Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:04,680
You touch me and I'll kill you.
- Finn!
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,760
- I seen you leaving his flat, Jess.
3
00:00:06,760 --> 00:00:09,360
- Vicki, please, just don't say
anything.
4
00:00:09,360 --> 00:00:12,200
- There is a vacancy here, if you want
it.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,880
- I've still got a baby though.
6
00:00:13,880 --> 00:00:17,720
You clearly want one bad enough to go
through this, so have mine.
7
00:00:17,720 --> 00:00:21,080
- I heard you're not shy about giving
students one-on-one.
8
00:00:21,080 --> 00:00:21,080
- What are you talking about?
9
00:00:21,080 --> 00:00:23,760
- Your secret's safe with me.
10
00:00:25,280 --> 00:00:28,960
Hello.
- Karen Fisher, Charlie's wife.
11
00:00:45,000 --> 00:00:47,320
- Tenner each, yeah?
- Got any action ones?
12
00:00:47,320 --> 00:00:48,520
- Go look around, girls.
13
00:00:48,520 --> 00:00:52,840
Lads, one for you here somewhere,
there you go.
14
00:00:52,840 --> 00:00:54,200
- How much for this one?
15
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
- In the shops, more than you can
afford.
16
00:00:56,200 --> 00:00:59,560
But here today, seeing as I'm a nice
guy and you're a mate...
17
00:00:59,560 --> 00:01:02,400
let's call it a tenner.
- Nah.
18
00:01:02,400 --> 00:01:02,400
- All right...seven quid.
19
00:01:02,400 --> 00:01:06,880
- How much d'you think I've got?
- Fiver!
20
00:01:09,200 --> 00:01:10,760
Fiver or your nearest offer.
21
00:01:12,480 --> 00:01:14,160
You're kidding!
22
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
- No.
- Go on, get out of here.
23
00:01:16,840 --> 00:01:20,440
Go on, lads, what are you saying? Peep
Show, a tenner.
24
00:01:25,560 --> 00:01:29,000
- I must admit, I never thought I'd be
teaching in a place like this.
25
00:01:29,000 --> 00:01:32,200
- Meet me for lunch, then?
- Yeah.
26
00:01:34,720 --> 00:01:36,760
- Well?
- Well, what?
- Are you not going
27
00:01:36,760 --> 00:01:39,840
to tell us how terrible this place is,
how bad the kids are.
28
00:01:39,840 --> 00:01:43,440
How it's just going to bring us down
to their level?
- Nope.
29
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
- It could've been worse, I suppose.
30
00:01:54,160 --> 00:01:56,640
- Yeah, if we'd been murdered in our
sleep maybe.
31
00:01:56,640 --> 00:01:59,080
I'm telling you, it's the kids that
suffer.
32
00:01:59,080 --> 00:02:02,560
Mum and Dad split up and we spend half
our time in a skanky hotel.
33
00:02:02,560 --> 00:02:04,320
- At least we can get pizza delivered.
34
00:02:04,320 --> 00:02:07,800
- You're so easily impressed it is
embarrassing.
35
00:02:07,800 --> 00:02:10,320
- Where have you been? I tried calling
last night.
36
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
- Oh, of course. My battery died.
37
00:02:12,120 --> 00:02:15,760
- Yeah, she's all right now. Last
night it was like she'd lost a limb.
38
00:02:15,760 --> 00:02:16,800
- What's up?
39
00:02:16,800 --> 00:02:19,560
- Nothing, just be nice to chat about
stuff, that's all.
40
00:02:19,560 --> 00:02:21,840
- Well, listen, can we talk about it
later?
41
00:02:21,840 --> 00:02:27,120
I'm having flashbacks from last night.
Seriously, who lives in a hotel with
no satellite?
42
00:02:27,120 --> 00:02:29,920
- God, you have it hard don't you?
43
00:02:31,440 --> 00:02:32,960
- What are you looking at?
44
00:02:36,600 --> 00:02:36,600
- Marcus, I've just been telling Chris
how glad
45
00:02:36,600 --> 00:02:43,000
I am that you accepted my offer.
46
00:02:43,000 --> 00:02:43,000
- You might change your mind when
you've heard the ideas
47
00:02:43,000 --> 00:02:47,080
I've got for this place.
48
00:02:47,080 --> 00:02:49,760
- Oh, I suspected you might have some
thoughts.
49
00:02:49,760 --> 00:02:52,840
- Say about 12-ish? Shouldn't take
more than an hour.
50
00:02:52,840 --> 00:02:56,600
- Well, I erm... appreciate your
enthusiasm,
51
00:02:56,600 --> 00:03:00,040
but could you just give me a minute?
- Sure.
52
00:03:00,040 --> 00:03:02,960
- I'll see you later. I'll catch you
at lunch, yeah?
53
00:03:06,400 --> 00:03:07,760
- So, how did it go?
54
00:03:07,760 --> 00:03:09,840
- Well, it was touch and go for a
while -
55
00:03:09,840 --> 00:03:12,080
some disaster with a missing phone
charger,
56
00:03:12,080 --> 00:03:14,520
but no, all in all, it was pretty
good.
57
00:03:14,520 --> 00:03:14,520
- Good.
- Actually, there was
58
00:03:14,520 --> 00:03:18,600
something I wanted to tell you -
59
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
this hotel, it's all right for a few
nights,
60
00:03:21,080 --> 00:03:26,080
but what with the kids staying over
and my things cluttering up the
place...
61
00:03:27,080 --> 00:03:28,880
- What are you trying to say, Charlie?
62
00:03:29,800 --> 00:03:34,640
- Me and Maria have been talking about
me maybe moving into her place.
63
00:03:36,760 --> 00:03:40,680
- Well, that sounds like it'll be much
more comfortable for you.
64
00:03:42,360 --> 00:03:45,240
Very sensible.
- Karen!
65
00:03:45,240 --> 00:03:47,040
Karen.
66
00:03:50,200 --> 00:03:52,320
- Oi, pick that up.
67
00:03:55,960 --> 00:03:57,000
- Good Morning, Sir.
68
00:04:01,360 --> 00:04:02,560
What's wrong with you?
69
00:04:04,520 --> 00:04:06,960
Hello?
- Just keep walking, Jess.
70
00:04:11,240 --> 00:04:15,320
- Just because you're in a narky mood,
doesn't mean you have to take it out
on me.
71
00:04:15,320 --> 00:04:15,320
- What do you expect?
72
00:04:15,320 --> 00:04:19,440
I thought you were mature enough to
keep your mouth shut.
73
00:04:19,440 --> 00:04:21,600
- What are you going on about?
74
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
- Your mate Vicki, she knows about us.
75
00:04:23,600 --> 00:04:25,880
One guess how that could have
happened.
76
00:04:25,880 --> 00:04:28,240
- Well, I haven't told her!
77
00:04:28,240 --> 00:04:30,040
- D'you think I'm stupid.
78
00:04:30,040 --> 00:04:33,160
- I didn't, I swear.
79
00:04:33,160 --> 00:04:36,320
Chris...
- How many times do I have to tell you
80
00:04:36,320 --> 00:04:40,360
it is Mr Mead and I want you to stay
as far away from me as possible.
81
00:04:42,360 --> 00:04:44,400
- I didn't tell her, I promise. OK?
82
00:04:46,680 --> 00:04:49,320
She saw me coming out of your flat.
83
00:04:49,320 --> 00:04:52,240
But she swore she wouldn't say
anything.
84
00:04:52,240 --> 00:04:54,760
- Yeah? Well, she did.
85
00:04:54,760 --> 00:04:54,760
And now she's threatening to tell
everyone
86
00:04:54,760 --> 00:04:58,920
unless I give her decent grades.
87
00:05:00,520 --> 00:05:02,920
- I'm sorry.
- D'you know what?
88
00:05:02,920 --> 00:05:08,760
I'm starting to think that owning up
about this in the first place would've
been better than all this.
89
00:05:10,440 --> 00:05:12,680
It's doing my head in.
90
00:05:12,680 --> 00:05:16,160
- Well, don't worry about it, yeah?
91
00:05:16,160 --> 00:05:17,440
I'll sort it.
92
00:05:25,600 --> 00:05:29,200
- Anything you like, just let us know,
yeah? Tenner each, them. Jo,
93
00:05:29,200 --> 00:05:33,520
can I interest you in a hardly used,
barely even scratched...
94
00:05:33,520 --> 00:05:33,520
- Whoa, whoa, whoa,
95
00:05:33,520 --> 00:05:36,040
what's with the jumble sale?
96
00:05:36,040 --> 00:05:38,400
Dad cut off your pocket money or
something?
97
00:05:39,960 --> 00:05:41,760
- What are you saying girls?
98
00:05:41,760 --> 00:05:45,120
- Oh, here he is, sweet boy Stevenson!
On the prowl, are you?
99
00:05:45,120 --> 00:05:48,440
Looking for a new boyfriend now you
know I'm not interested?
100
00:05:48,440 --> 00:05:48,440
- Shut up.
- Or what?
101
00:05:48,440 --> 00:05:51,440
WOLF WHISTLE
102
00:06:02,680 --> 00:06:08,040
One crisp shovelled expertly down her
gullet every half a second.
103
00:06:08,040 --> 00:06:12,160
Someone ring the Guinness Book Of
Records, the girl's a world beater.
104
00:06:13,840 --> 00:06:19,640
- Oi!
- Oi yourself, lady. Have you any idea
how much saturated fat is in just a
handful of these things?
105
00:06:19,640 --> 00:06:24,240
- I hate to be a tattle tale, but
she's had a few more than a handful.
106
00:06:24,240 --> 00:06:25,880
- Whatever you eat, the baby eats.
107
00:06:25,880 --> 00:06:28,680
And I would rather it wasn't born
addicted to E numbers
108
00:06:28,680 --> 00:06:31,240
and processed meat, if you don't mind
thank you.
109
00:06:31,240 --> 00:06:33,160
Less of the junk food, and more veg.
110
00:06:33,160 --> 00:06:36,000
- What like veggie burgers and that?
111
00:06:36,000 --> 00:06:37,640
I'm joking!
112
00:06:37,640 --> 00:06:39,840
I'm not a total muppet, am I?
113
00:06:39,840 --> 00:06:42,760
- Sorry to interrupt, I'll keep it
brief.
114
00:06:42,760 --> 00:06:45,720
Most of you already know Marcus Kirby.
115
00:06:45,720 --> 00:06:49,040
As of today he's joining the geography
department.
116
00:06:49,040 --> 00:06:53,000
- Welcome to the Gulag, there's a
spare shovel over there.
117
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
- Cesca Montoya.
