
00:32:32,685 --> 00:32:34,687
I'm glad I'm not you.
406
00:32:39,359 --> 00:32:40,693
Help me! Help!
407
00:32:41,903 --> 00:32:42,904
Help!
408
00:32:51,371 --> 00:32:52,914
No, not my pretty ball!
409
00:32:57,377 --> 00:32:59,212
Watch out!
410
00:33:11,432 --> 00:33:12,392
Wolfie?
411
00:33:12,559 --> 00:33:14,894
My angry wig.
412
00:33:23,528 --> 00:33:26,906
Help! I've been kidnapped
by a deranged, unbalanced ogre!
413
00:33:27,073 --> 00:33:28,491
Donkey! Get off of me!
414
00:33:28,658 --> 00:33:31,578
Watch it with your pointy hooves!
415
00:33:38,626 --> 00:33:40,253
- Just take my wallet!
- Hey!
416
00:33:40,420 --> 00:33:42,422
I'm being ass-napped!
417
00:33:43,047 --> 00:33:44,215
Animal cruelty! Help!
418
00:33:44,382 --> 00:33:46,467
You need to calm down!
419
00:33:46,634 --> 00:33:47,802
I'm your friend.
420
00:33:48,553 --> 00:33:50,638
I'm not gonna hurt you, all right?
421
00:33:51,598 --> 00:33:53,474
Good. I'm gonna let go...
422
00:33:53,641 --> 00:33:56,102
...right... now.
423
00:33:56,269 --> 00:33:58,813
Please! Eat my face last!
Send my hooves to my mama!
424
00:33:58,980 --> 00:34:01,441
Donkey! You've got to trust me.
425
00:34:01,608 --> 00:34:04,193
- Why should I trust you?
- Because...
426
00:34:04,360 --> 00:34:06,446
Because...
427
00:34:10,116 --> 00:34:11,451
OK.
428
00:34:15,622 --> 00:34:19,459
Winter, spring, summer or fall
429
00:34:19,626 --> 00:34:23,880
All you've got to do is call
430
00:34:24,047 --> 00:34:27,050
And I'll be there, yeah, yeah, yeah
431
00:34:27,216 --> 00:34:32,305
You've got a friend
432
00:34:49,280 --> 00:34:53,534
Fine! Go ahead!
Run away! Who needs you?
433
00:35:27,068 --> 00:35:29,737
I've never seen an ogre cry.
434
00:35:35,243 --> 00:35:36,953
I'm not crying.
435
00:35:37,120 --> 00:35:39,163
It's nothing to be ashamed of.
I cry all the time.
436
00:35:39,330 --> 00:35:42,250
Just thinking about my grandma,
or thinking about baby kittens,
437
00:35:42,417 --> 00:35:46,754
or my grandma kissing a baby kitten,
or a little baby grandma kitten.
438
00:35:48,089 --> 00:35:51,050
- That is so darn sad.
- I said, I'm not crying!
439
00:35:51,217 --> 00:35:53,094
Take it easy, I'm only trying to help.
440
00:35:53,261 --> 00:35:55,096
It's none of my business
why you're upset.
441
00:35:56,097 --> 00:35:57,432
By the way, why are you upset?
442
00:35:57,598 --> 00:36:00,476
I was tricked into signing something
I shouldn't have.
443
00:36:00,643 --> 00:36:02,937
You signed up for one of them
time-shares, huh?
444
00:36:03,104 --> 00:36:05,773
No. I signed this.
445
00:36:06,441 --> 00:36:08,943
You should never sign a contract
with Rumpelstiltskin!
446
00:36:09,110 --> 00:36:10,445
Yeah, I got that.
447
00:36:10,611 --> 00:36:12,613
- His fine print is crafty.
- I know.
448
00:36:12,780 --> 00:36:15,116
- His exit clauses are sneaky.
- Yeah, I...
449
00:36:15,950 --> 00:36:18,411
- What did you say?
- I'm talking about the exit clause.
450
00:36:18,578 --> 00:36:19,746
Used to be, you had to guess his name,
451
00:36:19,912 --> 00:36:21,831
but now everybody knows
who Rumpelstiltskin is.
452
00:36:21,998 --> 00:36:23,624
Donkey, I've read the fine print.
453
00:36:23,791 --> 00:36:26,127
There's nothing
about an exit clause in here.
454
00:36:26,294 --> 00:36:28,212
Well, you didn't expect him
to make it easy for you.
455
00:36:28,379 --> 00:36:30,631
Here, let me show you how it's done.
456
00:36:30,798 --> 00:36:32,300
I didn't spend all that time
around them witches
457
00:36:32,467 --> 00:36:34,135
without picking up a few tricks.
458
00:36:34,302 --> 00:36:36,512
Your tiny little ogre brain
couldn't begin to comprehend
459
00:36:36,679 --> 00:36:38,973
the complexity
of my polygonic foldability skills.
460
00:36:39,140 --> 00:36:40,391
What are you doing?
461
00:36:40,558 --> 00:36:43,644
Hey, I can't get my origami on
unless you back off.
462
00:36:43,811 --> 00:36:47,106
Thank you. OK, here's what you
gotta do. You fold this piece here,
463
00:36:47,273 --> 00:36:49,650
make this letter match up here,
bring this corner here,
464
00:36:49,817 --> 00:36:53,988
and if you do it just right,
it will show you what to do. There!
465
00:36:54,155 --> 00:36:56,491
"Try Lou's Bliss."
466
00:36:59,494 --> 00:37:00,536
Who's Lou?
467
00:37:00,703 --> 00:37:02,497
Give me that!
468
00:37:07,835 --> 00:37:09,879
"True Love's Kiss."
469
00:37:12,173 --> 00:37:14,675
You have to take me to dinner first.
470
00:37:15,510 --> 00:37:18,679
"According to fairy tale law,
if not fully satisfied,
471
00:37:18,846 --> 00:37:22,350
true love's kiss will render
this contract null and void."
472
00:37:22,517 --> 00:37:26,020
Donkey, you did it! Look at you!
473
00:37:26,187 --> 00:37:30,983
If Fiona and I share true love's kiss,
I will get my life back!
474
00:37:31,150 --> 00:37:34,070
OK! This isn't a petting zoo!
So where is this Fiona?
475
00:37:35,696 --> 00:37:37,156
Well, that's just it, you see.
476
00:37:37,824 --> 00:37:39,200
I don't know.
477
00:37:39,367 --> 00:37:41,536
You know, when I lose something,
I always try to retrace my steps.
478
00:37:41,702 --> 00:37:44,038
So... where did you leave her last?
479
00:37:44,705 --> 00:37:46,874
The last time I saw her,
480
00:37:47,041 --> 00:37:49,710
I told her I wished
I'd never rescued her.
481
00:37:51,712 --> 00:37:54,841
- Oh, no.
- Shrek?
482
00:37:55,007 --> 00:37:57,593
Shrek! Shrek, wait! Wait, Shrek!
483
00:37:57,760 --> 00:37:59,887
What, are you crazy?
That's the Dragon's Keep!
484
00:38:00,054 --> 00:38:01,973
They keep dragons in there!
485
00:38:03,850 --> 00:38:05,268
OK, yeah, fine! Go ahead!
486
00:38:05,434 --> 00:38:08,354
I'm gonna just hang back here
and find us some breakfast!
487
00:38:19,157 --> 00:38:20,408
Fiona!
