All language subtitles for Waterloo.Road.S06E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,360 I suspect you're pre-menopausal. - Impossible, she's only 41. 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,880 - You don't get it. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,640 I don't want this baby. 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,520 - Well, I think it's make-your-mind-up time, don't you? 5 00:00:10,520 --> 00:00:13,120 - Are you saying you could never feel the same way? 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,160 - That is exactly what I'm saying. 7 00:00:15,160 --> 00:00:19,320 - I'm more concerned about our daughter than I am about your... 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,800 sordid little affair. 9 00:00:20,800 --> 00:00:22,160 - It's over. 10 00:00:22,160 --> 00:00:23,520 With Maria. 11 00:00:46,960 --> 00:00:50,000 All right, bro? - Still meeting at yours for poker tonight? 12 00:00:50,000 --> 00:00:50,000 - Yeah, course. We've got 13 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 a warm-up here at lunch as well. 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,760 - I could come before the others. Practice card counting. 15 00:00:55,760 --> 00:00:58,480 - Yeah, cool. Why not? - Guess who? 16 00:00:58,480 --> 00:01:02,120 Morning, boyfriend. Are you avoiding me? I haven't seen you all week. 17 00:01:02,120 --> 00:01:04,080 - No, I've just been busy, that's all. 18 00:01:04,080 --> 00:01:06,160 - You can make it up to me tonight, yeah? 19 00:01:06,160 --> 00:01:07,840 - Er... - Cos my parents are away, 20 00:01:07,840 --> 00:01:10,960 so I was thinking we could get to know each other better? 21 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 - I've got plans with Finn, actually. 22 00:01:13,400 --> 00:01:15,680 - So you'd rather spend your night with him? 23 00:01:15,680 --> 00:01:17,320 - Er, no, course not. 24 00:01:17,320 --> 00:01:20,800 - Good, cos it's not like he can offer you what I can, is it? 25 00:01:20,800 --> 00:01:20,800 And I've been saving myself for 26 00:01:20,800 --> 00:01:24,880 someone special, Josh Stevenson, 27 00:01:24,880 --> 00:01:28,120 and I think that's you, so you don't let me down, yeah? 28 00:01:32,760 --> 00:01:35,600 - Karen, I meant what I said about making things work. 29 00:01:36,880 --> 00:01:36,880 I know it's not going to be easy 30 00:01:36,880 --> 00:01:40,400 and I know I screwed things up, 31 00:01:40,400 --> 00:01:42,360 but I do want it to work. 32 00:01:42,360 --> 00:01:42,360 - Well, we're going to need each other's support more 33 00:01:42,360 --> 00:01:46,680 than ever today, aren't we? 34 00:01:47,800 --> 00:01:48,840 - It'll be fine. 35 00:01:50,600 --> 00:01:51,760 I promise. 36 00:01:54,880 --> 00:01:57,840 I'm sorry. - No, I'm sorry. 37 00:01:57,840 --> 00:01:59,480 - Bit soon, eh? - Yeah. 38 00:02:02,560 --> 00:02:04,600 But...thanks for the effort. 39 00:02:15,160 --> 00:02:16,720 - Oh, check him out. 40 00:02:16,720 --> 00:02:20,600 - Yeah, he is pretty fit. Better get in there before someone else does. 41 00:02:20,600 --> 00:02:22,880 - Morning, ladies. - Connor? 42 00:02:22,880 --> 00:02:25,120 - Dad, erm, I don't need a lift home tonight. 43 00:02:25,120 --> 00:02:27,480 I'm going to go to Vicki's and have tea there. 44 00:02:27,480 --> 00:02:29,120 - I'll deal with this. 45 00:02:29,120 --> 00:02:31,640 No, dinner at ours, remember? - Dad. 46 00:02:31,640 --> 00:02:33,720 - No excuses, Jess, you'll be there. 47 00:02:35,320 --> 00:02:37,440 - You all right? - Er, no, not really. 48 00:02:37,440 --> 00:02:41,120 It's my precious sister's 18th birthday today, 49 00:02:41,120 --> 00:02:44,400 so it's pretty much all my parents can think about. - Sorry, Jess. 50 00:02:44,400 --> 00:02:48,600 - We're having a stupid party for someone that probably isn't even alive any more, 51 00:02:48,600 --> 00:02:51,040 like it's the most normal thing in the world. 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,520 It's worse than a funeral. 53 00:02:52,520 --> 00:02:55,640 - Look, I'm always here if you want to talk, you know. - Morning. 54 00:03:02,000 --> 00:03:05,600 - I was wondering if it might be worth going out for dinner tonight, 55 00:03:05,600 --> 00:03:07,320 try something a bit different. 56 00:03:07,320 --> 00:03:10,000 - Well, we always celebrate Bex's birthday at home. 57 00:03:10,000 --> 00:03:12,040 It's tradition. Why change that? 58 00:03:12,040 --> 00:03:14,920 - Yeah I know, I just worry that the kids might start to 59 00:03:14,920 --> 00:03:17,280 find the whole party thing a bit...morbid. 60 00:03:17,280 --> 00:03:19,120 - Morbid? 61 00:03:19,120 --> 00:03:22,320 It's the one time of the year where we get together as a family, 62 00:03:22,320 --> 00:03:24,680 in our own home, to remember her. 63 00:03:24,680 --> 00:03:26,520 I think that's important, don't you? 64 00:03:26,520 --> 00:03:29,280 - Of course. Whatever you think. It was just a thought. 65 00:03:34,680 --> 00:03:38,560 - Right then, ladies. Quick warm-up, straight into a match. 66 00:03:38,560 --> 00:03:39,880 Year 12s to kick off. 67 00:03:39,880 --> 00:03:41,640 - Yes, Mr Clarkson. 68 00:03:41,640 --> 00:03:44,000 - THEY WHOOP AND CHEER 69 00:04:06,880 --> 00:04:09,680 - Check the skills on that Connor, boys. 70 00:04:10,880 --> 00:04:13,080 Yeah, not bad, that, mate. Not bad. 71 00:04:13,080 --> 00:04:16,800 You signing for the team, then? Could have done with you a while ago. 72 00:04:16,800 --> 00:04:19,480 - Maybe. See if any of you boys are up to standard. 73 00:04:19,480 --> 00:04:21,320 - Where'd you learn skills like that? 74 00:04:21,320 --> 00:04:22,760 - Coleview. My last school. 75 00:04:22,760 --> 00:04:27,600 - Yeah? My brother used to play there. Says they've got a homo on the team. THEY LAUGH 76 00:04:27,600 --> 00:04:29,440 - Right. That'll be me, actually. 77 00:04:29,440 --> 00:04:30,600 - THEY LAUGH 78 00:04:32,000 --> 00:04:33,720 - You being serious? - Yeah, why? 79 00:04:33,720 --> 00:04:33,720 - You never said. 80 00:04:33,720 --> 00:04:36,520 - I didn't think I had to. 81 00:04:36,520 --> 00:04:37,920 It's not a problem, is it? 82 00:04:39,040 --> 00:04:40,840 - Er, no, we just... 83 00:04:40,840 --> 00:04:43,320 - Well, you don't look like a gay, do you? 84 00:04:43,320 --> 00:04:46,080 - What do you want me to do? Print it on a T-shirt? 85 00:04:46,080 --> 00:04:49,280 - Is that why you left Coleview, then? People giving you grief? 86 00:04:49,280 --> 00:04:51,400 - No, just moved home, didn't we? 87 00:04:51,400 --> 00:04:55,400 Believe it or not, some people don't have a problem with it. 88 00:04:55,400 --> 00:04:57,040 - Whoa. - I know. 89 00:04:57,040 --> 00:05:00,160 Gay and good at football. Who'd have thought it, eh? 90 00:05:00,160 --> 00:05:02,000 - You can't trust anyone these days. 91 00:05:02,000 --> 00:05:05,680 Might have had an easy ride at Coleview. I doubt he'll get the same here. 92 00:05:05,680 --> 00:05:09,480 - I don't know, mate. With skills like that he might just get away with it. 93 00:05:18,000 --> 00:05:21,680 - Oh, Mrs Fisher, Mr Kirby's here to see you. - Pleased you could make it. 94 00:05:21,680 --> 00:05:23,480 - Four-week review, as promised. 95 00:05:23,480 --> 00:05:28,440 - Well, hopefully you'll be pleasantly surprised by the progress they've made. 96 00:05:28,440 --> 00:05:31,400 - Being impartial, I think you'll have your work cut out. 97 00:05:31,400 --> 00:05:35,920 I've worked in education long enough to know I can offer my children a better education. 98 00:05:35,920 --> 00:05:39,200 - Let's see how they're settling before we draw hasty conclusions. 99 00:05:46,680 --> 00:05:48,280 - Sharkey! Use your players. 100 00:05:53,560 --> 00:05:56,400 - Tom, sorry to interrupt. 101 00:05:56,400 --> 00:05:58,680 This is Mr Kirby, Jonah's dad. 102 00:05:58,680 --> 00:06:01,640 - Nice to meet you. - Come to see how he's settling in. 103 00:06:01,640 --> 00:06:03,000 - Well, see for yourself. 