All language subtitles for Waterloo.Road.S06E11.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:19,360 MUSIC: "On a Mission" by GABRIELLA CILMI 2 00:00:35,080 --> 00:00:36,600 - This is a wind-up, right? 3 00:00:36,600 --> 00:00:39,240 Single sex classes? - Who thought this one up? 4 00:00:39,240 --> 00:00:41,560 - It's got Chris Mead's name written all over it. 5 00:00:41,560 --> 00:00:44,160 He won't be happy till he's turned us into a private school. 6 00:00:44,160 --> 00:00:46,720 - How am I expected to cope with a room full of boys? 7 00:00:46,720 --> 00:00:48,360 - Hm, discipline? 8 00:00:48,360 --> 00:00:52,240 - Erm, I would like to see you convince a room full of testosterone to bake a Queen's pudding. 9 00:00:52,240 --> 00:00:55,120 - If you ask me, it's the boys we should feel sorry for. 10 00:00:55,120 --> 00:00:57,680 Being locked away and made to feel inferior. 11 00:00:57,680 --> 00:01:01,040 They're already trailing behind the girls. It'll make it worse. 12 00:01:01,040 --> 00:01:06,160 - Don't get me wrong, I do like boys. But a classroom-full sounds a bit much. 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,480 All that sex talk and juvenile chat. 14 00:01:08,480 --> 00:01:08,480 - They should concentrate on bumping our salaries, 15 00:01:08,480 --> 00:01:13,200 never mind this nonsense. 16 00:01:13,200 --> 00:01:15,800 - Maybe we should speak to Karen, see what she can do? 17 00:01:15,800 --> 00:01:17,960 - I don't know why you're so opposed, Ruby. 18 00:01:17,960 --> 00:01:20,200 Your registration class is all girls. 19 00:01:20,200 --> 00:01:23,280 - Oh, and Year Eleven boys, period one on Monday. 20 00:01:23,280 --> 00:01:25,840 - Mmm, that'll help you sleep well Sunday night. 21 00:01:42,120 --> 00:01:46,160 - It's taken a lot of juggling around but I think it just about works. 22 00:01:46,160 --> 00:01:50,720 - It's a big step but hopefully we'll see the difference when the results come out. 23 00:01:50,720 --> 00:01:50,720 - We'll have to be prepared for the staff kicking off. 24 00:01:50,720 --> 00:01:53,080 Never mind the kids. 25 00:01:53,080 --> 00:01:55,160 - The evidence is overwhelming. 26 00:01:55,160 --> 00:01:58,080 Kids thrive when they're taught separately. 27 00:01:58,080 --> 00:02:01,000 - Er, no, no, no way, Jose! 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,680 - Good morning, Adanna. Welcome to Waterloo Road. 29 00:02:03,680 --> 00:02:05,760 - What do you think you are doing? 30 00:02:05,760 --> 00:02:08,320 Driving a wedge between boys and girls? 31 00:02:08,320 --> 00:02:13,000 - When I saw the state of the boys' exam results, I realised something had to be done. 32 00:02:13,000 --> 00:02:16,160 Take a look yourself. They're awful. 33 00:02:16,160 --> 00:02:19,600 - Awful or not, separating boys and girls isn't going to work. 34 00:02:19,600 --> 00:02:23,720 - We have tried everything else, practical classes, tailored lesson plans... 35 00:02:23,720 --> 00:02:27,520 - How about hiring good old-fashioned teachers who know how to inspire? 36 00:02:27,520 --> 00:02:31,400 - Well, if you can find some in half-an-hour, I'll cancel the experiment. 37 00:02:31,400 --> 00:02:33,640 - Your "experiment" is going to fail. 38 00:02:33,640 --> 00:02:35,560 - It will if the teachers resist it. 39 00:02:35,560 --> 00:02:38,360 This is your first day here, Adanna, I expect commitment. 40 00:02:38,360 --> 00:02:42,720 - I am committed, yeah, to teaching... not educational apartheid. 41 00:02:42,720 --> 00:02:45,880 - Oh, come on, that's a bit emotional, isn't it? - Enough debate! 42 00:02:45,880 --> 00:02:51,000 This will work and it starts Monday, for the sake of our pupils. 43 00:02:51,000 --> 00:02:51,000 - Fine, OK. Have it your way. But don't come running to me 44 00:02:51,000 --> 00:02:57,040 when it all goes belly up. 45 00:02:59,880 --> 00:03:04,120 - Well, it's nice to know our Head of Pastoral is the calm, relaxed type. 46 00:03:04,120 --> 00:03:06,240 - Roll on first day back. 47 00:03:27,760 --> 00:03:29,280 Come on, you guys. 48 00:03:32,480 --> 00:03:35,760 - Well, I never thought I'd be wearing a school uniform again. 49 00:03:35,760 --> 00:03:38,400 - It's a big thing going back after all this time. 50 00:03:38,400 --> 00:03:40,720 - Yeah, I know, two years of wasted time. 51 00:03:40,720 --> 00:03:43,000 I just need to get my qualifications. 52 00:03:45,040 --> 00:03:46,080 - Look at your sister, 53 00:03:46,080 --> 00:03:46,080 doesn't she look great? 54 00:03:46,080 --> 00:03:47,400 MOBILE PHONE BEEPS 55 00:03:47,400 --> 00:03:48,440 - Yeah, right! 56 00:03:50,200 --> 00:03:52,760 - Right, then, let's get going. 57 00:03:52,760 --> 00:03:55,320 Come on, come on, come on. > 58 00:03:57,840 --> 00:03:59,400 - Bex? > 59 00:04:00,640 --> 00:04:04,920 Bex? - Um, yeah? I just think I need to get a glass of water. 60 00:04:07,880 --> 00:04:11,200 - Are you all right? - No, I'm not actually, I don't feel very well. 61 00:04:11,200 --> 00:04:12,720 - No wonder you're freaking out. 62 00:04:12,720 --> 00:04:15,760 You've not been out this front door the whole of this holiday. 63 00:04:15,760 --> 00:04:18,960 - Do you know, I think I'm just going to leave it today, if you don't mind? - Bex! 64 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 - I feel like I'm going to be sick. - It's just nerves, darling. 65 00:04:21,960 --> 00:04:23,800 You'll be fine when you get there. 66 00:04:23,800 --> 00:04:25,360 - No, honestly, Mum. 67 00:04:25,360 --> 00:04:27,880 I'm just going to leave it, I'll come tomorrow. 68 00:04:30,440 --> 00:04:33,760 - OK, then, tomorrow. 69 00:04:33,760 --> 00:04:38,360 Well, I've got my mobile with me, so just call if you need anything. 70 00:04:39,880 --> 00:04:41,040 I love you, darling. 71 00:04:47,880 --> 00:04:48,960 Let's go. 72 00:04:50,960 --> 00:04:52,000 Come on. 73 00:04:55,600 --> 00:04:59,720 - It was that text, wasn't it? Who's it from? 74 00:05:31,320 --> 00:05:34,680 - Boys to Mr Mead, please. - Girls to Mrs Fisher. 75 00:05:37,400 --> 00:05:37,400 - Tell you what, you should be in 76 00:05:37,400 --> 00:05:40,560 the girls' queue, shouldn't you? 77 00:05:40,560 --> 00:05:43,680 - You know I prefer the boys, Finn. 78 00:05:43,680 --> 00:05:45,360 - Why you doing that nancy boy routine? 79 00:05:45,360 --> 00:05:50,080 You should've kicked him in the nuts for saying that. - Hey, he's my mate, all right? 80 00:05:50,080 --> 00:05:53,720 - Well, why are you taking the mick out of him, then? 81 00:05:53,720 --> 00:05:55,320 I'm Nate, by the way. 82 00:05:56,920 --> 00:06:00,160 - Tell me they're going to be allowed to mix during breaks and lunchtimes! 83 00:06:00,160 --> 00:06:02,160 - Course they are. Encouraged, if anything. 84 00:06:02,160 --> 00:06:06,360 The separate entrances are just a device to hammer home the new system. 85 00:06:06,360 --> 00:06:10,040 - Do you always need a hammer to get your point across? - As opposed to your light touch? 86 00:06:10,040 --> 00:06:16,280 - Try talking to them instead, you might find they're just human beings, like you and me. 87 00:06:17,800 --> 00:06:20,400 - Can I just have your attention for a sec, please? 88 00:06:20,400 --> 00:06:26,640 As you can see we've had a slight overhaul of how things are going to be done this term. 89 00:06:26,640 --> 00:06:32,960 It's new for everyone and the reason that we're doing this is to help you all with your grades. 90 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 - Well, what about what we think? 91 00:06:34,960 --> 00:06:39,320 - If you have any problems, then I'd like you to take them 92 00:06:39,320 --> 00:06:43,040 to our new Head of Pastoral Care here, Ms Adanna Lawal. 93 00:06:43,040 --> 00:06:44,320 - LaWAL. 94 00:06:44,320 --> 00:06:49,520 - And I'm sure you'll find each other equally challenging. 95 00:06:51,040 --> 00:06:54,320 - All right, everyone inside then. 96 00:06:58,960 --> 00:07:04,400 Mrs Fisher, our latest addition. 97 00:07:04,400 --> 00:07:09,680 - Right, well I think we all know what to expect from Kyle Stack. 