488
00:38:55,610 --> 00:38:57,278
Oh, no.
489
00:39:08,206 --> 00:39:10,499
If I didn't save Fiona...
490
00:39:13,461 --> 00:39:15,171
...then who did?
491
00:39:25,723 --> 00:39:30,519
This is the favor Fiona was
supposed to give me on the day we met.
492
00:39:32,146 --> 00:39:34,190
It's a symbol of our love.
493
00:39:35,024 --> 00:39:36,150
Now smell it!
494
00:39:36,317 --> 00:39:38,194
Hey, man, get that dirty favor
out of my face!
495
00:39:38,361 --> 00:39:41,906
Your nose is the only chance
I have of tracking down my wife,
496
00:39:42,073 --> 00:39:44,659
so stop complaining and start smelling.
497
00:39:44,825 --> 00:39:46,285
Smell it! Get it! Away you go, girl!
498
00:39:46,452 --> 00:39:48,162
Do I look like a bloodhound to you?
499
00:39:48,329 --> 00:39:50,748
In case you haven't noticed,
I'm a donkey, not a dog!
500
00:39:50,915 --> 00:39:53,668
If I was a dog, they'd call me Dog,
not Donkey!
501
00:39:53,834 --> 00:39:55,211
And another thing...
502
00:39:56,212 --> 00:39:57,672
Wait a minute.
503
00:39:58,339 --> 00:39:59,757
I think I got something.
504
00:40:00,383 --> 00:40:02,677
- Whatever it is, it's sweet.
- Fiona.
505
00:40:02,843 --> 00:40:04,470
Luscious and tasty.
506
00:40:04,637 --> 00:40:07,181
Hey! That's my wife
you're talking about.
507
00:40:08,766 --> 00:40:09,850
Donkey!
508
00:40:13,854 --> 00:40:15,940
Yeah! Waffles!
509
00:40:16,107 --> 00:40:19,068
And I thought the Waffle Fairy
was just a bedtime story.
510
00:40:19,610 --> 00:40:23,197
Sticky stacks of golden,
syrupy deliciousness!
511
00:40:23,364 --> 00:40:25,533
Donkey! Don't eat that!
512
00:40:25,700 --> 00:40:29,829
There's a stack of freshly made waffles
in the middle of the forest.
513
00:40:29,996 --> 00:40:31,872
Don't you find that
a wee bit suspicious?
514
00:40:32,623 --> 00:40:34,792
Oh, you... I'm just... What are you...?
515
00:40:34,959 --> 00:40:36,919
Bad Donkey! Mustn't.
516
00:40:37,086 --> 00:40:41,132
I said, don't! Don't!
No! Get away from it.
517
00:40:42,049 --> 00:40:43,092
You did.
518
00:40:50,224 --> 00:40:51,350
Look out!
519
00:40:54,478 --> 00:40:55,479
Donkey!
520
00:40:55,646 --> 00:40:58,065
- Are you OK?
- I'm fine.
521
00:41:00,234 --> 00:41:01,319
Donkey.
522
00:41:03,821 --> 00:41:05,406
Help! Help me!
523
00:41:05,573 --> 00:41:08,326
Help, Shrek! Help!
524
00:41:32,099 --> 00:41:33,309
Watch your head.
525
00:41:33,517 --> 00:41:34,852
Hey, it's a new guy!
526
00:41:35,019 --> 00:41:37,146
Look at him, all dressed up
in his Sunday vest.
527
00:41:37,313 --> 00:41:39,065
He's really tiny, isn't he?
528
00:41:39,231 --> 00:41:41,317
Yeah. Fate has delivered us
a comrade-in-arms
529
00:41:41,484 --> 00:41:43,110
and for that, we are thankful.
Suit him up!
530
00:41:43,277 --> 00:41:45,237
- Let's go, greenie.
- Now, wait a minute!
531
00:41:50,201 --> 00:41:52,036
- Hey!
- Here you go.
532
00:41:57,333 --> 00:42:00,127
- Welcome to the resistance.
- Resistance?
533
00:42:00,294 --> 00:42:03,881
We fight for freedom
and ogres everywhere!
534
00:42:13,349 --> 00:42:14,975
I didn't know we could do that.
535
00:42:15,142 --> 00:42:17,645
Help! You can't eat me! I got the mange!
536
00:42:17,812 --> 00:42:22,274
- I'm poisonous! I'm all poi...
- I'll take him! This order's to go.
537
00:42:22,441 --> 00:42:24,860
Hey! I haven't removed his giblets yet.
538
00:42:25,027 --> 00:42:27,196
Trust me, you don't want
to eat this one.
539
00:42:27,363 --> 00:42:29,407
I go down smooth,
but come out fighting!
540
00:42:29,573 --> 00:42:31,659
- Let go!
- Don't make Mama mad.
541
00:42:31,826 --> 00:42:32,910
Your dinner is my friend!
542
00:42:33,077 --> 00:42:35,204
- Come on, guys!
- I got to get the giblets out!
543
00:42:35,371 --> 00:42:37,373
- She's back.
- There she is.
544
00:42:55,224 --> 00:42:56,308
Fiona!
545
00:42:58,436 --> 00:43:00,521
I'm so happy I found you!
546
00:43:08,696 --> 00:43:10,072
Maybe you missed orientation,
547
00:43:10,239 --> 00:43:13,742
but for future reference,
personal space is very important to me.
548
00:43:15,035 --> 00:43:16,871
You don't know who I am, do you?
549
00:43:17,037 --> 00:43:18,539
No.
550
00:43:18,706 --> 00:43:20,708
Brogan, I have news from Far Far Away.
551
00:43:20,875 --> 00:43:23,043
Gather the others
and meet me in the war room.
552
00:43:23,210 --> 00:43:25,713
Gretched, make sure everyone
is prepared to move out tonight.
553
00:43:25,880 --> 00:43:27,840
- I need to talk to you.
- What is it?
554
00:43:28,007 --> 00:43:32,553
OK, I know you don't remember me, but...
555
00:43:32,720 --> 00:43:34,805
...we're married. Hear me out.
556
00:43:34,972 --> 00:43:37,725
And at the birthday party
with some pigs and a puppet,
557
00:43:37,892 --> 00:43:39,310
the villagers wanted me
to sign their pitchforks,
558
00:43:39,477 --> 00:43:41,520
and this boy kept saying,
"Do the roar."
559
00:43:41,687 --> 00:43:44,106
Then I punched the cakes that the
pigs ate and the next thing I knew,
560
00:43:44,273 --> 00:43:46,609
my donkey fell in your waffle hole.
561
00:43:49,153 --> 00:43:51,655
Right? Who's with me?
562
00:43:53,407 --> 00:43:56,035
I guess I must have kicked him
harder than I thought.
563
00:43:56,202 --> 00:43:58,412
Fiona, I need to...
564
00:43:59,914 --> 00:44:02,416
Witches! All right, everyone,
you know the drill!
565
00:44:02,583 --> 00:44:04,418
- Fiona!
- Witches! Oh, no!
566
00:44:04,585 --> 00:44:06,670
- Witches! Witches!
- Come on, now.
567
00:44:35,574 --> 00:44:38,369
Fiona, that's the third patrol today.
We can't hide forever.
568
00:44:38,536 --> 00:44:42,122
Trust me, Brogan.
After tonight, we won't have to.
569
00:44:43,707 --> 00:44:46,877
- That's your wife?
