All language subtitles for Waterloo.Road.S06E07.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,200 - I don't want it. I don't want this baby. 2 00:00:06,240 --> 00:00:09,960 So have mine. Look, I'm being serious, Rube. 3 00:00:09,960 --> 00:00:13,320 - Me and Maria have been talking about me maybe moving into her place. 4 00:00:13,320 --> 00:00:17,320 - Um, I was thinking about putting Vicki in Bex's room. 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,920 - That's fine, absolutely, you make yourself at home. 6 00:00:20,920 --> 00:00:25,080 - You going to let them keep having a go at you? - Yeah, until they get bored. 7 00:00:25,080 --> 00:00:28,320 - You are Mummy's little piggy. - You're not supposed to call me that any more. 8 00:00:28,320 --> 00:00:29,880 - But it suits you, Piggy! 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,320 - HE COUGHS 10 00:00:51,040 --> 00:00:51,040 - Yes, I've tried that, 11 00:00:51,040 --> 00:00:56,600 Charlie, it's still not working. 12 00:00:56,600 --> 00:01:00,600 Could somebody turn this music down, please? 13 00:01:00,600 --> 00:01:03,200 - There's no cereal left. - Don't look at me! 14 00:01:03,200 --> 00:01:05,680 - Mum, where's my other school shirt? 15 00:01:05,680 --> 00:01:08,520 - Well, can't you just come over and fix it? - Mum! 16 00:01:08,520 --> 00:01:11,320 - I'm trying to get your dad to fix the washing machine. 17 00:01:11,320 --> 00:01:14,280 He's obviously got better things to do. 18 00:01:14,280 --> 00:01:16,440 - Erm, I can't wear that. 19 00:01:16,440 --> 00:01:18,040 - Look, you can borrow mine. 20 00:01:18,040 --> 00:01:19,960 - Thanks, Vicki. 21 00:01:19,960 --> 00:01:23,000 - You again. - No. - Liar. - You're the liar. 22 00:01:23,000 --> 00:01:23,000 - What are you on about? 23 00:01:23,000 --> 00:01:26,320 - I know where you're going Friday. 24 00:01:26,320 --> 00:01:30,920 - That's Anita's sleepover, isn't it? - No, Finn Sharkey's. To have sex. 25 00:01:30,920 --> 00:01:34,720 - What?! - You little grass, you! - All right, you two, that's enough. 26 00:01:34,720 --> 00:01:36,360 What did we say about your behaviour? 27 00:01:36,360 --> 00:01:39,720 - Um, I'm not a slapper, you know. - I didn't say that. 28 00:01:39,720 --> 00:01:42,280 - You were about to. - I was about to say you're grounded. 29 00:01:42,280 --> 00:01:44,240 - That was so mean. - Who cares what you think? 30 00:01:44,240 --> 00:01:46,920 You don't even belong here. - I'm 16! 31 00:01:46,920 --> 00:01:46,920 - And you still live in my house. - Dad wouldn't ground me. - Dad isn't here. 32 00:01:46,920 --> 00:01:52,560 - No, and I don't blame him! 33 00:01:52,560 --> 00:01:54,680 Come on, Vicki. 34 00:01:57,880 --> 00:01:59,480 - Hi, Ruth. 35 00:02:01,800 --> 00:02:04,040 - What am I going to do with that girl? 36 00:02:04,040 --> 00:02:06,360 She's your father's daughter. 37 00:02:06,360 --> 00:02:09,320 You're the only normal one in this family. 38 00:02:09,320 --> 00:02:11,800 At least I can rely on you. 39 00:02:15,880 --> 00:02:19,840 - School uniforms are social levellers so that poorer students 40 00:02:19,840 --> 00:02:19,840 and those of different religious 41 00:02:19,840 --> 00:02:22,720 backgrounds are not marked out. 42 00:02:22,720 --> 00:02:25,480 They therefore discourage bullying. 43 00:02:25,480 --> 00:02:30,120 - And? - We're already 10 seconds over. - Why does that matter? 44 00:02:30,120 --> 00:02:32,440 - It's got to be a minute, that's the point. 45 00:02:32,440 --> 00:02:34,560 - Sophie McMullen won't be over. 46 00:02:34,560 --> 00:02:37,560 - Who? - Inter-school debating champion for the past four years. 47 00:02:37,560 --> 00:02:39,720 - Until today. - Surely not! 48 00:02:39,720 --> 00:02:41,880 - This is a serious competition. 49 00:02:41,880 --> 00:02:44,360 - It's Ruth's chance to show what a gifted student she is. 50 00:02:44,360 --> 00:02:44,360 - You mean it's your chance to show how much of a gifted teacher you 51 00:02:44,360 --> 00:02:48,400 are. - The two go hand in hand. 52 00:02:48,400 --> 00:02:50,680 She takes after moi. - Whatever. 53 00:02:50,680 --> 00:02:53,000 Laters. - That's not a word! 54 00:02:55,720 --> 00:02:59,080 Hi, Ruth. Do you fancy hanging out sometime? 55 00:02:59,080 --> 00:03:01,760 Maybe after school. 56 00:03:01,760 --> 00:03:03,760 - Morning, kiddo. - All right. 57 00:03:03,760 --> 00:03:06,880 See you later, Mum. - Bye, love. 58 00:03:06,880 --> 00:03:09,360 - So. Have you calmed down yet? 59 00:03:09,360 --> 00:03:12,480 - I'm perfectly calm, thank you. 60 00:03:12,480 --> 00:03:16,880 - Good, because Maria's coming in for the debate. 61 00:03:16,880 --> 00:03:20,840 She tried to get out of it, but the Head insisted. I'm sorry. 62 00:03:22,960 --> 00:03:25,920 - What? 63 00:03:25,920 --> 00:03:28,640 - I'm waiting for the explosion. 64 00:03:28,640 --> 00:03:32,600 - I don't have a problem with your girlfriend being here in a professional capacity. 65 00:03:32,600 --> 00:03:36,000 We're at school now, not arguing about the washing machine. 66 00:03:36,000 --> 00:03:37,720 - Thanks. 67 00:03:37,720 --> 00:03:39,680 - You can tell the kids. 68 00:03:39,680 --> 00:03:41,120 - Fine. 69 00:03:46,120 --> 00:03:47,760 - What about "Poppy"? 70 00:03:47,760 --> 00:03:51,440 - I thought we agreed on "Cheryl" and "Cole" if it's a boy? - Did we? 71 00:03:51,440 --> 00:03:53,720 - You said I could have anything I wanted to. 72 00:03:53,720 --> 00:03:57,280 - We've got a few more weeks to think about it yet, haven't we? 73 00:03:57,280 --> 00:03:59,480 - You all right? Here, let Ruby take that. 74 00:03:59,480 --> 00:04:02,040 - And that'll go in the hall, ta. 75 00:04:02,040 --> 00:04:03,880 - 'Hey!' 76 00:04:07,480 --> 00:04:08,720 - I'll see you later. 77 00:04:08,720 --> 00:04:12,520 - OK. - I can't wait for Friday. 78 00:04:12,520 --> 00:04:14,160 - Friday's off. 79 00:04:14,160 --> 00:04:18,440 - What? - Mum found out. - You're joking, aren't you? - She's grounded me. 80 00:04:18,440 --> 00:04:20,680 - I've changed my bed sheets and everything. 81 00:04:20,680 --> 00:04:22,840 This is rubbish, man! 82 00:04:22,840 --> 00:04:25,360 - I'll think of something, OK? 83 00:04:30,200 --> 00:04:33,080 - Piggy told her. - What? 84 00:04:33,080 --> 00:04:36,720 - I know. Spiteful or what? Jess said she could kill him. 85 00:04:39,200 --> 00:04:43,240 - Ooh, Cesca, looks like you're taking Year 11 swimming. 86 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 - Oh, keep it down, would you? 87 00:04:45,040 --> 00:04:49,280 - Late night, was it? - Something like that. 88 00:04:49,280 --> 00:04:51,360 - Grantly. 89 00:04:51,360 --> 00:04:54,560 - Fine, thanks. - How's Fleur? 90 00:04:54,560 --> 00:04:56,640 - Dressed, at least, when I left her. 91 00:04:56,640 --> 00:04:58,320 - Right, this is for you. 92 00:04:58,320 --> 00:05:00,520 All you've got to do is pop it in the oven. 93 00:05:00,520 --> 00:05:02,280 - Thank you, but I don't need babysitting. 94 00:05:02,280 --> 00:05:05,280 - Oh, don't be so prickly! I'm only trying to help. 95 00:05:05,280 --> 00:05:10,080 - Morning! Just to remind you all of today's debating competition against Glossop Hill. 96 00:05:10,080 --> 00:05:12,360 Please hand these out to your classes. 97 00:05:12,360 --> 00:05:14,880 It's a wonderful platform for gifted students, 98 00:05:14,880 --> 00:05:19,440 and will improve our reputation with high-achieving schools. 99 00:05:19,440 --> 00:05:22,360 - Not just to show off your daughter, then. 100 00:05:28,520 --> 00:05:32,480 - Thanks for coming. - What's this about? I don't want to be late for registration. 101 00:05:32,480 --> 00:05:35,200 - Right. Well, 102 00:05:35,200 --> 00:05:38,320 Maria, my... - Bit on the side. - ..partner... 