104 00:06:03,000 --> 00:06:05,240 Proving to be a little dynamo on the wing. 105 00:06:05,240 --> 00:06:07,240 - Nice one, Jono! 106 00:06:07,240 --> 00:06:10,320 - And as for Connor, settling in like a dream. 107 00:06:16,240 --> 00:06:19,280 Yes! Well done, Connor! That's more like it. 108 00:06:27,440 --> 00:06:29,560 - Jonah seems to have found his niche. 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 - Yeah, well, we'll see. 110 00:06:31,560 --> 00:06:33,600 - Come on, Josh, get stuck in. 111 00:06:38,320 --> 00:06:40,480 - Here. - Shoot! Shoot! 112 00:06:40,480 --> 00:06:43,040 - Josh! - Josh, you flaming idiot! 113 00:06:43,040 --> 00:06:45,440 - Well done, mate(!) - You screwed the pass up. 114 00:06:45,440 --> 00:06:47,040 - What? - Course you did, you poof! 115 00:06:47,040 --> 00:06:48,840 - Oi! - What? Who are you calling poof? 116 00:06:48,840 --> 00:06:50,720 Me? - What? - Come on, then. 117 00:06:52,200 --> 00:06:55,000 - Come on, now, calm it down. What's going on? 118 00:06:55,000 --> 00:06:57,480 - All right, listen up, guys. 119 00:06:57,480 --> 00:07:02,200 If anyone here thinks that's just a bit of harmless name-calling, then think again. 120 00:07:02,200 --> 00:07:06,960 Because there's zero tolerance towards homophobic language like that in this school, OK? 121 00:07:06,960 --> 00:07:09,000 - It's all right, Miss Fisher, honest. 122 00:07:09,000 --> 00:07:14,720 - No, it's not all right, Connor. It's abusive and bullying and it's gone unchecked for far too long. 123 00:07:14,720 --> 00:07:16,680 - The bench. I'll deal with you later. 124 00:07:16,680 --> 00:07:21,760 - Anyone found using that kind of language again will be fast-tracked to a third strike, 125 00:07:21,760 --> 00:07:24,600 which means exclusion. You got that? 126 00:07:27,120 --> 00:07:29,400 Let's go and see how Ruth's settling in. 127 00:07:30,760 --> 00:07:31,880 - Right, come on. 128 00:07:31,880 --> 00:07:33,920 - Back on the game now, yeah? 129 00:07:33,920 --> 00:07:36,240 - It's heartening to see Jonah's fitting in, 130 00:07:36,240 --> 00:07:39,520 but he was never going to have as hard a time as Ruth, was he? 131 00:07:39,520 --> 00:07:44,320 - Ruth could do just as well if she wasn't so resistant to being involved in life in the school. 132 00:07:44,320 --> 00:07:48,640 But who can blame her when her own father isn't prepared to lead by example? 133 00:07:48,640 --> 00:07:51,880 - Let's not be naive about this, shall we? 134 00:07:51,880 --> 00:07:54,280 Ruth's abilities will always single her out 135 00:07:54,280 --> 00:07:56,080 for bullying and discrimination. 136 00:07:56,080 --> 00:08:00,400 The large peer-group situation of state education only serves to exacerbate that. 137 00:08:00,400 --> 00:08:05,800 - So you're prepared to see her unique and potentially ostracised for her whole life? - Of course not. 138 00:08:05,800 --> 00:08:10,160 - This school doesn't have the softly-softly approach to bad behaviour it once had. 139 00:08:10,160 --> 00:08:12,600 I operate a three-strike policy. 140 00:08:12,600 --> 00:08:15,400 We give them their chances, but if they don't reform... 141 00:08:15,400 --> 00:08:17,600 - Easily said in principle, but... 142 00:08:17,600 --> 00:08:21,440 - We can debate the pros and cons all we like but it's meaningless 143 00:08:21,440 --> 00:08:26,000 unless we actually ask Jonah and Ruth about what they're feeling themselves. 144 00:08:39,320 --> 00:08:41,160 - Cess? 145 00:08:41,160 --> 00:08:42,280 Hi. 146 00:08:42,280 --> 00:08:45,400 Listen, I...appreciate things have been 147 00:08:45,400 --> 00:08:47,640 a bit...awkward the last couple of weeks. 148 00:08:47,640 --> 00:08:49,160 - That's one way of putting it. 149 00:08:49,160 --> 00:08:51,840 - I don't think that's a reason for us to avoid each other. 150 00:08:51,840 --> 00:08:54,880 - No, erm, you're right. I'm sorry. 151 00:08:54,880 --> 00:08:59,640 - Hey, I've still got some photos and letters of Maria's that she might want back. 152 00:08:59,640 --> 00:09:01,840 I could post them to her myself or... 153 00:09:01,840 --> 00:09:04,960 - Put them in an envelope and I'll drop them off next week. 154 00:09:04,960 --> 00:09:07,000 - You haven't spoken to her, have you? 155 00:09:07,000 --> 00:09:09,120 I just want to make sure she's all right. 156 00:09:09,120 --> 00:09:12,160 - As well as you can imagine. I don't know what you expected. 157 00:09:12,160 --> 00:09:13,640 - No, no, no, course not. 158 00:09:13,640 --> 00:09:15,680 Tell her I asked, yeah? 159 00:09:15,680 --> 00:09:18,360 - Tell her yourself if you have to. 160 00:09:18,360 --> 00:09:20,280 I'm done doing your dirty work. 161 00:09:28,600 --> 00:09:28,600 - Connor? 162 00:09:28,600 --> 00:09:30,840 About what happened with Josh... 163 00:09:30,840 --> 00:09:33,800 - I'm sorry, Mr Clarkson, I didn't mean to, it's just... 164 00:09:33,800 --> 00:09:37,160 - It's him that should be apologising. He was way out of line. 165 00:09:37,160 --> 00:09:38,880 I don't know what got into him. 166 00:09:38,880 --> 00:09:41,120 - No worries. It's just football, banter. 167 00:09:41,120 --> 00:09:43,160 Never thought it'd be anything else. 168 00:09:43,160 --> 00:09:43,160 - Good, but I want to reassure you 169 00:09:43,160 --> 00:09:47,320 that we don't tolerate it in this school, ever. 170 00:09:47,320 --> 00:09:50,400 - It's nice of you to say, but you don't have to worry about me. 171 00:09:50,400 --> 00:09:52,320 I can look after myself. Thanks. 172 00:09:57,360 --> 00:09:59,600 - I'll talk to you when you're changed. 173 00:10:03,400 --> 00:10:06,040 - You played well today, mate. - Cheers, man. I try. 174 00:10:06,040 --> 00:10:09,200 Probably give you a run for your money at poker tonight. - What? 175 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 No, we don't need any more players. 176 00:10:11,320 --> 00:10:13,400 The table's full. 177 00:10:13,400 --> 00:10:15,680 - It's cool, bro. We can fit one more in. 178 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 - Why not? As long as some of your boys don't mind me being there. 179 00:10:19,080 --> 00:10:21,920 - No, ignore him. He's just jealous cos he can't make it. 180 00:10:21,920 --> 00:10:24,560 Joshey's got a hot date with Lauren tonight. 181 00:10:24,560 --> 00:10:26,640 - THEY CHEER 182 00:10:29,400 --> 00:10:31,400 THEY CHATTER AND LAUGH 183 00:10:38,600 --> 00:10:41,800 That's funny, she usually likes to be in here during her break. 184 00:10:41,800 --> 00:10:44,200 - Hardly the socialisation you promised. 185 00:10:44,200 --> 00:10:48,160 - Hardly the fair chance you said you'd give her, either, 186 00:10:48,160 --> 00:10:48,160 as she spends most of her time 187 00:10:48,160 --> 00:10:54,720 catching up on e-mails and extra work you've been sending her, apparently. 188 00:10:54,720 --> 00:10:58,040 - What can I say? I'm finding it hard to let go. 189 00:10:58,040 --> 00:11:02,920 - So why did you drop out of mainstream education if you're so motivated to make a difference? 190 00:11:04,360 --> 00:11:04,360 - I spent my entire career climbing the ranks from secondary teacher 191 00:11:04,360 --> 00:11:09,440 to university lecturer, 192 00:11:09,440 --> 00:11:14,640 and all I saw was the same government interference and tedious bureaucracy at every single level. 193 00:11:14,640 --> 00:11:14,640 It crystallised for me that I wouldn't waste 194 00:11:14,640 --> 00:11:18,720 my children's lives or futures 195 00:11:18,720 --> 00:11:20,920 in the same flawed system. 196 00:11:20,920 --> 00:11:24,920 Now, don't get me wrong - I loved my job, I loved teaching. 197 00:11:24,920 --> 00:11:28,320 I just didn't see it working the way it could do. 198 00:11:31,400 --> 00:11:34,280 - Whoa, slow down, mate, what's up? - Nothing. 199 00:11:34,280 --> 00:11:37,560 - You've been acting weird recently. What's the matter with you? 200 00:11:37,560 --> 00:11:38,840 - Just let me in, mate. 201 00:11:38,840 --> 00:11:42,360 - Ah, getting a bit of cold feet, are we? - Something like that, yeah. 202 00:11:42,360 --> 00:11:44,080 - Josh, what are you doing? 