98 00:07:09,680 --> 00:07:16,360 The school is about to undergo its biggest change in its educational history 99 00:07:16,360 --> 00:07:16,360 and this boy could disrupt the whole thing, so it's very important that 100 00:07:16,360 --> 00:07:21,920 we all pull together. 101 00:07:29,400 --> 00:07:34,240 Thanks for coming in, Mrs Stack. - Don't know why you had to drag me in as well. 102 00:07:34,240 --> 00:07:37,880 - Because we want you to be a part of Kyle's education. 103 00:07:37,880 --> 00:07:37,880 - For all the good that'll do. 104 00:07:37,880 --> 00:07:40,800 - Well, let's hope it does some good. 105 00:07:40,800 --> 00:07:42,880 This school could be a lifeline for him. 106 00:07:42,880 --> 00:07:44,960 - You want that for your son, don't you? 107 00:07:46,960 --> 00:07:48,640 - Right, shall we go in? 108 00:07:49,640 --> 00:07:52,440 - Sorry, dog will have to wait out here. 109 00:07:55,520 --> 00:07:58,120 - Good holiday? - Yes, thank you. 110 00:07:58,120 --> 00:08:02,640 - Thought Bex was supposed to be coming back? - Well, not today, apparently. 111 00:08:02,640 --> 00:08:05,320 - But I thought you said she was well up for it. 112 00:08:05,320 --> 00:08:08,960 - Well, maybe she's just not up for other kids teasing her? 113 00:08:08,960 --> 00:08:12,840 - Well, I thought with your mum being the head teacher that'd be protection enough. 114 00:08:19,960 --> 00:08:22,760 - Er, what have I said? That dog is not coming in here. 115 00:08:22,760 --> 00:08:25,200 - I'm not leaving him outside by himself. 116 00:08:25,200 --> 00:08:29,840 - What we supposed to do, then? The dog's his best mate. - So he's coming with me. 117 00:08:29,840 --> 00:08:32,280 Well, he can't come into the school, so... 118 00:08:32,280 --> 00:08:36,360 I don't know why you had to bring him in the first place. - It's protection, innit? 119 00:08:36,360 --> 00:08:40,120 - God help us. - I'd like to see you walk our estate without one. 120 00:08:40,120 --> 00:08:43,280 - Right, well, we can't have the meeting outside, 121 00:08:43,280 --> 00:08:46,400 so, Adanna, why don't you look after the dog? 122 00:08:46,400 --> 00:08:49,200 - Erm...I feel I really should be in that meeting. 123 00:08:49,200 --> 00:08:50,960 - As I said, we all need to pull together. 124 00:08:53,000 --> 00:08:55,720 - Don't worry, I'll be gentle. 125 00:08:57,240 --> 00:08:58,400 - Kyle! 126 00:09:00,520 --> 00:09:02,880 - If anything happens to him you're in trouble. 127 00:09:02,880 --> 00:09:07,400 - Ooh, I'm shaking in my boots, sonny. Now just...get in there. 128 00:09:08,680 --> 00:09:11,680 - He can hold on to a branch with those jaws for three hours. 129 00:09:18,840 --> 00:09:21,600 MOBILE PHONE RINGS 130 00:09:31,920 --> 00:09:34,320 MOBILE PHONE RINGS 131 00:10:20,880 --> 00:10:24,760 - All right, boy, I'm not any happier about this than you are. 132 00:10:24,760 --> 00:10:29,280 Don't think you can threaten me with that fat, angry mouth. 133 00:10:35,240 --> 00:10:37,320 Come on, then, boy. 134 00:10:37,320 --> 00:10:43,400 Come on then, this way. You can wait outside while I sort things out. 135 00:10:43,400 --> 00:10:46,280 - Well, from the state of Kyle's previous records, 136 00:10:46,280 --> 00:10:49,520 it looks like he's spent more time out of school than in. 137 00:10:49,520 --> 00:10:51,480 - He's got trouble with his nerves. 138 00:10:51,480 --> 00:10:55,280 I tried telling them, but they don't listen. 139 00:10:55,280 --> 00:10:58,280 - Did you have doctors' notes? - They don't believe me neither. 140 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Here we go again. 141 00:11:02,960 --> 00:11:04,800 - You don't look to me like you have a nervous disposition. 142 00:11:04,800 --> 00:11:06,560 - You think I don't know my own son? 143 00:11:08,320 --> 00:11:11,360 - Where's my dog? - It's all right, he's tied up outside. 144 00:11:11,360 --> 00:11:14,240 This meeting will last forever, thought I'd speed it up. 145 00:11:17,720 --> 00:11:21,720 - No-one's accusing you of not knowing your son, Mrs Stack, 146 00:11:21,720 --> 00:11:25,760 we're just trying to find out why Kyle has a history of truancy. 147 00:11:25,760 --> 00:11:28,920 What's the point? School's no use for the job I want. 148 00:11:28,920 --> 00:11:31,240 - And what's that exactly? - Drug-dealing. 149 00:11:32,040 --> 00:11:34,800 - Nice to see you're encouraging your son in the right career. 150 00:11:34,800 --> 00:11:39,000 - Don't get at her. If I was any good at anything, I would've stayed at t'stupid school. 151 00:11:39,000 --> 00:11:41,080 - See? What am I meant to do? 152 00:11:50,320 --> 00:11:50,320 - Buenos dias, gentlemen. - Whose 153 00:11:50,320 --> 00:11:53,800 bright idea was this anyway, Miss? 154 00:11:53,800 --> 00:11:56,480 Feels a bit backwards, separating us from the girls. 155 00:11:56,480 --> 00:11:59,560 - Well, then you should take it up with the Student Council. 156 00:11:59,560 --> 00:12:00,960 - Like anyone listens to them. 157 00:12:00,960 --> 00:12:04,200 Most of this lot would probably vote for it, anyway. 158 00:12:04,200 --> 00:12:06,080 Too stupid - they don't know no better. 159 00:12:08,120 --> 00:12:10,800 - Books open to page 15, please. 160 00:12:10,800 --> 00:12:14,280 - Proper wound up about that, aren't ya? - I'm not letting them get away with this. 161 00:12:14,280 --> 00:12:17,560 - Not like you can anything you can do about it though, is there? 162 00:12:19,040 --> 00:12:22,640 - Right, good morning, gentlemen. You two - blue table at the top, thanks. 163 00:12:22,640 --> 00:12:24,800 Nate, can you go into the yellow section? 164 00:12:24,800 --> 00:12:27,080 Finn, green, please. 165 00:12:27,080 --> 00:12:31,640 Josh, can you join our new boy, Nate Gurney, in the yellow, thank you very much. 166 00:12:34,840 --> 00:12:38,360 - I'm not a nancy boy, all right? - Good, I'm not into them. 167 00:12:38,360 --> 00:12:39,880 - What are you into? 168 00:12:39,880 --> 00:12:42,240 - Depends what's on offer. 169 00:12:42,240 --> 00:12:46,440 Right, can nobody touch anything until I say so, please? 170 00:12:46,440 --> 00:12:48,800 - Is that cos we're too thick to know any better? 171 00:12:48,800 --> 00:12:54,040 - Your ovens are already on the required temperature so don't go fiddling about with them. 172 00:12:54,040 --> 00:12:57,520 - She thinks we're too thick to read the numbers on the cookers, boys. 173 00:12:57,520 --> 00:13:02,560 - That's a funny thing to say. - Might have something to do with these join-the-dots lessons. 174 00:13:02,560 --> 00:13:04,800 She thinks we're nothing but apes. 175 00:13:04,800 --> 00:13:07,800 - HE HOOTS AND SCREECHES 176 00:13:08,840 --> 00:13:12,920 Just settle down, just sit down. 177 00:13:12,920 --> 00:13:15,320 That's funny. Right, put it down now. 178 00:13:17,240 --> 00:13:19,520 What we need here is a contract. 179 00:13:19,520 --> 00:13:21,400 - I'm not signing nothing without a lawyer. 180 00:13:21,400 --> 00:13:23,840 - It's not a legal document, Mrs Stack. 181 00:13:23,840 --> 00:13:28,640 - It's an agreement between us on how best to deal with Kyle's discipline and education. 182 00:13:28,640 --> 00:13:30,120 - He's your problem in here. 183 00:13:30,120 --> 00:13:33,840 - Yup. - I've a bad enough time at home and you're telling me you can't control him, either. 184 00:13:33,840 --> 00:13:33,840 - We can't work with Kyle without your help. - I've tried everything I can. 185 00:13:33,840 --> 00:13:38,840 How am I supposed to deal with that? 186 00:13:38,840 --> 00:13:43,400 - You mean your son? - They'll fine me thousands if you can't keep him in school. We'll have nothing. 187 00:13:43,400 --> 00:13:45,840 - I'm here, aren't I? Is that not good enough? 188 00:13:45,840 --> 00:13:48,880 - This could be the last shot at a decent education Kyle gets. 189 00:14:00,720 --> 00:14:02,440 - You better make this work. 190 00:14:02,440 --> 00:14:04,560 - Doesn't mean I have to like it, though. 191 00:14:06,720 --> 00:14:09,160 There, you'll get your money. 192 00:14:09,160 --> 00:14:12,640 - Where were you educated yourself, Mrs Stack? - Can't remember. 193 00:14:12,640 --> 00:14:15,160 - You didn't like school? - Couldn't see the point. 