- Ah, yes.
118
00:06:56,000 --> 00:07:00,760
I've heard a lot about you from my son
Jonah. You seem to have a flair for
inspiring the children.
119
00:07:00,760 --> 00:07:00,760
Can't be easy in a place like this.
- Most of them
120
00:07:00,760 --> 00:07:05,160
are quite keen, actually.
121
00:07:05,160 --> 00:07:08,000
Might have to give them a bit of a
nudge sometimes.
- OK.
122
00:07:12,240 --> 00:07:13,800
Marcus Kirby.
123
00:07:13,800 --> 00:07:15,560
We, er... We met before?
124
00:07:15,560 --> 00:07:18,000
- Oh, right, Jonah and Ruth's dad,
125
00:07:18,000 --> 00:07:20,400
I heard you were joining us.
126
00:07:20,400 --> 00:07:20,400
- You've got a boy here, right?
127
00:07:20,400 --> 00:07:24,160
- Yeah, Josh Stevenson, year 11.
128
00:07:24,160 --> 00:07:24,160
- Must be a tricky balancing act -
knowing when to be their father
129
00:07:24,160 --> 00:07:28,840
and when to be their teacher.
130
00:07:28,840 --> 00:07:30,240
- It has its moments.
131
00:07:30,240 --> 00:07:35,200
- Ruth informed me that Josh was
having a few problems recently.
132
00:07:35,200 --> 00:07:39,200
Must be tempting to knock heads
together when it's your child taking
stick.
133
00:07:39,200 --> 00:07:42,280
- Josh has always been able to handle
himself.
134
00:07:42,280 --> 00:07:46,640
- Course, I... I wasn't inferring that
he couldn't.
135
00:07:46,640 --> 00:07:48,840
Have a nice day.
136
00:07:56,640 --> 00:07:58,200
- What the hell is your problem?
137
00:07:58,200 --> 00:07:59,800
- Why?
138
00:07:59,800 --> 00:08:02,840
Care about other people's problems now
do you?
139
00:08:02,840 --> 00:08:05,760
- What are you on about? I'm on about
Mr Mead.
140
00:08:05,760 --> 00:08:09,480
We're supposed to be mates. You
promised!
141
00:08:09,480 --> 00:08:13,640
- Look, we are mates! I didn't mean to
say anything, it just came out.
142
00:08:13,640 --> 00:08:16,560
- Cos you're incapable of keeping your
big mouth shut?
143
00:08:16,560 --> 00:08:16,560
- No, cos I can't bear failing my
coursework
144
00:08:16,560 --> 00:08:20,280
on top of everything else.
145
00:08:20,280 --> 00:08:21,840
- On top of what else?
146
00:08:21,840 --> 00:08:24,320
- It's my dad...
147
00:08:24,320 --> 00:08:28,120
he had a stroke and he's in the
hospital.
148
00:08:28,120 --> 00:08:31,920
- Oh, my God, Vic, I'm so sorry.
149
00:08:31,920 --> 00:08:31,920
- Look there's no way
150
00:08:31,920 --> 00:08:31,920
that I'd actually grass Mead up,
151
00:08:31,920 --> 00:08:36,120
he's all right.
152
00:08:36,120 --> 00:08:38,200
And I wouldn't want to hurt you, would
I?
153
00:08:39,200 --> 00:08:40,600
- So what's going on at home,
154
00:08:40,600 --> 00:08:44,240
I mean, have they said if he's going
to be all right or what?
155
00:08:44,240 --> 00:08:45,320
- I don't know.
156
00:08:45,320 --> 00:08:48,120
It's weird not having him in the house
though.
157
00:08:50,120 --> 00:08:51,920
- Yeah, well...
158
00:08:51,920 --> 00:08:57,400
I mean, from now on I will do anything
that I can to make it better or
whatever, yeah?
159
00:08:57,400 --> 00:09:01,320
- Thanks, but unless you're planning
on moving in with me, then...
160
00:09:02,400 --> 00:09:05,840
- Well, why don't you just come and
stay with us?
161
00:09:05,840 --> 00:09:07,640
- What?
162
00:09:07,640 --> 00:09:10,880
- I'm serious, we've got tonnes of
room.
163
00:09:10,880 --> 00:09:13,600
I'll ask my mum, there's no way she'll
say no.
164
00:09:22,520 --> 00:09:22,520
- So, what about climate change?
165
00:09:22,520 --> 00:09:25,240
- Climate change.
166
00:09:25,240 --> 00:09:25,240
If that doesn't prove geography's
relevance
167
00:09:25,240 --> 00:09:30,720
to modern life, then what does?
168
00:09:30,720 --> 00:09:34,320
- Yeah, but some people don't even
believe that that exists.
169
00:09:34,320 --> 00:09:36,760
- Are you sure? I can do you a special
deal.
170
00:09:36,760 --> 00:09:40,840
- There's a debate over why it's
happening, not if it is.
- What do you think, Ronan?
171
00:09:40,840 --> 00:09:43,160
- Erm, I think, what he said.
172
00:09:43,160 --> 00:09:44,840
- CLASS LAUGHS
173
00:09:46,800 --> 00:09:49,920
You do know you're in an A-Level
class, yeah?
174
00:09:49,920 --> 00:09:54,160
The theory being that you're here
because you want to be?
175
00:09:54,160 --> 00:09:56,560
- Yeah, look... Sorry, I'm listening
now, yeah?
176
00:09:56,560 --> 00:10:00,040
- You're kidding, right? DVDs?
177
00:10:00,040 --> 00:10:00,040
- I was...
- Flogging DVDs while the
178
00:10:00,040 --> 00:10:03,640
rest of us were having a discussion.
179
00:10:03,640 --> 00:10:09,000
Not only is it extremely rude, it's
also no way to learn anything.
180
00:10:09,000 --> 00:10:11,040
- I said I was sorry, I won't do it
again.
181
00:10:11,040 --> 00:10:13,360
Look, ask me a question, I'm listening
now.
182
00:10:13,360 --> 00:10:16,840
- This isn't a question-and-answer
session, Ronan.
183
00:10:16,840 --> 00:10:21,400
Give me the DVDs.
- What about that stuff about treating
us like adults?
184
00:10:21,400 --> 00:10:24,160
- I'll treat you like one
185
00:10:24,160 --> 00:10:27,400
when you act like one.
186
00:10:27,400 --> 00:10:29,320
- Fine.
187
00:10:31,760 --> 00:10:32,960
- And the rest!
188
00:10:36,720 --> 00:10:38,480
Thank you.
189
00:10:45,280 --> 00:10:47,400
- Thursday at the latest, please.
190
00:10:48,920 --> 00:10:51,520
Oh, Josh! I need a favour, big one.
191
00:10:51,520 --> 00:10:55,520
You know those self-defence classes
that Mr Cuthbert's taking at
lunchtime.
192
00:10:55,520 --> 00:10:57,280
- They're lame, what about 'em?
193
00:10:57,280 --> 00:10:59,960
- He's off sick and I've been roped
into covering.
194
00:10:59,960 --> 00:11:03,000
- You taking self-defence classes? Obi
Wan Clarkson, is it?
195
00:11:03,000 --> 00:11:07,200
- I might not be Jedi material, but I
can teach kids how not to get their
heads kicked in.
196
00:11:07,200 --> 00:11:10,320
- What's that got to do with me?
- I thought you might come along,
197
00:11:10,320 --> 00:11:12,440
make sure I've got a friendly face
there.
198
00:11:12,440 --> 00:11:15,080
- This hasn't got anything to do with
Finn, has it?
199
00:11:15,080 --> 00:11:17,280
- This isn't about you for once.
200
00:11:17,280 --> 00:11:22,000
- Good, cos I know I'm going through
some stuff at the minute, but I can
take care of myself.
201
00:11:22,000 --> 00:11:23,720
- You'll come, then? For me.
202
00:11:23,720 --> 00:11:27,400
- Yeah, it's not like I've got any
friends to hang round with, is it?
203
00:11:30,960 --> 00:11:34,200
- Make sure you concentrate Jonah.
- Thank you, Sir.
- You're welcome.
204
00:11:34,200 --> 00:11:37,400
- Just checking to see if you were
still in one piece.
205
00:11:37,400 --> 00:11:41,760
- They're a good bunch of children,
Ronan Burley could do with a shift in
attitude -
206
00:11:41,760 --> 00:11:45,880
spent most of the lesson flogging DVDs
instead of taking part.
207
00:11:45,880 --> 00:11:50,120
- I'll have a word with his form
tutor, get someone to mention it to
him.
208
00:11:50,120 --> 00:11:54,160
- The way I see things, education's
about a contract, right?
209
00:11:54,160 --> 00:11:57,600
The children, their parents and us, we
all enter into this pact,
210
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
and we make sure that we work together
211
00:11:59,600 --> 00:12:02,560
so that the children have the best
education possible.
212
00:12:02,560 --> 00:12:04,160
- That's what we aim for.
213
00:12:04,160 --> 00:12:06,400
- How about fortnightly meetings?
214
00:12:06,400 --> 00:12:08,440
The parents, the children, us...
215
00:12:08,440 --> 00:12:12,960
- Fortnightly? We have difficulty
getting the parents into this school
twice a year.
216
00:12:12,960 --> 00:12:15,680
- But a more open dialogue would do
wonders.
217
00:12:15,680 --> 00:12:18,840
Take Ronan Burley for instance - he
broke the contract today...
218
00:12:18,840 --> 00:12:20,760
- Marcus...
219
00:12:20,760 --> 00:12:20,760
I'm not saying it's a bad idea and I
will find time to sit down
220
00:12:20,760 --> 00:12:26,120
and listen to this properly.
221
00:12:37,640 --> 00:12:39,160
- What are you doing?
- Nothing.
222
00:12:39,160 --> 00:12:43,480
- Listen, about what happened earlier,
no hard feelings.
223
00:12:43,480 --> 00:12:48,040
- Right, now that we've got all that
cleared up, you'll probably want to
give me my DVDs back?
224
00:12:49,560 --> 00:12:49,560
- Actually I was going to suggest we
have a chat about you getting
225
00:12:49,560 --> 00:12:54,320
the most out of your education.
226
00:12:54,320 --> 00:12:59,320
You, me, your parents, how does that
sound?
- I just want my DVDs back...
227
00:12:59,320 --> 00:13:03,200
- It wouldn't need anything formal and
the point is not to get you into
trouble.
228
00:13:03,200 --> 00:13:03,200
- My DVDs, can I have them, please?
229
00:13:03,200 --> 00:13:07,000
- But I'm sure your parents...