203 00:11:45,360 --> 00:11:47,600 Josh, what's up? 204 00:11:47,600 --> 00:11:50,200 - I've got something to tell you. 205 00:11:51,960 --> 00:11:55,560 - Mate, we all get stage fright the first time. It's only natural. 206 00:11:55,560 --> 00:11:58,440 - It's not stage fright. 207 00:11:58,440 --> 00:12:00,160 I just don't fancy her, at all. 208 00:12:00,160 --> 00:12:02,840 - It doesn't matter. Still a lay, innit? 209 00:12:02,840 --> 00:12:04,480 - It's not that simple. 210 00:12:04,480 --> 00:12:06,960 - It is. You've pulled a desperado. Cool! 211 00:12:06,960 --> 00:12:09,000 - Finn, you're not listening to me. 212 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 - You're not listening to me. 213 00:12:10,440 --> 00:12:12,960 Chances like this don't come round all the time. 214 00:12:12,960 --> 00:12:14,720 You need to make the most of them. 215 00:12:14,720 --> 00:12:15,880 - Finn... 216 00:12:15,880 --> 00:12:19,720 - Look, you just need to grow a pair and get on with it, OK? 217 00:12:26,800 --> 00:12:28,440 What?! 218 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 - Finn. 219 00:12:29,840 --> 00:12:31,680 Finn! 220 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 Finn! Finn! 221 00:12:34,960 --> 00:12:38,000 Finn! - Oi! Oi! 222 00:12:38,000 --> 00:12:40,160 What's up with him? 223 00:12:40,160 --> 00:12:42,200 - I don't know. 224 00:12:42,200 --> 00:12:44,080 - I want a word with you, 225 00:12:44,080 --> 00:12:46,040 about what you said to Connor. 226 00:12:46,040 --> 00:12:48,160 It's totally unacceptable, Josh, 227 00:12:48,160 --> 00:12:50,360 and you know that. - Not now, Dad, please. 228 00:12:50,360 --> 00:12:53,560 - You did it in front of Mrs Fisher, which makes us both look bad. 229 00:12:53,560 --> 00:12:56,400 You're really lucky to escape without a strike, Josh. 230 00:12:56,400 --> 00:12:58,200 Josh! 231 00:12:58,200 --> 00:13:00,720 - < - Jonah? 232 00:13:00,720 --> 00:13:02,760 Have you seen Dad's in school? 233 00:13:02,760 --> 00:13:04,480 Come to rescue us, finally. 234 00:13:04,480 --> 00:13:07,480 - Some of us don't need rescuing, I told you. - Well, I do. 235 00:13:07,480 --> 00:13:11,280 I hate it here and as soon as he sees that he's going to take me out. 236 00:13:11,280 --> 00:13:14,480 - Grow up, Ruth. Dad just wants us to succeed, whatever we do. 237 00:13:14,480 --> 00:13:19,760 Do you not get that? As long as we keep our noses clean, we're staying. There's nothing he can do about it. 238 00:13:19,760 --> 00:13:22,960 - He hates us being here. You're deluded if you can't see it. 239 00:13:22,960 --> 00:13:26,880 - Well, he didn't look too fussed when he watched me on the pitch just now. 240 00:13:26,880 --> 00:13:29,280 Really made up, actually. 241 00:13:29,280 --> 00:13:31,560 He's happy if we are. 242 00:13:31,560 --> 00:13:35,080 Just stay out of my way and don't try and sabotage it for both of us. 243 00:13:49,840 --> 00:13:51,520 Hi, lads. I'm not too late, am I? 244 00:13:53,040 --> 00:13:57,800 - Where's Finn? - I don't know. - Right each stick 20p, yeah? 245 00:14:06,240 --> 00:14:09,760 - Doesn't look like you were good at keeping it a secret. 246 00:14:09,760 --> 00:14:11,680 - Oh, for... - What are you doing? 247 00:14:11,680 --> 00:14:11,680 - In. - In. - In. - Poker tournament. What's 248 00:14:11,680 --> 00:14:17,400 it look like? Warm-up for tonight. 249 00:14:17,400 --> 00:14:20,640 Why don't you run along, leave the grown-ups to their game? 250 00:14:20,640 --> 00:14:24,360 - Er, I think I can probably handle myself, actually. 251 00:14:24,360 --> 00:14:26,000 I've got some cash. 252 00:14:26,000 --> 00:14:29,800 I mean, it can't be that hard to pick up. - Yeah? You reckon? 253 00:14:32,400 --> 00:14:33,440 - All right. 254 00:14:33,440 --> 00:14:37,680 Put your money where your mouth is. Show us what you've got, eh? 255 00:14:39,000 --> 00:14:41,960 - Finn. - Don't talk to me, Josh. - Finn, please... 256 00:14:41,960 --> 00:14:43,040 It was a mistake. 257 00:14:43,040 --> 00:14:46,520 - Damn right it was a mistake! Touch me again and I'll kill you. 258 00:14:46,520 --> 00:14:48,680 - Finn. - Don't touch me! 259 00:14:48,680 --> 00:14:50,600 - I was just messing around. Please! 260 00:14:50,600 --> 00:14:52,760 - You stay away from me! Have you got that? 261 00:14:52,760 --> 00:14:52,760 - Oh, Finn! - I said stay away from me, 262 00:14:52,760 --> 00:14:55,560 you creep! 263 00:14:55,560 --> 00:14:57,560 - CROWD: - Fight! Fight! Fight! 264 00:14:57,560 --> 00:14:57,560 - Finn, get off me! Finn! 265 00:14:57,560 --> 00:15:00,720 - Oi, what are you doing?! 266 00:15:00,720 --> 00:15:03,120 - What the hell's got into you? 267 00:15:03,120 --> 00:15:04,160 - Cooler. Both of you. 268 00:15:06,920 --> 00:15:08,960 - Get to your class, Lauren, please. 269 00:15:15,440 --> 00:15:19,280 - You each get dealt two cards each, yeah? Have you got that? - Yeah. 270 00:15:19,280 --> 00:15:23,720 - All right, shall we play? You'll learn it as we pick up. Yeah, easy. 271 00:15:23,720 --> 00:15:23,720 I'm taking all her pocket money off her. 272 00:15:23,720 --> 00:15:27,040 - HE LAUGHS 273 00:15:27,040 --> 00:15:28,240 - Right. 274 00:15:30,000 --> 00:15:31,720 - SHE MOUTHS 275 00:15:38,600 --> 00:15:41,880 - In. - In. - In. 276 00:15:46,600 --> 00:15:48,760 - Haven't got a chance this time! Nah, mate. 277 00:15:52,400 --> 00:15:54,000 Beginner's luck! 278 00:16:03,160 --> 00:16:05,800 She's absolutely wiping us out! - Well, get in then. 279 00:16:09,280 --> 00:16:10,640 - That's it, I'm over. 280 00:16:28,520 --> 00:16:29,840 Take two! 281 00:16:37,320 --> 00:16:38,920 - Aw, please! 282 00:16:40,400 --> 00:16:41,640 - Folded. 283 00:16:41,640 --> 00:16:44,920 - Nightmare. - Not got much left to bet with, you. 284 00:16:45,720 --> 00:16:45,720 - Proper hustled us, then. - Me and my dad studied body language for ages 285 00:16:45,720 --> 00:16:51,200 when we were doing psychology. 286 00:16:51,200 --> 00:16:53,680 You can tell when someone's bluffing, easy. 287 00:16:53,680 --> 00:16:56,400 He does that ear-touching thing when he's nervous. 288 00:16:56,400 --> 00:16:56,400 He kept looking to the left when he raised you. You couldn't even look 289 00:16:56,400 --> 00:17:00,840 me in the eye and... 290 00:17:00,840 --> 00:17:03,520 you kept playing with your tie. 291 00:17:03,520 --> 00:17:07,560 - Well done, little girl. Looks like you've your uses after all. 292 00:17:07,560 --> 00:17:09,880 - There you are. - Ruth? 293 00:17:09,880 --> 00:17:11,640 What's going on? 294 00:17:11,640 --> 00:17:14,320 - Erm, we were playing poker. 295 00:17:16,880 --> 00:17:18,160 I won. 296 00:17:25,480 --> 00:17:27,080 - What have you got there? 297 00:17:29,760 --> 00:17:32,120 - That's no concern of yours, Janeece. 298 00:17:32,120 --> 00:17:34,520 - Well, it is if you're using the school copier. 299 00:17:34,520 --> 00:17:36,720 20p if it's personal. 300 00:17:36,720 --> 00:17:41,920 And I'll have to enter it into my little log book. 301 00:17:45,240 --> 00:17:46,320 - OK... 302 00:17:47,920 --> 00:17:50,680 How about you enter this in your little log book? 303 00:17:50,680 --> 00:17:53,840 It is none of your business, OK? 304 00:17:53,840 --> 00:17:57,200 Or I will report you for invasion of privacy. 305 00:18:04,000 --> 00:18:06,280 - PHOTOCOPIER WHIRRS 306 00:18:30,440 --> 00:18:34,400 - We can wait all day if we have to, but someone's going to tell us what's going on. 307 00:18:41,840 --> 00:18:45,480 - Him, I'd expect the silent treatment from, but you?! 308 00:18:46,520 --> 00:18:49,040 You practically lived at ours over the summer. 309 00:18:49,040 --> 00:18:51,360 I think you owe me a little bit more respect. 310 00:18:51,360 --> 00:18:53,840 - Well, that's why I'm not saying anything. 311 00:18:53,840 --> 00:18:56,920 If you want to know what happened, ask Josh. - Finn! 312 00:18:59,440 --> 00:19:00,480 - Josh? 313 00:19:00,480 --> 00:19:02,040 - I haven't done anything. 