194 00:14:15,160 --> 00:14:18,400 - Maybe Kyle's picking up those signals? - Right, come on then, Kyle, 195 00:14:18,400 --> 00:14:18,400 let's get you to your first class. 196 00:14:18,400 --> 00:14:21,000 - Thank you, Mrs Stack. 197 00:14:27,360 --> 00:14:29,640 - We should get her in for parenting classes. 198 00:14:29,640 --> 00:14:33,200 - Adanna...the boy is 15 years of age. 199 00:14:33,200 --> 00:14:37,480 He needs to take responsibility for his own actions. 200 00:14:42,440 --> 00:14:45,120 - Mum. - Hello, love? 201 00:14:45,120 --> 00:14:49,880 - Bex isn't been answering her phone. I think I should go home and see her. - Oh, she'll be fine. 202 00:14:49,880 --> 00:14:52,520 She's got my mobile, she knows she can call me any time. 203 00:14:52,520 --> 00:14:54,080 - Mum. 204 00:14:54,080 --> 00:14:55,440 - She'll be OK. 205 00:15:00,720 --> 00:15:01,800 DOG BARKS 206 00:15:01,800 --> 00:15:03,880 - Shut it! What have you been doing to it? 207 00:15:03,880 --> 00:15:03,880 - I think you should ask yourself that question. - I've never seen it 208 00:15:03,880 --> 00:15:08,240 so wound up. 209 00:15:08,240 --> 00:15:11,640 Shut it! Or I'll give you such a kick. 210 00:15:11,640 --> 00:15:13,520 Only way they know who's boss. 211 00:15:13,520 --> 00:15:16,920 - You either boss the dog or take care of it. 212 00:15:16,920 --> 00:15:18,240 A bit like your son. 213 00:15:28,920 --> 00:15:31,000 - PHONE RINGS 214 00:15:35,800 --> 00:15:39,200 ANSWERPHONE: Hi, you're through to the Fisher household. 215 00:15:39,200 --> 00:15:41,480 Please leave a message after the tone. 216 00:15:41,480 --> 00:15:42,760 HODGE: - 'Hi, Bex. 217 00:15:42,760 --> 00:15:46,600 'I see you've not gone to school after all. 218 00:15:46,600 --> 00:15:48,800 'I might pop round later for a coffee. 219 00:15:48,800 --> 00:15:52,160 'Thought we could catch up. See ya later.' 220 00:15:53,160 --> 00:15:55,920 - ANSWERPHONE BEEPS 221 00:16:13,880 --> 00:16:16,680 - Kyle! Just watch yourself!! 222 00:16:16,680 --> 00:16:20,880 Right, you've got food tech first. Do you like cooking? 223 00:16:20,880 --> 00:16:23,880 - Do I look like a girl? 224 00:16:23,880 --> 00:16:26,240 - Do you reckon Gordon Ramsay thinks that? - Who? 225 00:16:26,240 --> 00:16:28,600 - So what subjects do you like, then? 226 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 - Girls. Fighting. 227 00:16:31,360 --> 00:16:33,240 - You enjoy being a moron, do you? 228 00:16:34,240 --> 00:16:35,560 - Yeah. 229 00:16:40,480 --> 00:16:41,680 - Working quietly. > 230 00:16:41,680 --> 00:16:45,960 Now everything's been measured out so shouldn't be any mistakes. 231 00:16:49,000 --> 00:16:51,880 - Sorry to interrupt, Mrs Fry. Can I have a quick word? 232 00:16:57,200 --> 00:17:01,680 I'd like to introduce you to our latest addition, this is Mr Kyle Stack. 233 00:17:02,680 --> 00:17:03,880 - What you looking at!? 234 00:17:03,880 --> 00:17:06,800 - Oi! Less of the lip. 235 00:17:06,800 --> 00:17:07,960 Get inside. 236 00:17:11,160 --> 00:17:14,520 I'm not going to lie, Ruby, he's a bit of a handful, so keep an eye on him. 237 00:17:14,520 --> 00:17:19,360 - Right, like I haven't got enough to be getting on with. - If he is any trouble, just let me know. 238 00:17:19,360 --> 00:17:21,440 - Yeah, what are you going to do, Chris? 239 00:17:21,440 --> 00:17:23,680 Scrap this ridiculous scheme? 240 00:17:33,080 --> 00:17:34,920 - Girls are more mature than boys. 241 00:17:34,920 --> 00:17:37,040 - Yep. Fine. 242 00:17:37,040 --> 00:17:42,240 But could the boys not benefit from being around that maturity? 243 00:17:42,240 --> 00:17:42,240 Anyone think of any more reasons why it may not be such a good idea 244 00:17:42,240 --> 00:17:48,520 to keep boys and girls apart? 245 00:17:48,520 --> 00:17:52,080 Yeah. - Boys need to learn from girls and we need to learn from boys. 246 00:17:52,080 --> 00:17:54,560 - Excellent. Exactly. Well done. 247 00:17:54,560 --> 00:17:55,560 - BELL RINGS 248 00:17:55,560 --> 00:17:58,000 - Good discussion, girls. 249 00:17:58,000 --> 00:18:00,720 Think we covered some really good stuff, there. 250 00:18:00,720 --> 00:18:03,960 - Better than we would have done if we'd had them daft boys in to ruin it. 251 00:18:05,880 --> 00:18:07,240 - Excuse me. 252 00:18:10,000 --> 00:18:12,280 Get your point across, did you? 253 00:18:12,280 --> 00:18:15,040 - Just encouraging some healthy, open debate. 254 00:18:15,040 --> 00:18:18,920 Which I haven't seen a lot of since I've been here. - Is that right? 255 00:18:35,360 --> 00:18:37,560 - Just go away! Leave me alone! 256 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 - Bex? 257 00:18:48,000 --> 00:18:49,680 - Oh, Jess. 258 00:18:50,680 --> 00:18:52,560 - Bex, come on, what you doing? 259 00:18:52,560 --> 00:18:55,880 - Sorry, I thought you were like a burglar or something. 260 00:18:55,880 --> 00:18:58,440 - What, one with their own keys? 261 00:18:58,440 --> 00:19:00,840 - Well, you could have had a screw-driver. 262 00:19:02,360 --> 00:19:05,320 - What's going on, Bex? - Nothing! 263 00:19:05,320 --> 00:19:07,440 So why are you here? What are you doing back? 264 00:19:07,440 --> 00:19:10,520 - You weren't answering your phone. - I know, I've lost it. 265 00:19:10,520 --> 00:19:13,120 - You had it this morning. - I know. It'll be somewhere. 266 00:19:13,120 --> 00:19:14,280 - OK, let's go and find it. 267 00:19:14,280 --> 00:19:16,440 - For God's sake, stop interfering! 268 00:19:16,440 --> 00:19:20,600 - Bex, you changed your mind about going into school because someone texts you. 269 00:19:20,600 --> 00:19:24,600 And now you're pretending you've lost your phone. If it takes all day, I'm going to find it. 270 00:19:24,600 --> 00:19:27,560 - Oh, I've been a silly cow, I just... 271 00:19:27,560 --> 00:19:30,080 I don't like being in this house on my own. 272 00:19:30,080 --> 00:19:34,960 I just wish I'd been to school, I am coming in after all. - Mum will be well pleased. 273 00:19:35,960 --> 00:19:37,000 - Yeah. 274 00:19:39,880 --> 00:19:41,240 - What you doing? 275 00:19:43,480 --> 00:19:44,800 - Checking the weather. 276 00:19:51,360 --> 00:19:53,360 - < Bex! You made it. 277 00:19:54,640 --> 00:19:56,160 Well done, love. 278 00:19:56,160 --> 00:19:58,880 - Erm, yeah, Jess persuaded me. 279 00:19:58,880 --> 00:20:01,480 - What's she got that I don't have? 280 00:20:02,520 --> 00:20:04,720 - Mum, thing is...erm... 281 00:20:06,480 --> 00:20:08,160 ..I'm scared. 282 00:20:09,280 --> 00:20:13,760 - Of course you are, darling, you've been away a long time. 283 00:20:16,760 --> 00:20:19,120 I'll go and get you registered. 284 00:20:19,120 --> 00:20:19,120 - Mum? 285 00:20:19,120 --> 00:20:21,840 - I'll catch up with you later, OK? 286 00:20:27,880 --> 00:20:29,760 - Come on, we're late. 287 00:20:40,080 --> 00:20:41,760 - Whoa, Miss Fry. 288 00:20:41,760 --> 00:20:44,400 I think this one's cooked. 289 00:20:44,400 --> 00:20:46,000 Argh! 290 00:20:49,800 --> 00:20:52,760 - Just run your hand under the tap. - Look what he done! 291 00:20:53,760 --> 00:20:56,800 - Mate, I think you need some Parmesan on that. 292 00:20:57,160 --> 00:20:58,560 - < OK, just... 293 00:20:58,560 --> 00:20:58,560 - Argh! 294 00:20:58,560 --> 00:21:00,160 - < Kyle! 295 00:21:00,160 --> 00:21:01,360 - Ah, look at the baby. 296 00:21:01,360 --> 00:21:03,480 - Right, that is it, just calm it down. - Come on. 297 00:21:05,840 --> 00:21:10,320 - < OK, just simmer down, please, we haven't finished this lesson. 298 00:21:10,320 --> 00:21:13,600 < Right, back to your chairs, please, 299 00:21:13,600 --> 00:21:15,920 I want some help cleaning this up. - BELL RINGS 300 00:21:15,920 --> 00:21:15,920 - Where do you think you're going? 301 00:21:15,920 --> 00:21:20,240 Put the aprons back on. 302 00:21:20,240 --> 00:21:25,360 Right, excuse me, put those aprons back on now! 303 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 COME HERE! You're all rubbish. 