103 00:05:38,320 --> 00:05:42,760 ..is an English teacher at Glossop Hill and she's coming in today for the debating competition. 104 00:05:42,760 --> 00:05:42,760 - Are you kidding? What about Mum? 105 00:05:42,760 --> 00:05:45,760 - Well, Mum understands 106 00:05:45,760 --> 00:05:48,880 it's professional and it's nothing to do with me and her. - Yeah, right(!) 107 00:05:48,880 --> 00:05:52,000 - Oh, come on, Jess, be a grown-up about this. 108 00:05:52,000 --> 00:05:55,040 Let's keep our private lives private, yeah? - Is that it? 109 00:06:02,080 --> 00:06:04,120 - You OK with this? 110 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 - Suppose. 111 00:06:06,080 --> 00:06:06,080 - I knew I could count on you. 112 00:06:06,080 --> 00:06:09,640 - PHONE BEEPS 113 00:06:11,840 --> 00:06:14,760 - Oh, and keep an eye on your sister for me. 114 00:06:25,280 --> 00:06:29,720 - I think we should be doing a lot more inter-school competitions like this. 115 00:06:29,720 --> 00:06:33,600 I mean, I could take charge of them, make it my speciality. 116 00:06:33,600 --> 00:06:39,240 - Let's just concentrate on today, please. We've got to make a good impression. 117 00:06:39,240 --> 00:06:41,280 - Of course, why wouldn't we? 118 00:06:50,440 --> 00:06:56,200 - It'll be just like Strictly meets...Ready Steady Cook. 119 00:07:03,720 --> 00:07:03,720 - Think you've forgotten the pupils. 120 00:07:03,720 --> 00:07:08,160 - Er, yeah, 121 00:07:08,160 --> 00:07:10,960 I wanted to get here early, you know, just in case. 122 00:07:10,960 --> 00:07:14,000 - I've told her and she's fine. - Really? 123 00:07:14,000 --> 00:07:17,480 - Anyway, I think she needs to get used to seeing us together. 124 00:07:17,480 --> 00:07:22,040 - I know but this is hardly how I'd planned it. 125 00:07:22,040 --> 00:07:24,760 Charlie, what about your kids? - They understand 126 00:07:24,760 --> 00:07:28,120 that you're here as a teacher and it's purely professional. 127 00:07:28,120 --> 00:07:34,760 - Then I think you should move your hand from where it is. Wish me luck. 128 00:07:34,760 --> 00:07:36,360 - Oi. 129 00:07:37,200 --> 00:07:40,360 That way. - Right. 130 00:07:41,440 --> 00:07:43,480 - She's not an ogre. 131 00:07:47,160 --> 00:07:48,800 - Well, can't we keep the lights? 132 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 - It's a bit much, that's all. 133 00:07:50,400 --> 00:07:52,920 - Well, what am I going to do now? 134 00:07:52,920 --> 00:07:56,720 I mean, my schedule says I'm decorating for an hour. 135 00:07:56,720 --> 00:08:00,760 Oi, oi, no, you can't come in here. There's an event on, I'm sorry. 136 00:08:00,760 --> 00:08:05,560 - I'm from Glossop Hill. I'm here for th... 137 00:08:05,560 --> 00:08:08,360 for the debating competition. 138 00:08:08,360 --> 00:08:12,920 - You're early. Can you not wait half an hour? - It's all right, Janeece. 139 00:08:12,920 --> 00:08:18,200 Karen Fisher. Head teacher. - Maria Lucas, Deputy Head. 140 00:08:18,200 --> 00:08:21,800 I thought I would get here early so that we would have chance to meet. 141 00:08:21,800 --> 00:08:23,880 - How thoughtful. 142 00:08:23,880 --> 00:08:23,880 This is Marcus Kirby, our geography teacher, 143 00:08:23,880 --> 00:08:28,560 responsible for the debate today. 144 00:08:28,560 --> 00:08:28,560 - Nice to meet you. - Well, as you're here so early, why don't I take 145 00:08:28,560 --> 00:08:34,920 you on a tour of the school? 146 00:08:34,920 --> 00:08:39,120 I'm very proud of what I've... well, what we've achieved here. 147 00:08:39,120 --> 00:08:40,640 - No doubt. 148 00:08:40,640 --> 00:08:42,760 I've heard lots of good things. 149 00:08:54,240 --> 00:08:56,640 - Hey, how's it going? 150 00:08:56,640 --> 00:08:59,720 - Good, thanks. I've still got my trousers on. 151 00:08:59,720 --> 00:09:01,560 - It's only first period. - True. 152 00:09:01,560 --> 00:09:06,120 - You all right, Harry? - Er, hi. 153 00:09:06,120 --> 00:09:10,280 - See, you stand up for yourself, you get respect. 154 00:09:11,640 --> 00:09:12,680 - Lauren! 155 00:09:15,000 --> 00:09:19,640 - I hope you will all show some support for Ruth this afternoon in the debating competition. 156 00:09:19,640 --> 00:09:21,480 - So lame. 157 00:09:21,480 --> 00:09:23,800 - I'll come. - Really? 158 00:09:23,800 --> 00:09:27,280 - Yeah. - In your seat, please. 159 00:09:27,280 --> 00:09:31,560 - D'you fancy hanging out sometime? - Yeah. 160 00:09:31,560 --> 00:09:34,560 That'd be nice. 161 00:09:34,560 --> 00:09:37,120 - And these are our language rooms. 162 00:09:37,120 --> 00:09:40,080 They told me Waterloo Road was going to be a tough job, 163 00:09:40,080 --> 00:09:43,960 but I have to say, apart from a few bad elements, the kids have been great. 164 00:09:43,960 --> 00:09:47,400 It's my mission to stamp out the more disruptive ones that are left. 165 00:09:47,400 --> 00:09:51,720 - Presumably offering the supportive ear for the troubled students? Not just.. 166 00:09:51,720 --> 00:09:54,040 Not just throwing them out? 167 00:09:54,040 --> 00:09:56,720 - Absolutely, Maria. 168 00:09:58,280 --> 00:10:00,600 - Maria! - Cesca. 169 00:10:04,760 --> 00:10:09,360 Am I missing something? ALL: - No. 170 00:10:13,320 --> 00:10:18,640 - Janeece, I just got your text. Is everything all right? - It's my ankles, they're all swollen! 171 00:10:18,640 --> 00:10:20,320 - Oh. 172 00:10:20,320 --> 00:10:24,520 - Couldn't give them a rub, could you? Me heels are chafing. 173 00:10:24,520 --> 00:10:28,120 I can't go into a room full of VIPs barefoot, can I? 174 00:10:29,640 --> 00:10:33,280 I can't wait to drop this sprog, become a size six again. 175 00:10:34,960 --> 00:10:36,760 All right, size eight. 176 00:10:36,760 --> 00:10:40,360 - I just can't wait to see the baby for the first time and... 177 00:10:40,360 --> 00:10:43,360 Ooh, don't know, look at their little face. 178 00:10:43,360 --> 00:10:46,160 - And then chuck me out. 179 00:10:46,160 --> 00:10:48,440 - Well, I... - It's OK. 180 00:10:48,440 --> 00:10:52,520 - I love living with you, it's just that... - Just what? 181 00:10:53,720 --> 00:10:56,120 - SHE BELCHES 182 00:10:56,120 --> 00:10:59,640 - I'm sorry, cheese and onion. 183 00:10:59,640 --> 00:11:01,680 Can you get me another packet? - Janeece! 184 00:11:01,680 --> 00:11:04,280 - It's the baby that wants 'em. 185 00:11:11,400 --> 00:11:13,760 - SHE BELCHES 186 00:11:16,920 --> 00:11:20,440 Oi, Harry! Harry! 187 00:11:20,440 --> 00:11:23,040 All right, I don't bite, promise. 188 00:11:23,040 --> 00:11:25,800 - Go on, I need to practise, anyway. 189 00:11:25,800 --> 00:11:29,040 - OK, I'll, um, see you later. I'll be in the front row. 190 00:11:29,040 --> 00:11:31,000 - What do you reckon? 191 00:11:31,000 --> 00:11:33,680 And I won't tell your girlfriend. 192 00:11:33,680 --> 00:11:35,200 Do you want some? 193 00:11:37,440 --> 00:11:39,680 Sure? Come and sit down, mate. 194 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 Move over, Josh. 195 00:11:43,880 --> 00:11:43,880 - School uniforms are a good thing 196 00:11:43,880 --> 00:11:47,880 because they create a sense of camaraderie. 197 00:11:49,920 --> 00:11:49,920 - Fine, don't talk to me, but now that Sam's gone, 198 00:11:49,920 --> 00:11:54,280 ask yourself who your mates are. 199 00:11:59,800 --> 00:12:01,360 Oh, my God, it's her, look! 200 00:12:01,360 --> 00:12:03,080 - Who? 201 00:12:03,080 --> 00:12:06,240 - That Sophie something, you know the one who gets on my bus. 202 00:12:06,240 --> 00:12:09,320 She's well up herself, her and her little gang of girly mates. 203 00:12:09,320 --> 00:12:10,840 - Oh, cow. - Too right. 204 00:12:10,840 --> 00:12:13,960 - Sophie McMullen? 205 00:12:13,960 --> 00:12:18,160 She's my rival in the debate. - No way. - But I'm easily better. 