230
00:13:07,000 --> 00:13:10,360
- They'll not be interested in
anything like that, OK?
231
00:13:10,360 --> 00:13:12,760
Look, keep the stinking DVDs,
232
00:13:12,760 --> 00:13:15,360
they're only worth a tenner anyway.
233
00:13:15,360 --> 00:13:16,480
- Ronan...
234
00:13:24,480 --> 00:13:26,480
- Oh, thank you.
235
00:13:26,480 --> 00:13:30,360
- Janeece, let me take those for you.
236
00:13:30,360 --> 00:13:32,560
Could you do me a favour please?
237
00:13:32,560 --> 00:13:36,560
I need Ronan Burley's address, please.
238
00:13:36,560 --> 00:13:39,840
- Oh, go on, then, seeing as though
you're such a gent.
239
00:13:42,640 --> 00:13:47,760
- You're following me so I'm going to
make a crazy leap and assume you want
something.
240
00:13:47,760 --> 00:13:52,720
- I brought you a present.
- Oh, bribery as well, must be a big
ask.
241
00:13:52,720 --> 00:13:54,840
- You know Vicki MacDonald?
- Yeah.
242
00:13:54,840 --> 00:13:57,760
- Well, her dad's been taken into
hospital...
- Oh, really?
243
00:13:57,760 --> 00:14:00,240
Oh, poor girl, how's she coping?
244
00:14:00,240 --> 00:14:03,200
- She's not, she's a mess. She's in a
right state.
245
00:14:03,200 --> 00:14:07,600
- Well, thanks for filling me in, I'll
go and see her, let her know she has
some support.
246
00:14:07,600 --> 00:14:11,600
- Exactly! Well, that's the thing,
she's got our support right?
247
00:14:11,600 --> 00:14:14,800
So I was thinking that maybe she could
come and stay with us?
248
00:14:14,800 --> 00:14:16,960
- What for a few days?
249
00:14:16,960 --> 00:14:20,600
- What does it matter how long for?
It's not like we're short of room.
250
00:14:20,600 --> 00:14:20,600
- Jess, I'm going to say no because I
think we've got enough disruption
251
00:14:20,600 --> 00:14:26,080
in our family at the moment.
252
00:14:26,080 --> 00:14:28,920
- You've just said that you want to
help her.
253
00:14:28,920 --> 00:14:31,800
- Yes, as a head teacher, I do and I
will.
254
00:14:31,800 --> 00:14:36,360
But if I was to take home every lost
soul then we'd soon run out of room,
wouldn't we?
255
00:14:36,360 --> 00:14:38,480
- Well, Dad wouldn't have a problem
with it.
256
00:14:38,480 --> 00:14:41,800
- Yeah, but he doesn't get a say in it
any more, does he?
257
00:14:46,840 --> 00:14:48,520
Jess!
258
00:15:17,360 --> 00:15:20,760
He's always had an eye for a quick
buck.
259
00:15:20,760 --> 00:15:24,920
- He's a lad, he wants cash in his
pocket, I get it.
260
00:15:24,920 --> 00:15:27,400
But not at the expense of his
education.
261
00:15:27,400 --> 00:15:32,680
- Yeah, well, exams are one thing, but
I never had any, I've done all right
for myself.
262
00:15:32,680 --> 00:15:35,320
You know people think selling stuff's
easy.
263
00:15:35,320 --> 00:15:35,320
Well they're wrong,
264
00:15:35,320 --> 00:15:39,360
it's a skill and Ronan's got it.
265
00:15:40,880 --> 00:15:42,680
- So what is it you do for a living?
266
00:15:42,680 --> 00:15:47,880
- I've got my own business. Well, it's
a family affair, you know.
267
00:15:47,880 --> 00:15:51,200
To be honest with you I was hoping
that one day Ronan'd take it over.
268
00:15:52,720 --> 00:15:56,960
Not what you were expecting. I bet you
thought Ronan's dad was going to be a
loser.
269
00:15:56,960 --> 00:16:02,880
- No, not at all. No, it's just that
when I mentioned to Ronan about his
parents coming into the school,
270
00:16:02,880 --> 00:16:06,360
he implied that you weren't the type
to bother turning up.
271
00:16:06,360 --> 00:16:08,160
- What, Ronan said that?
272
00:16:08,160 --> 00:16:10,400
- Well, I could've misunderstood.
273
00:16:10,400 --> 00:16:12,440
- That I wouldn't bother coming in?
274
00:16:15,400 --> 00:16:18,200
Let's just get one thing straight,
275
00:16:18,200 --> 00:16:20,720
all I do is bother.
276
00:16:20,720 --> 00:16:23,080
That kid wants for nothing.
277
00:16:23,080 --> 00:16:26,400
- I obviously got the wrong end of the
stick, which is great!
278
00:16:26,400 --> 00:16:29,040
So you'd be up for coming in then,
yeah?
279
00:16:29,040 --> 00:16:31,400
- You come and see for yourself,
280
00:16:31,400 --> 00:16:33,200
that kid needs nothing.
281
00:16:33,200 --> 00:16:36,640
- That's really not necessary.
- Come on.
282
00:16:38,480 --> 00:16:40,680
- OK, we'll start with something
simple.
283
00:16:40,680 --> 00:16:45,280
Now, can you identify butternut
squash?
284
00:16:46,800 --> 00:16:48,320
- Have you just made that up?
285
00:16:50,840 --> 00:16:54,920
- Can you name me a food rich in iron?
- Guinness.
286
00:16:54,920 --> 00:16:58,360
- You're not taking this seriously.
- It's a load of rubbish anyway!
287
00:16:58,360 --> 00:17:00,400
- Oh, health of that baby is rubbish?!
288
00:17:00,400 --> 00:17:03,520
- Women have been dropping sprogs for
hundreds of years.
289
00:17:03,520 --> 00:17:05,960
- It's hundreds of thousands actually,
but go on.
290
00:17:05,960 --> 00:17:09,680
- Yeah, and they ain't got no books or
nosey adoptive parents in their ears.
291
00:17:09,680 --> 00:17:09,680
- Neither do they labour under the
misapprehension
292
00:17:09,680 --> 00:17:13,920
that mange tout is an infection!
293
00:17:13,920 --> 00:17:16,720
- Stuck-up cow!
- Oh, little...
294
00:17:17,720 --> 00:17:20,880
Will you get on with it, please!
295
00:17:22,240 --> 00:17:24,560
- I don't get it.
296
00:17:24,560 --> 00:17:26,560
He's been selling his own stuff?
297
00:17:28,840 --> 00:17:31,640
I mean, he begged me for this
computer.
298
00:17:31,640 --> 00:17:34,840
He loves playing his games, why would
he want to do that?
299
00:17:34,840 --> 00:17:39,320
- One day they want a computer, the
next they want to trade it in for a
bike.
300
00:17:39,320 --> 00:17:41,360
I'm sure Ronan doesn't mean any harm.
301
00:17:41,360 --> 00:17:46,560
- You know, I thought he'd got hold of
a load of knock-off DVDs or something
and saw an opportunity,
302
00:17:46,560 --> 00:17:50,120
but...why would he want to sell his
own stuff?
303
00:17:50,120 --> 00:17:52,000
- I've got a son...
304
00:17:52,000 --> 00:17:54,400
same age as Ronan, actually.
305
00:17:54,400 --> 00:17:56,920
God knows he does some things I don't
understand.
306
00:17:56,920 --> 00:17:59,640
Disagrees with me, fights, rebels...
307
00:18:01,880 --> 00:18:04,880
- No, this has got to be about drugs,
hasn't it?
308
00:18:04,880 --> 00:18:09,760
It's got to be. I mean, if he wants
cash, he comes to me, he knows that.
309
00:18:09,760 --> 00:18:13,440
- I don't think we should jump to any
conclusions, Mr Burley.
310
00:18:13,440 --> 00:18:16,080
- Listen, this is MY son we're talking
about!
311
00:18:32,920 --> 00:18:34,360
Look at it.
312
00:18:34,360 --> 00:18:37,720
He must've sold everything he owns to
get this lot.
313
00:18:38,840 --> 00:18:42,760
Look at it and now tell me he's not in
some kind of trouble.
314
00:18:46,960 --> 00:18:46,960
- Milk, no sugar, for me, thanks.
315
00:18:46,960 --> 00:18:52,200
- If your mother catches you in
here...
- Yeah, she'll go spare as usual.
316
00:18:52,200 --> 00:18:54,440
Like I'm not totally immune to it by
now...
317
00:18:54,440 --> 00:18:58,360
- Go on, then, what's wrong?
- Nothing.
318
00:18:58,360 --> 00:19:01,760
Except my mother is a robot with no
feelings.
319
00:19:01,760 --> 00:19:03,400
- Oh, really?
320
00:19:03,400 --> 00:19:05,120
And why would you think that, Jess?
321
00:19:05,120 --> 00:19:08,800
- Well, because I asked her if Vicki
could come and stay and she said no.
322
00:19:08,800 --> 00:19:13,760
Even though Vicki's dad's in hospital
and she's living like some orphan.
- Is she OK?
323
00:19:13,760 --> 00:19:16,480
- No she's not OK, I told you, she's
got no human emotion!
324
00:19:16,480 --> 00:19:16,480
- I mean Vicki.
- Well, she'd be a lot better if she
wasn't
325
00:19:16,480 --> 00:19:21,160
going through it on her own, Dad.
326
00:19:21,160 --> 00:19:23,840
- Well, it's your mum's decision,
Jess.
327
00:19:23,840 --> 00:19:26,840
- I know it is, but I promised Vicki!
328
00:19:26,840 --> 00:19:28,360
Which is why I was thinking,
329
00:19:28,360 --> 00:19:32,600
what about if me and Vicki come and
stay with you when you get a new
place.
- Oh, I...
330
00:19:32,600 --> 00:19:35,000
- Well, if you don't want me there,
Dad...
331
00:19:35,000 --> 00:19:36,760
- No, it's just...
332
00:19:39,040 --> 00:19:41,000
I'll have a word with your mum.
333
00:19:42,200 --> 00:19:42,200
We'll come up with something, OK?
334
00:19:42,200 --> 00:19:45,640
- I knew you'd fix it.
335
00:19:52,480 --> 00:19:57,240
- Right, right, right, just give me
what you've got, then.
- Tenner?
336
00:20:01,600 --> 00:20:03,760
- Have fun, did you? Robbing me blind?
337
00:20:13,920 --> 00:20:16,640
- You guys are dead lucky, d'you know
that?
338
00:20:16,640 --> 00:20:23,120
Most children are stuck in stuffy
classrooms with boring geography
teachers droning on.