304 00:21:29,440 --> 00:21:31,640 - SHE SCREAMS 305 00:21:34,040 --> 00:21:36,160 - Finn? - Have you seen what he's done? 306 00:21:36,160 --> 00:21:39,640 - Ah, mate! - Are you going to snog him an' all? 307 00:21:39,640 --> 00:21:43,600 - See him in his little pinny, you well suited it. 308 00:21:43,600 --> 00:21:47,680 - Oi, you two. You should be in your next class by now. Move it. 309 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Well, go on! 310 00:21:49,120 --> 00:21:51,000 - Next time it'll be your face I smash. 311 00:21:51,000 --> 00:21:53,840 - Not if I beat you to it. - Can't you see he's a psycho? 312 00:21:55,520 --> 00:21:59,400 - So you didn't get any say in this segregation scheme, whatsoever? 313 00:21:59,400 --> 00:22:01,320 - Think it'd be happening if I did? 314 00:22:01,320 --> 00:22:04,840 - Since when did Head of Pastoral Care get the deciding vote? 315 00:22:04,840 --> 00:22:06,520 - I don't, but I do have a say. 316 00:22:06,520 --> 00:22:09,840 - Not been very effective so far, have you? 317 00:22:09,840 --> 00:22:12,120 - Day one. Watch and enjoy. 318 00:22:12,120 --> 00:22:12,120 Before long, Karen will realise that this new single sex scheme 319 00:22:12,120 --> 00:22:17,840 of hers is a big mistake. 320 00:22:17,840 --> 00:22:17,840 - You can't control them. I've just had to stand by 321 00:22:17,840 --> 00:22:22,240 while a roomful of mindless yobs 322 00:22:22,240 --> 00:22:24,360 wreaked destruction on my class room. 323 00:22:24,360 --> 00:22:28,120 - I take it you've just experienced your first all-boys' class? 324 00:22:28,120 --> 00:22:29,760 - Yeah, and I'm not doing it again. 325 00:22:29,760 --> 00:22:33,280 - I don't think any of you have a choice. Miss Fisher's dead keen on this idea. 326 00:22:33,280 --> 00:22:37,520 - Doesn't mean we have to sit back and do nothing though, does it? - What do you suggest? 327 00:22:37,520 --> 00:22:41,000 - I suggest you start by standing up for yourself and speaking to Karen. 328 00:22:41,000 --> 00:22:44,960 And the rest of us should meet for a drink after work. See where we go from there. 329 00:22:44,960 --> 00:22:47,280 - My dream woman. 330 00:22:52,560 --> 00:22:54,800 - I'm going to knock him out next time I see him. 331 00:22:54,800 --> 00:22:57,720 - Leave it. Save us both getting our heads kicked in. 332 00:22:57,720 --> 00:22:57,720 - You don't need to get involved, 333 00:22:57,720 --> 00:23:01,280 he's not getting away with this. 334 00:23:11,000 --> 00:23:13,040 Ta. - All right. 335 00:23:14,560 --> 00:23:16,560 Your dog's dead cool. 336 00:23:16,560 --> 00:23:19,240 Rottweiler, right? - Yeah. 337 00:23:19,240 --> 00:23:19,240 - My uncle had one. Dead vicious. 338 00:23:19,240 --> 00:23:23,680 - Depends how you act with them. 339 00:23:23,680 --> 00:23:26,640 Manic's only vicious when I tell him to be. 340 00:23:27,640 --> 00:23:29,400 You're not in our year? - Nah. 341 00:23:29,400 --> 00:23:32,280 This is my sister's locker. My year don't get 'em. - Does she mind? 342 00:23:32,280 --> 00:23:36,360 - She got booted out. - What for? - Drugs. 343 00:23:36,360 --> 00:23:36,360 - Yeah? - She said she never did it, 344 00:23:36,360 --> 00:23:40,400 but no-one believed her. 345 00:23:40,400 --> 00:23:44,160 - I should meet your sister. Get something going with her. 346 00:23:44,160 --> 00:23:46,480 - And my brother got put in prison. 347 00:23:46,480 --> 00:23:49,600 - Prison, eh? What for? Stealing sweeties? - Murder. 348 00:23:49,600 --> 00:23:52,280 - Get lost. - Honest. 349 00:23:52,280 --> 00:23:54,560 He done over his girlfriend when she chucked him. 350 00:23:55,560 --> 00:23:57,920 - I'd do the exact same if any girl did that to me. 351 00:24:04,920 --> 00:24:04,920 - Usually takes the girls 352 00:24:04,920 --> 00:24:07,880 half-an-hour to set this lot up. 353 00:24:07,880 --> 00:24:10,880 They can say what they like about us not being able to multi-task 354 00:24:10,880 --> 00:24:13,520 but they can't knock us when it comes to stuff like this. 355 00:24:13,520 --> 00:24:16,840 - If our last class was anything to go by, all we seem to be good at is showing off. 356 00:24:16,840 --> 00:24:16,840 - It's all about the interests of 357 00:24:16,840 --> 00:24:16,840 the pupils, Jonah. I'm surprised 358 00:24:16,840 --> 00:24:21,720 you can't see that. 359 00:24:21,720 --> 00:24:24,320 - Well, no-one asked us in the first place. 360 00:24:24,320 --> 00:24:26,040 - Tell me... 361 00:24:26,040 --> 00:24:31,000 why do you think people with money and privilege choose to educate their kids like this? 362 00:24:31,000 --> 00:24:32,640 - I have no idea. 363 00:24:32,640 --> 00:24:35,240 All I know is that in this school it causes lads to mess about 364 00:24:35,240 --> 00:24:35,240 and because rich kids don't need 365 00:24:35,240 --> 00:24:38,600 schools to make up for rubbish homes. 366 00:24:39,600 --> 00:24:39,600 - Perhaps you should focus that razor-sharp analysis 367 00:24:39,600 --> 00:24:44,360 on this experiment for now. 368 00:24:56,760 --> 00:25:00,040 - Sorry to interrupt, Mr Budgen, these arrived at reception for a Bex Fisher? 369 00:25:00,040 --> 00:25:01,960 - Don't mind me. At the back. 370 00:25:01,960 --> 00:25:03,480 In the middle. 371 00:25:06,320 --> 00:25:10,080 - Hi ya, I'm Janeece. You must be Mrs Fisher's other daughter? - Yeah. 372 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 - < What was it like going missing? 373 00:25:11,440 --> 00:25:15,760 Bet it was dead dramatic, weren't it? - Not now! 374 00:25:15,760 --> 00:25:17,440 - I was just asking. 375 00:25:17,440 --> 00:25:20,960 - Go on, open the card, let's see who it's from. 376 00:25:20,960 --> 00:25:22,600 - Who sent them? 377 00:25:25,160 --> 00:25:27,000 - No name. - Was it Dad? 378 00:25:27,000 --> 00:25:29,360 - Yeah, yeah, probably, yeah. 379 00:25:29,360 --> 00:25:32,240 - Let's have a look! - No! - Oi! Pack it in. 380 00:25:32,240 --> 00:25:33,800 - Hey! 381 00:25:33,800 --> 00:25:37,640 - Ooh, look at her face. I bet they're from her boyfriend. 382 00:25:39,160 --> 00:25:41,440 You! Cooler! 383 00:25:41,440 --> 00:25:42,600 - < Sir, she didn't mean it. 384 00:25:42,600 --> 00:25:45,560 - I don't care whose daughter you are, long-lost or otherwise, 385 00:25:45,560 --> 00:25:49,520 you will abide by the same rules as everyone else. Follow me. 386 00:25:54,280 --> 00:25:58,840 Well, I must admit, I thought you all would be a lot noisier without the girls. 387 00:26:00,120 --> 00:26:01,160 I'm sorry. 388 00:26:03,160 --> 00:26:04,720 Stay down there if you want. 389 00:26:05,920 --> 00:26:09,640 Oh, is what happens when you've been deprived of female company for a couple of hours? 390 00:26:13,440 --> 00:26:17,320 Right, let's take it from where we left off last term. 391 00:26:17,320 --> 00:26:20,280 Kyle, did you do this at your last school? 392 00:26:20,280 --> 00:26:21,960 Dunno. 393 00:26:21,960 --> 00:26:24,520 - Habla Espanol? - What? 394 00:26:24,520 --> 00:26:24,520 - You're waiting your time trying 395 00:26:24,520 --> 00:26:24,520 to teach him Spanish, Miss, he 396 00:26:24,520 --> 00:26:24,520 hardly 397 00:26:24,520 --> 00:26:28,880 speaks English. He just grunts. 398 00:26:28,880 --> 00:26:31,360 - That's enough. Kyle, sit down! 399 00:26:32,360 --> 00:26:33,960 - Come on, you little tramp. 400 00:26:33,960 --> 00:26:35,920 - < All of you, get back to your seats. 401 00:26:35,920 --> 00:26:37,240 Now! 402 00:26:37,240 --> 00:26:41,280 - < Come on, hit him! Fight, fight, fight! 403 00:26:41,280 --> 00:26:42,800 - < Come on, Finn. 404 00:26:42,800 --> 00:26:44,920 - BOYS SHOUT 405 00:26:52,480 --> 00:26:57,000 Tom! Tom, you have to come and help me. - What's wrong? 406 00:27:01,880 --> 00:27:03,840 Get up! 407 00:27:04,120 --> 00:27:05,400 Right, get out. 408 00:27:06,400 --> 00:27:06,400 Are you all right, Ms Montoya? 409 00:27:06,400 --> 00:27:09,840 - Thank you. 410 00:27:12,360 --> 00:27:15,800 All right, everyone, back to your seats now. NOW! 411 00:27:15,800 --> 00:27:21,600 - What worries me is that I'm going to have to spend all my time dealing with boys' behavioural problems. 412 00:27:21,600 --> 00:27:23,800 It's not exactly pastoral care. 413 00:27:23,800 --> 00:27:25,760 - You're going to have to trust me on this one. 414 00:27:25,760 --> 00:27:28,800 You don't know the whole history of this school. 415 00:27:28,800 --> 00:27:31,440 - In. Full fist fight in Ms Montoya's class. 