314 00:19:03,040 --> 00:19:07,600 He's totally lost it, he just attacked me out of nowhere. - You're the one who's lost it. 315 00:19:07,600 --> 00:19:11,520 Pretending to be my mate then putting your tongue down my throat. - Liar! - What? 316 00:19:11,520 --> 00:19:14,440 - Your son tried to kiss me this morning, that's what! 317 00:19:14,440 --> 00:19:17,600 - He's lying, Dad! - Why can't you just tell them, Josh? 318 00:19:17,600 --> 00:19:20,880 Just tell them what a little gay you are? - Hey, that's enough! 319 00:19:20,880 --> 00:19:24,160 - You can't talk! You're the one always sucking up to Connor! 320 00:19:25,320 --> 00:19:26,880 - Hey, hey! - Enough! 321 00:19:26,880 --> 00:19:29,000 - Oi, sit down! 322 00:19:29,000 --> 00:19:32,400 Whatever's gone on, there's no excuse for that kind of behaviour. 323 00:19:32,400 --> 00:19:35,760 You heard what Mrs Fisher said this morning - zero tolerance. 324 00:19:35,760 --> 00:19:38,760 Now whatever Josh has done to upset you, you do not lie. 325 00:19:38,760 --> 00:19:41,920 - Why would I lie about him trying to kiss me!? Why would I do that? 326 00:19:41,920 --> 00:19:44,680 - There's no excuse for you attacking him like you did. 327 00:19:45,680 --> 00:19:49,400 You can have a detention at lunch and one after school for your troubles. 328 00:19:49,400 --> 00:19:52,640 See if you're so keen to pick fights then. 329 00:19:52,640 --> 00:19:56,160 And just be thankful it was us who caught you and not Mrs Fisher, 330 00:19:56,160 --> 00:20:01,560 because anything like this happens again, Finn, and you WILL be excluded - do you understand me? 331 00:20:01,560 --> 00:20:02,640 Now go on. 332 00:20:14,120 --> 00:20:16,880 Just wait there one second, Josh, please. 333 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 What's all this nonsense about you kissing him? 334 00:20:22,600 --> 00:20:25,240 - I don't know what he's on about. 335 00:20:25,240 --> 00:20:25,240 Seriously, Dad, he's been acting 336 00:20:25,240 --> 00:20:29,200 jealous ever since I got with Lauren. 337 00:20:29,200 --> 00:20:31,560 I think he probably fancies her as well. 338 00:20:31,560 --> 00:20:33,920 Probably trying to split us up. 339 00:20:35,600 --> 00:20:37,640 - Right, well you keep your distance from him. 340 00:20:37,640 --> 00:20:41,160 I don't want to have to keep you out of trouble again today. 341 00:20:41,160 --> 00:20:42,680 Now, go on. 342 00:20:49,520 --> 00:20:54,000 - There will always be kids like that who will mess things up for the rest of them. 343 00:20:54,000 --> 00:20:55,800 I've taught enough of them to know that. 344 00:20:55,800 --> 00:20:57,520 - That's the one thing we agree on. 345 00:20:57,520 --> 00:20:57,520 I'm as opposed as you are to one 346 00:20:57,520 --> 00:21:02,120 pupil disrupting the needs of others. 347 00:21:02,120 --> 00:21:04,400 I've got 600 of them to look after. 348 00:21:04,400 --> 00:21:07,080 - Well, now you've got 598. 349 00:21:07,080 --> 00:21:09,960 - I'm not going, Dad. I don't want to. 350 00:21:13,600 --> 00:21:16,680 - Fine. Stay if you want to. 351 00:21:18,560 --> 00:21:21,600 At least one of you has the common sense to recognise a bad thing. 352 00:21:21,600 --> 00:21:24,280 - Look, it was HER hustling us. 353 00:21:24,280 --> 00:21:27,440 She's not the precious, little innocent Ruth you think she is, Dad. 354 00:21:27,440 --> 00:21:31,680 She picked up the game so quick and no-one forced her to join us. 355 00:21:31,680 --> 00:21:32,920 SHE wanted to. 356 00:21:37,320 --> 00:21:39,160 - Something new to learn, isn't it? 357 00:21:39,160 --> 00:21:42,600 And, yeah, I might have enjoyed it, what can I say? 358 00:21:42,600 --> 00:21:46,920 I was applying the skills YOU taught me to a real life situation, just like you told me. 359 00:21:46,920 --> 00:21:50,160 - Ruth! - What? You want to take that away from me as well? 360 00:21:51,720 --> 00:21:55,200 Besides, it's about time I started having some fun round this dump. 361 00:21:56,800 --> 00:22:03,120 Made some money too while I was at it. - Can we talk about this now in my office, sensibly? 362 00:22:07,280 --> 00:22:10,960 - So did you manage to get any more sense from Josh, then? 363 00:22:10,960 --> 00:22:16,600 - Oh, just some daft falling out over Lauren, apparently. 364 00:22:16,600 --> 00:22:19,160 - Are you sure that's all it was? 365 00:22:19,160 --> 00:22:23,960 - What? - Well, you know kids can often experiment with their sexuality at this age, it's not uncommon. 366 00:22:23,960 --> 00:22:25,640 - It was a complete wind-up, Charlie. 367 00:22:25,640 --> 00:22:28,200 You heard what Josh said. - And you believed him? 368 00:22:28,200 --> 00:22:32,760 - Well, I know my own son. And I know he's not that way inclined, OK? 369 00:22:32,760 --> 00:22:34,560 - OK. If you say so. 370 00:22:40,840 --> 00:22:43,560 - Proper dodged a bullet with the poker game there, Sharkey. 371 00:22:43,560 --> 00:22:45,960 Fisher rumbled it, didn't she? Blew us all out. 372 00:22:45,960 --> 00:22:49,120 How come you and Josh didn't make it? Did you get a tip-off? 373 00:22:49,120 --> 00:22:50,880 - We're not mates any more. End of. 374 00:22:50,880 --> 00:22:50,880 - Why, what happened? 375 00:22:50,880 --> 00:22:53,080 Thought you two were well tight. 376 00:22:53,080 --> 00:22:55,320 - Not any more. - You two had a lovers' tiff? 377 00:22:55,320 --> 00:22:59,000 - The only gay boy round here is him, do you get that? 378 00:22:59,000 --> 00:22:59,000 - All right, don't have to take it 379 00:22:59,000 --> 00:23:02,920 out on me. Did he touch you up? 380 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 - Did he tell you that? - No. 381 00:23:07,600 --> 00:23:10,760 - He tried to kiss me this morning, if you must know. 382 00:23:10,760 --> 00:23:12,680 Now I'm getting done for it. - No way. 383 00:23:12,680 --> 00:23:16,200 - He'll do the same to you if he gets half a chance. 384 00:23:16,200 --> 00:23:18,560 I want you to spread the word and warn everyone. 385 00:23:18,560 --> 00:23:20,480 No way is he getting away with this. 386 00:23:21,920 --> 00:23:26,440 See how easy it is for him to deny it when the whole school knows what a liar he is. 387 00:23:31,320 --> 00:23:33,600 - CHATTERING 388 00:23:51,040 --> 00:23:53,360 WOLF WHISTLING 389 00:24:13,640 --> 00:24:14,920 - Morning, guys. 390 00:24:14,920 --> 00:24:17,000 - Are you all right? - Yeah, are you? - Yeah. 391 00:24:17,000 --> 00:24:19,040 - And you, Sam, good, yeah? - Yeah. 392 00:24:19,040 --> 00:24:22,080 - OK, last week's modular assignments. 393 00:24:22,080 --> 00:24:24,160 Finally got your grades back. 394 00:24:24,160 --> 00:24:29,400 And clearly some of you need to work on your periodic tables, never mind your genetics. 395 00:24:29,400 --> 00:24:31,680 Congratulations, Jess. That's a really good effort. 396 00:24:31,680 --> 00:24:34,240 Keep that up and it'll be an A next time. 397 00:24:34,240 --> 00:24:37,360 - Thanks, Sir. - Not so great for you I'm afraid though, Vicki. 398 00:24:39,320 --> 00:24:41,120 Look, is everything OK? 399 00:24:41,960 --> 00:24:45,840 It was just... I know you've had trouble balancing schoolwork 400 00:24:45,840 --> 00:24:48,720 and home life in the past, yeah? - No, it's fine. Honestly. 401 00:24:50,240 --> 00:24:52,360 I just wasn't concentrating. 402 00:24:52,360 --> 00:24:55,960 - OK, only you need to try a bit harder next time, yeah? 403 00:24:59,920 --> 00:25:03,000 - What happened there, Vic? I thought you were all over this. 404 00:25:03,000 --> 00:25:06,400 - You try looking after your sick dad and aceing your coursework at the same time. 405 00:25:07,960 --> 00:25:11,920 It's not like I can take short cuts to getting good grades like you can. 406 00:25:11,920 --> 00:25:15,520 - What are you on about? You know I worked really hard for this. 407 00:25:15,520 --> 00:25:18,320 - I seen you leaving his flat the other day, Jess. 408 00:25:18,320 --> 00:25:20,480 I know there's something going on between you two. 409 00:25:20,480 --> 00:25:22,120 - Both quiet, please, girls. 