- That's my wife.
570
00:44:47,294 --> 00:44:50,339
Well, I see who wears the chain mail
in your family!
571
00:44:53,509 --> 00:44:58,514
Some people like to look
at the goblet as... as half empty.
572
00:44:58,681 --> 00:45:02,685
Me, I like to look at it as half full.
573
00:45:03,519 --> 00:45:06,647
We've gone from the bottom
to the top, ladies.
574
00:45:06,814 --> 00:45:09,942
But we're not just an empire.
575
00:45:10,484 --> 00:45:11,735
We're a family.
576
00:45:12,736 --> 00:45:16,490
Everyone has got their cupcake?
Cupcake, cupcake? Good. Yes? Baba?
577
00:45:16,657 --> 00:45:17,658
Good.
578
00:45:17,825 --> 00:45:21,036
Yeah, you know, we have
put away a lot of ogres.
579
00:45:21,203 --> 00:45:25,374
And so one got away.
Who cares? It's not a big deal.
580
00:45:25,874 --> 00:45:27,960
It doesn't matter to me.
581
00:45:28,127 --> 00:45:30,879
It's not like it's the end of the world.
582
00:45:32,047 --> 00:45:34,967
Except... funny thing.
583
00:45:35,134 --> 00:45:38,637
Now that I think about it,
the ogre who got away is Shrek!
584
00:45:38,804 --> 00:45:41,640
And if he shares a kiss
with Fiona by sunrise,
585
00:45:41,807 --> 00:45:44,977
it is the end of the world! Our world!
586
00:45:45,144 --> 00:45:47,021
My empire!
587
00:45:50,566 --> 00:45:53,027
But, as I was saying,
588
00:45:53,193 --> 00:45:57,239
I like to look at the goblet
as half full.
589
00:45:58,699 --> 00:46:00,701
Yelling makes me so parched.
590
00:46:00,868 --> 00:46:04,705
Would anyone care for some water?
Wet your whistle?
591
00:46:04,872 --> 00:46:07,750
A clear, crisp, delicious glass...
592
00:46:07,916 --> 00:46:11,086
...of agua purificada?
593
00:46:11,253 --> 00:46:13,589
Anybody's thirsty?
Nobody's thirsty? No?
594
00:46:14,590 --> 00:46:16,592
Well, then does anyone care to tell me
595
00:46:16,759 --> 00:46:19,386
what it's going to take
to get this ogre? You.
596
00:46:19,553 --> 00:46:20,679
Faster brooms?
597
00:46:20,846 --> 00:46:22,431
- No!
- Pointier hats?
598
00:46:22,598 --> 00:46:24,224
- No! You!
- Maybe we could hire
599
00:46:24,391 --> 00:46:26,101
a professional bounty hunter?
600
00:46:27,144 --> 00:46:30,105
What a world! What a world!
601
00:46:31,732 --> 00:46:34,652
You know, actually
not a bad idea. Baba!
602
00:46:35,277 --> 00:46:36,904
I need a bounty hunter.
603
00:46:37,071 --> 00:46:40,240
And if music doth
soothe the savage beast...
604
00:46:40,407 --> 00:46:43,619
...then I think I might know
just the person!
605
00:46:45,954 --> 00:46:50,209
Listen up, everyone.
Word has come from Far Far Away.
606
00:46:50,376 --> 00:46:53,545
Stiltskin is leading
tonight's ogre hunt himself.
607
00:46:53,712 --> 00:46:55,422
- He's never done that before.
- What? Why?
608
00:46:55,589 --> 00:46:57,424
I bet that's because of us.
609
00:46:57,591 --> 00:46:59,343
If that cupcake-eating clown
610
00:46:59,510 --> 00:47:02,638
finally leaves the safety
of his filthy witch nest...
611
00:47:03,305 --> 00:47:04,598
...he'll be vulnerable.
612
00:47:04,765 --> 00:47:07,935
The plan's simple.
If they follow the usual patrol route,
613
00:47:08,102 --> 00:47:10,229
they'll reach the river by midnight.
614
00:47:10,396 --> 00:47:13,899
We'll be concealed along this road,
waiting for his caravan.
615
00:47:14,066 --> 00:47:17,403
Once they reach the clearing,
I'll give the signal.
616
00:47:17,569 --> 00:47:19,446
And then we attack!
617
00:47:25,202 --> 00:47:28,455
And when the smoke clears...
Wait, what's this?
618
00:47:28,622 --> 00:47:29,915
That's my chimichanga stand.
619
00:47:30,999 --> 00:47:33,168
No, Cookie. We won't be needing that.
620
00:47:33,335 --> 00:47:37,047
Trust me, Fiona. Y'all gonna be
really hungry after this ambush, OK?
621
00:47:37,965 --> 00:47:39,758
Go and finish your little speech.
622
00:47:40,509 --> 00:47:43,971
All right, as I was saying,
when the smoke clears,
623
00:47:44,138 --> 00:47:47,850
Rumpelstiltskin is gone
and the chimichangas have been eaten.
624
00:47:48,016 --> 00:47:50,644
Far Far Away will finally be free.
625
00:47:50,811 --> 00:47:52,563
- And so will we.
- Spread the word.
626
00:47:52,730 --> 00:47:55,983
We move out as soon as
Rumpel leaves the palace.
627
00:47:58,318 --> 00:48:00,529
- Man, this is serious!
- Tell me about it.
628
00:48:00,696 --> 00:48:03,282
How am I ever gonna
get her to kiss me before sunrise?
629
00:48:03,449 --> 00:48:04,992
Actually, I was talking
about the revolution.
630
00:48:05,159 --> 00:48:06,660
Revolution?
631
00:48:06,827 --> 00:48:08,746
Why don't you just
tell her what you told me?
632
00:48:08,912 --> 00:48:11,540
About how you're her true love and
you came from an alternate universe.
633
00:48:11,707 --> 00:48:13,500
Well, while I'm at it,
why don't I tell her
634
00:48:13,667 --> 00:48:15,669
that you're married
to a fire-breathing dragon
635
00:48:15,836 --> 00:48:18,881
and you have little mutant
donkey-dragon babies.
636
00:48:19,381 --> 00:48:20,549
I do?!
637
00:48:20,716 --> 00:48:23,635
You saw what happened.
She's gonna think I'm crazy.
638
00:48:23,802 --> 00:48:25,012
I'm a daddy?
639
00:48:25,179 --> 00:48:28,557
You know what?
If I got Fiona to kiss me once...
640
00:48:30,559 --> 00:48:32,352
...then I can do it again.
641
00:48:33,228 --> 00:48:35,439
Shrek, do my babies
have hooves or talons?
642
00:48:35,606 --> 00:48:37,191
Donkey...!
643
00:48:37,357 --> 00:48:38,776
Hello?
644
00:48:40,235 --> 00:48:41,403
Fiona?
645
00:48:47,409 --> 00:48:50,496
You should not be here, señor.
646
00:48:50,662 --> 00:48:52,039
Puss?
647
00:48:57,544 --> 00:48:59,254
You've gotta be kidding me.
648
00:49:13,101 --> 00:49:15,562
Feed me, if you dare.
649
00:49:15,729 --> 00:49:19,066
Puss, what happened to you?
You got so fa...
650
00:49:20,442 --> 00:49:23,445
- ...fancy.
- Do I know you?
651
00:49:23,612 --> 00:49:26,198
Well, where's your hat?