416 00:27:31,440 --> 00:27:31,440 - He was slagging me off. 417 00:27:31,440 --> 00:27:34,120 - He hit me first! 418 00:27:34,120 --> 00:27:37,720 - Shut up! - Knocking seven bells out of each other. - What do you have to say? 419 00:27:37,720 --> 00:27:39,560 - Sorry, Miss. - Get stuffed. 420 00:27:39,560 --> 00:27:44,880 Right, Mr Clarkson, take them both to the cooler till I decide what to do with them. 421 00:27:46,600 --> 00:27:47,640 Lay off me. 422 00:27:49,200 --> 00:27:53,280 I don't think we can afford to keep that boy if he's going to be so disruptive. 423 00:27:53,280 --> 00:27:57,120 - Or are you more concerned with disrupting your single sex experiment? 424 00:27:57,120 --> 00:27:59,640 - We can't disrupt the whole school for one pupil. 425 00:27:59,640 --> 00:27:59,640 - So you send him back to his 426 00:27:59,640 --> 00:28:03,560 useless mum. Well, that's a life sentence if ever there was one. 427 00:28:03,560 --> 00:28:06,320 - Thank you for your views. - I'm going to have a word with him. 428 00:28:11,800 --> 00:28:14,440 - This is minging. - Yeah, cos you're here. 429 00:28:14,440 --> 00:28:18,080 - Do you want your head kicked in? - Right, you, back to your class now. 430 00:28:18,080 --> 00:28:20,240 I'll deal with you later. - That's not fair. 431 00:28:20,240 --> 00:28:22,720 - What, give you another opportunity to fight? 432 00:28:23,920 --> 00:28:23,920 - We not get separate coolers then as well? - Now sit down 433 00:28:23,920 --> 00:28:27,520 and keep your mouth shut. 434 00:28:30,560 --> 00:28:34,160 - Can I go now? - You can go when your teacher tells ya. 435 00:28:34,160 --> 00:28:38,360 - Please, sir, I need to see my mum. - Well, you'll see your mummy tonight when you go home. 436 00:28:41,480 --> 00:28:43,800 - What did you do? - None of your business. 437 00:28:46,000 --> 00:28:48,360 - I got done for fighting. - Yeah? 438 00:28:48,360 --> 00:28:50,680 Worked that out. 439 00:28:57,000 --> 00:29:01,880 - It's the first day, two periods down, are you sure you're not over-reacting a tiny bit? 440 00:29:01,880 --> 00:29:05,840 - I have just had two hours teaching from hell. The thought of doing another hour?! 441 00:29:05,840 --> 00:29:09,800 - Well, we could look at getting in a teaching assistant, if you really can't cope. 442 00:29:09,800 --> 00:29:09,800 - Well, if that's the best you can 443 00:29:09,800 --> 00:29:15,120 manage then that will just have to do. - In the short-term, obviously. 444 00:29:15,120 --> 00:29:16,960 The budget will only stretch so far. 445 00:29:22,440 --> 00:29:24,560 - But I could do that. 446 00:29:24,560 --> 00:29:28,520 Love a go in the classroom. Think I'd make a good teaching assistant. 447 00:29:28,520 --> 00:29:31,800 - You've got your work cut out here for you, haven't you? 448 00:29:31,800 --> 00:29:35,120 - I can do that sleeping. I need a new challenge. - Oh, I just... 449 00:29:35,120 --> 00:29:38,480 - I can keep the boys in line if that's what you're worried about. 450 00:29:38,480 --> 00:29:42,080 All the boys on my estate are scared of me. I have no problems. 451 00:29:53,480 --> 00:29:55,040 - Could I have a word with Kyle Stack? 452 00:30:09,320 --> 00:30:13,200 Look, next time, instead of lashing out, 453 00:30:13,200 --> 00:30:16,320 I want you to take your feelings out on this book. 454 00:30:17,320 --> 00:30:19,400 - What? Like tear it up? 455 00:30:19,400 --> 00:30:22,960 - No, just write it down. 456 00:30:22,960 --> 00:30:28,320 - Is she having a laugh? - Hey, I used to be angry once too, you know. 457 00:30:28,320 --> 00:30:32,880 I wouldn't be here now if it wasn't for this book. 458 00:30:49,640 --> 00:30:52,840 He's not used to being told what to do. 459 00:30:52,840 --> 00:30:56,080 - You look brainy. Do you want to help me write something clever? 460 00:30:56,080 --> 00:30:58,040 Keep her off my back? 461 00:30:58,040 --> 00:30:59,560 - Just leave me alone. 462 00:31:04,360 --> 00:31:06,480 - Are you all right? 463 00:31:08,160 --> 00:31:10,640 - What are you doing? Get off me. 464 00:31:10,640 --> 00:31:12,920 - What's going on? - He touched me. 465 00:31:12,920 --> 00:31:15,760 - What you on about? I never. - Get me out of here now. 466 00:31:15,760 --> 00:31:19,960 - What do you mean he touched you? - He touched me up. Do you want me to spell it out for ya? - She's lying. 467 00:31:19,960 --> 00:31:21,720 - Get me away from that pervert. 468 00:31:23,480 --> 00:31:25,160 - I never! 469 00:31:28,320 --> 00:31:32,200 - I wouldn't presume to take Janeece away from her duties to you, Karen. 470 00:31:32,200 --> 00:31:35,040 But, somebody they can relate to, a calming influence, perhaps? 471 00:31:35,040 --> 00:31:39,960 - You know, for all of your fuss, Ruby, you only actually teach three boys' classes a week. 472 00:31:39,960 --> 00:31:42,720 - But factor in their natural lack of enthusiasm for the subject. 473 00:31:42,720 --> 00:31:47,280 Look, don't blame me if I start phoning in sick on a Monday with my nerves shot to pieces. 474 00:31:47,280 --> 00:31:48,840 I won't be the only one. 475 00:31:48,840 --> 00:31:51,880 - Oh, please, Karen. I'm counting staples out there. 476 00:31:51,880 --> 00:31:51,880 - Well, I'd hope that you're doing 477 00:31:51,880 --> 00:31:54,920 a little bit more than that, Janeece. 478 00:31:54,920 --> 00:31:57,960 - Yeah, of course. I need a new challenge, don't I? 479 00:31:57,960 --> 00:32:00,600 I mean I'll work dead hard and if I don't pull my weight... 480 00:32:00,600 --> 00:32:02,200 - OK, OK... 481 00:32:02,200 --> 00:32:08,040 Yes. But it's only temporary for one week till things settle down... 482 00:32:08,040 --> 00:32:10,640 - You won't regret it, I'll be proper mint, Miss. 483 00:32:10,640 --> 00:32:13,400 - ..to assist and assist only. 484 00:32:13,400 --> 00:32:19,880 Under no circumstances are you to be left with any kind of teaching or leading the class. 485 00:32:19,880 --> 00:32:22,040 - Absolutely not. 486 00:32:26,840 --> 00:32:32,160 - Well, that should be one problem headed off at the pass, then. 487 00:32:32,160 --> 00:32:34,640 - Do I detect a hint of desperation there? 488 00:32:37,520 --> 00:32:37,520 - Jonah, have you taken up your protest 489 00:32:37,520 --> 00:32:41,560 with the school council? 490 00:32:41,560 --> 00:32:44,920 - Look, there's no point, everybody seems to be liking it. 491 00:32:44,920 --> 00:32:49,240 - Well, I certainly don't. If I could take it up with the school council myself, I would. 492 00:32:49,240 --> 00:32:49,240 - If you want me to, I will. 493 00:32:49,240 --> 00:32:54,120 - Thanks, Jonah, but I'd better fight my own battles. 494 00:32:54,120 --> 00:32:56,040 - Don't let it get to you. - Yeah. 495 00:32:56,040 --> 00:32:57,560 - Miss Montoya... > 496 00:32:58,560 --> 00:32:59,840 ..are you all right now? 497 00:32:59,840 --> 00:33:02,760 - Actually, no, I'm not. I'm on my way to yet another all-boys' class. 498 00:33:02,760 --> 00:33:07,120 Year Nine Spanish. Any suggestions on how to keep them interested? 499 00:33:07,120 --> 00:33:09,920 Could we talk about this later... in private? 500 00:33:12,440 --> 00:33:16,800 What's going on? - This young lady has made a very serious allegation. 501 00:33:16,800 --> 00:33:18,680 A sexual assault by Kyle Stack. 502 00:33:22,320 --> 00:33:26,880 - This is my daughter, Adanna. - I don't care who she is, I'm convinced she's lying. 503 00:33:26,880 --> 00:33:29,400 - I'm not, I'm telling the truth. - I was there, Karen. 504 00:33:29,400 --> 00:33:32,560 Nothing happened and Kyle was not being aggressive towards her. 505 00:33:32,560 --> 00:33:36,160 - You were with them the whole time? You saw everything? - No, but... 506 00:33:36,160 --> 00:33:38,640 - Can I have a word with you, please? 507 00:33:40,360 --> 00:33:44,760 You do realise that was the very reason he was excluded from his last school? 508 00:33:44,760 --> 00:33:46,320 - That doesn't make him guilty here. 509 00:33:46,320 --> 00:33:50,040 - I think I'd like to talk to my daughter and find out what's going on. 510 00:33:50,040 --> 00:33:53,920 - Well, as her mother, I don't think you're in a position to be objective. 