206 00:12:18,160 --> 00:12:18,160 - That'll wipe the smirk off her face then. - And we'll be there to see it. 207 00:12:18,160 --> 00:12:22,880 - Really? 208 00:12:22,880 --> 00:12:22,880 - Come on. Let's go and say hello 209 00:12:22,880 --> 00:12:26,360 to the competition. Oi, dingbat! 210 00:12:26,360 --> 00:12:32,120 - Denzil, how do you fancy making some cash? - Me? - Yeah. 211 00:12:32,120 --> 00:12:34,400 - So what's your type, then, Hazzbomb? 212 00:12:34,400 --> 00:12:37,520 - You know, the usual. 213 00:12:37,520 --> 00:12:40,200 - Look at this one, looks like your sister. 214 00:12:40,200 --> 00:12:43,920 I'm only joking, mate. Come on. 215 00:12:48,080 --> 00:12:53,520 What are you boys laughing at? Oh, does someone need their bottom wiped? 216 00:12:53,520 --> 00:12:57,880 Oh, Piggy, or should I say Skiddy? 217 00:12:57,880 --> 00:12:59,520 - Very funny, lads. 218 00:12:59,520 --> 00:13:02,880 - You like it, do you? - I'm not scared of you. 219 00:13:04,400 --> 00:13:06,680 - Hush your talking. 220 00:13:06,680 --> 00:13:10,960 You've got a big mouth, you, you know. You might try keeping it quiet. 221 00:13:19,720 --> 00:13:24,360 Hello, everyone. Welcome to Waterloo Road. 222 00:13:24,360 --> 00:13:28,480 We are so excited about having you here this afternoon. 223 00:13:28,480 --> 00:13:30,960 If you'd just like to make your way through to the canteen 224 00:13:30,960 --> 00:13:30,960 and leave your bags and coats and 225 00:13:30,960 --> 00:13:34,840 then we can go through to the hall. 226 00:13:34,840 --> 00:13:37,560 - This is my daughter, Ruth, our secret weapon. 227 00:13:37,560 --> 00:13:40,240 - This is our shining star, Sophie. 228 00:13:40,240 --> 00:13:40,240 - Pleased to meet you. 229 00:13:40,240 --> 00:13:43,800 - You're supposed to be good. 230 00:13:43,800 --> 00:13:47,200 - She's better than good. - Yeah, she's unbeatable. 231 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 - No-one's unbeatable. 232 00:13:49,080 --> 00:13:49,080 - Ah, Ruth is. 233 00:13:49,080 --> 00:13:51,800 - HE LAUGHS 234 00:13:51,800 --> 00:13:55,080 - You're the one? You're not even pretty! 235 00:13:55,720 --> 00:13:57,520 - Jess... 236 00:13:57,520 --> 00:13:59,840 Don't you dare embarrass me. 237 00:13:59,840 --> 00:14:02,800 - So you want to act like everything's all right? 238 00:14:02,800 --> 00:14:06,120 - Now is not the time. - Come on, Jess, leave it. 239 00:14:06,120 --> 00:14:09,560 - Look, it's OK. - How is it OK?! You're shagging my dad! 240 00:14:11,000 --> 00:14:13,560 - Go, get out, get out. 241 00:14:18,960 --> 00:14:20,880 - Let's go to the canteen. 242 00:14:56,200 --> 00:14:58,960 - Come on! There's free food in the hall. 243 00:14:58,960 --> 00:15:01,560 Quick as you can. 244 00:15:03,280 --> 00:15:07,240 - Karen... I'm so sorry. 245 00:15:07,240 --> 00:15:09,320 - You can't blame her for being angry. 246 00:15:09,320 --> 00:15:15,800 - No, no, I don't, and I understand how difficult this must be for all of you. - Really? 247 00:15:15,800 --> 00:15:20,400 - I've have two kids and when my husband and I got divorced... 248 00:15:20,400 --> 00:15:22,480 - Charlie and I are not divorced. 249 00:15:24,640 --> 00:15:26,240 - I just... 250 00:15:26,240 --> 00:15:30,000 I just mean I understand your kids are messed up about it. 251 00:15:30,000 --> 00:15:35,240 - Don't you dare tell me my that my kids are messed up. 252 00:15:35,240 --> 00:15:39,680 My kids are fine, thank you very much. 253 00:16:29,080 --> 00:16:32,280 - Basically, what Shakespeare's saying is that if it's true love, 254 00:16:32,280 --> 00:16:38,000 as in "a marriage of true minds", then nothing can alter it. Not time, tempests, nothing. 255 00:16:38,000 --> 00:16:42,880 - That's a nice sentiment, JK, but as we all know, poetry isn't real life. 256 00:16:44,080 --> 00:16:46,960 - That was actually rather good, 257 00:16:46,960 --> 00:16:50,720 despite the cynicism. 258 00:16:50,720 --> 00:16:55,720 Oh, while I remember, I am obliged to hand these out. 259 00:16:55,720 --> 00:17:03,520 Debate and argument is an important part of learning to use the English language. 260 00:17:03,520 --> 00:17:09,600 Although you all seem to have the argument part mastered. - Are you OK? 261 00:17:09,600 --> 00:17:11,880 - Yeah, sorry, just ignore me. 262 00:17:11,880 --> 00:17:11,880 - Will you come and watch Ruth 263 00:17:11,880 --> 00:17:15,000 with me? Dad'll kill me if I don't. 264 00:17:15,000 --> 00:17:18,320 - Yeah, but would you do me a favour? 265 00:17:18,320 --> 00:17:20,320 Will you cover for me this Friday? 266 00:17:20,320 --> 00:17:24,520 Tell Mum that I'm studying with you. - Why? 267 00:17:24,520 --> 00:17:26,960 - Well, because me and Finn were supposed to 268 00:17:26,960 --> 00:17:30,000 have a night in together, but Mum found out and went ape. 269 00:17:30,000 --> 00:17:34,520 But if she thinks I'm with you, then she won't think anything funny's going on. - Right. 270 00:17:34,520 --> 00:17:36,720 - So you'll do it? 271 00:17:36,720 --> 00:17:39,480 - I don't like lying. - For me? 272 00:17:39,480 --> 00:17:42,960 - Don't think so, Jess. 273 00:17:42,960 --> 00:17:45,080 Sorry. 274 00:17:45,080 --> 00:17:49,360 - Jessica Fisher, turn round and zip it. 275 00:17:49,360 --> 00:17:49,360 - OK, today we're going to be making chocolate fool, which 276 00:17:49,360 --> 00:17:54,360 is one of my favourites. 277 00:17:57,280 --> 00:17:59,840 I know it's not the healthiest of desserts, 278 00:17:59,840 --> 00:18:02,400 but every now and again you've got to treat... 279 00:18:02,400 --> 00:18:05,240 yourselves. 280 00:18:05,240 --> 00:18:10,240 OK, can you break your chocolate up into your bowls, please? 281 00:18:10,240 --> 00:18:14,360 Can you do it quietly? I've just got to leave the room, OK? 282 00:18:14,360 --> 00:18:17,240 Thank you very much, carry on. I'll be very quick. 283 00:18:24,800 --> 00:18:26,640 - Hiya, Harry. 284 00:18:26,640 --> 00:18:30,240 I just want to say that what Finn did at break, 285 00:18:30,240 --> 00:18:32,240 I thought it was a bit harsh. 286 00:18:32,240 --> 00:18:35,400 Just want you to know it weren't my idea, so if you ever need a chat... 287 00:18:35,400 --> 00:18:37,600 - I'm all right, thanks. 288 00:18:37,600 --> 00:18:39,440 - What you talking to him for? 289 00:18:39,440 --> 00:18:42,200 - Give him a break, Finn. 290 00:18:42,200 --> 00:18:45,000 - Why should I? - He's done nothing to you. 291 00:18:45,000 --> 00:18:47,400 - Come on. - No. 292 00:18:49,240 --> 00:18:51,840 - You know what? You're just as much of a loser as him. 293 00:18:51,840 --> 00:18:53,920 - Whatever. 294 00:18:56,880 --> 00:19:00,320 - Help yourselves to lunch, everyone. - Can you not just give me a minute? 295 00:19:00,320 --> 00:19:03,200 I said wait! - Ow! 296 00:19:03,200 --> 00:19:06,120 - Thank God. They've been at the quiche. 297 00:19:06,120 --> 00:19:10,240 They've ruined my display, I'm going to have to ditch it. - And replace it with? 298 00:19:10,240 --> 00:19:11,800 - That other one that you made. 299 00:19:11,800 --> 00:19:13,320 - Sorry, that's taken. 300 00:19:13,320 --> 00:19:15,520 - Pop to the shop and get another. 301 00:19:15,520 --> 00:19:18,160 - I've got lessons to teach. 302 00:19:18,160 --> 00:19:18,160 - I need it. 303 00:19:18,160 --> 00:19:20,240 What are they going to think of me? 304 00:19:20,240 --> 00:19:22,680 - Do you know what? I don't care. - Oh, charming. 305 00:19:22,680 --> 00:19:25,760 - You may be carrying our baby, but I'm not your slave. 