410 00:25:22,120 --> 00:25:25,080 Anything that important, you can share it with the rest of the class. 411 00:25:28,480 --> 00:25:30,840 Tina, need to work harder next time on that. 412 00:25:30,840 --> 00:25:35,320 - Listen, I'll talk to you about it later, yeah? 413 00:25:36,240 --> 00:25:36,240 Could you just not tell anybody, 414 00:25:36,240 --> 00:25:40,080 please? 415 00:25:43,200 --> 00:25:45,600 - MISS FISHER: You are clearly an accomplished teacher 416 00:25:45,600 --> 00:25:49,160 and passionate about your children's education, 417 00:25:49,160 --> 00:25:55,720 but why not use that passion and drive to try and fix the problem rather than attack it? 418 00:25:57,880 --> 00:26:01,400 - Are you suggesting I return to state teaching? 419 00:26:01,400 --> 00:26:03,360 - There is a vacancy here if you want it. 420 00:26:03,360 --> 00:26:08,480 Well, think about it, Marcus. Why limit your talent to Jonah and Ruth? 421 00:26:08,480 --> 00:26:12,880 Jonah is clearly settled here, Ruth is heading that way. 422 00:26:12,880 --> 00:26:20,600 So you could continue to oversee their education and help me out with all my other kids at the same time. 423 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 Will you give it some thought? 424 00:26:23,720 --> 00:26:26,560 KNOCK AT DOOR 425 00:26:26,560 --> 00:26:28,200 - Oh, sorry to interrupt, Karen. 426 00:26:28,200 --> 00:26:30,480 Can I have a word with you about Vicki MacDonald? 427 00:26:32,760 --> 00:26:35,000 - You get back to me when you've made a decision? 428 00:26:49,600 --> 00:26:51,320 - In your seats, please. 429 00:26:51,320 --> 00:26:52,880 Chapter four. 430 00:26:52,880 --> 00:26:55,120 - Not A Picture Of Dorian Gray again. 431 00:26:55,120 --> 00:26:59,560 - More like A Picture Of Josh Is Gay by Oscar Bender. - What was that, Amy? 432 00:26:59,560 --> 00:27:04,240 Any more comments like that and you'll be straight to Mrs Fisher, do you understand me? 433 00:27:05,320 --> 00:27:10,440 - Why are you saying that? - Turns out you kissed a boy and made him gay. 434 00:27:10,440 --> 00:27:12,960 - Josh tried to kiss Finn this morning, did you not hear? 435 00:27:12,960 --> 00:27:14,400 The whole school's talking about it. 436 00:27:14,400 --> 00:27:16,040 - Josh? 437 00:27:16,040 --> 00:27:18,920 - Quiet, please, just get on with your work. 438 00:27:18,920 --> 00:27:21,480 - Look how red he's gone. It MUST be true. 439 00:27:21,480 --> 00:27:25,040 - So what if he did? - There's not a problem, because it's not true, is it, Josh? 440 00:27:25,040 --> 00:27:28,520 - Why am I getting all the grief when HE'S the gay one?! - Josh, 441 00:27:28,520 --> 00:27:31,800 Josh, Josh! 442 00:27:33,760 --> 00:27:36,000 Get on with your work! 443 00:27:43,600 --> 00:27:47,320 - Whatever you saw, you've got to promise me you won't tell anyone. 444 00:27:47,320 --> 00:27:50,200 - Tell them what, Jess? 445 00:27:50,200 --> 00:27:52,920 You've not even told me, remember? 446 00:27:52,920 --> 00:27:55,920 - OK, erm, it was a one-off, yeah? 447 00:27:55,920 --> 00:27:58,640 And it happened before I knew he worked here. 448 00:27:58,640 --> 00:28:01,000 - So you did? You slept with him? 449 00:28:01,000 --> 00:28:02,600 Oh, I don't believe this. 450 00:28:02,600 --> 00:28:05,720 - Vicki, please, just don't say anything! 451 00:28:05,720 --> 00:28:08,800 - Why? He's a pervert, and everyone should know. 452 00:28:08,800 --> 00:28:11,920 - It was a mistake, OK, and it wasn't his fault either. 453 00:28:11,920 --> 00:28:14,720 I told him I was 24. - So? 454 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 - He'll lose his job, Vicki. - What do you care? 455 00:28:18,360 --> 00:28:20,080 He's not YOUR responsibility. 456 00:28:20,080 --> 00:28:22,120 - So for me then? 457 00:28:23,720 --> 00:28:26,040 My mum WOULD kill me if she found out. 458 00:28:28,240 --> 00:28:29,920 - You promise me that it's over? 459 00:28:34,840 --> 00:28:38,520 Look, of course I won't tell anyone. 460 00:28:38,520 --> 00:28:43,920 I just don't want to see you getting burnt again, Jess. 461 00:28:43,920 --> 00:28:47,760 Look, you've learned your lesson, yeah? - Yeah. 462 00:28:49,120 --> 00:28:54,760 - Dad, what's the conclusion, are you getting us out or not? 463 00:28:54,760 --> 00:28:59,760 - Erm... We're still in negotiations at the moment, love. 464 00:28:59,760 --> 00:29:01,760 Maybe... Maybe give it another week, yeah? 465 00:29:01,760 --> 00:29:07,200 Hey, hey, hey, whatever happens, I will always be here for you. OK? 466 00:29:07,200 --> 00:29:09,440 That will never change. 467 00:29:09,440 --> 00:29:11,880 Come here. 468 00:29:11,880 --> 00:29:14,920 Off you go, OK? Have a good day. 469 00:29:23,240 --> 00:29:26,680 - HE SOBS 470 00:29:43,120 --> 00:29:43,120 - Sorry, mate, I'll just... - It's not 471 00:29:43,120 --> 00:29:48,400 true what they're saying. - Oh? 472 00:29:48,400 --> 00:29:49,800 I'm not gay. 473 00:29:49,800 --> 00:29:49,800 I didn't say you were. - But you were thinking it. 474 00:29:49,800 --> 00:29:54,120 Same as the rest of them idiots. 475 00:29:54,120 --> 00:29:57,240 - Is this why you had an issue with me this morning? 476 00:30:00,840 --> 00:30:03,440 If something is going on, mate, I've been through similar. 477 00:30:03,440 --> 00:30:05,120 You know I can always help. 478 00:30:05,120 --> 00:30:07,000 - Nothing's going on, mate. 479 00:30:07,000 --> 00:30:08,800 Don't worry yourself. 480 00:30:08,800 --> 00:30:11,440 - You don't have to make this harder than it needs to be. 481 00:30:11,440 --> 00:30:13,480 It's not worth the heartache, mate, believe me. 482 00:30:13,480 --> 00:30:15,600 - I'm nothing like you, will you leave me alone?! 483 00:30:19,160 --> 00:30:20,840 - Josh? 484 00:30:20,840 --> 00:30:22,400 What's going on? 485 00:30:22,400 --> 00:30:24,760 - I think you need to ask your son that. 486 00:30:36,880 --> 00:30:40,120 - Josh, what are you playing at, mate? 487 00:30:41,680 --> 00:30:43,360 - Nothing, I just... 488 00:30:43,360 --> 00:30:46,720 - You know that by acting like this you're making things worse for yourself. 489 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 I am trying to help you, Josh. 490 00:30:51,000 --> 00:30:55,320 But I don't see how I can do that if you're going to make things difficult for me. 491 00:30:58,120 --> 00:31:01,240 Is there something else going on here that I should know about? 492 00:31:07,920 --> 00:31:09,320 - He wasn't lying, Dad. 493 00:31:12,480 --> 00:31:15,440 I did kiss Finn this morning. 494 00:31:21,200 --> 00:31:23,000 - So it's true... 495 00:31:25,320 --> 00:31:27,280 What they were saying in the class? 496 00:31:32,920 --> 00:31:34,800 What... You think you might be gay? 497 00:31:35,880 --> 00:31:40,720 - No, I don't think so. No. 498 00:31:40,720 --> 00:31:43,480 - Well, then why would you do something like that? 499 00:31:43,480 --> 00:31:45,040 I mean, what were you thinking? 500 00:31:45,040 --> 00:31:46,880 - It was just a joke. 501 00:31:50,320 --> 00:31:52,960 I was just messing, honestly. 502 00:31:53,760 --> 00:31:57,000 Anyway, I've got a girlfriend, haven't I? I can't be gay. 503 00:31:59,240 --> 00:32:01,040 - Right. 504 00:32:04,480 --> 00:32:07,080 Well, maybe you should concentrate on kissing her... 505 00:32:09,560 --> 00:32:12,320 ..and not messing around with one of your best mates. 506 00:32:25,080 --> 00:32:27,480 - KNOCK AT DOOR 507 00:32:27,480 --> 00:32:31,400 - Do you have any spare lever arch files, please? 508 00:32:31,400 --> 00:32:33,720 - Is this for your surrogacy questionnaire? 509 00:32:33,720 --> 00:32:37,400 You left the originals on the photocopier. 510 00:32:37,400 --> 00:32:37,400 I thought you were trying for your own baby. Why do you want to mess 511 00:32:37,400 --> 00:32:42,440 around with this nonsense? 512 00:32:42,440 --> 00:32:42,440 - I have told you, Janeece, 513 00:32:42,440 --> 00:32:47,040 it is none of your business, OK? 514 00:32:47,040 --> 00:32:50,120 - There's some ugly freaks there, I don't know how you can do it. 515 00:32:50,120 --> 00:32:53,360 - Janeece! - What!? It's true. 516 00:32:53,360 --> 00:32:56,280 Finding another woman to have your baby with your husband's sperm. 