511 00:33:59,520 --> 00:34:04,960 - I think it's best that, um, Mr Mead talks to you and then to Kyle. 512 00:34:04,960 --> 00:34:06,680 - Oh, can I just not talk to you, Mum? 513 00:34:06,680 --> 00:34:11,480 - No, I'm afraid I can't, darling, I couldn't remain impartial. 514 00:34:11,480 --> 00:34:13,800 - Bex, do you want to come with me? 515 00:34:22,600 --> 00:34:27,160 - Do you know why she would do this? - Can you stop assuming that my daughter is lying? 516 00:34:32,480 --> 00:34:34,960 - So, um... 517 00:34:34,960 --> 00:34:38,960 Where did Kyle put his hand exactly? 518 00:34:43,560 --> 00:34:45,200 - He... 519 00:34:45,200 --> 00:34:46,760 grabbed my leg. 520 00:34:49,000 --> 00:34:52,080 Tried to get it up my skirt. 521 00:34:52,080 --> 00:34:54,840 - Right in front of Ms Lawal? 522 00:34:54,840 --> 00:34:57,240 That seems a bit strange. 523 00:34:57,240 --> 00:35:01,160 - She wasn't even in the room, and if she says she was, she's a liar. 524 00:35:02,680 --> 00:35:07,440 - You're doing a lot of accusing today, Bex. First Kyle. Now Ms Lawal. 525 00:35:07,440 --> 00:35:09,880 - I'm not accusing. I'm telling you the truth. 526 00:35:13,520 --> 00:35:15,600 Why would I lie? 527 00:35:17,120 --> 00:35:19,320 I've never even met the guy. 528 00:35:19,320 --> 00:35:23,840 - And you're sure that you didn't encourage him in any way? - No, of course not. 529 00:35:23,840 --> 00:35:28,200 - OK, I'm sorry, I have to ask, I want to get things clear. 530 00:35:28,200 --> 00:35:28,200 - I didn't want anything to do with him and he wouldn't get the message. 531 00:35:28,200 --> 00:35:34,240 Is that not clear enough!? 532 00:35:34,240 --> 00:35:37,200 No-one should have to put up with that crap. 533 00:35:37,200 --> 00:35:42,480 - Yeah, well, with the way things are going you won't have to for much longer. 534 00:35:44,440 --> 00:35:49,240 - Girl's talking out of her bum. - Ey, we are not going to get anywhere if you keep sounding off. 535 00:35:49,240 --> 00:35:51,160 Just tell me exactly what happened. 536 00:35:53,360 --> 00:35:56,680 Did you touch her? - I told you...no. 537 00:35:56,680 --> 00:35:59,160 Well, I went to touch her face. 538 00:35:59,160 --> 00:35:59,160 - So you did touch her? - Yeah, but 539 00:35:59,160 --> 00:36:03,120 not in that way, she was crying. 540 00:36:03,120 --> 00:36:05,640 - Had you upset her? - No! 541 00:36:05,640 --> 00:36:11,000 - Kyle, it says in your records that this happened at your last school. 542 00:36:11,000 --> 00:36:14,280 - That was a lie an' all. - So everyone's lying except you? 543 00:36:19,480 --> 00:36:21,280 Have you got anything else to say? 544 00:36:21,280 --> 00:36:22,320 - What's the point? 545 00:36:22,320 --> 00:36:26,360 - OK, well, I have no choice but to send you back to your class 546 00:36:26,360 --> 00:36:29,000 but this isn't the end of it. Now go on. 547 00:36:32,960 --> 00:36:38,040 - I thought I told you to stay out of my way. - We thought you'd been chucked out. No such luck this time. 548 00:36:38,040 --> 00:36:41,520 - You want to sort this out now? - When I've only got one good hand? 549 00:36:41,520 --> 00:36:43,440 - All right, after school, with dogs. 550 00:36:47,000 --> 00:36:48,080 - Dogs? 551 00:36:50,960 --> 00:36:55,400 - I've spoken to them both and it's two very different stories. 552 00:36:55,400 --> 00:37:01,760 But given Kyle's track record, I'd say it's pretty certain that Bex is telling the truth. 553 00:37:04,360 --> 00:37:05,440 - 'Good afternoon.' 554 00:37:05,440 --> 00:37:05,440 - Janeece, can you get 555 00:37:05,440 --> 00:37:08,040 Mrs Stack on the phone, please? 556 00:37:08,040 --> 00:37:13,280 - That was a quick decision. Bit of a kangaroo court, don't you think? 557 00:37:13,280 --> 00:37:15,800 - Well, we have to go on the balance of probabilities. 558 00:37:15,800 --> 00:37:19,840 - You'd already made up your mind before you even started asking the questions. 559 00:37:19,840 --> 00:37:23,600 - We gave this boy a chance and he's thrown it back in our faces. 560 00:37:23,600 --> 00:37:23,600 - We should at least do better than half a day. - It's not your daughter 561 00:37:23,600 --> 00:37:28,880 who's been sexually assaulted. 562 00:37:28,880 --> 00:37:30,040 - So she claims. 563 00:37:33,920 --> 00:37:33,920 - Do you know, I think I made a mistake 564 00:37:33,920 --> 00:37:37,400 with our new Head of Pastoral. 565 00:37:37,400 --> 00:37:39,080 PHONE RINGS 566 00:37:39,080 --> 00:37:40,640 Mrs Stack? 567 00:37:40,640 --> 00:37:43,440 Hello, it's Karen Fisher from Waterloo Road. 568 00:37:43,440 --> 00:37:48,600 I'm afraid you're going to have to come and escort your son from the school. 569 00:37:53,400 --> 00:37:56,120 - It's probably all talk. I bet he won't even show up. 570 00:37:56,120 --> 00:37:59,440 - Behave, Josh. You said it yourself. He's a psycho. 571 00:38:00,440 --> 00:38:03,800 - You not having those? - Help yourself, mate. 572 00:38:03,800 --> 00:38:07,360 - So, go on then, which girl's dumped you this time? - What? 573 00:38:07,360 --> 00:38:10,400 - Got a right face on you. - Kyle wants to fight him after school with dogs. 574 00:38:10,400 --> 00:38:12,040 Finn's bricking it. - Cheers, mate. 575 00:38:12,040 --> 00:38:15,120 Nice one. - Well, looks like today's your lucky day. 576 00:38:15,120 --> 00:38:19,880 - How do you work that out? - I happen to know a man with a dog. A big one! I can get him for you if you want. 577 00:38:19,880 --> 00:38:22,600 - Yeah? - Yeah? Just let me finish these and we can get off. 578 00:38:22,600 --> 00:38:24,360 You're sorted, mate. - Nice one. 579 00:38:39,680 --> 00:38:41,280 - I brought you Dad's flowers. 580 00:38:45,920 --> 00:38:48,000 Is that something else you're hiding? 581 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 - Jess... 582 00:38:55,960 --> 00:38:57,120 ..I'm a loser. 583 00:38:59,160 --> 00:39:01,720 I'm just causing trouble for everyone. 584 00:39:03,400 --> 00:39:05,560 - Don't talk so stupid, OK? 585 00:39:07,600 --> 00:39:11,120 Everyone wants you back because they love you. 586 00:39:11,120 --> 00:39:12,640 I love you. 587 00:39:14,760 --> 00:39:16,960 Why do you think Dad sent these? 588 00:39:16,960 --> 00:39:19,960 He's never done anything like that before. 589 00:39:21,760 --> 00:39:25,400 - Don't even touch them. - Bex, please, just... 590 00:39:25,400 --> 00:39:27,200 What's going on? 591 00:39:27,200 --> 00:39:30,680 - Nothing. Nothing is going on. 592 00:39:32,800 --> 00:39:36,720 Why can't everyone just leave me the hell alone?! 593 00:39:42,840 --> 00:39:46,160 - No way, no, you are not running away again. 594 00:39:47,120 --> 00:39:52,280 Bex, please, whatever you've done, you've just got to face up to it. 595 00:39:55,760 --> 00:39:58,800 - Don't talk to me like that, you silly cow, I won't listen to it. 596 00:40:02,000 --> 00:40:06,120 You can't let it get to you, this is what they might say. Come on. 597 00:40:08,960 --> 00:40:13,280 - Don't talk to me like that because I'm going to have you out this class room 598 00:40:13,280 --> 00:40:15,520 quicker than you can blink, mister. 599 00:40:15,520 --> 00:40:19,640 - They're never going to listen to that, you need to speak to them in their own language. 600 00:40:19,640 --> 00:40:23,520 "Wind your neck in, gooner!" "Who you cheeking with that face?" 601 00:40:24,640 --> 00:40:28,600 - Um, I don't think that's the sort of language I'm going to get away with, Janeece. 602 00:40:28,600 --> 00:40:31,480 - Oh, don't worry, I'm always here if you want me to step in. 603 00:40:31,480 --> 00:40:34,200 Not that I want to cause any trouble or nothing. 604 00:40:41,880 --> 00:40:43,400 - Ah, an Alsatian, brilliant! 605 00:40:47,280 --> 00:40:48,440 - What's his name then? 606 00:40:49,880 --> 00:40:50,960 - Timmy. 607 00:40:52,880 --> 00:40:56,520 It's not about the name though, is it? It's about the dog. 608 00:40:56,520 --> 00:40:58,880 - Is he soft or what? - Na, he's tough, believe me. 609 00:40:58,880 --> 00:41:01,080 Just needs a bit of...training. 610 00:41:03,400 --> 00:41:06,320 Have you got any better ideas? 