306 00:19:25,760 --> 00:19:29,280 - Oh, I see. So if it's for the baby, fine, if it's for me, forget it! 307 00:19:29,280 --> 00:19:31,280 - Yeah. - Oh, good. 308 00:19:31,280 --> 00:19:32,800 - Good. - Good! 309 00:19:38,480 --> 00:19:41,200 You can shut it, and all. 310 00:19:41,200 --> 00:19:43,520 You might as well have it now! 311 00:19:43,520 --> 00:19:47,000 - I knew it. I shouldn't be here. 312 00:19:47,000 --> 00:19:48,800 - That's not the point. How dare she? 313 00:19:48,800 --> 00:19:50,440 - The poor kid, she must... 314 00:19:50,440 --> 00:19:53,640 - I don't mean Jess, I mean Karen. 315 00:19:53,640 --> 00:19:56,000 - No. It wasn't her fault. 316 00:19:56,000 --> 00:19:58,120 - How dare she have a go at you? 317 00:19:58,120 --> 00:20:03,280 - Charlie, she was just being protective, and I would be exactly the same. 318 00:20:03,280 --> 00:20:08,520 - I'm going to speak to her. - I should never have mentioned your kids. - I'm not having her treat you like that. 319 00:20:08,520 --> 00:20:11,760 - Charlie, please don't make an issue of this. 320 00:20:16,560 --> 00:20:20,760 - Quid on Ruth. - Current favourite at 3-2, not worth a bet under a fiver. 321 00:20:20,760 --> 00:20:23,040 - Have you got any money? 322 00:20:23,040 --> 00:20:26,480 - You'd better win. - What happens if I don't? - Half the school loses money. 323 00:20:26,480 --> 00:20:29,320 - Stick a tenner on the Kirby girl. - Right you are. 324 00:20:29,320 --> 00:20:32,240 - Right, come on, champ, psych her out. 325 00:20:32,240 --> 00:20:34,240 - What d'you mean? - Like boxers do. 326 00:20:34,240 --> 00:20:36,960 - Put the willies up her, go on. 327 00:20:36,960 --> 00:20:41,680 - So I hope you're ready for a fight. 328 00:20:41,680 --> 00:20:44,800 - Come on, then. 329 00:20:44,800 --> 00:20:50,000 The only word you have to remember today is "loser". 330 00:20:56,200 --> 00:20:56,200 - Dad, I'm not sure about this. 331 00:20:56,200 --> 00:21:00,360 - Ruth, there's nothing to worry about. 332 00:21:00,360 --> 00:21:02,160 I remember my first debating competition. 333 00:21:02,160 --> 00:21:05,880 I was nervous as hell, but when I got up there, I knew I could do it. 334 00:21:05,880 --> 00:21:08,360 As I know you can. This is yours! 335 00:21:12,760 --> 00:21:16,400 - Right, thank you. Now, where were we? 336 00:21:16,400 --> 00:21:20,800 Right, where is it? 337 00:21:20,800 --> 00:21:23,880 Come on, where is it? 338 00:21:23,880 --> 00:21:25,800 - Harry took it. - What? 339 00:21:25,800 --> 00:21:28,320 - I can't lie for you, mate. 340 00:21:37,120 --> 00:21:40,760 - Did you take that from the hall? 341 00:21:40,760 --> 00:21:43,080 Did you? 342 00:21:43,080 --> 00:21:45,280 Well, you're a greedy little pig! 343 00:21:45,280 --> 00:21:45,280 I spent hours... Right, come on, 344 00:21:45,280 --> 00:21:51,520 you're coming with me. Come on. 345 00:21:51,520 --> 00:21:53,560 - THEY ALL LAUGH 346 00:21:59,440 --> 00:22:01,880 - How are the kids supposed to accept Maria when you won't? 347 00:22:01,880 --> 00:22:05,840 - I'm trying, but I'm not going to put my arms around her and give her a big hug. 348 00:22:05,840 --> 00:22:07,680 Don't be so facetious. 349 00:22:07,680 --> 00:22:09,280 Hey. 350 00:22:09,280 --> 00:22:13,120 - Look, I am sorry about all of this. 351 00:22:13,120 --> 00:22:17,040 - Don't you apologise. You're the one who said you could keep this professional. 352 00:22:17,040 --> 00:22:19,160 - You should not have brought our personal life into this school. 353 00:22:19,160 --> 00:22:21,600 - You said it was OK. - And what else could I say? 354 00:22:21,600 --> 00:22:24,000 - Mrs Fisher, excuse me. 355 00:22:24,000 --> 00:22:29,280 Your son's been helping himself to food which isn't his, food he's taken from the buffet in there. 356 00:22:29,280 --> 00:22:32,960 - Harry? - Leave this to me Charlie, I am the Head. 357 00:22:32,960 --> 00:22:35,360 - I'll see you in there. 358 00:22:35,360 --> 00:22:39,440 - I spent two hours making a quiche and I could have been sitting in there with my feet up. 359 00:22:39,440 --> 00:22:43,200 - I'm sorry, Ruby. I'll take it from here. 360 00:22:44,720 --> 00:22:49,400 - For goodness' sake, Harry, I gave you your lunch. - Perhaps you're not giving him enough food. 361 00:22:49,400 --> 00:22:49,400 - Mum... - It's "Mrs Fisher" in school. 362 00:22:49,400 --> 00:22:52,800 What are you saying? 363 00:22:52,800 --> 00:22:55,520 - The lad's obviously hungry. - I thought I could rely on you. 364 00:22:55,520 --> 00:22:58,640 - You can. - Well, obviously not. 365 00:22:58,640 --> 00:23:01,760 I've no option but to give you a week's detention. - Mum! 366 00:23:01,760 --> 00:23:04,000 - I don't want to hear another word from you today. 367 00:23:04,000 --> 00:23:06,520 Now, can we get back to this competition? 368 00:23:06,520 --> 00:23:08,400 Be a little bit professional? 369 00:23:18,040 --> 00:23:19,600 - I'll be back in time for your bit. 370 00:23:19,600 --> 00:23:22,680 - Scoot off, pig face. - She's got all the support she needs. 371 00:23:22,680 --> 00:23:24,440 - You don't have to come. 372 00:23:24,440 --> 00:23:27,480 - I want to. 373 00:23:27,480 --> 00:23:28,760 - Such a lame-o. 374 00:23:28,760 --> 00:23:30,280 - I know. 375 00:23:32,720 --> 00:23:35,640 - Stop dawdling, please. Come on, Harry. 376 00:23:35,640 --> 00:23:38,240 - I love swimming. Don't you, Skiddy? 377 00:23:38,240 --> 00:23:40,520 - Miss, I don't feel well. - Me neither, so tough. 378 00:23:40,520 --> 00:23:42,920 - Please, miss, I've been sick all night. 379 00:23:42,920 --> 00:23:46,320 - And I'm supposed to take your word for this? 380 00:23:46,320 --> 00:23:49,400 - Finn, I tried to get one of my mates to cover but no joy. - What? 381 00:23:49,400 --> 00:23:51,280 - I tried. 382 00:23:51,280 --> 00:23:55,040 Maybe it's not such a bad thing. It's not all about sex, is it? 383 00:23:55,040 --> 00:23:55,040 - Fine. Whatever. 384 00:23:55,040 --> 00:24:00,200 - Jess, I really need a favour. Please. 385 00:24:00,200 --> 00:24:01,720 - Curl up and die, yeah? 386 00:24:04,520 --> 00:24:08,560 - You've ruined a beautiful thing, Skiddy. And now you're going to pay. 387 00:24:15,360 --> 00:24:17,680 - You mustn't be too hard on Harry. 388 00:24:17,680 --> 00:24:20,760 - Don't tell me how to be a parent. 389 00:24:20,760 --> 00:24:22,360 You of all people. 390 00:24:22,360 --> 00:24:24,440 - I'm just saying. - Well, don't. 391 00:24:27,080 --> 00:24:28,920 - One, two, one, two, one, two. 392 00:24:30,760 --> 00:24:32,440 Can I have your attention, please? 393 00:24:32,440 --> 00:24:32,440 Good afternoon, ladies and gentlemen, 394 00:24:32,440 --> 00:24:39,000 boys and girls. Welcome to today's debating competition. 395 00:24:39,000 --> 00:24:42,080 Each candidate will be arguing for or against the motion 396 00:24:42,080 --> 00:24:46,400 "school uniform should be scrapped", condensing their argument into a one minute speech. 397 00:24:46,400 --> 00:24:51,800 Can I have the first contestant, please? A round of applause, come on, come on. 398 00:24:55,200 --> 00:24:59,160 - No. He's not going to win. 399 00:24:59,160 --> 00:25:03,480 - Two pound on you, please. - Another bet on yours truly at 20-1. 400 00:25:06,160 --> 00:25:07,840 - I don't understand, 401 00:25:07,840 --> 00:25:10,680 who do we want to win? - We don't give a monkey's. 402 00:25:10,680 --> 00:25:12,440 Sophie, Ruth, whoever. 403 00:25:12,440 --> 00:25:15,160 As long as I don't win, then we're in the money. 404 00:25:15,160 --> 00:25:17,200 - Nice one. 405 00:25:20,960 --> 00:25:23,160 - Janeece, do you want a hand with those? 406 00:25:23,160 --> 00:25:26,280 - No, I'm all right. - What about that poor baby you're squashing? 407 00:25:26,280 --> 00:25:28,480 - That? It's fine. 408 00:25:28,480 --> 00:25:30,160 Look, it's absolutely fine. 409 00:25:30,160 --> 00:25:31,920 - You're as stubborn as Chlo was. 410 00:25:31,920 --> 00:25:34,360 You'll be asking for help when it's crying all night. 