Where's your belt?
652
00:49:26,365 --> 00:49:28,116
Your wee little boots?
653
00:49:28,283 --> 00:49:30,744
Boots? For a cat? Ha!
654
00:49:30,911 --> 00:49:33,997
But you're Puss in Boots.
655
00:49:34,623 --> 00:49:36,208
Maybe once.
656
00:49:36,375 --> 00:49:37,918
But that is a name I have outgrown.
657
00:49:38,085 --> 00:49:39,753
That's not the only thing
you've outgrown.
658
00:49:39,920 --> 00:49:44,007
Hey! I may have let myself go
a little since retirement,
659
00:49:44,174 --> 00:49:46,760
but hanging up my sword
was the best decision of my life.
660
00:49:46,927 --> 00:49:49,972
I have all the cream I can drink
and all the mice I can chase.
661
00:49:51,598 --> 00:49:52,975
I'll get him later.
662
00:49:53,141 --> 00:49:55,561
Puss, what have I done to you?
663
00:49:55,727 --> 00:49:57,187
You've gone soft.
664
00:49:57,980 --> 00:50:02,150
Well, I do get brushed twice a day.
665
00:50:03,318 --> 00:50:04,945
Look, it's not too late to fix it.
666
00:50:05,112 --> 00:50:07,364
All you have to do is help me
get a kiss from Fiona.
667
00:50:07,531 --> 00:50:10,659
What are you doing?
Can I help you with something?
668
00:50:10,826 --> 00:50:13,787
Well, I know how stressful
mounting a rebellion can be...
669
00:50:13,954 --> 00:50:15,956
...rallying the troops,
planning attacks,
670
00:50:16,123 --> 00:50:19,918
so I brought you a little something
to ease the tension.
671
00:50:20,460 --> 00:50:21,545
A gift basket?
672
00:50:21,712 --> 00:50:24,339
You're welcome.
So let's see what you got.
673
00:50:24,506 --> 00:50:26,884
Heart-shaped box of slugs.
674
00:50:27,509 --> 00:50:29,970
Skunk-scented candle.
675
00:50:30,137 --> 00:50:34,516
- Look, this really isn't the...
- What's this? Coupons!
676
00:50:34,683 --> 00:50:36,727
Let's see,
"Good for one free foot massage."
677
00:50:36,894 --> 00:50:39,229
"A mud facial!"
Oh, and here's one...
678
00:50:39,396 --> 00:50:42,941
"Good for one free kiss."
Let's cash it now.
679
00:50:43,108 --> 00:50:45,110
Look, I don't know
what this is all about,
680
00:50:45,277 --> 00:50:46,820
but I'm trying to run a revolution.
681
00:50:46,987 --> 00:50:49,197
So unless you have
Rumpelstiltskin's head in there,
682
00:50:49,364 --> 00:50:51,491
I suggest you take your gift basket,
683
00:50:51,658 --> 00:50:55,370
get out of my tent
and go make yourself useful!
684
00:50:56,038 --> 00:51:00,334
Wow. You're right. I am sorry.
685
00:51:00,500 --> 00:51:03,545
I was just trying to be friendly.
No hard feelings?
686
00:51:05,172 --> 00:51:06,214
An apologetic hug?
687
00:51:07,424 --> 00:51:08,717
And a quick kiss goodbye.
688
00:51:10,218 --> 00:51:11,219
Hey!
689
00:51:11,845 --> 00:51:14,014
Wait! Is that mistletoe I see?
690
00:51:15,724 --> 00:51:19,102
Hey, Shrek! Are my babies cute, or do
they make people feel uncomfortable?
691
00:51:19,269 --> 00:51:22,397
- Where'd we find that guy?
- Could it be true?
692
00:51:22,564 --> 00:51:26,777
Have the years of prim
and pampery made me soft?
693
00:51:26,944 --> 00:51:29,863
Don't be silly.
Now who's a pretty kitty?
694
00:51:30,030 --> 00:51:31,615
I am.
695
00:51:39,414 --> 00:51:41,959
Daddy thinks you look real nice, Fifi.
696
00:51:43,251 --> 00:51:44,294
Honk.
697
00:51:44,461 --> 00:51:46,046
All right, Piggies, be gone!
698
00:51:46,213 --> 00:51:48,423
Don't forget to take
her little potty box with you.
699
00:51:49,383 --> 00:51:51,343
This little piggy wants to go home!
700
00:51:51,510 --> 00:51:54,805
- Mr. Stiltskin! He's here.
- Nice.
701
00:52:08,568 --> 00:52:11,738
Pied Piper. How was your commute?
702
00:52:13,824 --> 00:52:14,908
Good.
703
00:52:15,075 --> 00:52:16,827
You call this guy a bounty hunter?
704
00:52:16,994 --> 00:52:19,871
What's he gonna do,
flute those ogres a lullaby?
705
00:52:31,842 --> 00:52:33,468
OK, got it!
706
00:52:34,678 --> 00:52:36,805
Make it stop!
707
00:52:41,101 --> 00:52:42,477
All right, that's enough.
708
00:52:45,814 --> 00:52:49,484
Looks like it's time to pay the piper.
709
00:52:51,653 --> 00:52:54,406
Griselda, seriously,
it's time to pay the piper.
710
00:52:54,573 --> 00:52:57,617
Now go get my checkbook!
Go! Move! Get out!
711
00:52:57,784 --> 00:52:59,786
Things are getting
real sloppy around here!
712
00:53:03,040 --> 00:53:05,042
Here, now make sure they eat up!
713
00:53:05,208 --> 00:53:08,503
You can't end tyranny on
an empty stomach! Go on! Go!
714
00:53:08,670 --> 00:53:10,172
Din-din!
715
00:53:17,929 --> 00:53:20,807
- Come on, Donkey.
- One more time, please?
716
00:53:20,974 --> 00:53:23,268
All right, but this is the last time.
717
00:53:24,853 --> 00:53:25,854
Here it comes. Look at him.
718
00:53:31,193 --> 00:53:33,028
I see you!
719
00:53:35,280 --> 00:53:36,823
These eyes have seen a lot of love
720
00:53:36,990 --> 00:53:39,785
But they never want to see another one
like they had with you
721
00:53:39,951 --> 00:53:41,828
That's quite a friend you've got there.
722
00:53:41,995 --> 00:53:44,122
I can see why you haven't eaten him.
723
00:53:44,289 --> 00:53:46,917
Donkey! I hate to pull you away
from your adoring public,
724
00:53:47,084 --> 00:53:49,377
but I'm not getting anywhere with Fiona.
725
00:53:49,544 --> 00:53:52,631
- I need your help!
- Hey, everybody. Who wants dessert?
726
00:53:55,425 --> 00:53:57,469
- Where'd you get these?
- Fiona's garbage.
727
00:53:57,636 --> 00:54:00,555
Just another gift from some
clueless lover boy.
728
00:54:02,349 --> 00:54:04,017
That's a good one, Cookie!
729
00:54:05,018 --> 00:54:08,021
Anyone who knows Fiona knows
this stuff ain't gonna work on her.
730
00:54:08,188 --> 00:54:09,689
Works on me.
731
00:54:09,856 --> 00:54:12,734
Donkey, what am I gonna do?
It's like I don't even know her.
732
00:54:12,901 --> 00:54:16,279
You in trouble, Romeo. The only thing
Fiona cares about is her cause.