517 00:32:56,280 --> 00:33:00,280 That's just weird. - Yes, yes, it is, actually. 518 00:33:00,280 --> 00:33:05,960 But you know, we don't all have the luxury of choice, some of us just have to make do with what we've got. 519 00:33:05,960 --> 00:33:10,320 We can't all knock out babies that we don't even want like they're going out of fashion. 520 00:33:13,520 --> 00:33:17,800 How you deserve to get pregnant when I can't... 521 00:33:18,720 --> 00:33:20,360 Ah, it's beyond me. 522 00:33:52,080 --> 00:33:54,560 - WOLF WHISTLING 523 00:33:58,520 --> 00:34:00,160 Lauren. 524 00:34:00,160 --> 00:34:03,040 - What's all this crap about you kissing Finn then? 525 00:34:03,040 --> 00:34:05,120 - I don't know, he's completely lost the plot. - Really? 526 00:34:05,120 --> 00:34:08,880 So is that why stormed out of class when everyone was talking about it? 527 00:34:08,880 --> 00:34:11,440 - No, it's cos I don't like being called gay. - Whatever. 528 00:34:11,440 --> 00:34:13,720 - Let me make it up to you. 529 00:34:29,800 --> 00:34:32,320 You said you wanted to get to know me better, right? 530 00:34:32,320 --> 00:34:35,720 - Yeah, but... - Why wait until tonight when we can have a warm-up now? 531 00:34:39,360 --> 00:34:44,560 - Lauren, where the hell do you think you're going? 532 00:34:44,560 --> 00:34:47,600 - Where's it look like? To enjoy myself. 533 00:34:47,600 --> 00:34:49,360 - And what about what everyone said earlier? 534 00:34:49,360 --> 00:34:51,480 Do you seriously think you can trust him?! 535 00:34:51,480 --> 00:34:53,280 - It's lies, he told me. 536 00:34:53,280 --> 00:34:53,280 Why do you care so much anyway? It's not like you were looking out for me 537 00:34:53,280 --> 00:34:57,720 earlier, is it? 538 00:35:15,240 --> 00:35:18,320 - There he is, Georgie Peorgie's dad. 539 00:35:18,320 --> 00:35:23,560 It wasn't the girls your lad's been kissing and making cry. 540 00:35:23,560 --> 00:35:27,560 - Grantly! - You know better than to pay attention to pupil gossip, Grantly. 541 00:35:27,560 --> 00:35:29,920 - It's not funny to joke about a pupil's sexuality, Grantly. 542 00:35:29,920 --> 00:35:32,520 - Yeah, especially when it's not true, which it's not. 543 00:35:32,520 --> 00:35:32,520 So drop it, you got that? 544 00:35:32,520 --> 00:35:36,280 Whatever you think you've heard, you're wrong. Do you understand? 545 00:35:36,280 --> 00:35:41,520 - Easy, Tom. You'll start to sound no better than this dinosaur if you carry on like that. 546 00:35:46,640 --> 00:35:50,720 Listen, Josh is probably hearing all kinds of crap from the students 547 00:35:50,720 --> 00:35:54,400 without getting it from the teachers as well. - It was just a joke. 548 00:35:54,400 --> 00:35:56,280 - You wouldn't joke about someone's skin colour. 549 00:35:56,280 --> 00:35:56,280 - What? - It's racist. And joking about 550 00:35:56,280 --> 00:36:00,560 someone's sexuality is homophobic. 551 00:36:00,560 --> 00:36:02,640 And it's all unacceptable now, Grantly. 552 00:36:02,640 --> 00:36:04,800 We've moved on a bit since the '80s. 553 00:36:04,800 --> 00:36:07,120 - Josh'll be going through hell right now. 554 00:36:07,120 --> 00:36:07,120 He needs all the help 555 00:36:07,120 --> 00:36:11,120 and support the school can give. 556 00:36:20,800 --> 00:36:22,440 - Come on. 557 00:36:38,200 --> 00:36:40,920 What's wrong? - Nothing. 558 00:36:44,240 --> 00:36:44,240 - Look, this was your idea. You don't want to, do you? 559 00:36:44,240 --> 00:36:48,440 - I do, it's just... 560 00:36:48,440 --> 00:36:53,080 - Just what? What was this to you, just some sort of experiment? 561 00:36:53,080 --> 00:36:56,960 - I can't do it, I'm sorry. 562 00:37:09,160 --> 00:37:10,920 - Whoa. What's going on? Josh? 563 00:37:13,680 --> 00:37:15,240 Cooler. Now. 564 00:37:21,880 --> 00:37:23,280 - I've been looking for you. 565 00:37:28,160 --> 00:37:35,160 Mr Mead mentioned something about your grades slipping in the last couple of weeks. 566 00:37:35,160 --> 00:37:38,080 - Oh, so he's grassing me up to everyone now, is he? 567 00:37:38,080 --> 00:37:42,240 - No, he's showing his concern as your teacher. 568 00:37:42,240 --> 00:37:45,120 Which is a concern that I share as your head teacher. 569 00:37:46,640 --> 00:37:46,640 It's my job to make sure all our A-level students are on track to 570 00:37:46,640 --> 00:37:52,920 achieve the highest grades possible, 571 00:37:52,920 --> 00:37:56,960 and at the moment you seem to be falling short of that. 572 00:37:58,960 --> 00:38:01,680 Is there something going on at home we can help with? 573 00:38:04,240 --> 00:38:05,800 - No, nothing's going on, Miss. 574 00:38:09,440 --> 00:38:11,960 I just didn't put enough effort into my last assignment. 575 00:38:11,960 --> 00:38:14,840 I'm sorry, it won't happen again. 576 00:38:14,840 --> 00:38:19,480 - Well, if you need extra tuition, will you please ask? 577 00:38:19,480 --> 00:38:21,840 Myself and Mr Mead are only here to help. 578 00:38:48,520 --> 00:38:51,760 - Is everything OK? 579 00:38:51,760 --> 00:38:56,120 Lauren, Lauren, what's happened? 580 00:38:56,120 --> 00:39:00,320 - Nothing, he just wasn't the person I thought he was. 581 00:39:01,680 --> 00:39:06,760 Look, if he is gay, I wasn't the one that turned him. 582 00:39:06,760 --> 00:39:08,680 You got that? 583 00:39:08,680 --> 00:39:11,800 - Yeah, we was only messing about. 584 00:39:13,400 --> 00:39:16,000 - I just can't believe how stupid I was. 585 00:39:16,000 --> 00:39:18,480 I really liked him. 586 00:39:18,480 --> 00:39:20,440 I thought he could be my first. 587 00:39:24,920 --> 00:39:26,880 - He doesn't deserve you, all right? 588 00:39:26,880 --> 00:39:29,240 - MR STEVENSON: - I don't believe this. 589 00:39:29,240 --> 00:39:30,560 What was he playing at? 590 00:39:30,560 --> 00:39:30,560 - Would it have anything to do with these rumours about him 591 00:39:30,560 --> 00:39:34,560 and Finn by any chance? 592 00:39:34,560 --> 00:39:36,320 Tom? 593 00:39:36,320 --> 00:39:38,040 - They weren't just rumours. 594 00:39:38,040 --> 00:39:40,480 He did kiss Finn, he told me this afternoon. 595 00:39:40,480 --> 00:39:42,440 I tried talking some sense into him, but... 596 00:39:42,440 --> 00:39:44,920 What if he is gay? How do I deal with that?! 597 00:39:44,920 --> 00:39:47,920 - Tom. - Ah, c'mon, Charlie, don't play the bleeding liberal with me. 598 00:39:47,920 --> 00:39:51,400 You can't pretend you'd be OK if your lad was kissing boys. 599 00:39:51,400 --> 00:39:54,840 I'm OK with the gay thing, but when it's your own flesh and blood... 600 00:39:54,840 --> 00:39:59,000 - Tom, you can't behave like this. You have to be OK with it. You're his dad. 601 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 You need to talk to Josh and deal with it, don't you? - I've tried that. - Honestly? 602 00:40:03,000 --> 00:40:06,360 - What if I don't like what he tells me? - You deal with that as well. 603 00:40:06,360 --> 00:40:09,840 And you get over yourself because you can't keep running from this, Tom. 604 00:40:09,840 --> 00:40:13,840 Josh will be doing enough of that himself and you are meant to be the grown-up. 605 00:40:28,480 --> 00:40:31,520 You try and bury things or ignore them and they only get worse. 606 00:40:31,520 --> 00:40:33,120 Could even drive him away for good. 607 00:40:33,120 --> 00:40:35,920 And believe me, you really don't want that to happen. 608 00:40:35,920 --> 00:40:37,920 I learnt the hard way. 609 00:40:43,400 --> 00:40:46,920 - All right, still joining us for the poker? 610 00:40:46,920 --> 00:40:49,560 Definitely a spare place now that wet blanket's been knocked out. 611 00:40:49,560 --> 00:40:51,840 - I think I'll pass, actually. 612 00:40:51,840 --> 00:40:51,840 I think I can do without people who can treat their best mates 613 00:40:51,840 --> 00:40:57,320 like crap so easily. 