339
00:20:23,120 --> 00:20:29,000
But you? You get to go out THERE and
see everything for yourself.
340
00:20:29,000 --> 00:20:30,640
- Everything like...?
341
00:20:30,640 --> 00:20:35,320
- Everything we cover in urban
geography, we can find in the town
where we live.
342
00:20:35,320 --> 00:20:41,200
- I don't really think empty crisp
packets and dog turd counts as "urban
geography", Sir.
343
00:20:42,840 --> 00:20:46,080
- Urban geography is about where and
how we live.
344
00:20:46,080 --> 00:20:48,880
The houses we live in, the factories
we work in,
345
00:20:48,880 --> 00:20:52,440
the hills we walk our dogs in of a
weekend. If you take those cameras...
346
00:20:52,440 --> 00:20:54,480
- What d'you think you're doing?
- Ronan.
347
00:20:54,480 --> 00:20:57,640
- Is he part of the project too, Sir?
- My dad said you went round.
348
00:20:57,640 --> 00:20:59,920
What gives you the right? Keep your
nose out.
349
00:20:59,920 --> 00:21:04,360
- Have a look out of the window and
make notes of anything that catches
your eye. Thank you.
350
00:21:04,360 --> 00:21:05,800
- Yeah, right.
351
00:21:05,800 --> 00:21:10,600
- I told you I thought it would be
beneficial if we sat down with your
parents...
352
00:21:10,600 --> 00:21:14,440
- And I said I wasn't interested!
- No, you said THEY weren't
interested.
353
00:21:14,440 --> 00:21:18,440
I thought that maybe if I...
- You think you're so clever, don't
you?
354
00:21:18,440 --> 00:21:20,040
Well, stick to the teaching.
355
00:21:20,040 --> 00:21:22,400
You don't know anything about me or my
parents.
356
00:21:22,400 --> 00:21:25,080
- Your father's worried sick about
you.
357
00:21:25,080 --> 00:21:29,920
We found a load of cash under your
mattress.
- What?!
358
00:21:34,280 --> 00:21:36,040
- What's going on, Ronan?
359
00:21:36,040 --> 00:21:37,960
- You just stay out of it, yeah?
360
00:21:45,640 --> 00:21:49,840
Just wanted to get my teaching
schedule for next week.
361
00:21:49,840 --> 00:21:53,480
- Janeece has a copy of those, you
know?
362
00:21:53,480 --> 00:21:53,480
- I just spoke to Jess, she says that
you and her had
363
00:21:53,480 --> 00:21:58,200
a bit of a bust-up this morning?
364
00:21:58,200 --> 00:22:02,600
- I might have known she'd go running
to her knight in shining armour for
back-up.
365
00:22:02,600 --> 00:22:05,480
- Seems to me she genuinely wants to
help out her friend.
366
00:22:05,480 --> 00:22:10,880
- If I've said no it's for the good of
the family. And despite all her
pouting, she knows that.
367
00:22:10,880 --> 00:22:10,880
- Does she?
- Yes, she does.
- Then why did she ask if her and
368
00:22:10,880 --> 00:22:15,400
Vicki can come and live with me?
369
00:22:18,560 --> 00:22:22,040
- She wants to live with you?
- That's what she says, yeah.
370
00:22:22,040 --> 00:22:26,640
I didn't give her an answer, I thought
I should speak to you first.
371
00:22:26,640 --> 00:22:29,160
- Oh, that's very considerate of you,
Charlie.
372
00:22:29,160 --> 00:22:30,280
Brilliant!
373
00:22:30,280 --> 00:22:32,520
You cheat, you betray the family
374
00:22:32,520 --> 00:22:36,080
and yet you come up smelling of roses
375
00:22:36,080 --> 00:22:39,120
and I'm left to take the blame for
everything, that's great!
376
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
- I'm sorry, Karen,
377
00:22:40,880 --> 00:22:44,640
maybe I could try and, I don't know,
have a word with her?
378
00:22:44,640 --> 00:22:44,640
- KNOCK AT DOOR
379
00:22:44,640 --> 00:22:47,800
We need to talk about Ronan Burley
now.
380
00:22:47,800 --> 00:22:50,840
- Could you just give us a minute,
Marcus?
- It's fine...
381
00:22:50,840 --> 00:22:53,120
- No, we hadn't finished our
conversation.
382
00:22:56,200 --> 00:22:57,720
What did you say about Ronan?
383
00:22:57,720 --> 00:23:00,440
- I think there's something serious
going on.
384
00:23:00,440 --> 00:23:03,520
Whatever he's involved in, it's much
bigger than a few DVDs.
385
00:23:03,520 --> 00:23:06,160
- Well, you did insist on doing
everything your way,
386
00:23:06,160 --> 00:23:10,600
so whatever it is, I think you'd
better sort it out, Marcus.
387
00:23:13,280 --> 00:23:14,880
- Understood.
388
00:23:21,720 --> 00:23:21,720
- I need cash. I thought I could get
what I needed by flogging
389
00:23:21,720 --> 00:23:26,360
my stuff, but I'm still short.
390
00:23:26,360 --> 00:23:26,360
- Why are you so desperate?
391
00:23:26,360 --> 00:23:28,480
- What's going on?
392
00:23:28,480 --> 00:23:31,760
- I'm leaving, I'm getting out of
Rochdale for good.
393
00:23:31,760 --> 00:23:35,200
Thanks to your dad, it looks like I'm
going today.
394
00:23:39,840 --> 00:23:42,200
- Hiya! Ready to go to the canteen?
395
00:23:42,200 --> 00:23:47,240
- Not now, Ruth.
- But I thought you said we'd have
lunch together.
396
00:23:47,240 --> 00:23:48,880
- I really don't have time.
397
00:23:48,880 --> 00:23:50,440
- Dad...
- Sweetheart, please.
398
00:23:50,440 --> 00:23:55,000
When we're at school I can't be your
dad all the time, I have to be a
teacher as well.
399
00:23:55,000 --> 00:23:59,240
- You could do both before.
- I know, but that was different.
400
00:23:59,240 --> 00:24:04,720
Look, I think we both have to accept
that things have to change now we're
here.
- But...
- Ruth,
401
00:24:04,720 --> 00:24:08,960
find some friends your own age instead
of hanging around your old man all the
time.
402
00:24:09,960 --> 00:24:12,600
- I thought you liked it when we hang
around together?
403
00:24:12,600 --> 00:24:15,720
- I do, but right now I really have to
find someone.
404
00:24:15,720 --> 00:24:20,920
Just give the friend thing a chance,
OK? For me, yeah?
405
00:24:26,800 --> 00:24:29,720
- Why are you giving Ronan so much
grief?
406
00:24:29,720 --> 00:24:31,640
No-one asked you to go and see his
dad.
407
00:24:31,640 --> 00:24:33,280
- I'm trying to help him, Jonah.
408
00:24:33,280 --> 00:24:35,360
- No, you're assuming you know what's
best
409
00:24:35,360 --> 00:24:38,360
without asking what he thinks. Just
like you do with me.
410
00:24:38,360 --> 00:24:38,360
- Like I do with you?
- You followed
411
00:24:38,360 --> 00:24:41,960
me to this school without asking.
412
00:24:41,960 --> 00:24:44,920
- I took this job so we'd see more of
each other.
413
00:24:44,920 --> 00:24:46,960
- Yeah, and I came here so we
wouldn't.
414
00:24:46,960 --> 00:24:46,960
You never ask what I want.
415
00:24:46,960 --> 00:24:50,360
- I didn't know you felt so strongly.
416
00:24:50,360 --> 00:24:52,440
- Cos you've never asked.
417
00:24:52,440 --> 00:24:54,400
You know what?
418
00:24:54,400 --> 00:24:57,040
Me and Ronan have got something in
common -
419
00:24:57,040 --> 00:25:00,120
both our dads don't know when to leave
us alone.
420
00:25:00,120 --> 00:25:03,520
- Mr Burley wants the best for his
son, and so do I.
421
00:25:03,520 --> 00:25:07,240
- Course. Cos you're never wrong, are
you, Dad?
422
00:25:14,320 --> 00:25:17,160
- Step across going into the hip, and
throw down, right?
423
00:25:20,320 --> 00:25:24,720
Right, who wants to learn a bit of
self-defence?
424
00:25:24,720 --> 00:25:27,400
- Can't you just teach us how to
karate chop? Boo!
425
00:25:29,280 --> 00:25:32,480
- Now, you're not here to learn how to
kick somebody's head in,
426
00:25:32,480 --> 00:25:35,520
you're here to learn how to respect
other people.
427
00:25:35,520 --> 00:25:38,240
- Respect? What's that got to do with
self-defence?
428
00:25:38,240 --> 00:25:40,760
- Because if you respect other people,
Lauren,
429
00:25:40,760 --> 00:25:43,080
you might not have to use the stuff I
show you.
430
00:25:43,080 --> 00:25:47,000
- Boring.
- Now, some of you are going to be
more vulnerable than others.
431
00:25:47,000 --> 00:25:48,040
- Like who?
432
00:25:48,040 --> 00:25:51,200
- Well, people that are a bit
different.
433
00:25:51,200 --> 00:25:52,880
- Different how?
434
00:25:52,880 --> 00:25:55,040
- Well, different in different ways.
435
00:25:55,040 --> 00:25:59,440
People might think you're different,
Lauren, because you've got dark hair.
436
00:25:59,440 --> 00:26:01,880
- Yeah, they'd be a little bit mad...
437
00:26:01,880 --> 00:26:04,560
- Or they might say that you're
different, Amy
438
00:26:04,560 --> 00:26:06,720
because, um... Well, because um...
439
00:26:06,720 --> 00:26:09,240
- Are you just going to insult
everyone, Sir?
440
00:26:09,240 --> 00:26:12,360
- No! I'm saying that it doesn't
matter if you're different,
441
00:26:12,360 --> 00:26:15,720
it doesn't give anyone the right to
pick on you.
442
00:26:15,720 --> 00:26:19,520
Now you take Josh for example, now
just because Josh is...
443
00:26:19,520 --> 00:26:22,000
- Just cos he's, what?
- Yeah, what is he, Sir?
444
00:26:22,000 --> 00:26:23,320
- Curly-haired.
445
00:26:23,320 --> 00:26:23,320
- THEY LAUGH
446
00:26:23,320 --> 00:26:25,840
- Oh, shut-up.
447
00:26:38,400 --> 00:26:42,120
- I need all the information you have
on Ronan Burley's family situation.
448
00:26:42,120 --> 00:26:47,920
Anything at all. I thought maybe you
keep files or...
- Files? Don't need no files, mate.