611 00:41:06,320 --> 00:41:09,200 - Give me the dog, man. 612 00:41:09,200 --> 00:41:10,440 - Who calls a dog Timmy? 613 00:41:13,720 --> 00:41:17,840 - The good news is his mother's coming to collect him. 614 00:41:17,840 --> 00:41:19,760 - What does that mean? 615 00:41:19,760 --> 00:41:21,880 - Well, he won't be coming back here. 616 00:41:21,880 --> 00:41:24,880 Or any other school for that matter with his record. 617 00:41:24,880 --> 00:41:27,800 - It's a bit harsh, isn't it? 618 00:41:27,800 --> 00:41:31,080 - Bex, the boy sexually assaulted you. 619 00:41:31,080 --> 00:41:32,360 - It wasn't that bad. 620 00:41:35,640 --> 00:41:39,520 - You may not think so but you don't know what that can lead to. 621 00:41:39,520 --> 00:41:43,840 - Mum, I'm not an innocent little girl! 622 00:41:46,040 --> 00:41:48,640 - I think you'd better go home. 623 00:41:48,640 --> 00:41:51,920 - No. - Do you know, I'm just done, I need to go. I just need to go home. 624 00:41:53,400 --> 00:41:55,440 - Right, well, I'll come with you, then. 625 00:41:55,440 --> 00:41:57,240 - Oh, for God's sake. 626 00:41:59,960 --> 00:42:01,000 - Jess? 627 00:42:01,000 --> 00:42:06,720 - We need to do more than just be there for her now, Mum. Something's not right. 628 00:42:13,360 --> 00:42:16,240 - MUSIC: "Superfast Jellyfish" by GORILLAZ 629 00:43:08,560 --> 00:43:12,080 - What's he going to do, man? Lick Kyle to death? 630 00:43:12,080 --> 00:43:14,760 I can't take him with me, he'll get torn to pieces. 631 00:43:14,760 --> 00:43:17,000 - And if you go on your own, you'll get torn to pieces. 632 00:43:19,800 --> 00:43:23,680 - Bex, wait. I'm not going to let you go on your own. 633 00:43:23,680 --> 00:43:25,360 - Jess, just leave me. Please. 634 00:43:28,880 --> 00:43:31,320 Whose is that car? - How am I supposed to know? 635 00:43:31,320 --> 00:43:35,000 - Oh, my God, no! How's he found me here? - Bex, what are you on about? 636 00:43:35,000 --> 00:43:36,640 There's nobody there! 637 00:43:36,640 --> 00:43:39,080 What is going on? Why are you acting so weird? 638 00:43:43,080 --> 00:43:45,920 - Jess, I have messed up, big style. 639 00:43:48,080 --> 00:43:52,560 I was just sick of guys trying to take advantage and perving on me all the time. 640 00:43:56,280 --> 00:44:01,560 That lad...he never touched me, I lied. 641 00:44:04,000 --> 00:44:05,680 - Come here. Come here. 642 00:44:21,280 --> 00:44:21,280 Not too bad this lot, are they? 643 00:44:21,280 --> 00:44:26,880 - Yeah, well, not really that much of a problem with the Year Eights. 644 00:44:28,280 --> 00:44:28,280 - BOYS LAUGH 645 00:44:28,280 --> 00:44:29,920 - Oi, you two! 646 00:44:29,920 --> 00:44:32,920 If you want to have a laugh, have it in your own time, not mine. 647 00:44:37,880 --> 00:44:40,360 Ey! Stop it! - Didn't do anything wrong. 648 00:44:40,360 --> 00:44:44,360 - I have got eyes. Who you cheeking with that face? 649 00:44:47,880 --> 00:44:49,960 (See, Miss, boys will be boys.) 650 00:44:49,960 --> 00:44:51,960 (Whatever their age.) 651 00:44:51,960 --> 00:44:55,600 (They'd be a whole lot worse if I weren't here to check up on them.) 652 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 - Thanks. 653 00:45:17,040 --> 00:45:19,520 - DOG BARKS 654 00:45:41,520 --> 00:45:45,160 So, as you can appreciate, under these circumstances, 655 00:45:45,160 --> 00:45:48,640 we have no option but to exclude Kyle from the school. 656 00:45:48,640 --> 00:45:51,600 - I'll kill him, the little pervert, beat him black and blue. 657 00:45:51,600 --> 00:45:54,680 - I think that's the last thing your son needs. 658 00:45:54,680 --> 00:45:54,680 - I don't see why I'm punished for what he does. Maybe this time 659 00:45:54,680 --> 00:45:58,960 the authorities will take him. 660 00:45:58,960 --> 00:46:01,960 - Probably the best thing that could happen to him. - You what? 661 00:46:03,560 --> 00:46:07,720 - Ms Lawal will escort you to pick up Kyle. 662 00:46:27,320 --> 00:46:29,320 - You! Get your stuff. You've been expelled. 663 00:46:32,360 --> 00:46:34,600 - You know I didn't do it. 664 00:46:34,600 --> 00:46:37,120 Here, there's your "Feelings". 665 00:46:41,680 --> 00:46:43,600 Did you bring Manic? - Course I have. 666 00:46:55,760 --> 00:46:58,040 - Mum, I really need to speak to you. - Can it wait? 667 00:46:58,040 --> 00:47:00,560 I'm really up to my neck in it, here. 668 00:47:00,560 --> 00:47:02,240 - No, not really. 669 00:47:02,240 --> 00:47:04,680 It's about Bex and Kyle. 670 00:47:04,680 --> 00:47:06,520 - What about them? 671 00:47:06,520 --> 00:47:09,280 - Bex lied. Kyle didn't try it on with her. 672 00:47:09,280 --> 00:47:11,120 - Well, why would she do that? 673 00:47:11,120 --> 00:47:14,680 - I'm not sure, Mum, but she was acting really weird before. 674 00:47:14,680 --> 00:47:18,960 Saying she's sick of guys perving on her and stuff. - What did she mean? - I don't know, Mum. 675 00:47:18,960 --> 00:47:20,720 But you need to find out. - Jess! 676 00:47:20,720 --> 00:47:22,600 Your sister left home for nearly two years. 677 00:47:22,600 --> 00:47:27,600 When she's ready, she'll tell me why she did it and what happened to her. 678 00:47:28,920 --> 00:47:31,880 - You're scared she's going to leave again. Aren't you? 679 00:47:32,880 --> 00:47:35,040 That's why you won't ask her anything. 680 00:47:35,040 --> 00:47:37,360 - I'm just giving her the space she needs. 681 00:47:49,840 --> 00:47:52,600 - Well, you tell me, how are we going to eat now? 682 00:47:52,600 --> 00:47:54,920 - I told you, Mum, it weren't me. 683 00:47:54,920 --> 00:47:56,600 - Just you wait till I get you home. 684 00:47:56,600 --> 00:47:57,560 - DOG BARKS 685 00:47:57,560 --> 00:47:58,600 - Come here! 686 00:47:59,680 --> 00:47:59,680 - Oh, mate, he's back with the dog 687 00:47:59,680 --> 00:48:02,560 already, what am I going to do? 688 00:48:07,080 --> 00:48:09,440 Couldn't you hack it in the end, then? 689 00:48:09,440 --> 00:48:12,480 You just need to know when you're beaten, mate. - Oh, yeah? 690 00:48:16,040 --> 00:48:19,360 - Whoa, whoa, steady on, mate. Hang on. - What you doing? 691 00:48:24,760 --> 00:48:28,560 - Stay the hell away from me, the lot of ya. I've had enough of this. 692 00:48:29,560 --> 00:48:31,760 - Off to scare some more girls, are you? 693 00:48:31,760 --> 00:48:33,800 - What?! - It's all over the school, mate. 694 00:48:33,800 --> 00:48:37,480 Everyone knows what a pathetic little perv you are. You loser. 695 00:48:37,480 --> 00:48:40,360 - Who's been saying that? Was it Bex? - Everyone, mate. Everyone. 696 00:48:45,600 --> 00:48:49,760 - Come back. I'm not coming after you. Kyle! 697 00:48:54,400 --> 00:48:56,920 - DOG BARKS 698 00:48:58,080 --> 00:49:01,080 - There you are...liar! Go get her, boy. 699 00:49:01,960 --> 00:49:04,240 - Oh, my God! 700 00:49:04,240 --> 00:49:07,800 Come on, Jonah, you know this is a girls' class. 701 00:49:07,800 --> 00:49:10,400 But all last year me and Vic did our course work together. 702 00:49:10,400 --> 00:49:12,120 It worked really well for both of us. 703 00:49:12,120 --> 00:49:15,680 - And now school's splitting us up? - Well, take it up with Mrs Fisher. 704 00:49:15,680 --> 00:49:17,480 She can come down here and drag me out. 705 00:49:18,480 --> 00:49:20,400 Bex! Kyle! 706 00:49:23,080 --> 00:49:25,080 - You won't tell any lies about me, will ya? 707 00:49:26,040 --> 00:49:28,000 - What ya doing, you psycho?! 708 00:49:28,880 --> 00:49:31,120 - What's going on, girls? All right, everyone out. 709 00:49:34,000 --> 00:49:36,120 Kyle! - Kyle! 710 00:49:36,120 --> 00:49:38,680 - Tell 'em. Tell 'em I didn't touch you. - Kyle! - Kyle! 711 00:49:38,680 --> 00:49:43,280 - Tell them I didn't do it! - You didn't do it, OK, I'm sorry, I'm sorry. 712 00:49:43,280 --> 00:49:45,480 - Oi, back off lad, you've lost it. 713 00:49:45,480 --> 00:49:48,240 - Come on, this way. Out! - Argh! No! 714 00:49:55,240 --> 00:49:59,000 - Out, out, out. Come on, come on, quick, quick. 715 00:50:01,960 --> 00:50:03,880 - Get him away from me. Get him away. 716 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 - No way, Kyle! Stay there. 