733
00:54:16,446 --> 00:54:19,449
- To the cause!
- To the cause!
734
00:54:21,618 --> 00:54:22,786
All right!
735
00:54:45,267 --> 00:54:46,268
Hello!
736
00:54:50,272 --> 00:54:52,357
- Nice moves.
- What are you doing?
737
00:54:52,524 --> 00:54:55,235
What does it look like?
I'm getting ready for ambush action.
738
00:54:55,402 --> 00:54:58,071
Oh, yeah.
I always like to quad my lutes
739
00:54:58,238 --> 00:55:02,409
and do some scrunches
before an operational... op.
740
00:55:02,576 --> 00:55:03,618
This one taken?
741
00:55:03,785 --> 00:55:05,620
We use that to clean the toilets.
742
00:55:07,539 --> 00:55:10,667
And we use that one to clean
the thing we clean the toilets with.
743
00:55:10,834 --> 00:55:12,127
I knew that.
744
00:55:13,211 --> 00:55:14,337
There you go, chief.
745
00:55:31,479 --> 00:55:33,648
Hey... Scott?
746
00:55:34,149 --> 00:55:35,984
My name is Shrek, actually.
747
00:55:36,151 --> 00:55:38,987
You're going to get yourself killed
at the ambush tonight.
748
00:55:39,154 --> 00:55:42,782
I'll be fine.
I think I can take care of myself...
749
00:55:43,283 --> 00:55:44,534
Well, let's see about that.
750
00:55:44,951 --> 00:55:47,412
Hey! Hey... Hey!
751
00:55:47,579 --> 00:55:48,622
What the...?
752
00:55:53,335 --> 00:55:54,669
Fiona?
753
00:56:27,244 --> 00:56:28,536
I got it.
754
00:56:28,870 --> 00:56:30,205
Give me your hand.
755
00:56:32,540 --> 00:56:34,251
The dragon goes under the bridge,
756
00:56:34,417 --> 00:56:36,670
through the loop and finally...
757
00:56:36,836 --> 00:56:38,421
Into the castle.
758
00:56:47,055 --> 00:56:48,390
Wow.
759
00:56:50,100 --> 00:56:52,227
OK. Good.
760
00:56:52,852 --> 00:56:54,562
It seems like you can handle yourself.
761
00:56:54,729 --> 00:56:56,690
- But, Fiona...
- Go get ready for the mission!
762
00:56:56,856 --> 00:56:59,859
- I will, but Fiona...
- That's an order!
763
00:57:10,954 --> 00:57:14,374
All right, let's get those axes
sharpened and weapons packed!
764
00:57:14,541 --> 00:57:16,126
Preparation is half the battle!
765
00:57:17,294 --> 00:57:21,756
Ogre! Un momento! Un momento!
766
00:57:22,257 --> 00:57:24,801
Ogre, ogre, un momento!
767
00:57:26,428 --> 00:57:27,721
Just give me a minute.
768
00:57:27,887 --> 00:57:30,724
Look, Puss, I'm a little
pressed for time.
769
00:57:30,890 --> 00:57:34,060
I am not believing
what I have just witnessed.
770
00:57:34,227 --> 00:57:35,895
Back there, you and Fiona.
771
00:57:36,062 --> 00:57:38,732
There was a spark...
a spark inside her heart
772
00:57:38,898 --> 00:57:40,608
I thought was long extinguished.
773
00:57:40,775 --> 00:57:45,196
It was as if, for one moment,
Fiona had actually found her true love!
774
00:57:45,363 --> 00:57:48,700
I am her true love. I ended her curse.
775
00:57:49,284 --> 00:57:51,119
You know of her curse?
776
00:57:51,286 --> 00:57:54,581
By day, one way, by night another.
777
00:57:54,748 --> 00:57:57,500
This shall be the norm.
778
00:57:57,667 --> 00:58:01,171
Until you find true love's first kiss...
779
00:58:02,464 --> 00:58:06,343
...and then take love's true form.
780
00:58:07,218 --> 00:58:09,095
You even know the little rhyme!
781
00:58:09,262 --> 00:58:11,765
It is true! You are the one!
You must prove it to her!
782
00:58:11,931 --> 00:58:14,100
- How?
- Convince her!
783
00:58:14,267 --> 00:58:15,602
Go to her when she is alone
784
00:58:15,769 --> 00:58:19,439
and tell her something
that only her true love would know.
785
00:58:19,606 --> 00:58:21,149
Know about what?!
786
00:58:23,151 --> 00:58:25,987
Whoa! That's a whole lot of kitty!
Shrek, can we keep him?
787
00:58:43,004 --> 00:58:44,839
Excuse me. Coming through!
788
00:58:45,006 --> 00:58:47,717
Pardon me, guys! Watch your back.
789
00:58:47,884 --> 00:58:50,762
Look, Donkey,
the chimichanga cart! Quick!
790
00:58:50,929 --> 00:58:53,807
Ándale! After him, burro!
Donkey, vámonos!
791
00:58:53,973 --> 00:58:56,101
Man, you are a cat-astrophe!
792
00:58:56,267 --> 00:58:58,645
And you are ri-donkey-lous!
793
00:59:04,526 --> 00:59:07,320
I'll scout ahead. Wait for my signal.
794
00:59:12,367 --> 00:59:14,244
Secure your positions!
795
00:59:30,593 --> 00:59:33,138
- It's quite a view from up here.
- What are you doing?!
796
00:59:33,304 --> 00:59:34,347
Get back in position!
797
00:59:34,514 --> 00:59:37,600
You need to know,
once and for all, who I really am.
798
00:59:37,767 --> 00:59:39,227
You are going to ruin everything!
799
00:59:39,394 --> 00:59:41,646
Ruin everything?
Actually, I'm gonna fix everything...
800
00:59:41,813 --> 00:59:44,524
The ogres, Rumpel, your curse.
801
00:59:46,109 --> 00:59:47,777
How do you know about my curse?!
802
00:59:47,944 --> 00:59:52,365
OK, OK, please, Fiona...
Just hear me out.
803
00:59:52,532 --> 00:59:55,076
I can explain everything.
804
00:59:58,580 --> 01:00:01,374
- Where's Fiona's signal?
- What's she waiting for?
805
01:00:01,541 --> 01:00:04,377
- He's going to get away!
- No, he's not.
806
01:00:29,944 --> 01:00:33,740
Listen, I don't know who you are
or how you know about my curse,
807
01:00:33,907 --> 01:00:35,783
but if any of these ogres
find out I'm...
808
01:00:35,950 --> 01:00:39,204
- A beautiful princess?
- That is not who I am! Not anymore.
809
01:00:39,370 --> 01:00:42,415
- Look, I know you're upset.
- You don't know anything about me.
810
01:00:42,582 --> 01:00:44,250
I know everything about you.
811
01:00:44,417 --> 01:00:47,420
I know you sing so beautifully
that birds explode.
812
01:00:47,587 --> 01:00:49,756
- Big deal.
- I know that when you sign your name,
813
01:00:49,923 --> 01:00:52,592
- you put a heart over the "I".
- So what?
814
01:00:52,759 --> 01:00:54,761
I know that when
you see a shooting star,
815
01:00:54,928 --> 01:00:56,930
you cross your fingers on both hands,
816
01:00:57,096 --> 01:01:00,892
squinch up your nose
and you make a wish.