411 00:25:34,360 --> 00:25:37,320 - Won't have to worry about that, will I? Thank God. 412 00:25:55,280 --> 00:25:59,600 - Did you get them? Genius. 413 00:26:11,880 --> 00:26:13,440 - Yeah, I love that place. 414 00:26:13,440 --> 00:26:15,920 They make the best tapas. - Miss? 415 00:26:15,920 --> 00:26:15,920 - What is it? - I've lost my trunks. 416 00:26:15,920 --> 00:26:21,200 - You're just going to have to borrow some. - Off who? 417 00:26:21,200 --> 00:26:22,360 - We keep spare ones. 418 00:26:22,360 --> 00:26:24,720 - I want you in that pool with everyone else. 419 00:26:28,560 --> 00:26:31,800 Right, where were we? 420 00:26:38,880 --> 00:26:41,480 - Wheeey! Nice trunks! 421 00:26:41,480 --> 00:26:45,280 Turn round, Skiddy, let's see that little arse. 422 00:26:45,280 --> 00:26:47,080 - CHILDREN LAUGH 423 00:26:47,080 --> 00:26:50,320 - Hope you've got plenty of chlorine in there. 424 00:26:50,320 --> 00:26:52,320 - He gets a bit scared, if you know what I mean. 425 00:26:52,320 --> 00:26:55,320 - Get in the water now, please, and quieten down. 426 00:27:01,080 --> 00:27:03,720 - Go on, Skiddy, let's see you skid. 427 00:27:19,000 --> 00:27:22,720 - Off you pop! Go on, jog on! 428 00:27:23,480 --> 00:27:26,640 - Chris Putin, out! Yes, out! 429 00:27:29,920 --> 00:27:32,360 She's all mouth and no trousers. 430 00:27:38,560 --> 00:27:44,480 - I said shut it. I'm sorry. 431 00:27:49,480 --> 00:27:54,760 - School uniforms are an outmoded and pointless British tradition. 432 00:27:54,760 --> 00:27:58,880 There is no proven link between school uniforms and improved behaviour. 433 00:27:58,880 --> 00:28:02,600 Bullying is just as rife in uniformed schools as ever. 434 00:28:02,600 --> 00:28:09,800 - Everyone, have you seen chocolate arse over there? Skiddy! 435 00:28:09,800 --> 00:28:11,640 Skiddy! 436 00:28:11,640 --> 00:28:16,120 Piggy, isn't it? Piggy! Piggy! Piggy! 437 00:28:27,760 --> 00:28:31,280 - So surely it's time we got rid of these gang colours. 438 00:28:31,280 --> 00:28:34,800 Isn't school about learning to express yourself as an individual? 439 00:28:34,800 --> 00:28:39,400 Finding your own voice rather than following the herd? 440 00:28:39,400 --> 00:28:42,360 Why pretend we're all the same when we're not? 441 00:28:42,360 --> 00:28:45,840 Instead we should be celebrating these differences. 442 00:28:45,840 --> 00:28:47,600 To conclude, 443 00:28:47,600 --> 00:28:53,080 school uniforms stop us from being who we really are. 444 00:29:04,840 --> 00:29:08,640 - Harry, talk to me! Are you OK? - Did you swallow any water, Harry? 445 00:29:08,640 --> 00:29:10,280 I'll check him over to be sure. 446 00:29:10,280 --> 00:29:12,080 - What happened here? 447 00:29:12,080 --> 00:29:17,080 Well, come on. I want answers now! Right, all of you get changed now! 448 00:29:17,080 --> 00:29:18,960 I'll be calling Mrs Fisher. 449 00:29:21,360 --> 00:29:27,200 - OK, next up for Waterloo Road, we have Nicola Harrison arguing against the motion. 450 00:29:35,640 --> 00:29:37,160 - I've just had a message from Karen. 451 00:29:37,160 --> 00:29:38,920 She's waiting for me in the car park. 452 00:29:38,920 --> 00:29:40,800 - Why? - No idea. 453 00:29:40,800 --> 00:29:43,040 - I suppose you should go and find out, then. 454 00:29:59,920 --> 00:30:02,520 - Oh, you little... 455 00:30:02,520 --> 00:30:05,320 Eugh. Minging! 456 00:30:09,280 --> 00:30:12,720 - PHONE RINGS 457 00:30:18,920 --> 00:30:22,080 - Harry? - I've checked him over and he's fine. 458 00:30:22,080 --> 00:30:25,160 He doesn't need to go to hospital. - What happened? - Nothing. 459 00:30:25,160 --> 00:30:27,160 - He was being bullied. - No, I wasn't. 460 00:30:27,160 --> 00:30:28,960 - I spoke with the other pupils. 461 00:30:28,960 --> 00:30:33,600 Finn and Josh were the ringleaders, but everyone else got involved. It's been going on for some time. 462 00:30:33,600 --> 00:30:37,000 - Harry? - Mum, it's no big deal. 463 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 - Why did you go under the water? 464 00:30:38,800 --> 00:30:41,320 What were you trying to do? - I just wanted the noise to stop. 465 00:30:41,320 --> 00:30:43,720 - How long's the bullying been going on? 466 00:30:43,720 --> 00:30:45,520 - I can handle it. - Go easy on him. 467 00:30:45,520 --> 00:30:48,760 - It's a bit late for you to turn up being the concerned father. 468 00:30:48,760 --> 00:30:50,840 - What? - Just leave this to me. 469 00:30:50,840 --> 00:30:52,760 - Hang on, he's my son. 470 00:30:52,760 --> 00:30:56,640 - He's mine, too, and you haven't exactly been there for him have you since you left. 471 00:30:56,640 --> 00:30:58,640 - That is not fair! - Stop it! 472 00:31:00,960 --> 00:31:03,000 Just leave us alone, Dad. 473 00:31:03,000 --> 00:31:04,680 - You heard him. 474 00:31:06,840 --> 00:31:08,520 - You know I'm here for you. 475 00:31:18,400 --> 00:31:24,200 - I want the names of everyone who's been bullying you. If you don't want to tell me, 476 00:31:24,200 --> 00:31:27,040 you write them down. 477 00:31:28,760 --> 00:31:31,640 And we're not going away from here until you do. 478 00:31:31,640 --> 00:31:31,640 - Right, 479 00:31:31,640 --> 00:31:37,280 if we could have our next competitor. Ronan Burley to the stage. 480 00:31:47,360 --> 00:31:49,640 - Just one sec. 481 00:31:49,640 --> 00:31:52,400 This is what I think about school uniform. 482 00:32:00,640 --> 00:32:03,880 - MUSIC: "Just Dance" by Jamiroquai 483 00:32:17,440 --> 00:32:21,120 APPLAUSE 484 00:32:39,240 --> 00:32:41,560 WHISTLING 485 00:32:43,680 --> 00:32:46,800 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 486 00:32:46,800 --> 00:32:51,360 - I'm just making a valid debating point through the medium of interpretive dance. 487 00:32:51,360 --> 00:32:53,480 - I've got a good mind to disqualify you. 488 00:32:53,480 --> 00:32:54,640 - Oh, no, sir, please don't. 489 00:32:56,480 --> 00:32:58,480 - At least you can make up for this idiot! 490 00:33:08,200 --> 00:33:11,400 - Josh, Finn, 491 00:33:11,400 --> 00:33:14,480 just about everybody else... 492 00:33:14,480 --> 00:33:17,240 and your sister? - You asked for the names. 493 00:33:19,960 --> 00:33:19,960 - Why didn't you tell me about this? 494 00:33:19,960 --> 00:33:23,080 - What's the point? 495 00:33:23,080 --> 00:33:23,080 You can't suspend the whole school. 496 00:33:23,080 --> 00:33:26,640 - Don't bet on it. 497 00:33:26,640 --> 00:33:31,560 Time, time, time. Thank you, thank you, thank you, yes. 498 00:33:34,400 --> 00:33:36,560 - Is everything OK? - I can't believe that woman. 499 00:33:36,560 --> 00:33:40,840 She's turning my own kids against me. - I'm sure that isn't true. 500 00:33:40,840 --> 00:33:45,240 - It's hardly my fault I haven't seen Harry, she's the one that's kept me away. 501 00:33:55,160 --> 00:33:56,680 - 'Hello, Ruby. 502 00:33:56,680 --> 00:34:01,200 'It's Janeece. I'm in the toilets. I think the baby's coming.' 503 00:34:03,120 --> 00:34:04,800 - Oh, my... 504 00:34:10,480 --> 00:34:10,480 Oh, I'm so sorry. - Are you talking 505 00:34:10,480 --> 00:34:14,760 to me or the baby? 506 00:34:14,760 --> 00:34:19,640 - You! - Argh! 507 00:34:19,640 --> 00:34:21,800 You can go now, the ambulance is on its way. 508 00:34:21,800 --> 00:34:23,840 - Oh, I'm sorry for being such a cow. 509 00:34:23,840 --> 00:34:26,120 I do care about you. 510 00:34:26,120 --> 00:34:26,120 - Not just the baby? - Not just the baby. 511 00:34:26,120 --> 00:34:31,360 Come on, hold my hand, let's breathe. 512 00:34:32,680 --> 00:34:32,680 - Sod that, I need drugs! - Janeece? 513 00:34:32,680 --> 00:34:39,440 - Thank God for that. - Take a deep breath. 