717 00:50:06,040 --> 00:50:07,880 - You're OK, you're safe. 718 00:50:10,680 --> 00:50:12,640 - 'I hope you're not still intending' 719 00:50:12,640 --> 00:50:14,160 to expel Kyle. 720 00:50:14,160 --> 00:50:17,280 None of this would have happened if he hadn't been wrongly accused. 721 00:50:17,280 --> 00:50:22,360 - For God's sake, he just set his dog on a pupil and a member of staff's been injured. 722 00:50:22,360 --> 00:50:27,320 - He's a boy with wonky wiring. Why? Because his mum made him that way. 723 00:50:27,320 --> 00:50:32,440 So, we either try and give him an education here, or we chuck him back at his mum. 724 00:50:32,440 --> 00:50:35,640 Believe me, that's where his problems lie. 725 00:50:37,480 --> 00:50:39,160 Please. 726 00:50:42,760 --> 00:50:49,040 - OK, after a week's exclusion, I will give him another chance. 727 00:50:49,040 --> 00:50:51,280 But I'm going to be watching him like a hawk. 728 00:51:02,640 --> 00:51:07,240 As for you, Bex, you can look forward to spending your lunchtimes in detention next week. 729 00:51:07,240 --> 00:51:11,640 Serious accusations have serious consequences. 730 00:51:11,640 --> 00:51:17,200 You should apologise to him and be very thankful he's not taking it any further. 731 00:51:19,520 --> 00:51:21,040 - Sorry, Mum. 732 00:51:30,520 --> 00:51:33,200 - You OK, Miss? Everything all right? 733 00:51:33,200 --> 00:51:34,800 Yeah, looks like I'll live. 734 00:51:34,800 --> 00:51:37,200 All a bit embarrassing, really. 735 00:51:37,200 --> 00:51:39,200 I must have looked like a right state. 736 00:51:39,200 --> 00:51:41,040 See, that's impossible. 737 00:51:41,040 --> 00:51:43,240 It could never happen. 738 00:51:46,760 --> 00:51:50,880 Well, thank you. You really were quite the hero. 739 00:51:50,880 --> 00:51:55,040 Algo para una hermosa doncella. 740 00:51:57,360 --> 00:52:00,600 Just bear that in mind next time you're marking my essays, yeah? 741 00:52:08,520 --> 00:52:11,360 - No! No way! You can't do this! 742 00:52:11,360 --> 00:52:14,120 It's not his fault. You can't... 743 00:52:14,120 --> 00:52:18,240 - What's going on? - They're trying to put him down for being a dangerous dog. 744 00:52:18,240 --> 00:52:22,760 - Kyle, this is what happens if you abuse an animal and treat it like a weapon. 745 00:52:36,720 --> 00:52:39,840 You know what's sad? 746 00:52:39,840 --> 00:52:41,720 I think you love this dog. 747 00:52:41,720 --> 00:52:43,960 - I do! 748 00:52:43,960 --> 00:52:47,040 - And anyone can see it loves you. 749 00:52:47,040 --> 00:52:49,160 - They've got no right to destroy him. 750 00:52:49,160 --> 00:52:52,440 - It's you who's destroyed this dog, 751 00:52:52,440 --> 00:52:55,560 and I'm afraid you're going to have to live with it. 752 00:52:58,280 --> 00:53:00,400 - He won't... 753 00:53:00,400 --> 00:53:03,000 feel anything, will he? 754 00:53:03,000 --> 00:53:05,200 - No, course not. 755 00:53:05,200 --> 00:53:09,880 You've every right to be the angry young man that you are, Kyle. 756 00:53:09,880 --> 00:53:13,560 Your mum treats you no better than that dog. - She's had a crap life. 757 00:53:13,560 --> 00:53:18,080 - But that doesn't mean you turn your aggression on the rest of the world. 758 00:53:20,320 --> 00:53:22,640 - Come on, lad, time to go. 759 00:53:27,080 --> 00:53:28,360 - Keep at it. 760 00:53:34,040 --> 00:53:35,320 - Manic! 761 00:53:35,320 --> 00:53:36,600 MANIC! 762 00:53:47,240 --> 00:53:49,560 - Cheeky little Tequila to start? 763 00:53:53,680 --> 00:53:55,440 - God, I needed that. 764 00:53:55,440 --> 00:53:56,960 - Here we go. 765 00:54:06,400 --> 00:54:08,560 - Check out Ruby, the party girl. 766 00:54:08,560 --> 00:54:11,720 - Whoa, everybody should start the day with two of those. 767 00:54:11,720 --> 00:54:14,080 - A lot of Mexicans DO do that. 768 00:54:14,080 --> 00:54:15,880 Excuse my pronunciation, what is it? 769 00:54:15,880 --> 00:54:18,960 "Tequila cruda". - Good accent! 770 00:54:18,960 --> 00:54:20,680 So you've been to Meh-i-co? 771 00:54:20,680 --> 00:54:24,200 - Yeah, I had my... second wedding there. 772 00:54:24,200 --> 00:54:26,480 - Second? - Yeah? 773 00:54:26,480 --> 00:54:30,360 - Seems like a nice place to get married, Mexico. 774 00:54:30,360 --> 00:54:32,880 - Nice isn't how I'd describe my wedding. 775 00:54:32,880 --> 00:54:36,160 We were there during El Dia de los Muertos. 776 00:54:36,160 --> 00:54:38,280 - You got married on the Day of the Dead? 777 00:54:38,280 --> 00:54:42,360 - A sign of how our marriage would go. Another round, please. 778 00:54:42,360 --> 00:54:44,720 - I take it you're happily single now? 779 00:54:44,720 --> 00:54:46,640 - Yeah...after I did it again, 780 00:54:46,640 --> 00:54:49,000 I realised that marriage really wasn't for me. 781 00:54:49,000 --> 00:54:52,000 - Thrice married, steer well clear. 782 00:54:52,000 --> 00:54:55,480 It's a powder keg waiting to explode. - I already gathered that. 783 00:54:55,480 --> 00:54:58,520 - I've never been married. I've always been scared that I'll make a mistake. 784 00:54:58,520 --> 00:55:01,400 - Oh, God, we all learn from our mistakes, don't we? 785 00:55:01,400 --> 00:55:03,200 Least I did after making three. 786 00:55:03,200 --> 00:55:06,760 No, from now on...no more husbands. 787 00:55:06,760 --> 00:55:08,440 - For this relief, much thanks. 788 00:55:08,440 --> 00:55:10,400 - Anyway, that's enough about me... 789 00:55:10,400 --> 00:55:12,320 Cheers, everyone. - Cheers! 790 00:55:12,320 --> 00:55:13,360 - Cheers. 791 00:55:19,800 --> 00:55:22,880 All right? - Oh, hello, Chris, there's one here for you as well. 792 00:55:22,880 --> 00:55:25,600 - Oh, thanks. But before I do... 793 00:55:25,600 --> 00:55:27,200 You might want to say it now. 794 00:55:27,200 --> 00:55:29,080 - What? - "I told you so." 795 00:55:29,080 --> 00:55:30,600 - Well, somebody needs to. 796 00:55:30,600 --> 00:55:34,120 - No-one can accuse you of holding back, can they? 797 00:55:34,120 --> 00:55:37,600 - Look, if it's a yes-person you're wanting, you're not looking at her. 798 00:55:37,600 --> 00:55:40,800 - Please tell me it's not going to be "no", though? 799 00:55:40,800 --> 00:55:42,400 - Only if I don't get my own way. 800 00:55:49,120 --> 00:55:52,080 - I know things have been difficult for you, Bex, since you got back. 801 00:55:54,160 --> 00:55:54,160 But it doesn't give you the right to lie to me and...cause trouble 802 00:55:54,160 --> 00:56:01,000 for me like you did. 803 00:56:05,320 --> 00:56:05,320 Maybe we need to think again 804 00:56:05,320 --> 00:56:10,160 if you're ready to go back to school? 805 00:56:10,160 --> 00:56:12,560 - Maybe school isn't ready for me yet. 806 00:56:14,320 --> 00:56:16,440 - You can tell me anything, you know? 807 00:56:18,400 --> 00:56:19,920 I can help. 808 00:56:21,640 --> 00:56:23,480 But you've got to let me. 809 00:56:25,880 --> 00:56:27,960 - Mum, if I told you... 810 00:56:31,000 --> 00:56:33,040 ..you'd never want to see me again. 811 00:57:01,280 --> 00:57:04,000 - There's a case of child theft needs looked into. 812 00:57:04,000 --> 00:57:07,320 - Child theft. - Billie Taylor's mum is trying to steal her baby off her. 813 00:57:07,320 --> 00:57:09,200 Got any more games upstairs? 814 00:57:14,080 --> 00:57:18,840 - The baby's Billie's, no-one's disputing that. - And her mum's dead set on nicking that baby. 815 00:57:18,840 --> 00:57:21,520 If you don't know that, you shouldn't be in your job. 816 00:57:21,520 --> 00:57:23,240 Say that you didn't see anything. 817 00:57:23,240 --> 00:57:24,880 - But I did. 818 00:57:24,880 --> 00:57:28,040 - Please, I can't lose my baby. 819 00:57:28,040 --> 00:57:29,760 - I never saw no assault. 820 00:57:29,760 --> 00:57:33,040 - She's lying... Look at her! 821 00:57:33,040 --> 00:57:35,720 - I thought classes were only once a week. 822 00:57:35,720 --> 00:57:40,120 - If you want to learn how to speak fluently then you'll just have to keep going at it. 823 00:57:41,080 --> 00:57:45,840 I can't find Billie anywhere, she's took the baby with her. 824 00:58:06,400 --> 00:58:09,360 Subtitles by Red Bee Media 825 00:58:09,360 --> 00:58:12,840 Email Subtitling@bbc.co.uk 69615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.