614 00:41:11,840 --> 00:41:13,520 - Leave it, Ruby, they're fine. 615 00:41:13,520 --> 00:41:17,240 - They're not fine. The place is a tip. 616 00:41:19,080 --> 00:41:22,480 - DOORBELL RINGS 617 00:41:22,480 --> 00:41:24,000 - That'll be them. 618 00:41:27,200 --> 00:41:29,760 Let's go meet the mums. 619 00:41:32,840 --> 00:41:36,040 Take a seat, make yourself comfy. 620 00:41:36,040 --> 00:41:38,920 I don't quite know 621 00:41:38,920 --> 00:41:41,880 what the protocol is for this kind of thing, but, er... 622 00:41:41,880 --> 00:41:46,000 - I picked up on quite a lot of proofing errors in your application. 623 00:41:46,000 --> 00:41:49,520 Does dyslexia run in your family? 624 00:41:53,480 --> 00:41:55,520 - Well, just the obvious questions, really. 625 00:41:55,520 --> 00:41:58,400 Where do you come from, what's your background? 626 00:41:58,400 --> 00:42:04,640 - Have you suffered with depression, addiction, high blood pressure in the last 627 00:42:04,640 --> 00:42:06,880 five or ten years? 628 00:42:38,560 --> 00:42:42,240 - Not an easy decision for either party, I guess it's just a case 629 00:42:42,240 --> 00:42:45,760 of finding the right mix of personalities that, you know, gel. 630 00:42:45,760 --> 00:42:51,280 - Would you have a problem doing an IQ or lie detector test, at all? 631 00:42:51,280 --> 00:42:54,720 Well, there's one last applicant left, so, 632 00:42:54,720 --> 00:42:58,240 well, it isn't over yet, is it? 633 00:43:04,120 --> 00:43:05,440 - Surprise! 634 00:43:41,640 --> 00:43:45,160 - Josh, what's going on, mate? 635 00:43:45,160 --> 00:43:46,680 What's with the stuff? 636 00:43:46,680 --> 00:43:50,640 - I'm going to my mum's. You don't have to worry about me any more. 637 00:43:50,640 --> 00:43:53,840 - Look, don't be daft. You don't have to do that. 638 00:43:53,840 --> 00:43:53,840 - I can't go back to school and it's obvious you don't 639 00:43:53,840 --> 00:43:58,120 want anything to do with me. 640 00:43:59,760 --> 00:44:03,120 - Look, Josh, just talk to me for a second. - We tried that. 641 00:44:03,120 --> 00:44:05,000 A fat lot of good it did us. 642 00:44:05,000 --> 00:44:05,000 All that crap you said 643 00:44:05,000 --> 00:44:08,560 about not treating people differently for their sexuality. 644 00:44:08,560 --> 00:44:11,040 You can't look me in the eye cos I kissed Finn. 645 00:44:11,040 --> 00:44:13,400 - Do you expect me to jump for joy? 646 00:44:13,400 --> 00:44:17,640 - No, but a bit of help and support would be nice. You're supposed to be my dad. 647 00:44:17,640 --> 00:44:18,880 You remember? 648 00:44:22,120 --> 00:44:24,880 - I'm sorry, Josh. 649 00:44:24,880 --> 00:44:27,880 I should have been there more for you, but I just... 650 00:44:29,640 --> 00:44:31,960 I can't stand the thought of you with another man. 651 00:44:31,960 --> 00:44:34,640 - Don't exactly fill me with joy at the minute. 652 00:44:36,760 --> 00:44:39,200 I didn't ask for this any more than you did. 653 00:44:42,360 --> 00:44:44,400 - So is that what we're saying, then? 654 00:44:47,160 --> 00:44:48,760 That you are... 655 00:44:48,760 --> 00:44:51,080 - I don't know. 656 00:44:51,080 --> 00:44:54,600 Don't know what I'm supposed to be, any more. What I'm supposed to think. 657 00:44:55,720 --> 00:44:58,600 All I know is that I kissed Finn and I wanted to. 658 00:44:59,800 --> 00:45:01,960 And I wanted him to kiss me back. 659 00:45:03,480 --> 00:45:09,040 So if that makes me gay, then, I'll just have to deal with it, won't I? 660 00:45:09,040 --> 00:45:11,840 And if you or anyone else can't... 661 00:45:13,160 --> 00:45:15,880 ..I'll just have to do it on my own. 662 00:45:19,520 --> 00:45:21,400 - You don't need to go anywhere. 663 00:45:24,600 --> 00:45:27,320 I want you to stay here with me, please. 664 00:45:31,160 --> 00:45:33,560 You're my son and I love you, 665 00:45:36,080 --> 00:45:40,080 I just... I can't promise it's always going to be easy, that's all. 666 00:45:40,080 --> 00:45:46,280 - Well, whatever happens you're going to have to start coping a LOT better than what you did today, 667 00:45:46,280 --> 00:45:50,080 cos if you can't, I won't be staying round for any second chances, next time. 668 00:45:53,880 --> 00:45:55,160 JANEECE: - It's funny, that. 669 00:45:55,160 --> 00:45:55,160 I always thought you would have 670 00:45:55,160 --> 00:45:58,040 lived somewhere bigger. 671 00:45:58,040 --> 00:45:58,040 Oh, check that out. 672 00:45:58,040 --> 00:46:02,680 My mum's got one just like this. She had it off a boot sale. 673 00:46:02,680 --> 00:46:05,200 - I seriously doubt that. It's an antique. 674 00:46:08,880 --> 00:46:12,640 Crisps are for serious-minded applicants only. 675 00:46:12,640 --> 00:46:16,320 - I am serious, you can't snub me. 676 00:46:16,320 --> 00:46:20,400 And you couldn't have thought I was that bad a candidate with my application. 677 00:46:20,400 --> 00:46:24,200 - Oh, please! You filled in this with a false name. 678 00:46:25,920 --> 00:46:28,400 - I still got a baby though, haven't I? 679 00:46:28,400 --> 00:46:32,440 I mean, you clearly want one bad enough to go through this, 680 00:46:32,440 --> 00:46:37,800 so have mine, solve two birds with one stone. 681 00:46:37,800 --> 00:46:40,040 Look, I'm being serious, Rube. 682 00:46:40,040 --> 00:46:45,440 I know I was a bit off about the surrogacy thing earlier, but I never knew how desperate you was. 683 00:46:48,200 --> 00:46:51,080 - I'm not that desperate, thank you. 684 00:46:51,080 --> 00:46:53,480 That is enough entertainment for one evening, go on. 685 00:46:53,480 --> 00:46:55,000 - Hang on, Ruby. 686 00:46:55,000 --> 00:46:58,320 Can we just have a word out the back? One minute? 687 00:47:30,400 --> 00:47:32,680 - All right, Vicki. Is everything OK? 688 00:47:32,680 --> 00:47:35,680 - Yeah, fine thanks. - You're still here? 689 00:47:35,680 --> 00:47:38,280 Oh, is this about extra tuition? 690 00:47:38,280 --> 00:47:41,680 It's probably a bit late for that, isn't it? 691 00:47:41,680 --> 00:47:43,960 - Didn't seem to be a problem in the past. 692 00:47:43,960 --> 00:47:48,040 Only I heard you're not too shy about giving one-on-one to students these days. 693 00:47:48,040 --> 00:47:49,680 - I'm sorry, what are you talking about? 694 00:47:49,680 --> 00:47:51,560 - You know what Jess is like. 695 00:47:51,560 --> 00:47:54,240 Can't keep her mouth shut any more than her legs. 696 00:47:57,160 --> 00:47:58,480 Don't worry. 697 00:47:58,480 --> 00:48:01,200 Your secret's safe with me. 698 00:48:01,200 --> 00:48:01,200 Just make sure you start helping 699 00:48:01,200 --> 00:48:04,840 me out with my grades in the future, yeah? - Vicki... 700 00:48:04,840 --> 00:48:08,840 - This way, you get to help me out with any problems I might be having 701 00:48:08,840 --> 00:48:12,760 in my private life and I'll make sure I keep quiet about yours. 702 00:48:29,120 --> 00:48:33,600 - Have you completely lost your mind? 703 00:48:33,600 --> 00:48:36,720 - No, I just think that it's an option worth considering. 704 00:48:38,240 --> 00:48:38,240 Well, Ruby, the truth is that you've never exactly been sold on 705 00:48:38,240 --> 00:48:43,080 the idea of surrogacy, have you? 706 00:48:44,600 --> 00:48:47,280 And it's not exactly as if we could afford it. 707 00:48:49,960 --> 00:48:54,760 - If I couldn't bear the thought of a baby that was only half ours, 708 00:48:54,760 --> 00:48:58,720 how am I going to be with one that's 100% Janeece's? 709 00:48:58,720 --> 00:49:02,480 - Because adoption is the only real option we've got left 710 00:49:02,480 --> 00:49:06,200 and this is the offer of a newborn baby right on our doorstep. 711 00:49:07,720 --> 00:49:11,160 You see, nature's only a small part of the equation. 