514 00:34:43,040 --> 00:34:44,160 - KNOCK ON DOOR 515 00:34:50,200 --> 00:34:50,200 - Right, I've informed Mr 516 00:34:50,200 --> 00:34:55,400 Clarkson about what has gone on. 517 00:34:55,400 --> 00:35:02,840 Harry, I'd like you to tell Finn and Josh about how you felt at the swimming pool today. 518 00:35:04,560 --> 00:35:05,600 Come on. 519 00:35:05,600 --> 00:35:08,560 This is your chance to make them listen. 520 00:35:11,560 --> 00:35:13,280 - You know, 521 00:35:13,280 --> 00:35:16,120 you're such a lame-o. 522 00:35:18,120 --> 00:35:21,880 And I hate that you make me feel so bad. 523 00:35:21,880 --> 00:35:25,760 And you, you just walk around sucking up to him. - No, I don't. 524 00:35:25,760 --> 00:35:28,120 - Let him finish. 525 00:35:28,120 --> 00:35:30,640 - I think you're both just sad. 526 00:35:30,640 --> 00:35:33,760 - Can I speak now? - Yes. 527 00:35:33,760 --> 00:35:39,280 Perhaps you could tell us why you and Josh feel the need to be so cruel to Harry. 528 00:35:39,280 --> 00:35:41,480 - He's a pathetic loser with a big mouth. 529 00:35:41,480 --> 00:35:43,560 - That's enough. 530 00:35:43,560 --> 00:35:47,640 - No wonder he's always stuffing it with sweets. - I said that's enough. 531 00:35:47,640 --> 00:35:52,080 - He eats so much he makes himself sick. 532 00:35:52,080 --> 00:35:55,560 I've seen you. 533 00:35:55,560 --> 00:35:59,800 - Harry? Is this true? 534 00:35:59,800 --> 00:36:02,200 Do you make yourself sick? 535 00:36:07,280 --> 00:36:09,040 Harry, wait! 536 00:36:12,320 --> 00:36:13,360 Look at me. 537 00:36:16,400 --> 00:36:19,000 Do you make yourself sick? 538 00:36:20,720 --> 00:36:23,640 How often? 539 00:36:23,640 --> 00:36:25,440 - Four or five times a day. 540 00:36:27,400 --> 00:36:29,120 - Why didn't you tell me? 541 00:36:29,120 --> 00:36:30,880 - Because you rely on me. 542 00:36:43,000 --> 00:36:43,000 Do you want me to phone your mum? 543 00:36:43,000 --> 00:36:46,120 - No. You're going to stay, though? 544 00:36:46,120 --> 00:36:48,200 - Yeah, I'm not going anywhere. 545 00:36:48,200 --> 00:36:51,200 BOOING 546 00:36:53,240 --> 00:36:55,320 - I just spoke to Sarah in the toilets. 547 00:36:55,320 --> 00:37:00,600 Finn was being really nasty to Harry at swimming. He nearly drowned. - What?! - What is it? 548 00:37:00,600 --> 00:37:03,080 - Nothing for you to worry about. - I'll go with her. 549 00:37:03,080 --> 00:37:06,560 - No, it's family business. 550 00:37:06,560 --> 00:37:10,160 - She's fine on discipline at school, but at home... 551 00:37:10,160 --> 00:37:12,360 - Can we stop talking about this, please? 552 00:37:12,360 --> 00:37:14,840 - The thing about Karen is she never listens to anyone. 553 00:37:14,840 --> 00:37:18,120 - Do you ever shut up about your wife? 554 00:37:24,200 --> 00:37:25,760 - You two, 555 00:37:25,760 --> 00:37:27,920 more than anyone, 556 00:37:27,920 --> 00:37:30,440 know what it's like to feel sad 557 00:37:30,440 --> 00:37:32,040 and vulnerable, 558 00:37:32,040 --> 00:37:34,880 and different from other people. 559 00:37:34,880 --> 00:37:38,880 And don't think I don't know whose idea this was. 560 00:37:38,880 --> 00:37:43,280 When are you going to stop bullying people that don't conform to your idea of what's normal? 561 00:37:43,280 --> 00:37:46,280 You're going to end up very lonely one day. 562 00:37:46,280 --> 00:37:48,880 - Can I go now? 563 00:37:48,880 --> 00:37:50,800 - You'll both be suspended for a week. 564 00:37:50,800 --> 00:37:53,280 Mrs Fisher's putting you on report. That's an official strike. 565 00:37:53,280 --> 00:37:55,240 - Whatever. - Get out. 566 00:38:00,200 --> 00:38:04,200 You really think his friendship's worth it? - Sorry. 567 00:38:04,200 --> 00:38:06,320 I'll make it up to Harry, I promise. 568 00:38:18,840 --> 00:38:21,000 - Maria. 569 00:38:21,000 --> 00:38:23,680 - I've had enough. 570 00:38:23,680 --> 00:38:26,840 - I'm sorry, I'm just so wound up. 571 00:38:26,840 --> 00:38:29,200 - You're always wound up about her 572 00:38:29,200 --> 00:38:32,640 and I can't deal with it any more. 573 00:38:32,640 --> 00:38:35,560 - What do you mean? 574 00:38:35,560 --> 00:38:37,480 - This isn't working. 575 00:38:37,480 --> 00:38:40,200 Us. 576 00:38:40,200 --> 00:38:43,280 - What, because I'm so angry with Karen? 577 00:38:43,280 --> 00:38:47,160 - No, because she's always here. There's three of us in the relationship. 578 00:38:47,160 --> 00:38:51,800 - That's not true. - Then why do I feel like a spare bed you come to every time you need a break? 579 00:38:51,800 --> 00:38:55,600 You move in with me, then you go back, then you come to me again. 580 00:38:55,600 --> 00:39:00,800 I've had it, and I can't share you any more. - Listen... 581 00:39:00,800 --> 00:39:03,640 Listen to me. I love you... 582 00:39:03,640 --> 00:39:06,400 and I want to be with you. 583 00:39:06,400 --> 00:39:09,200 - How can I be sure of that? 584 00:39:11,680 --> 00:39:14,680 - I'll tell her. 585 00:39:14,680 --> 00:39:16,280 I'll tell her I want a divorce. 586 00:39:20,160 --> 00:39:21,960 - You mean that? 587 00:39:23,880 --> 00:39:25,520 - I'll do it right now. 588 00:39:36,600 --> 00:39:41,920 - And now it's time for our very own champion. 589 00:39:41,920 --> 00:39:44,480 Ruth Kirby to the stage! Yeah! 590 00:39:44,480 --> 00:39:47,760 CHEERING 591 00:39:48,800 --> 00:39:50,880 Remember you can do this. 592 00:40:00,000 --> 00:40:01,760 THEY CHEER 593 00:40:07,440 --> 00:40:09,320 BELL RINGS 594 00:40:09,320 --> 00:40:12,320 - School is a place for learning, not a fashion show. 595 00:40:12,320 --> 00:40:16,200 Where students needn't be ridiculed for not having the designer labels. 596 00:40:20,080 --> 00:40:22,200 - (Come on.) 597 00:40:22,200 --> 00:40:25,080 - School uniforms... 598 00:40:25,080 --> 00:40:25,080 - Well, get on with it. 599 00:40:25,080 --> 00:40:27,360 - SLIGHT LAUGHTER 600 00:40:27,360 --> 00:40:29,400 - School uniforms... 601 00:40:29,400 --> 00:40:32,120 school uniforms... 602 00:40:37,560 --> 00:40:38,680 - (You can do it.) 603 00:40:39,760 --> 00:40:42,840 GIRL COUGHS AND GIGGLES 604 00:40:42,840 --> 00:40:44,040 - Uniforms are... 605 00:40:45,600 --> 00:40:45,600 ..the same. 606 00:40:45,600 --> 00:40:47,560 - LAUGHTER 607 00:40:47,560 --> 00:40:51,320 - What a load of rubbish. - That's stupid. - Boo! 608 00:40:51,320 --> 00:40:53,360 - ALL: Off! Off! Off! Off! 609 00:40:53,360 --> 00:40:56,040 Off! Off! Off! Off! 610 00:40:56,040 --> 00:40:58,600 MOST CHANT AND CLAP 611 00:41:01,320 --> 00:41:03,920 CHEERING 612 00:41:06,200 --> 00:41:08,160 - I need stronger drugs! 613 00:41:08,160 --> 00:41:11,360 - We'll soon have you settled, Janeece. You're doing great. 614 00:41:11,360 --> 00:41:13,640 - I feel like I'm going to die. 615 00:41:13,640 --> 00:41:17,200 - She's not, is she? - Just concentrate on your breathing. 616 00:41:17,200 --> 00:41:21,080 - I never learnt the stupid breathing! - I did, I did. Come on. 617 00:41:21,080 --> 00:41:24,720 BOTH BREATHE DEEPLY 618 00:41:24,720 --> 00:41:27,560 Get in! Week off. - You went too far. 619 00:41:27,560 --> 00:41:30,800 - Oh, don't be soft. Hey, baby. - I've been looking for you. 620 00:41:30,800 --> 00:41:33,920 That's for my brother. - Oi! - How dare you treat him like that? 621 00:41:33,920 --> 00:41:37,240 - You hate your brother! - He's my brother - I'm allowed to! - Come on. 622 00:41:37,240 --> 00:41:39,280 - I only went out with you for a dare. 623 00:41:39,280 --> 00:41:39,280 To see if the rumours were true. 624 00:41:39,280 --> 00:41:43,960 - Right. Cooler, now, please. 625 00:41:43,960 --> 00:41:47,280 Though I can't say I didn't enjoy that. 626 00:41:47,280 --> 00:41:49,040 - Shut up! 627 00:41:52,680 --> 00:41:54,400 - Can you tell me why you do it? 628 00:41:56,560 --> 00:41:58,080 - Because... 