817
01:01:01,059 --> 01:01:03,937
I know that you don't like the covers
wrapped around your feet,
818
01:01:04,103 --> 01:01:05,772
and I know that you sleep by candlelight
819
01:01:05,939 --> 01:01:07,941
because every time
you close your eyes...
820
01:01:08,983 --> 01:01:11,986
...you're afraid you're gonna
wake up back in that tower.
821
01:01:13,696 --> 01:01:15,823
But, most importantly, Fiona...
822
01:01:16,824 --> 01:01:20,411
...I know that the reason
you turn human every day...
823
01:01:22,705 --> 01:01:24,791
...is because you've
never been kissed...
824
01:01:26,209 --> 01:01:27,335
...well...
825
01:01:29,837 --> 01:01:31,005
...by me.
826
01:01:40,557 --> 01:01:44,477
- You move fast.
- It's not me doing the moving.
827
01:01:46,479 --> 01:01:48,648
- Why is this happening?!
- Love?
828
01:01:48,815 --> 01:01:51,943
- No, I'm being forced to dance!
- By love!
829
01:01:52,110 --> 01:01:54,862
No, I can't stop myself!
830
01:01:55,029 --> 01:01:57,865
Please! Make it stop!
831
01:01:58,032 --> 01:02:00,201
I can't control myself!
832
01:02:04,038 --> 01:02:07,166
Yeah! Cookie's bringing
the heat out of the kitchen!
833
01:02:09,419 --> 01:02:11,879
Oh, no! It's the Piper!
834
01:02:14,048 --> 01:02:17,677
I can't believe I let this happen,
and it's all because of you!
835
01:02:17,844 --> 01:02:22,265
- If you'd just let me kiss you!
- What? You're insane!
836
01:02:37,196 --> 01:02:41,284
We must do something before
they fandango themselves into oblivion!
837
01:02:41,451 --> 01:02:44,871
- What can we do?
- First, you must stop dancing!
838
01:02:45,038 --> 01:02:47,749
When somebody tooties that flutey,
I got to shake my booty!
839
01:02:47,915 --> 01:02:49,542
Then it's up to me!
840
01:02:58,092 --> 01:03:01,929
Hurry! We must get them
away from the music!
841
01:03:04,265 --> 01:03:07,352
Puss and Donkey to the rescue!
We saved the day!
842
01:03:33,044 --> 01:03:35,546
Donkey... Can I borrow your tongue?
843
01:03:35,713 --> 01:03:36,798
Say what?!
844
01:03:37,757 --> 01:03:39,092
No. Hell...
845
01:03:41,552 --> 01:03:44,597
I don't care how big your eyes get,
player, it's not going down.
846
01:03:50,353 --> 01:03:51,437
All right!
847
01:03:51,938 --> 01:03:52,939
Stop!
848
01:03:53,106 --> 01:03:55,608
- Where are you going?
- To save my friends.
849
01:03:55,775 --> 01:03:58,611
- How, by getting yourself killed?
- If that's what it takes.
850
01:03:58,778 --> 01:04:00,071
Puss, say something.
851
01:04:00,238 --> 01:04:02,115
- Puss?
- Let me explain.
852
01:04:02,281 --> 01:04:04,409
That's how you knew so much about me.
853
01:04:04,575 --> 01:04:07,662
- Fiona, wait! Kiss me.
- What?
854
01:04:07,829 --> 01:04:09,455
It's the only way to save your friends.
855
01:04:09,622 --> 01:04:10,581
Get out of my way.
856
01:04:10,748 --> 01:04:13,960
You used to believe that a single kiss
could solve everything!
857
01:04:40,570 --> 01:04:44,782
I don't understand.
This doesn't make any sense.
858
01:04:44,949 --> 01:04:47,577
True love's kiss
was supposed to fix everything!
859
01:04:47,744 --> 01:04:49,829
Yeah, you know,
that's what they told me, too.
860
01:04:49,996 --> 01:04:52,331
True love didn't get me
out of that tower.
861
01:04:52,498 --> 01:04:55,209
I did. I saved myself.
862
01:04:56,377 --> 01:04:59,839
Don't you get it?
It's all just a big fairy tale.
863
01:05:00,006 --> 01:05:02,425
Fiona, don't say that. It does exist!
864
01:05:02,592 --> 01:05:03,968
How would you know?
865
01:05:04,135 --> 01:05:06,846
Did you grow up locked away
in a Dragon's Keep?
866
01:05:07,013 --> 01:05:09,849
Did you live all alone
in a miserable tower?
867
01:05:10,016 --> 01:05:12,351
Did you cry yourself
to sleep every night,
868
01:05:12,518 --> 01:05:15,104
waiting for a true love
that never came?!
869
01:05:16,397 --> 01:05:19,984
But... But I'm your true love.
870
01:05:20,151 --> 01:05:23,571
Then where were you
when I needed you?
871
01:05:35,416 --> 01:05:37,919
Maybe you kissed her wrong?
872
01:05:38,544 --> 01:05:39,587
No.
873
01:05:40,129 --> 01:05:41,923
The kiss didn't work...
874
01:05:42,882 --> 01:05:45,218
...because Fiona doesn't love me.
875
01:05:51,766 --> 01:05:53,476
Don't despair, fellow ogres!
876
01:05:53,643 --> 01:05:57,897
They can put us in cages,
but they can't cage our honor!
877
01:05:59,273 --> 01:06:02,193
Shrek and Fiona are together?!
878
01:06:04,278 --> 01:06:07,532
Yeah, I've heard enough of
your toot-a-lee-toots! You blew it!
879
01:06:07,698 --> 01:06:09,367
Wolfie! My speech wig.
880
01:06:09,534 --> 01:06:13,788
Baba! Ready my makeup.
And Piper, pull my socks up.
881
01:06:16,249 --> 01:06:17,208
Tight.
882
01:06:17,375 --> 01:06:18,876
Attention, citizens.
883
01:06:19,669 --> 01:06:23,965
Please stay tuned for a message
from our tyrannical dictator!
884
01:06:25,341 --> 01:06:28,761
Hello, people.
It is I, Rumpelstiltskin...
885
01:06:28,928 --> 01:06:31,013
...shepherd of your dreams.
886
01:06:32,849 --> 01:06:35,810
Recently, a certain somebody
887
01:06:35,977 --> 01:06:39,313
has jeopardized our joyous lives.
888
01:06:40,273 --> 01:06:45,236
And that somebody
is the rat-munching ogre called Shrek!
889
01:06:45,403 --> 01:06:47,697
That is why I come to you,
dear citizens.
890
01:06:47,864 --> 01:06:50,366
For whomever brings me this ogre,
891
01:06:50,533 --> 01:06:56,080
shall receive the deal of a lifetime.
Just think of it!
892
01:06:56,247 --> 01:06:58,499
- Total and complete happiness.
- Ja!
893
01:06:58,666 --> 01:07:02,128
Dazzling, radiant fulfillment!
All your greatest wishes.
894
01:07:02,295 --> 01:07:04,297
- Yeah!
- Your wildest dreams.
895
01:07:04,463 --> 01:07:09,093
Anything you could ever want!
No strings attached!
896
01:07:09,385 --> 01:07:12,471
But hurry, this is a limited time offer.
897
01:07:12,638 --> 01:07:18,477
So light your torches, sharpen
your pitchforks and get your mob on!
898
01:07:18,978 --> 01:07:22,023
Shrek! Shrek! Shrek!