449
00:26:47,920 --> 00:26:50,800
It's common knowledge, he's one of the
Burleys.
450
00:26:50,800 --> 00:26:54,040
- What Burleys?
- I know plenty about that lot.
451
00:26:54,040 --> 00:26:58,440
If you would have asked me earlier I
could've saved you from going round
there.
452
00:26:59,960 --> 00:27:02,720
- Josh? Come and show us how it's
done, eh?
453
00:27:04,280 --> 00:27:05,600
Who else?
- Me, Sir.
454
00:27:05,600 --> 00:27:07,120
- Lauren.
455
00:27:08,920 --> 00:27:11,960
Go easy on her, Josh, we don't want
anyone getting hurt, do we?
456
00:27:13,760 --> 00:27:17,720
OK. Let's try with someone else.
457
00:27:17,720 --> 00:27:19,360
- Me, Sir.
- Amy.
458
00:27:20,440 --> 00:27:22,600
It's all right to try this time.
459
00:27:32,280 --> 00:27:34,040
Well done, Amy.
460
00:27:37,840 --> 00:27:38,880
- Oi, Cameron!
461
00:27:42,120 --> 00:27:45,840
This school's full of scumbags who
don't pay debt.
- Never mind that,
462
00:27:45,840 --> 00:27:47,760
my dad's been looking for you.
463
00:27:47,760 --> 00:27:50,000
- Yeah, I'll send him a postcard.
- Wait.
464
00:27:50,000 --> 00:27:52,920
Are you sure? Is there not someone you
could talk to?
465
00:27:52,920 --> 00:27:55,600
- Jo, it's cool. I know my dad, right?
466
00:27:55,600 --> 00:27:58,880
If I want to get away from here, I
need to get away.
- But leaving...
467
00:27:58,880 --> 00:28:01,400
- I've thought about this, I know what
I'm doing.
468
00:28:01,400 --> 00:28:03,200
I've been planning and saving.
469
00:28:03,200 --> 00:28:05,200
Look, I thought I had more time,
but...
470
00:28:05,200 --> 00:28:07,720
today's as good a day as any.
471
00:28:07,720 --> 00:28:09,920
- Are you going to be all right?
472
00:28:09,920 --> 00:28:11,440
- I'll be fine.
473
00:28:13,720 --> 00:28:15,720
- This is so embarrassing, can I just
go?
474
00:28:15,720 --> 00:28:18,960
- Look, I know I said this wasn't
about you and Finn...
475
00:28:18,960 --> 00:28:23,080
- What, you lied?
- No, I just think you should be able
to stick up for yourself.
476
00:28:23,080 --> 00:28:24,800
Just give it another try, yeah?
477
00:28:24,800 --> 00:28:26,920
- Why have you got to make things
worse?
478
00:29:35,080 --> 00:29:36,840
- Ronan!
479
00:29:36,840 --> 00:29:39,520
Ronan, wait!
480
00:29:39,520 --> 00:29:40,600
Ronan!
481
00:29:46,560 --> 00:29:48,200
- Hello, Son.
482
00:29:51,000 --> 00:29:52,960
Why don't we go home, eh?
483
00:29:52,960 --> 00:29:55,280
You can tell me all about it.
484
00:29:56,800 --> 00:30:00,360
What's all the cash for? You in some
kind of trouble?
485
00:30:00,360 --> 00:30:02,440
Is it gambling?
486
00:30:02,440 --> 00:30:04,560
Drugs?
487
00:30:04,560 --> 00:30:06,800
Me and your mum are really worried
you.
488
00:30:06,800 --> 00:30:09,280
- I'm leaving Rochdale.
489
00:30:09,280 --> 00:30:13,040
- No, no, you're not.
- Yeah, I am.
490
00:30:13,040 --> 00:30:15,320
That's what I needed the money for.
491
00:30:15,320 --> 00:30:17,120
I can't be around you any more.
492
00:30:17,120 --> 00:30:19,120
- Get in the car.
493
00:30:19,120 --> 00:30:22,080
- No, I said I was leaving and I meant
it.
494
00:30:22,080 --> 00:30:23,480
I can take care of myself.
495
00:30:23,480 --> 00:30:27,320
- Oh, what? By living off the cash you
got from selling the gear I bought
you?
496
00:30:27,320 --> 00:30:29,560
Sounds like you're really looking
after yourself.
497
00:30:29,560 --> 00:30:33,840
- I can't be who you want me to be.
498
00:30:33,840 --> 00:30:35,120
I'm sorry.
499
00:30:35,120 --> 00:30:37,920
- It's not good enough, now get in the
car.
500
00:30:37,920 --> 00:30:39,880
- Calm down, please.
- You are my son!
501
00:30:39,880 --> 00:30:42,160
Don't you get it? You don't walk away
from me.
502
00:30:42,160 --> 00:30:44,360
- Mr Burley! Can you let him go now,
please.
503
00:30:44,360 --> 00:30:47,080
- You'd be happy? Seeing your boy turn
his back on you?
504
00:30:47,080 --> 00:30:50,840
- I would try and understand what he
was trying to tell me.
505
00:30:50,840 --> 00:30:54,800
- Dad, you're hurting me.
- You're not taking him anywhere!
- And who's going to stop me?
506
00:30:59,000 --> 00:31:01,520
- Looks like that's going to be me.
507
00:31:14,880 --> 00:31:17,160
- Don't you ever come between me and
my boy again.
508
00:31:17,160 --> 00:31:19,000
- Get off this property.
- You heard him.
509
00:31:19,000 --> 00:31:21,880
- What the hell's going on here?
- Let me handle this.
510
00:31:21,880 --> 00:31:24,680
Ronan, with me. Now!
511
00:31:35,080 --> 00:31:37,600
- What was that all that about?
512
00:31:37,600 --> 00:31:43,360
- Don't ask me. You lot, back inside
now, please.
513
00:31:43,360 --> 00:31:46,360
- All right, everybody, the show's
over.
514
00:31:48,880 --> 00:31:53,120
- I feel responsible for all this.
- That's because you are responsible!
515
00:31:55,480 --> 00:31:59,360
- Your father told me he hopes you'll
be taking over the family business
soon.
516
00:31:59,360 --> 00:32:02,560
- Yeah, if you can call it a business.
517
00:32:02,560 --> 00:32:05,240
More like robberies, drugs, GBH.
Whatever really.
518
00:32:05,240 --> 00:32:08,720
It's just not me. I can't get into all
that,
519
00:32:08,720 --> 00:32:12,120
he just doesn't listen. Thinks he
knows best the whole time.
520
00:32:12,120 --> 00:32:15,080
- You'd be willing to leave Rochdale
to get away from all of that?
521
00:32:15,080 --> 00:32:17,200
- I don't have a choice. My cousin
Jack,
522
00:32:17,200 --> 00:32:18,560
he's a year older than me,
523
00:32:18,560 --> 00:32:20,720
doing 20 years for armed robbery.
524
00:32:20,720 --> 00:32:22,200
If I don't get away, that'll be me.
525
00:32:22,200 --> 00:32:25,240
- You could've told someone.
- And what would they have done?
526
00:32:25,240 --> 00:32:25,240
Gone to my house and seen how lucky I
am to have a
527
00:32:25,240 --> 00:32:28,800
dad that gives me everything?
528
00:32:28,800 --> 00:32:32,080
- Now that I know the real situation,
I can help.
529
00:32:32,080 --> 00:32:35,160
- I need to be out of here by the end
of the day.
- OK, fine.
530
00:32:35,160 --> 00:32:36,680
Give me till then, yeah?
531
00:32:38,760 --> 00:32:41,240
- I'll stick around till the end of
school,
532
00:32:41,240 --> 00:32:43,680
but as far as I'm concerned nothing
you can do
533
00:32:43,680 --> 00:32:45,800
will stop me leaving tonight.
534
00:32:57,560 --> 00:32:59,640
- You owe me an explanation.
535
00:33:02,120 --> 00:33:04,200
- I know, but can we do it later,
please?
536
00:33:04,200 --> 00:33:06,120
I'm on a bit of a tight deadline.
537
00:33:06,120 --> 00:33:07,720
- Now, Marcus.
538
00:33:11,800 --> 00:33:15,120
- I came to you for help earlier. You
told me to deal with it?
539
00:33:15,120 --> 00:33:19,120
- If I'd known Ronan selling DVDs
would somehow spiral into a riot,
540
00:33:19,120 --> 00:33:21,760
I think I would have paid a little
more attention.
541
00:33:21,760 --> 00:33:25,280
- It's my problem. I made a mess, I'll
clear it up.
542
00:33:25,280 --> 00:33:28,160
- You should've kicked his head in.
543
00:33:28,160 --> 00:33:31,160
- The best way to deal with trouble is
to stay calm.
544
00:33:31,160 --> 00:33:34,440
There are lots of ways of sticking up
for yourself, you know?
545
00:33:37,120 --> 00:33:41,440
It's like she's a child, it's worse
actually, it like she's a teenager.
546
00:33:41,440 --> 00:33:43,200
- She is a teenager.
547
00:33:43,200 --> 00:33:45,920
- Don't anger it.
548
00:33:45,920 --> 00:33:48,080
- You've got a flaming cheek, haven't
you?
549
00:33:48,920 --> 00:33:51,040
- Maybe we should go.
550
00:33:51,040 --> 00:33:54,160
- No, no, no, it's just starting to
get interesting.
551
00:33:54,160 --> 00:33:57,080
- I've got a cheek, have I? Why is
that?
552
00:33:57,080 --> 00:33:58,240
- Well, it occurs to me
553
00:33:58,240 --> 00:34:02,120
I'm looking after the baby's health
now, you when the baby's born.
554
00:34:02,120 --> 00:34:06,000
- Yeah, a fact for which the baby and
the NHS obesity statistics
555
00:34:06,000 --> 00:34:07,880
will be eternally grateful.
556
00:34:07,880 --> 00:34:11,240
- We can all do a bit of research.
557
00:34:11,240 --> 00:34:15,120
How come you didn't tell me about your
John? Gone bust last year.
558
00:34:15,120 --> 00:34:18,240
A little birdie told me.
559
00:34:18,240 --> 00:34:20,680
- That has got absolutely nothing
560
00:34:20,680 --> 00:34:23,040
to do with our ability to raise a
baby.
561
00:34:23,040 --> 00:34:25,600
- Just cos you know what a courgette
looks like,
562
00:34:25,600 --> 00:34:27,360
it don't make you a good parent.
563
00:34:27,360 --> 00:34:28,440
D'you know what?
564
00:34:28,440 --> 00:34:31,400
I think it's about time me and you had
a chat, don't you?