629 00:41:59,720 --> 00:42:01,240 I don't know. 630 00:42:02,960 --> 00:42:07,520 I get stressed, and then I feel like I have to eat. 631 00:42:11,640 --> 00:42:13,160 - It's OK. 632 00:42:16,200 --> 00:42:19,160 - I can't stop myself. 633 00:42:19,160 --> 00:42:21,880 And then I feel full... 634 00:42:21,880 --> 00:42:23,480 and disgusting. 635 00:42:25,000 --> 00:42:28,080 So I make myself sick... 636 00:42:28,080 --> 00:42:29,880 and I feel better. 637 00:42:33,320 --> 00:42:36,040 - Oh, Harry. 638 00:42:36,040 --> 00:42:40,440 - You've all voted to ban school uniform, unsurprisingly, 639 00:42:40,440 --> 00:42:43,560 but who was the most persuasive speaker? 640 00:42:43,560 --> 00:42:45,920 Votes for Ruth Kirby? 641 00:42:51,160 --> 00:42:55,160 Votes for Sophie McMullen? 642 00:42:57,560 --> 00:43:02,400 And votes for Ronan Burley? 643 00:43:07,240 --> 00:43:12,120 Right, well, it looks like... er... you're the winner. 644 00:43:12,120 --> 00:43:15,040 - But you said I was disqualified. - I said you might be. 645 00:43:15,040 --> 00:43:16,560 - I don't deserve it! - Here! 646 00:43:16,560 --> 00:43:19,800 CHEERING AND APPLAUSE 647 00:43:27,480 --> 00:43:28,720 - Karen, we need to talk. 648 00:43:31,320 --> 00:43:32,760 What's happened? 649 00:43:32,760 --> 00:43:35,200 Is Harry OK? 650 00:43:35,200 --> 00:43:39,440 - Charlie, we've been such terrible parents. 651 00:43:41,000 --> 00:43:42,760 Harry's bulimic. 652 00:43:44,640 --> 00:43:48,360 - What? - He's been so miserable, 653 00:43:48,360 --> 00:43:50,920 and we haven't even noticed. 654 00:43:50,920 --> 00:43:53,880 I've been so caught up in you and us. 655 00:43:53,880 --> 00:43:57,760 And I've been so angry all the time. - I know. 656 00:43:57,760 --> 00:44:00,480 It's OK. Shh. 657 00:44:00,480 --> 00:44:04,120 Look, we'll be there for him from now on, all right? 658 00:44:04,120 --> 00:44:05,640 I'll come home. 659 00:44:08,200 --> 00:44:10,880 - Look at the damage we've done to our kids. 660 00:44:13,200 --> 00:44:14,640 You don't love me any more. 661 00:44:17,080 --> 00:44:19,520 - I'm sorry. - Don't be. 662 00:44:19,520 --> 00:44:21,800 We've had 20 really good years. 663 00:44:21,800 --> 00:44:24,720 - I'll always be there for them, you know that, don't you? 664 00:44:24,720 --> 00:44:27,200 - I know that. I know. 665 00:44:36,560 --> 00:44:38,240 First thing in the morning, 666 00:44:38,240 --> 00:44:40,480 I'll call the solicitor. 667 00:44:46,560 --> 00:44:49,120 - Shall I come round and fix that washing machine? 668 00:44:50,160 --> 00:44:53,240 - No, I'll get in a really fit plumber. 669 00:45:08,440 --> 00:45:09,560 - Hey. 670 00:45:11,640 --> 00:45:14,520 What's the matter? - I messed up. 671 00:45:14,520 --> 00:45:17,520 I really let my dad down. He was relying on me. 672 00:45:18,480 --> 00:45:21,120 Everyone was. - I know that feeling. 673 00:45:21,120 --> 00:45:22,680 - I heard about Finn. 674 00:45:23,800 --> 00:45:25,840 I'm sorry. 675 00:45:25,840 --> 00:45:27,920 And I'm sorry about earlier, too. 676 00:45:27,920 --> 00:45:27,920 I don't really think you're lame. 677 00:45:27,920 --> 00:45:30,960 - You're the only one. 678 00:45:32,240 --> 00:45:35,880 - My dad's going to kill me. - Remember what you said to me? 679 00:45:35,880 --> 00:45:39,320 That if you stand up for yourself, you get respect? 680 00:45:42,920 --> 00:45:46,320 I'd better go. My mum's waiting. 681 00:45:46,320 --> 00:45:50,400 It's OK, you don't have to hang around with me. 682 00:45:50,400 --> 00:45:52,200 I understand. 683 00:45:54,320 --> 00:45:57,120 - Hey, I heard you got a strike, are you OK? 684 00:45:57,120 --> 00:45:58,640 - I'm fine. 685 00:46:03,640 --> 00:46:05,160 - Jess, come here. 686 00:46:08,080 --> 00:46:08,080 - TEARFULLY: - I'm sorry. 687 00:46:08,080 --> 00:46:09,840 - Shut up. 688 00:46:13,200 --> 00:46:15,560 - It's just everything's such a mess. 689 00:46:17,840 --> 00:46:19,560 Mum, Dad... 690 00:46:19,560 --> 00:46:21,640 Harry. 691 00:46:22,800 --> 00:46:25,240 I've been such a cow. 692 00:46:25,240 --> 00:46:27,520 - No, I'd say more like a panda. 693 00:46:35,280 --> 00:46:40,320 - Oh, God, I'm sorry. My head is all over the shop at the moment. I don't know if I want anyone... 694 00:46:40,320 --> 00:46:43,920 - Chill. I'm not in a hurry. 695 00:46:47,280 --> 00:46:50,280 - You're pretty cool, you know that? - Yeah. 696 00:46:56,680 --> 00:46:58,840 - Get yourself gone before someone comes. 697 00:47:02,040 --> 00:47:04,120 - I'll see you later. - Bye. 698 00:47:11,600 --> 00:47:14,720 - JANEECE SCREAMS IN PAIN 699 00:47:22,680 --> 00:47:26,400 Don't panic. This is it. Come on, Janeece. 700 00:47:26,400 --> 00:47:27,960 JANEECE SCREAMS IN PAIN 701 00:47:29,800 --> 00:47:33,280 - Come on now, girls. Whatever it takes to get you to the finish line. 702 00:47:33,280 --> 00:47:35,840 - I can see a massive bottle of Lambrusco. - Yeah. 703 00:47:35,840 --> 00:47:35,840 - And I'm going to drink it all. 704 00:47:35,840 --> 00:47:39,440 - SHE SCREAMS 705 00:47:39,440 --> 00:47:43,480 - I can see the head. - We can see the head. We can see the head now. 706 00:47:43,480 --> 00:47:45,080 - That's it. That's it. 707 00:47:45,080 --> 00:47:47,840 You did it! You did it. 708 00:47:47,840 --> 00:47:50,000 It's a girl! 709 00:47:50,000 --> 00:47:53,720 - It's a girl. - Here you go, sweetheart. 710 00:47:55,160 --> 00:47:56,640 Here's your little girl. 711 00:48:01,480 --> 00:48:02,720 - Cheryl. 712 00:48:07,080 --> 00:48:08,120 Take her. 713 00:48:08,120 --> 00:48:12,560 - It's very important that mother bonds with baby. - I don't need to. 714 00:48:30,960 --> 00:48:33,560 - I just need to go to my locker to get some more cash. 715 00:48:33,560 --> 00:48:35,440 I'll be back in a tic. 716 00:48:35,440 --> 00:48:40,080 Watch and learn, Denzil. I'm about to teach you one of the first principles of business. 717 00:48:40,080 --> 00:48:42,120 When faced with losses, bail out. 718 00:48:42,120 --> 00:48:43,640 - Get him! 719 00:48:55,800 --> 00:48:57,680 - Like I said - loser. 720 00:48:59,080 --> 00:49:04,520 Pick a better mascot next time. - I'm not a mascot, these are my friends. 721 00:49:04,520 --> 00:49:07,200 - As if. - Yeah, right. 722 00:49:08,720 --> 00:49:11,120 - Loser with no mates. Even worse. 723 00:49:12,400 --> 00:49:17,760 - I'd rather be a loser with no mates than a sad insecure cow who has to put people down she's threatened by. 724 00:49:17,760 --> 00:49:19,920 - LAUGHTER 725 00:49:19,920 --> 00:49:21,520 - Go, Ruth! - Woo! 726 00:49:23,960 --> 00:49:25,680 - Now you find your voice? 727 00:49:26,640 --> 00:49:28,840 Why didn't you find it during the debate? 728 00:49:28,840 --> 00:49:31,360 - You want to know why, Dad? Because of you. 729 00:49:31,360 --> 00:49:35,120 I'm fed up of always being on show, making you look good. 730 00:49:35,120 --> 00:49:35,120 Maybe I'm not as clever as you, but I'm my own person, and from 731 00:49:35,120 --> 00:49:39,800 now on, that's who I want to be. 732 00:49:39,800 --> 00:49:43,880 Not Marcus Kirby's genius daughter, just me - plain old Ruth. 733 00:49:47,120 --> 00:49:50,000 - Ruth, you can hang out with us if you like. 734 00:49:50,000 --> 00:49:50,000 - I'd rather hang around with Harry 735 00:49:50,000 --> 00:49:53,760 Fisher. Laters. - That's not a word! 736 00:49:53,760 --> 00:49:55,280 - It's my word. 737 00:49:59,840 --> 00:50:01,320 - GIRLS GIGGLE 738 00:50:01,320 --> 00:50:03,120 What? 739 00:50:03,120 --> 00:50:03,120 - Nothing, just a little...rumour, 740 00:50:03,120 --> 00:50:06,040 that's all. 741 00:50:06,040 --> 00:50:07,760 - You deserve it. 742 00:50:07,760 --> 00:50:09,880 - What? 743 00:50:09,880 --> 00:50:11,640 Josh! 744 00:50:11,640 --> 00:50:14,640 Josh! Look, I might have took the Harry thing a bit far. 745 00:50:14,640 --> 00:50:16,400 But it's Jess Fisher, man. 746 00:50:16,400 --> 00:50:19,600 My one and only chance. Gone. - There are more girls, you know. 747 00:50:21,320 --> 00:50:22,400 - Suppose. 