712 00:49:12,680 --> 00:49:15,360 It's 100% ours when we're raising it. 713 00:49:20,640 --> 00:49:27,160 - # Pour me a heavy dose of atmosphere 714 00:49:27,160 --> 00:49:30,200 # Cos I'll doze off safe and soundly 715 00:49:30,200 --> 00:49:33,160 # But I'll miss your arms around me 716 00:49:33,160 --> 00:49:36,680 # I'd send a postcard to you, dear 717 00:49:36,680 --> 00:49:38,600 # Cos I wish you were here... # 718 00:49:52,240 --> 00:49:55,600 Go on then, Harry. It's your turn to make a wish. 719 00:50:07,080 --> 00:50:09,560 Anyone got anything they want to say? 720 00:50:09,560 --> 00:50:10,960 - Err, yeah. 721 00:50:10,960 --> 00:50:12,520 This is weird. 722 00:50:12,520 --> 00:50:15,200 - Jess. - It's all right, Charlie. 723 00:50:15,200 --> 00:50:16,800 Jess is entitled to her opinion. 724 00:50:18,400 --> 00:50:20,160 Why do you think it's weird, darling? 725 00:50:20,160 --> 00:50:25,000 - Well, because she isn't here and she's not coming back 726 00:50:25,000 --> 00:50:28,880 so I don't understand why we have to have these stupid vigils for her... - Jess! 727 00:50:28,880 --> 00:50:31,040 - No, Dad, you're no better. 728 00:50:31,040 --> 00:50:34,520 You think the same as me so I don't know why you're pretending you don't. 729 00:50:38,400 --> 00:50:41,040 - Is it so wrong that I want your sister to come back? 730 00:50:41,040 --> 00:50:43,560 That I hold out hope for her? - Yeah. 731 00:50:43,560 --> 00:50:46,120 Because it's all you ever talk about, you crazy old... 732 00:50:51,160 --> 00:50:53,520 You swamped her when she was here 733 00:50:53,520 --> 00:50:56,920 and now she's not, you're swamping us. 734 00:50:56,920 --> 00:50:58,920 You can hardly blame her for leaving. 735 00:51:03,800 --> 00:51:08,240 - Jess is right. There's just no point to this, any more. 736 00:51:08,240 --> 00:51:08,240 I'm sorry, Karen, but I've tried to act like everything's all OK, 737 00:51:08,240 --> 00:51:12,800 but, you know, it's just not. 738 00:51:12,800 --> 00:51:16,040 You might not be ready to move on, but the rest of us are. 739 00:51:16,040 --> 00:51:19,240 Nothing any of us try and do is ever good enough for you. 740 00:51:19,240 --> 00:51:21,760 And then we just keep coming back to all this. 741 00:51:21,760 --> 00:51:25,840 - Charlie. - I'm sorry, Karen. I need to get some air and I don't want to talk about this. 742 00:51:30,160 --> 00:51:32,920 - DOOR SLAMS 743 00:51:49,480 --> 00:51:55,200 - It appears I may have been a bit hasty dismissing your offer, Janeece. 744 00:51:55,200 --> 00:52:01,360 And obviously, it is not the surrogacy that we planned, 745 00:52:01,360 --> 00:52:04,520 but perhaps we could come to some kind of agreement. 746 00:52:04,520 --> 00:52:08,720 Though I presume it's not going to be for free, 747 00:52:08,720 --> 00:52:10,280 is it? 748 00:52:10,280 --> 00:52:14,680 I mean, just bear in mind that I'm on a teacher's salary. 749 00:52:14,680 --> 00:52:17,680 - I don't want your money, keep it. 750 00:52:17,680 --> 00:52:21,440 All I wanted was for the baby to have a proper family, 751 00:52:21,440 --> 00:52:24,520 that's all the payment I would have needed. 752 00:52:27,480 --> 00:52:31,000 You know what, shove your money, shove your stupid arrangement! 753 00:52:31,000 --> 00:52:33,680 - No, Janeece... No, oh, God... 754 00:52:33,680 --> 00:52:35,400 Oh, I'm so sorry. 755 00:52:35,400 --> 00:52:38,680 I didn't mean to offend you. 756 00:52:38,680 --> 00:52:43,080 It's just the most amazing thing that you're prepared to do for us. 757 00:52:48,760 --> 00:52:48,760 - I suppose this means you need to start being more nice to me 758 00:52:48,760 --> 00:52:52,920 from now on, yeah? 759 00:52:57,880 --> 00:53:00,920 - Well, I think that calls for a drink then, yeah? 760 00:53:00,920 --> 00:53:03,200 - Just a soft drink for her. 761 00:53:05,400 --> 00:53:09,760 Well, I'm going to have to keep a closer eye on you from now on, aren't I? 762 00:53:09,760 --> 00:53:14,000 That's my baby you're going to be having, yeah? 763 00:53:14,000 --> 00:53:18,640 - Am I just expected to be the part-time lover 764 00:53:18,640 --> 00:53:20,200 or is this another goodbye? 765 00:53:20,200 --> 00:53:21,800 - I'm sorry. 766 00:53:21,800 --> 00:53:25,760 I thought she might change once she'd found out, but everything's just the same. 767 00:53:27,280 --> 00:53:29,320 And maybe I didn't want it to change. 768 00:53:37,400 --> 00:53:40,000 I just need someone I can talk to. 769 00:53:41,520 --> 00:53:43,040 You know, honestly. 770 00:53:44,920 --> 00:53:46,960 And I know that's not her any more. 771 00:53:46,960 --> 00:53:49,760 - DOORBELL RINGS 772 00:53:52,080 --> 00:53:56,920 - If we do it this time, Charlie, we do it properly, 773 00:53:56,920 --> 00:53:59,120 and you need to tell her. 774 00:53:59,120 --> 00:54:02,480 - Yeah, of course, it's just finding the right moment, isn't it? 775 00:54:14,560 --> 00:54:20,560 - Hello? - Karen Fisher, Charlie's wife. 776 00:54:22,200 --> 00:54:24,280 - Karen? 777 00:54:26,360 --> 00:54:26,360 - Call me naive but I thought you'd be at least 15 or 20 years younger 778 00:54:26,360 --> 00:54:32,080 and a hell of a lot prettier. 779 00:54:34,400 --> 00:54:36,520 I presume he's here? 780 00:54:36,520 --> 00:54:39,800 - Yes, I'll... 781 00:54:39,800 --> 00:54:42,120 - I thought you and I could have a word first. 782 00:54:42,120 --> 00:54:44,880 - But my kids are in bed. - I'm not here to cause trouble. 783 00:54:46,640 --> 00:54:48,880 I've come to tell you that can have him. 784 00:54:52,320 --> 00:54:57,640 And I wish you well and I hope you have better luck with him than I did. 785 00:54:58,760 --> 00:55:01,200 - I'm so sorry this has happened, Karen. 786 00:55:01,200 --> 00:55:03,680 Really. 787 00:55:03,680 --> 00:55:07,000 It was never meant to come to this, I wanted him to tell you. 788 00:55:07,000 --> 00:55:09,640 - Well, he wouldn't. He's a coward, 789 00:55:09,640 --> 00:55:12,400 he doesn't have the bottle 790 00:55:12,400 --> 00:55:14,960 and that's something you'll have to live with. 791 00:55:19,080 --> 00:55:21,160 Would you mind if I just said goodbye? 792 00:55:33,440 --> 00:55:35,640 - Karen. 793 00:55:50,200 --> 00:55:52,920 - I should have done that the first time I found out. 794 00:55:53,960 --> 00:55:56,200 - Karen... - Save the crap, Charlie. 795 00:55:56,200 --> 00:55:59,320 I've packed a bag for you. 796 00:55:59,320 --> 00:56:01,000 I think that's about it. 797 00:56:01,000 --> 00:56:01,000 - What about the kids? 798 00:56:01,000 --> 00:56:04,480 - Leave them to me, I'll handle it. 799 00:56:04,480 --> 00:56:07,000 I won't mention the affair, 800 00:56:07,000 --> 00:56:10,720 I'll find some other excuse for the separation 801 00:56:10,720 --> 00:56:13,200 that won't make you look like such a coward. 802 00:56:15,080 --> 00:56:15,080 - And work? - I'll see you tomorrow, 803 00:56:15,080 --> 00:56:20,520 bright and early. 804 00:56:52,000 --> 00:56:54,840 - I never thought I'd be teaching in a place like this. 805 00:56:54,840 --> 00:56:57,040 - Oh, here he is, sweet boy Stevenson, 806 00:56:57,040 --> 00:56:59,560 looking for a new boyfriend now I'm not interested? 807 00:56:59,560 --> 00:57:02,040 - Your mate, Vicki, she knows about us. 808 00:57:02,040 --> 00:57:04,200 - Don't worry about it, yeah? I'll sort it. 809 00:57:04,200 --> 00:57:09,360 - Me and Maria have been talking about me maybe moving in to her place. 810 00:57:09,360 --> 00:57:13,320 - Very sensible. - Look, Karen... Karen. 811 00:57:13,320 --> 00:57:13,320 - I'm getting out of Rochdale for good. Thanks to your dad 812 00:57:13,320 --> 00:57:17,560 it looks like I'm going today. 813 00:57:17,560 --> 00:57:19,960 - I took this job so we'd see more of each other. 814 00:57:19,960 --> 00:57:19,960 - I came here so we wouldn't! 815 00:57:19,960 --> 00:57:22,680 - Get in the car. - Calm down. 816 00:57:22,680 --> 00:57:24,200 - You're my son, get it? 817 00:57:24,200 --> 00:57:26,920 - You're not taking that boy anywhere! - Who's going to stop me? 818 00:57:26,920 --> 00:57:29,040 - Looks like that's going to be me. 819 00:57:47,720 --> 00:57:50,760 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 820 00:57:50,760 --> 00:57:53,800 E-mail subtitling@bbc.co.uk 68298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.