565
00:34:31,400 --> 00:34:32,920
Come on.
566
00:34:34,880 --> 00:34:37,560
- I was really enjoying that.
567
00:34:37,560 --> 00:34:40,680
- And before you ask, I do know what a
courgette looks like.
568
00:34:52,520 --> 00:34:53,680
- Are you all right?
569
00:34:55,760 --> 00:34:57,440
Must be a new record.
570
00:34:57,440 --> 00:35:00,120
Getting into a fight with a parent on
your first day?
571
00:35:00,120 --> 00:35:03,240
- It's not the first time I've taken a
punch.
572
00:35:03,240 --> 00:35:05,120
- No, I'll bet.
573
00:35:05,120 --> 00:35:07,000
Still it's hardly surprising,
574
00:35:07,000 --> 00:35:11,200
it was only a matter of time before
Kev Burley had to stick his oar in.
575
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
Ronan's a good kid, but the family...
576
00:35:13,200 --> 00:35:15,560
In and out of prison every five
minutes.
577
00:35:15,560 --> 00:35:19,720
- So the school knew about Ronan's
family situation and did nothing?
578
00:35:19,720 --> 00:35:21,960
- What are we supposed to do?
579
00:35:21,960 --> 00:35:21,960
You can't poke your nose into a
family's business
580
00:35:21,960 --> 00:35:25,840
just cos they're a bad lot.
581
00:35:25,840 --> 00:35:27,920
Anyway, Ronan keeps clear of all that.
582
00:35:27,920 --> 00:35:29,920
- He's been trying to.
583
00:35:29,920 --> 00:35:33,440
Mr Burley thinks it's time Ronan got
involved in the family business
584
00:35:33,440 --> 00:35:37,440
and Ronan thinks his only option is to
leave Rochdale.
585
00:35:37,440 --> 00:35:40,080
- When did all this kick off?
586
00:35:41,880 --> 00:35:45,200
- Round about the time I started
poking my nose in.
587
00:35:48,080 --> 00:35:51,240
- At the end of the day, it's his
life.
588
00:35:51,240 --> 00:35:53,960
We'll never know what goes on behind
closed doors.
589
00:35:53,960 --> 00:35:56,880
- So I should just sit back and do
nothing?
590
00:35:56,880 --> 00:35:58,960
Let Ronan leave everything behind
591
00:35:58,960 --> 00:36:01,840
even though I know it's not the best
thing for him?
592
00:36:01,840 --> 00:36:04,440
- You're here to guide Ronan as best
you can.
593
00:36:05,960 --> 00:36:07,400
I know it sounds harsh,
594
00:36:07,600 --> 00:36:11,760
but at some point you've just got to
trust he makes the right decision.
595
00:36:17,040 --> 00:36:20,320
OK, you can ask me anything you like
596
00:36:20,320 --> 00:36:24,560
and I promise to give you an honest
answer.
- Same here.
597
00:36:24,560 --> 00:36:26,960
- If there's anything that either of
us think is
598
00:36:26,960 --> 00:36:28,880
incompatible with child-rearing,
599
00:36:28,880 --> 00:36:32,440
we address those questions calmly,
sensibly, like adults.
600
00:36:32,440 --> 00:36:34,160
- Seems fair enough to me.
601
00:36:34,160 --> 00:36:38,400
OK, I'll start. Did you and John
almost get divorced?
602
00:36:38,400 --> 00:36:38,400
- Yes, we did. It was
603
00:36:38,400 --> 00:36:42,760
a very hard time, but, you know,
604
00:36:42,760 --> 00:36:47,240
we got through it and I think we've
come out the other side stronger than
ever.
605
00:36:47,240 --> 00:36:49,960
My turn.
- Shoot.
606
00:36:49,960 --> 00:36:51,200
- The father of the baby.
607
00:36:51,200 --> 00:36:58,520
Did he look like he may have had a
family history of heart disease and,
or glaucoma?
608
00:36:58,520 --> 00:37:02,880
- Well, it was dark and I'd had more
than a sniff of sherry.
609
00:37:02,880 --> 00:37:07,240
- Fine, fine, well, you know, we'll
greet any genetic mutations
610
00:37:07,240 --> 00:37:09,640
as a pleasant surprise. Right, your
turn.
611
00:37:09,640 --> 00:37:12,360
- Was you addicted to tranquillisers?
- Next question.
612
00:37:12,360 --> 00:37:13,920
- But...
- Next question, please.
613
00:37:25,000 --> 00:37:27,160
- Finn...
614
00:37:27,160 --> 00:37:30,640
I wanted to say, you just either be my
mate or you don't. Your choice.
615
00:37:30,640 --> 00:37:34,560
I don't need so-called mates who just
don't accept me for who I am.
616
00:37:34,560 --> 00:37:37,160
And for the record? I don't fancy you.
617
00:37:37,160 --> 00:37:39,760
- Then why were you were sharking me
all summer?
- You what?
618
00:37:39,760 --> 00:37:42,640
- Don't deny it.
- We were mates!
619
00:37:42,640 --> 00:37:42,640
I weren't hanging round
620
00:37:42,640 --> 00:37:45,160
with you so I could jump on you.
621
00:37:46,360 --> 00:37:47,680
Get over yourself.
622
00:37:49,880 --> 00:37:51,560
- Never.
623
00:38:01,560 --> 00:38:04,160
D'you reckon Jess Fisher'd go out with
me?
624
00:38:04,160 --> 00:38:05,800
- No.
- Why not?
625
00:38:05,800 --> 00:38:08,800
- Because she's fit and you only wash
your hair once a month?
626
00:38:10,720 --> 00:38:14,960
- Can you just wait outside the
classroom quietly, please!
627
00:38:17,080 --> 00:38:20,640
Haven't you ever done anything that
you're really ashamed of?
628
00:38:20,640 --> 00:38:23,160
Even though it was over, you didn't
want to talk about it
629
00:38:23,160 --> 00:38:27,080
cos it just makes you feel awful and
guilty.
630
00:38:27,360 --> 00:38:29,120
Like you let everybody down.
631
00:38:29,120 --> 00:38:31,280
- Yeah, course I have.
632
00:38:33,520 --> 00:38:36,760
- Look, I know I'm an interfering cow,
633
00:38:36,760 --> 00:38:39,720
but I am going to love this baby,
Janeece.
634
00:38:41,560 --> 00:38:44,840
And nagging, it's just my way.
635
00:38:44,840 --> 00:38:48,720
- You nagging is the only thing that's
going to get us through this.
636
00:38:48,720 --> 00:38:50,520
- Aw, that's sweet.
637
00:38:50,520 --> 00:38:52,920
- To tell you the truth,
638
00:38:52,920 --> 00:38:55,680
this whole pregnancy is scaring the
crap out of me.
639
00:38:55,680 --> 00:38:57,960
- Me too.
640
00:38:57,960 --> 00:39:01,040
- Look, you don't have to tell me
about the pills.
- Thank you.
641
00:39:01,040 --> 00:39:06,120
- But if you're not doing a truth
you're going to have to do a dare.
642
00:39:15,240 --> 00:39:18,600
- Hey, Dad. Did you, er, get chance to
speak to Mum?
643
00:39:18,600 --> 00:39:22,000
Did she go mad when you told her that
I'm moving out?
644
00:39:22,000 --> 00:39:25,880
- Shut the door, Jess.
- OK.
645
00:39:28,240 --> 00:39:31,800
- You can come and live with me if
that's what you want, love.
646
00:39:31,800 --> 00:39:34,520
You and Vicki. I'd love to have you.
- Great!
647
00:39:34,520 --> 00:39:35,800
So what's the problem then?
648
00:39:35,800 --> 00:39:39,400
- It's no problem, it's just that I
need to tell you something first.
649
00:39:40,440 --> 00:39:40,440
When your mother and I split up,
650
00:39:40,440 --> 00:39:43,760
it wasn't because we fell out of love
651
00:39:43,760 --> 00:39:46,000
or what happened with your sister.
652
00:39:46,000 --> 00:39:48,040
Well, it was but...
653
00:39:52,720 --> 00:39:54,800
- Just say it, Dad.
654
00:39:54,800 --> 00:39:58,720
- I had an affair.
655
00:40:00,560 --> 00:40:01,600
- An affair?
656
00:40:03,760 --> 00:40:08,240
Why didn't you tell us? Why didn't Mum
tell us?
657
00:40:08,240 --> 00:40:13,320
- Because she thought you and Harry
had been through enough already.
658
00:40:15,520 --> 00:40:20,520
- Oh.
- And I'm going to be moving in with
her very soon.
659
00:40:20,520 --> 00:40:22,920
- Her being your fancy piece?
660
00:40:22,920 --> 00:40:24,680
- Her being Maria.
661
00:40:24,680 --> 00:40:27,480
And it's not just some fling, love.
662
00:40:30,080 --> 00:40:34,280
- So... Sorry, let me just clear this
up.
663
00:40:34,280 --> 00:40:35,840
You leave us for another woman.
664
00:40:35,840 --> 00:40:38,400
- I didn't leave you.
665
00:40:38,400 --> 00:40:42,000
- So you lie, and you tell the truth
because you're forced to?
666
00:40:42,000 --> 00:40:44,360
- I know. I should have told you the
truth before.
667
00:40:44,360 --> 00:40:47,080
No more lies, I promise, all right?
668
00:40:47,080 --> 00:40:49,000
I'm going to tell Harry everything.
669
00:40:49,000 --> 00:40:51,920
- No, Dad, I'll do it. Save you a
trip.
670
00:40:51,920 --> 00:40:53,320
- Jess...
671
00:40:57,160 --> 00:40:58,200
Damn.
672
00:41:02,200 --> 00:41:04,240
- Almost forgot this.
673
00:41:04,240 --> 00:41:04,240
Never thought I'd be taking souvenirs
from this place,
674
00:41:04,240 --> 00:41:08,400
but here I am.
675
00:41:08,400 --> 00:41:10,720
Dunno why I'm getting so sentimental.
676
00:41:10,720 --> 00:41:13,520
- Maybe cos you'll miss this place?
677
00:41:13,520 --> 00:41:16,000
- I guess that means you haven't come
up with a grand plan?
678
00:41:16,000 --> 00:41:18,120
- There's no easy answer here.
679
00:41:18,120 --> 00:41:20,920
I can't give you a foolproof solution
680
00:41:20,920 --> 00:41:22,920
because there isn't one.
681
00:41:25,120 --> 00:41:27,760
So that's it? Hmm?
682
00:41:27,760 --> 00:41:29,360
You're just going to run away?
683
00:41:29,360 --> 00:41:31,160
- Better than jail.