748 00:50:23,560 --> 00:50:25,000 HORN BLARES 749 00:50:29,240 --> 00:50:32,040 - What do they want? 750 00:50:32,040 --> 00:50:36,520 - I think it's time we gave your father a break, and Maria a chance. 751 00:50:39,000 --> 00:50:40,960 - Hiya. 752 00:50:40,960 --> 00:50:45,600 Listen, how do you both fancy coming over for tea at the weekend? 753 00:50:45,600 --> 00:50:48,160 - If...if that's OK? 754 00:50:48,160 --> 00:50:51,240 - Oh, I could do with a rest. Kids? 755 00:50:52,200 --> 00:50:53,280 - Harry? 756 00:51:01,800 --> 00:51:03,680 - Give them time. 757 00:51:06,720 --> 00:51:09,600 See you soon. - Bye. 758 00:51:15,200 --> 00:51:17,400 - Right, you two. Family time. 759 00:51:17,400 --> 00:51:18,960 - What's that? 760 00:51:18,960 --> 00:51:20,800 - You'll see. 761 00:51:36,840 --> 00:51:41,280 - Look, here she is. Our Poppy. 762 00:51:41,280 --> 00:51:42,960 - She's gorgeous. 763 00:51:45,840 --> 00:51:45,840 - Ooh, I don't know what to do. 764 00:51:45,840 --> 00:51:49,400 BABY SQUALLS 765 00:51:49,400 --> 00:51:52,800 I think she's hungry. Do you think she wants Janeece? - Where is she? 766 00:51:52,800 --> 00:51:55,360 - She's gone to the toilet. 767 00:51:56,440 --> 00:51:57,480 - Let me. 768 00:52:06,640 --> 00:52:07,680 See? We can do this. 769 00:52:08,880 --> 00:52:13,200 Yes, we can. Our little girl. 770 00:52:29,680 --> 00:52:32,560 - Listen, erm... 771 00:52:32,560 --> 00:52:37,640 I want to apologise about how I've handled your dad leaving. 772 00:52:38,920 --> 00:52:41,520 I didn't take into account how upset you've been. 773 00:52:42,480 --> 00:52:44,240 I'm sorry about that. 774 00:52:44,240 --> 00:52:47,080 But things are going to be different from now on. 775 00:52:47,080 --> 00:52:52,840 - Why? - Cos it's time we behaved like a family. - OK. 776 00:52:52,840 --> 00:52:56,040 - So it's more talking, more meals together. 777 00:52:56,040 --> 00:52:58,000 - Not every night, though, right? 778 00:52:58,000 --> 00:53:00,120 - I don't need babysitting. 779 00:53:00,120 --> 00:53:01,840 - Oh, it's not babysitting. 780 00:53:01,840 --> 00:53:04,600 You also owe your brother a bit of TLC. 781 00:53:04,600 --> 00:53:09,440 - Erm, I've said I'm sorry and I'll try and be here when I can, but I'm not giving up my life, Mum. 782 00:53:09,440 --> 00:53:13,680 - Don't be selfish, Jess. - Can we not argue again, please? 783 00:53:13,680 --> 00:53:13,680 DOOR OPENS 784 00:53:13,680 --> 00:53:14,840 - Hiya. 785 00:53:14,840 --> 00:53:19,520 - I tell you what, I won't go out again. - Where have I heard that before? 786 00:53:19,520 --> 00:53:21,640 - So you're calling me a liar? - No, I'm not. 787 00:53:21,640 --> 00:53:25,200 Harry, will you set a place up for Bex, please? 788 00:53:32,000 --> 00:53:33,320 I mean Vicki. 789 00:53:38,240 --> 00:53:40,600 - Excuse me. - Harry... 790 00:53:50,160 --> 00:53:51,920 - KNOCK ON DOOR 791 00:53:51,920 --> 00:53:54,760 Go away. - Harry... - Go away! 792 00:54:19,200 --> 00:54:19,200 - Oh... - You think you can fix this 793 00:54:19,200 --> 00:54:23,400 like everything else. You can't. 794 00:54:25,800 --> 00:54:29,360 - But we can talk about it. - What's the point? You never listen. 795 00:54:32,240 --> 00:54:32,240 - I'm listening now. - You think we can 796 00:54:32,240 --> 00:54:37,080 be all happy families. It's rubbish. 797 00:54:38,840 --> 00:54:40,440 - I'm sorry your dad left. 798 00:54:40,440 --> 00:54:42,960 - See? You're still not listening now. 799 00:54:42,960 --> 00:54:46,440 This isn't about Dad leaving. We've never been a family since... 800 00:54:46,440 --> 00:54:48,240 - Say it. - Since Bex left. 801 00:54:48,240 --> 00:54:51,960 None of us matter. She's like this ghost that's always here. 802 00:54:51,960 --> 00:54:55,600 And I hate it, but I can't say anything. 803 00:54:55,600 --> 00:54:59,320 So I do this, cos it's better than crying. 804 00:55:00,600 --> 00:55:02,440 - Oh, love. 805 00:55:10,240 --> 00:55:12,360 - You don't have to clear up. - I don't mind. 806 00:55:15,520 --> 00:55:16,880 - Will you just stop? 807 00:55:19,400 --> 00:55:23,920 - Look, I'm sorry. - It's not your fault. 808 00:55:25,520 --> 00:55:28,160 Mum just needs to let go of Bex, that's all. 809 00:55:28,160 --> 00:55:31,120 - Yeah, but I'm not really helping, am I? 810 00:55:35,400 --> 00:55:38,600 I'll just go. - I don't want you to. - I know. 811 00:55:38,600 --> 00:55:41,080 But I think I need to. 812 00:55:41,080 --> 00:55:42,800 - Where will you go? 813 00:55:42,800 --> 00:55:47,480 - I'll go to my mum's. She's always on at me about moving in anyway, so... 814 00:55:47,480 --> 00:55:49,280 - I thought you don't like your mum. 815 00:55:50,800 --> 00:55:53,200 - Yeah, well, she's all right these days. 816 00:55:55,160 --> 00:56:00,200 - Are you sure? - Yeah, totally. I'll go and get my stuff. 817 00:56:00,200 --> 00:56:02,000 - I love you. 818 00:56:04,880 --> 00:56:06,280 - I love you, too. 819 00:56:14,000 --> 00:56:15,440 - She was so... 820 00:56:15,440 --> 00:56:17,680 - Much better than me, I know. 821 00:56:19,920 --> 00:56:21,320 - No! 822 00:56:21,320 --> 00:56:24,680 - Messed up. - A high achiever. 823 00:56:24,680 --> 00:56:30,240 - Yeah, when she was 12 maybe, but that's not the Bex that left us. 824 00:56:30,240 --> 00:56:33,360 - She was taken from us. - We don't know that. 825 00:56:35,360 --> 00:56:37,560 She was trouble, Mum. 826 00:56:37,560 --> 00:56:39,080 She was never here, 827 00:56:39,080 --> 00:56:42,280 she was always bunking off school, she stole money from you - 828 00:56:42,280 --> 00:56:44,840 you know that. - It was just a phase. 829 00:56:44,840 --> 00:56:49,280 She'd have grown out of it. - Well, she didn't. 830 00:56:49,280 --> 00:56:51,080 She disappeared. 831 00:56:53,480 --> 00:56:56,280 She's gone. 832 00:56:56,280 --> 00:56:57,560 She's not coming back. 833 00:57:05,480 --> 00:57:07,160 - Come here. 834 00:57:21,240 --> 00:57:22,760 I'm sorry, you two. 835 00:57:24,200 --> 00:57:25,400 - # She's got a smile 836 00:57:25,400 --> 00:57:27,840 # That it seems to me 837 00:57:27,840 --> 00:57:32,400 # Reminds me of childhood memories 838 00:57:32,400 --> 00:57:35,200 # When everything was as bright... # 839 00:57:35,200 --> 00:57:39,080 - We're closing, love. It's time to go home. 840 00:57:40,480 --> 00:57:45,760 - # Oh, oh, oh, sweet child of mine 841 00:57:48,560 --> 00:57:51,440 # Oh, oh, oh 842 00:57:51,440 --> 00:57:55,440 # Sweet child of mine. # 843 00:57:55,440 --> 00:57:55,440 - You all right in that shelter? - Say 844 00:57:55,440 --> 00:57:59,320 it louder so the whole school hears! 845 00:57:59,320 --> 00:57:59,320 - Hello, Poppy, it's Auntie Janeece 846 00:57:59,320 --> 00:58:03,480 here. - Janeece, are you OK with this? 847 00:58:03,480 --> 00:58:09,200 - I'll tell Mrs Fisher about you and Jess. - No, you've got to stop this now, Vicki. 848 00:58:09,200 --> 00:58:13,960 - Someone was down here. I heard noises. They were after my things...my nice things. 849 00:58:13,960 --> 00:58:18,880 - Let me remind you of summat, sweetheart. You live in this dump just the same as me. 850 00:58:18,880 --> 00:58:18,880 - Fleur! 851 00:58:18,880 --> 00:58:20,800 - SHE PANTS 852 00:58:23,120 --> 00:58:25,640 - Nobody stabs me in the back and gets away with it! 853 00:58:25,640 --> 00:58:28,200 You're finished, snitch! 854 00:58:50,040 --> 00:58:53,080 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 855 00:58:53,080 --> 00:58:56,120 E-mail subtitling@bbc.co.uk 66506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.