899
01:07:26,277 --> 01:07:28,321
Go back where you came from!
900
01:07:31,490 --> 01:07:33,117
It seems that we are safe.
901
01:07:33,284 --> 01:07:36,078
Yeah, it looks a lot less pitchforky
and torchy out there. Let's go.
902
01:07:36,245 --> 01:07:40,333
What's the point?
The kiss didn't work. It's over.
903
01:07:40,499 --> 01:07:43,502
Look, Shrek, I know things
might seem a little bleak right now,
904
01:07:43,669 --> 01:07:46,130
but things always work themselves
out in the end, you'll see.
905
01:07:46,297 --> 01:07:48,674
- I bet by this time tomorrow...
- Don't you understand?
906
01:07:48,841 --> 01:07:50,509
There is no tomorrow.
907
01:07:50,676 --> 01:07:54,639
There's no day after that, and there's
no day after that day after that!
908
01:07:54,805 --> 01:07:58,309
My life was perfect
and I'm never going to get it back!
909
01:07:58,476 --> 01:08:02,063
If your life was so perfect, why'd you
sign it away to Rumpelstiltskin?
910
01:08:02,229 --> 01:08:05,608
Because I didn't know
what I had until it was gone! All right?
911
01:08:10,404 --> 01:08:12,239
I didn't know what I had.
912
01:08:14,825 --> 01:08:18,329
Surrender now! I'm taking you in!
913
01:08:18,913 --> 01:08:22,500
Don't try to fight it, ogre!
The reward is mine!
914
01:08:22,667 --> 01:08:23,668
Gingy?
915
01:08:24,460 --> 01:08:26,879
- You unhand me, green devil!
- What are you doing?
916
01:08:27,046 --> 01:08:28,339
Collecting my bounty!
917
01:08:28,506 --> 01:08:30,508
- Bounty?
- What are you talking about, cracker?
918
01:08:31,258 --> 01:08:33,719
Rumpelstiltskin promised
the deal of a lifetime
919
01:08:33,886 --> 01:08:36,889
- for whoever could bring you in.
- Deal of a lifetime?
920
01:08:37,056 --> 01:08:40,101
Where all your wishes come true.
921
01:08:41,769 --> 01:08:43,104
Wait a minute.
922
01:08:43,896 --> 01:08:46,607
- I can still fix this.
- How you gonna do that?
923
01:08:46,774 --> 01:08:51,070
You know what? I'm gonna give
Rumpelstiltskin exactly what he wants.
924
01:08:51,237 --> 01:08:53,572
OK, Gingy, tell me about this...
925
01:08:57,952 --> 01:08:59,954
Were you going to eat that?
926
01:09:01,956 --> 01:09:05,042
Not Shrek. That is not Shrek.
Also not Shrek.
927
01:09:05,209 --> 01:09:08,546
That's not even an ogre,
it is a troll! Nice try.
928
01:09:08,713 --> 01:09:09,714
- And that...
- Roar.
929
01:09:09,880 --> 01:09:10,881
...is just sad.
930
01:09:11,757 --> 01:09:13,634
And what is that supposed to be?
931
01:09:13,801 --> 01:09:15,386
I'm just a frightened old man.
932
01:09:15,553 --> 01:09:18,472
Don't listen to him!
These ogres are crafty!
933
01:09:18,639 --> 01:09:20,266
That is your father painted green.
934
01:09:20,433 --> 01:09:22,476
No, it's Shrek! Honest!
935
01:09:24,020 --> 01:09:25,062
Take them away!
936
01:09:25,229 --> 01:09:28,107
Can no one bring me Shrek?!
Where is he?
937
01:09:28,274 --> 01:09:30,985
How hard can it be?!
I want him! I want him! I want him!
938
01:09:31,485 --> 01:09:32,820
Stiltskin!
939
01:09:34,405 --> 01:09:36,115
I hear you're looking for me.
940
01:09:36,949 --> 01:09:38,909
All right! Finally!
941
01:09:39,076 --> 01:09:42,538
Who turned him in?
Who gets the deal of a lifetime?
942
01:09:42,705 --> 01:09:44,540
- I do.
- What? But...
943
01:09:44,707 --> 01:09:48,627
If I'm turning myself in,
I get the deal of a lifetime.
944
01:09:51,630 --> 01:09:55,384
That means you have
to give me anything I want.
945
01:09:55,551 --> 01:09:58,137
No! Only true love's kiss
can break your contract!
946
01:09:58,304 --> 01:10:00,181
So if you thought you were just gonna...
947
01:10:01,223 --> 01:10:05,478
- ...in here and get your life back...
- I'm not here to get my life back.
948
01:10:06,020 --> 01:10:08,439
Then what do you want?
949
01:10:19,200 --> 01:10:21,702
The ogres. They are all free.
950
01:10:21,869 --> 01:10:23,370
But where is Shrek?
951
01:10:28,542 --> 01:10:30,878
This is not good.
952
01:10:32,004 --> 01:10:35,508
I don't know.
Not much of a storybook ending.
953
01:10:35,674 --> 01:10:41,514
The noble Shrek turns himself in
to save a bunch of filthy ogres.
954
01:10:42,056 --> 01:10:44,725
All that matters is that they're free...
955
01:10:45,226 --> 01:10:47,228
...and Fiona is safe.
956
01:10:48,729 --> 01:10:51,690
I bet Fiona would be
really touched to hear that.
957
01:10:52,358 --> 01:10:53,651
But, hey...
958
01:10:53,818 --> 01:10:56,737
...I guess you can tell her yourself.
959
01:10:57,571 --> 01:10:59,031
Fiona!
960
01:11:07,414 --> 01:11:11,710
Stiltskin, we had a deal!
You agreed to free all ogres!
961
01:11:11,877 --> 01:11:13,129
Oh, yeah.
962
01:11:13,295 --> 01:11:17,925
But Fiona isn't all ogre, is she?
963
01:11:20,928 --> 01:11:26,725
By day, one way, by night, another.
Blardy, blardy, blar.
964
01:11:28,602 --> 01:11:30,813
Nobody's smart but me!
965
01:11:38,946 --> 01:11:41,448
That was a really brave thing
you did, Shrek.
966
01:11:42,241 --> 01:11:43,242
Thank you.
967
01:11:43,951 --> 01:11:46,287
No, you were right.
968
01:11:47,121 --> 01:11:49,248
I wasn't there for you.
969
01:11:49,415 --> 01:11:51,750
And not just at
the Dragon's Keep, but...
970
01:11:53,085 --> 01:11:54,837
...every day since.
971
01:11:55,796 --> 01:11:56,964
Well...
972
01:11:57,965 --> 01:11:59,592
...you're here now.
973
01:12:02,303 --> 01:12:04,096
Let go of me! I have got to save Shrek!
974
01:12:04,263 --> 01:12:05,639
Don't be a fool, mule!
975
01:12:05,806 --> 01:12:08,309
She's right. Rumpel's palace
is locked up tighter
976
01:12:08,475 --> 01:12:11,770
- than Old Mother Hubbard's Cupboard.
- And that cupboard wasn't guarded
977
01:12:11,937 --> 01:12:14,940
by a whole bunch of
mean, ugly, nasty witches.
978
01:12:15,107 --> 01:12:17,985
Hey! We can hear you!
979
01:12:18,819 --> 01:12:20,321
Sorry!