684
00:41:31,160 --> 00:41:33,000
Better than spending my life thieving.
685
00:41:33,000 --> 00:41:34,720
- Probably.
686
00:41:34,720 --> 00:41:38,280
But listen to the practicalities for a
second, yeah?
687
00:41:38,280 --> 00:41:40,000
You're too old for foster care.
688
00:41:40,000 --> 00:41:44,120
The only job you're likely to get will
be minimum wage with no hope of
anything better.
689
00:41:44,120 --> 00:41:46,400
- I don't have a choice.
690
00:41:48,200 --> 00:41:49,400
- I didn't ask.
691
00:41:50,920 --> 00:41:53,560
What do want to do with your life?
- You what?
692
00:41:53,560 --> 00:42:00,720
- Well, when I was your age I wanted
to lose my virginity and win a Nobel
prize.
693
00:42:00,720 --> 00:42:03,640
Not necessarily in that order.
694
00:42:03,640 --> 00:42:06,920
- It's stupid.
- More stupid than wanting to win a
Nobel prize
695
00:42:06,920 --> 00:42:09,640
instead of playing centre forward for
England?
696
00:42:09,640 --> 00:42:11,320
- You'll think I'm daft.
697
00:42:11,320 --> 00:42:14,120
- Doubt it, go on.
698
00:42:15,440 --> 00:42:16,920
- I want to be an estate agent.
699
00:42:18,680 --> 00:42:18,680
- OK.
- I know. I might
700
00:42:18,680 --> 00:42:21,000
as well work for my dad.
701
00:42:21,000 --> 00:42:23,880
At least he's an honest criminal.
- HE LAUGHS
702
00:42:25,400 --> 00:42:27,800
- I don't want to be what everyone
said I was going to be -
703
00:42:27,800 --> 00:42:29,480
Just another thug.
704
00:42:29,480 --> 00:42:32,680
- I know. You still have choices.
705
00:42:32,680 --> 00:42:36,120
Difficult ones, but still choices.
706
00:42:36,120 --> 00:42:39,720
- Choosing between my family and my
gut isn't much choice.
707
00:42:41,240 --> 00:42:43,400
You think I should go back and speak
to him.
708
00:42:45,440 --> 00:42:48,520
- It has to be your decision.
709
00:42:48,520 --> 00:42:50,560
But you owe it to yourself to be sure.
710
00:42:52,720 --> 00:42:54,240
- Will you come with me?
711
00:42:59,200 --> 00:43:02,520
- Right, is this strictly necessary.
712
00:43:02,520 --> 00:43:04,440
- I don't want my kid being brought up
713
00:43:04,440 --> 00:43:06,520
by someone who don't stick to her
word.
714
00:43:06,520 --> 00:43:09,480
- OK, stop laying it on thick.
715
00:43:25,760 --> 00:43:30,480
- What's up with your face? Trapped
wind?
- I wish.
716
00:43:32,720 --> 00:43:34,960
- Oi! I'm a married man, you mad
trollop!
717
00:43:38,160 --> 00:43:40,880
- Get your coat, Grantly. I think
you've just pulled.
718
00:43:48,080 --> 00:43:52,680
- Right, mate, put your right leg
right across me there, go.
719
00:43:53,880 --> 00:43:56,240
There, you're getting the hang of
that.
720
00:43:56,240 --> 00:43:58,040
- Get used to that, mate.
721
00:43:59,640 --> 00:44:02,080
- Good night, Mr Clarkson.
- Finn.
722
00:44:02,080 --> 00:44:04,960
I didn't expect to see you two in
here.
723
00:44:04,960 --> 00:44:08,280
- I thought I could do with some
practice.
724
00:44:08,280 --> 00:44:10,360
- Yeah, I've got to go. See you later.
725
00:44:15,440 --> 00:44:17,880
- Am I missing something?
726
00:44:17,880 --> 00:44:21,040
He was taking the mick out of you, now
you're best mates?
727
00:44:21,040 --> 00:44:23,680
- I told him he didn't need to treat
me any different
728
00:44:23,680 --> 00:44:25,680
than what he did before, I'm still me.
729
00:44:25,680 --> 00:44:27,680
- Good for you, son.
730
00:44:37,480 --> 00:44:38,520
- I'll catch up.
731
00:44:38,520 --> 00:44:40,280
I'm going to be a bit late home,
732
00:44:40,280 --> 00:44:43,480
so can you look after Ruth for me,
please?
- No problem.
733
00:44:43,480 --> 00:44:45,960
- I'll be as quick as I can.
- Don't worry about it.
734
00:44:45,960 --> 00:44:49,680
Just make sure Ronan's OK. I'll see
you at home.
- OK.
735
00:44:50,920 --> 00:44:53,800
Jonah...
736
00:44:53,800 --> 00:44:56,800
If you don't want me to be here, I
won't stay.
737
00:44:58,840 --> 00:45:01,280
- Dad, I'm sorry about all that stuff
I said earlier.
738
00:45:01,280 --> 00:45:03,160
- Don't be.
739
00:45:03,160 --> 00:45:05,680
I brought you up to have opinions for
yourself.
740
00:45:05,680 --> 00:45:08,840
Maybe it's about time I started
listening to them.
741
00:45:20,520 --> 00:45:22,520
- Oh, go on then, you can have one.
742
00:45:24,360 --> 00:45:28,240
- So, I've been thinking.
743
00:45:28,240 --> 00:45:29,560
Till the baby's born,
744
00:45:29,560 --> 00:45:32,600
I give you permission to nag me as
much as you like.
745
00:45:32,600 --> 00:45:35,480
You know, keep a proper eye on me.
746
00:45:35,480 --> 00:45:37,960
And I think the best way to do that is
if...
747
00:45:40,040 --> 00:45:41,800
..I move in with you and John.
748
00:45:43,800 --> 00:45:46,000
What d'you, reckon, roomie?
749
00:45:49,160 --> 00:45:50,800
- I'm sorry about your dad.
750
00:45:51,760 --> 00:45:54,960
I know what it's like to be stuck in
the middle of your parents.
751
00:45:54,960 --> 00:45:57,160
- Your dad didn't have an affair, did
he?
752
00:45:57,160 --> 00:46:00,960
- Are you upset?
- I just wish people would be upfront
with me.
753
00:46:00,960 --> 00:46:02,960
That's what makes me upset. The lies.
754
00:46:02,960 --> 00:46:04,520
- Tell me about it.
755
00:46:04,520 --> 00:46:04,520
My dad said we'd spend more time
756
00:46:04,520 --> 00:46:07,160
together while he was here.
757
00:46:07,160 --> 00:46:10,000
But all he's done all day is tell me
he's too busy.
- So?
758
00:46:10,000 --> 00:46:11,480
- I'm stuck in this hell hole
759
00:46:11,480 --> 00:46:14,600
and my dad doesn't even want to talk
to me. What should I do?
760
00:46:14,600 --> 00:46:16,400
- Make some friends of your own?
761
00:46:17,680 --> 00:46:19,120
Walk me home?
762
00:46:19,120 --> 00:46:22,160
- Why? Aren't you allowed to cross the
road on your own?
763
00:46:22,160 --> 00:46:23,920
- Something like that.
764
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
- Hey, gorgeous.
765
00:46:30,720 --> 00:46:33,920
Listen, will you go out with me. Just
one date, you won't regret it.
766
00:46:33,920 --> 00:46:36,000
- Ask me another day.
767
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
- Well, I need to know now!
768
00:46:51,720 --> 00:46:53,480
- Hi, love.
- I'll deal with this.
769
00:46:56,320 --> 00:46:58,720
I knew you'd come back.
770
00:46:58,720 --> 00:47:00,320
- I'm here for Ronan.
771
00:47:02,360 --> 00:47:05,000
- It doesn't matter what crap teachers
fill your head with.
772
00:47:05,000 --> 00:47:08,480
You're a Burley, all right? You know
you are.
773
00:47:08,480 --> 00:47:10,760
- I haven't changed my mind, Dad.
774
00:47:10,760 --> 00:47:14,800
I don't want to work for you.
- With, you're going to work with me.
775
00:47:14,800 --> 00:47:16,680
Partners, remember.
776
00:47:18,200 --> 00:47:20,880
Just like that thing tonight we spoke
about.
777
00:47:20,880 --> 00:47:22,440
- Until I get banged up?
778
00:47:22,440 --> 00:47:24,680
I've seen it, Dad. You ruin lives.
779
00:47:24,680 --> 00:47:26,120
- All right, all right.
780
00:47:26,120 --> 00:47:30,040
If that's what you want then you don't
have to work with me.
781
00:47:31,920 --> 00:47:35,200
- What, seriously?
- Serious.
782
00:47:35,200 --> 00:47:35,200
But let's be honest here, you're not
exactly blessed
783
00:47:35,200 --> 00:47:39,840
in the brains department.
784
00:47:39,840 --> 00:47:42,880
What are you going to do for the rest
of your life, sell DVDs?
785
00:47:42,880 --> 00:47:46,080
- No-one ever ended up in hospital cos
I sold them a DVD.
786
00:47:46,080 --> 00:47:47,600
That's the difference.
787
00:47:49,600 --> 00:47:51,680
- You know what?
788
00:47:51,680 --> 00:47:54,000
You go off and be whatever you want to
be,
789
00:47:54,000 --> 00:47:55,960
yeah, go on the dole, see if I care!
790
00:47:55,960 --> 00:47:58,320
Go off and be some low-paid office boy
worker
791
00:47:58,320 --> 00:48:01,840
if that's what you want to do, if that
fits your little moral code.
792
00:48:01,840 --> 00:48:04,160
But don't come crying to me when it
goes wrong!
793
00:48:04,160 --> 00:48:07,520
- You've got a chance to make things
right with your son.
794
00:48:07,520 --> 00:48:11,000
You said to me this morning...
- I know what I said!
795
00:48:14,640 --> 00:48:17,440
Look at me, Ro.
796
00:48:17,440 --> 00:48:19,880
I want you by my side.
797
00:48:19,880 --> 00:48:23,840
- By your side? You just want to
control me.
798
00:48:23,840 --> 00:48:26,160
I need my stuff.
799
00:48:26,160 --> 00:48:29,120
- You ungrateful... You ain't going
anywhere, I promise you that.
800
00:48:29,120 --> 00:48:31,480
- I knew it. You'll never change, will
you?
801
00:48:31,480 --> 00:48:35,200
- You leave this house, you ain't
never coming back.
802
00:48:35,200 --> 00:48:37,880
- Bye, Dad.
803
00:48:41,240 --> 00:48:42,320
- Let him go.
804
00:49:07,960 --> 00:49:10,120
Why don't you come back to mine
tonight?
805
00:49:10,120 --> 00:49:12,640
We can think about something more
permanent tomorrow.
806
00:49:12,640 --> 00:49:16,880
- No. This is my home, he's not going
to drive me away.
807
00:49:18,400 --> 00:49:19,920
Give me your phone.
808
00:49:24,760 --> 00:49:27,640
- We could, we could go back to school
809
00:49:27,640 --> 00:49:32,560
and maybe sit down and try and see if
we can work something...
810
00:49:32,560 --> 00:49:34,440
- Police, please.
811
00:49:53,600 --> 00:49:57,320
- Well, if you're here to give me
official notification
812
00:49:57,320 --> 00:50:00,720
of your moving out...
- I'm not.
813
00:50:00,720 --> 00:50:03,720
I did talk to Dad about it before,
814
00:50:03,720 --> 00:50:07,240
but, well, it turns out that...
815
00:50:10,800 --> 00:50:12,400
- You OK, Jess?
816
00:50:18,480 --> 00:50:23,120
- Do you know who she is?
- Who?
817
00:50:23,120 --> 00:50:25,040
- Dad's girlfriend.
818
00:50:32,840 --> 00:50:34,480
- Your father and I agreed...
819
00:50:34,480 --> 00:50:37,720
- I think he figured it'd be difficult
to keep her a secret
820
00:50:37,720 --> 00:50:41,000
when I moved in and she's cooking
breakfast every morning.
821
00:50:43,400 --> 00:50:45,200
- It might have been a bit of a
problem.
822
00:50:47,680 --> 00:50:49,240
Are you OK?
823
00:50:49,240 --> 00:50:52,480
- No. I don't know.
824
00:50:52,480 --> 00:50:54,880
I just wish you'd have told me.
825
00:50:54,880 --> 00:50:57,880
So does Harry.
826
00:51:00,040 --> 00:51:03,080
- I thought...
- I understand why you didn't.
827
00:51:03,080 --> 00:51:08,120
I just wish that you didn't think you
had to protect me from stuff.
828
00:51:10,640 --> 00:51:13,240
I'm sorry I didn't see how difficult
things were for you.
829
00:51:22,920 --> 00:51:25,000
- Look, I've been thinking about
Vicki,
830
00:51:25,000 --> 00:51:30,480
and I had a chat with her dad's carer
and you're right.
831
00:51:30,480 --> 00:51:34,120
She does need some support.
832
00:51:34,120 --> 00:51:37,520
So if you want to ask her to stay, you
can.
833
00:51:37,520 --> 00:51:39,520
- Really?
834
00:51:39,520 --> 00:51:44,320
- Mmm, oh, that's unless you're
moving.
835
00:51:45,920 --> 00:51:48,480
- No.
836
00:51:48,480 --> 00:51:49,840
I'm not going anywhere.
837
00:51:51,760 --> 00:51:55,120
- Why don't you give her a call?
- OK.
838
00:52:09,120 --> 00:52:14,360
- # A cargo lies in our laps
839
00:52:15,480 --> 00:52:20,680
# The weight is so heavy and this is
all we know
840
00:52:22,400 --> 00:52:25,880
# The message will need a ship
841
00:52:28,640 --> 00:52:33,200
# To travel across oceans... #
842
00:52:36,240 --> 00:52:38,720
- You don't have to stay, you know?
843
00:52:38,720 --> 00:52:41,760
- The police said they'd call when
your father's in custody.
844
00:52:41,760 --> 00:52:43,920
Until they do, I'm staying put.
845
00:52:43,920 --> 00:52:43,920
- It'll be weird,
846
00:52:43,920 --> 00:52:46,840
just me and my mum in the house.
847
00:52:48,360 --> 00:52:51,520
- I'm not going to pretend that this
is how I thought it would end.
848
00:52:51,520 --> 00:52:54,280
But...I'm proud of you.
849
00:52:54,280 --> 00:52:56,160
- Proud of a grass?
850
00:52:56,160 --> 00:52:57,680
It's the one thing you don't do.
851
00:52:57,680 --> 00:53:00,960
But now that I've done it, I feel
good.
852
00:53:00,960 --> 00:53:04,040
I feel like I can do anything I want.
853
00:53:05,640 --> 00:53:07,240
How does that work, eh?
854
00:53:21,720 --> 00:53:24,080
- SIRENS WAIL
855
00:53:28,320 --> 00:53:29,400
- Stop, police!
856
00:53:36,160 --> 00:53:39,120
- I'm arresting you for robbery, you
do not have to say anything
857
00:53:39,120 --> 00:53:42,160
but anything you do say may be used in
evidence.
858
00:53:49,760 --> 00:53:51,480
- MOBILE RINGS
859
00:53:53,440 --> 00:53:56,960
Do you want to?
- You do it.
860
00:53:59,800 --> 00:54:03,120
- Marcus Kirby. Yes.
861
00:54:04,800 --> 00:54:05,840
Thank you.
862
00:54:09,600 --> 00:54:12,480
- Well?
- Let's get you home.
863
00:54:12,480 --> 00:54:18,280
- # Hear it through the ceilings and
through the night
864
00:54:21,000 --> 00:54:26,320
# Those sweet sounds of silence Till
morning light... #
865
00:54:30,960 --> 00:54:32,760
- Thanks for this, Mrs Fisher.
866
00:54:32,760 --> 00:54:35,080
- No problem. Glad to have you.
867
00:54:35,080 --> 00:54:39,000
- Um, I was thinking about putting
Vicki in Bex's room.
868
00:54:39,000 --> 00:54:41,280
If that's all right?
869
00:54:41,280 --> 00:54:44,440
- It's fine. Absolutely. You make
yourself at home.
870
00:54:44,440 --> 00:54:46,760
- I'll bring the rest of my stuff
round tomorrow.
871
00:54:46,760 --> 00:54:47,920
- There's more?
872
00:54:51,880 --> 00:54:53,880
- DOORBELL
873
00:54:59,840 --> 00:55:02,400
Hi.
- Come on in?
- Thank you.
874
00:55:06,120 --> 00:55:08,160
Do you think I helped at all?
875
00:55:09,600 --> 00:55:11,840
Or did I just make things worse for
the boy?
876
00:55:14,680 --> 00:55:16,200
- I think you did all you could.
877
00:55:16,200 --> 00:55:22,200
And Ronan got some support and that
can't be a bad thing.
878
00:55:22,200 --> 00:55:23,840
- I was out of my depth, Karen.
879
00:55:26,320 --> 00:55:29,680
- Actually, I'd say for a first day,
it went very well.
880
00:55:29,680 --> 00:55:33,240
All I've been hearing is "Mr Kirby
this, Mr Kirby that."
881
00:55:34,440 --> 00:55:36,080
- Really?
- Mmm.
882
00:55:36,080 --> 00:55:39,360
I'm sorry I had to cancel our
afternoon meeting,
883
00:55:39,360 --> 00:55:41,520
but it's been one of those days.
884
00:55:41,520 --> 00:55:43,640
There's been a few of those lately.
885
00:55:45,160 --> 00:55:48,360
You ought to be grateful you got a
clean mug. Well, clean-ish.
886
00:55:49,880 --> 00:55:52,240
- Don't worry.
887
00:55:52,240 --> 00:55:55,520
I know how hard it is when you're
going through a separation.
888
00:55:58,480 --> 00:56:03,040
- Actually, I don't usually talk about
my private life at school.
889
00:56:03,040 --> 00:56:04,480
- We're not in school.
890
00:56:06,440 --> 00:56:07,960
- No, I suppose we're not.
891
00:56:07,960 --> 00:56:09,760
- It's hard.
892
00:56:09,760 --> 00:56:12,080
It'd be strange if we didn't feel
lost.
893
00:56:12,080 --> 00:56:14,600
- Thanks.
894
00:56:15,960 --> 00:56:17,440
- GIGGLING FROM UPSTAIRS
895
00:56:17,440 --> 00:56:20,000
- Quite a few things going on at the
moment.
896
00:56:20,000 --> 00:56:22,640
- Right, well, I'd better, um...
897
00:56:24,160 --> 00:56:25,360
- Before you do.
898
00:56:25,360 --> 00:56:27,800
What happened to Ronan today,
899
00:56:27,800 --> 00:56:31,840
showed up some holes in the pastoral
care system.
900
00:56:33,640 --> 00:56:37,400
- Well, that's fair to say.
- I'd like to hear your views about
fixing them.
901
00:56:37,400 --> 00:56:40,520
- How about tomorrow lunch time?
902
00:56:40,520 --> 00:56:42,200
- Excellent.
903
00:56:42,200 --> 00:56:46,640
- I've got a good set of ears so...
you know where to find me.
904
00:56:47,680 --> 00:56:49,200
- Thanks, Marcus.
905
00:56:58,680 --> 00:57:01,680
- CHATTER FROM UPSTAIRS
906
00:57:18,800 --> 00:57:21,720
- Everything OK?
- Yeah.
907
00:57:21,720 --> 00:57:23,680
- Thanks again, Mrs Fisher.
908
00:57:23,680 --> 00:57:26,200
- When we're in the house, it's Karen.
909
00:57:26,200 --> 00:57:30,920
And you don't need to keep thanking
me.
- OK.
910
00:57:34,760 --> 00:57:39,160
D'you like it?
- Cute, I never see you wearing this
though.
911
00:57:39,160 --> 00:57:42,120
- You can borrow it.
- I don't think I will!
912
00:58:06,720 --> 00:58:06,720
- Tonight, at mine.
913
00:58:06,720 --> 00:58:10,600
Are you up for it?
- Yeah. I'm in.
914
00:58:10,600 --> 00:58:14,800
You want to get yourself into drugs,
fine. Don't expect me to hang around
with you.
915
00:58:14,800 --> 00:58:19,360
- He's a right laugh is your John, he
told a joke last night, talk about
funny.
916
00:58:19,360 --> 00:58:22,640
- Never realised I was that funny.
- No, neither did I.
917
00:58:23,960 --> 00:58:25,560
- Leave him alone!
918
00:58:25,560 --> 00:58:29,440
- She's practically conducted a drugs
deal on school property
919
00:58:29,440 --> 00:58:32,480
and you've allowed it to happen?
- Who brought the drugs into school?
920
00:58:32,480 --> 00:58:34,960
- Sam did.
- It was Amy, sir.
921
00:58:53,400 --> 00:58:56,200
Subtitles by Red Bee Media Ltd
922
00:58:56,200 --> 00:59:00,400
E-mail subtitling@bbc.co.uk
75669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.