980
01:12:21,780 --> 01:12:23,616
We must get into the palace.
981
01:12:23,782 --> 01:12:25,910
Man, Shrek and me
just busted out of that place!
982
01:12:26,076 --> 01:12:27,620
But how?
983
01:12:28,829 --> 01:12:31,790
The same way we're gonna bust in.
984
01:12:36,253 --> 01:12:40,382
Yay! My new pretty ball!
Didn't it look bigger in the catalogue?
985
01:12:40,549 --> 01:12:42,134
I guess it'll have to do.
986
01:12:47,598 --> 01:12:52,311
Witches, finally, the moment
we've all been waiting for.
987
01:12:52,478 --> 01:12:55,272
The main event of the evening!
988
01:12:55,439 --> 01:12:58,609
I present Shrek and Fiona!
989
01:13:03,697 --> 01:13:07,743
And now, to put the past
behind us once and for all,
990
01:13:07,910 --> 01:13:11,664
I give you a princess's worst nightmare!
991
01:13:11,830 --> 01:13:15,417
Fiona's old flame,
the keeper of the keep...
992
01:13:15,584 --> 01:13:17,169
...Dragon!
993
01:13:31,684 --> 01:13:34,311
Winter, spring, summer or fall
994
01:13:34,478 --> 01:13:36,689
All you got to do is call
995
01:13:36,855 --> 01:13:39,441
And I'll be there, yeah, yeah, yeah
996
01:13:40,150 --> 01:13:42,444
- Donkey?
- And Puss!
997
01:13:46,240 --> 01:13:47,366
In Boots!
998
01:14:17,479 --> 01:14:19,523
Get them, get them, witches!
999
01:14:21,358 --> 01:14:22,901
Incoming!
1000
01:14:27,114 --> 01:14:29,491
- Donkey, woo her!
- Woo who?
1001
01:14:29,658 --> 01:14:31,035
Your wife!
1002
01:14:55,100 --> 01:14:56,226
Uh-oh.
1003
01:15:01,732 --> 01:15:05,027
I'll call you! We're in love!
1004
01:15:16,789 --> 01:15:18,248
Fiona, hold on!
1005
01:15:19,958 --> 01:15:21,585
Hey, you!
1006
01:15:51,115 --> 01:15:54,201
- Chimichangas?!
- Get 'em while they're hot!
1007
01:16:01,125 --> 01:16:02,334
Jump!
1008
01:16:05,796 --> 01:16:07,005
Now!
1009
01:16:21,061 --> 01:16:23,689
The dragon goes under the bridge!
1010
01:16:24,815 --> 01:16:26,316
Through the loop!
1011
01:16:26,483 --> 01:16:27,568
And finally...
1012
01:16:27,734 --> 01:16:29,319
Into the castle!
1013
01:16:35,993 --> 01:16:37,369
Run!
1014
01:16:43,500 --> 01:16:44,835
Foo!
1015
01:16:46,670 --> 01:16:48,005
So long!
1016
01:16:50,883 --> 01:16:52,009
Come on, Fifi, go!
1017
01:16:52,176 --> 01:16:54,052
Go! Witches, close up the floor!
1018
01:16:55,179 --> 01:16:57,806
Come on, Fifi, go! Flappity flap!
1019
01:16:57,973 --> 01:17:01,351
Come on, go! Fly away! Up, up! Go!
1020
01:17:02,186 --> 01:17:03,520
Fifi, no!
1021
01:17:08,275 --> 01:17:10,194
Victory is ours!
1022
01:17:18,577 --> 01:17:21,580
Looks like we're having
curly-toed weirdo for breakfast.
1023
01:17:21,747 --> 01:17:24,333
Hey, we make a pretty good team.
1024
01:17:24,500 --> 01:17:26,460
You have no idea.
1025
01:17:34,384 --> 01:17:35,719
Shrek?
1026
01:17:38,514 --> 01:17:41,391
His day is up. His day is...!
1027
01:17:41,975 --> 01:17:43,143
Shrek?
1028
01:17:44,228 --> 01:17:45,896
It's all right.
1029
01:17:49,441 --> 01:17:51,735
There has to be something I can do.
1030
01:17:52,569 --> 01:17:56,198
You've already done
everything for me, Fiona.
1031
01:17:56,365 --> 01:17:58,951
You gave me a home and a family.
1032
01:17:59,117 --> 01:18:00,869
You have kids?
1033
01:18:01,036 --> 01:18:03,038
We have kids.
1034
01:18:03,205 --> 01:18:07,084
Fergus, Farkle
and a little girl named...
1035
01:18:07,251 --> 01:18:08,585
- ...Felicia.
- Felicia.
1036
01:18:09,461 --> 01:18:12,256
I always wanted to have
a daughter named Felicia.
1037
01:18:12,798 --> 01:18:14,466
And someday...
1038
01:18:16,134 --> 01:18:17,469
...you will.
1039
01:18:28,146 --> 01:18:30,816
You know what the
best part of today was?
1040
01:18:33,443 --> 01:18:37,614
I got the chance to fall in love
with you all over again.
1041
01:19:11,523 --> 01:19:14,359
Fiona, the sunrise!
1042
01:19:14,526 --> 01:19:16,820
You're still... an ogre!
1043
01:19:19,323 --> 01:19:22,284
- True love's form.
- Impossible!
1044
01:19:23,035 --> 01:19:24,703
The kiss worked.
1045
01:19:31,376 --> 01:19:32,711
What?!
1046
01:19:42,137 --> 01:19:43,555
Fifi!
1047
01:19:45,349 --> 01:19:46,683
Puss!
1048
01:19:49,019 --> 01:19:50,771
No, no, no!
1049
01:19:50,937 --> 01:19:54,024
No, not yet! I'm not ready! No, wait!
1050
01:20:08,163 --> 01:20:09,623
I love you, Daddy!
1051
01:20:09,790 --> 01:20:13,043
Shrek! Shrek! Shrek! Shrek!
1052
01:20:17,464 --> 01:20:20,676
Everybody, I have found another cake!
1053
01:20:21,426 --> 01:20:23,720
Shrek? Are you OK?
1054
01:20:30,227 --> 01:20:34,398
Fiona. I've never been better.
1055
01:20:36,566 --> 01:20:38,235
Roar!
1056
01:20:43,073 --> 01:20:45,409
Happy Birthday, Farkle.
1057
01:20:45,575 --> 01:20:47,869
Fergus, my little man!
1058
01:20:48,036 --> 01:20:50,330
And Felicia, sweetheart.
1059
01:20:50,497 --> 01:20:52,749
I believe this is yours.
1060
01:20:54,126 --> 01:20:55,794
Thank you, Daddy.
1061
01:20:57,295 --> 01:20:59,798
Hey, Uncle Shrek! How about
giving my babies an encore!
1062
01:20:59,965 --> 01:21:02,092
Please, señor, let us have it!
1063
01:21:13,395 --> 01:21:16,857
- I didn't know we could do that.
- That's my best friend!
1064
01:21:18,108 --> 01:21:20,277
You know, I always thought
1065
01:21:20,444 --> 01:21:22,821
that I rescued you
from the Dragon's Keep.
1066
01:21:22,988 --> 01:21:24,364
You did.
1067
01:21:24,531 --> 01:21:28,118
No. It was you that rescued me.
1068
01:22:59,209 --> 01:23:00,544
Yummy!
80793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.