Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:07,720
- Good morning.
2
00:00:07,720 --> 00:00:11,040
I want to welcome you all.
3
00:00:11,040 --> 00:00:15,720
Especially those of you who are new
to...
4
00:00:20,080 --> 00:00:22,040
- Karen, are you nearly done in here,
love?
5
00:00:23,080 --> 00:00:25,280
- Just a minute.
- How are you feeling?
6
00:00:25,280 --> 00:00:30,240
- See you.
- Harry. Hang on, I'll give you a
lift.
7
00:00:31,920 --> 00:00:36,200
- Well, you've still got me.
8
00:00:55,080 --> 00:00:57,600
- VOICES ON RADIO
9
00:01:12,880 --> 00:01:14,480
Morning.
10
00:01:14,480 --> 00:01:18,320
I've made you a coffee. I thought you
might need one.
11
00:01:21,520 --> 00:01:23,560
- Are you not coming back to bed?
12
00:01:23,560 --> 00:01:25,160
- I wish.
13
00:01:34,520 --> 00:01:36,840
I've got to go to work.
14
00:01:41,560 --> 00:01:43,720
No, really.
15
00:01:43,720 --> 00:01:45,640
My new boss starts today.
16
00:01:45,640 --> 00:01:48,880
- Shame.
- Yeah.
17
00:01:48,880 --> 00:01:50,280
It is.
18
00:01:50,280 --> 00:01:54,800
Can you let yourself out when you're
ready
19
00:01:54,800 --> 00:01:57,840
and will you give me a call?
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,760
- Yeah, I will.
21
00:02:15,880 --> 00:02:17,520
- Have you heard anything from Jess?
22
00:02:17,520 --> 00:02:20,200
- Yeah, she texted me. Emma's mum will
drop her off at school.
23
00:02:20,200 --> 00:02:22,040
- Well, at least we know where she is.
24
00:02:22,040 --> 00:02:26,920
- Karen.
- I just thought it might be nice if
one of my children
25
00:02:26,920 --> 00:02:31,520
was around to offer me some support on
my first day back.
26
00:02:31,520 --> 00:02:34,760
- I thought we were trying to get
things back to normal.
27
00:02:36,080 --> 00:02:36,080
- And your point is...?
28
00:02:36,080 --> 00:02:40,960
- What's more normal than the kids
treating us with contempt?
29
00:02:40,960 --> 00:02:42,560
- SHE LAUGHS
30
00:02:43,720 --> 00:02:46,280
- Ohh...
31
00:02:48,560 --> 00:02:50,480
- You've got a ladder in them.
32
00:02:50,480 --> 00:02:52,600
- Oh, sod it!
33
00:03:13,160 --> 00:03:16,080
- You count to ten, Mummy, and then
come and find me.
34
00:03:16,080 --> 00:03:20,880
- 'One, two, three...'
35
00:03:22,840 --> 00:03:24,200
Right. I'm off.
36
00:03:27,080 --> 00:03:29,800
Charlie?
- Hmm?
- I'm going.
37
00:03:29,800 --> 00:03:32,440
- Oh, right. OK.
38
00:03:32,440 --> 00:03:33,800
Knock 'em dead, love.
39
00:03:37,800 --> 00:03:41,000
Are you all right?
- Yeah.
40
00:03:42,560 --> 00:03:44,400
- HE LAUGHS
41
00:04:06,080 --> 00:04:10,440
- I see you've been press-ganged into
the welcoming committee too?
42
00:04:10,440 --> 00:04:14,000
- Chris just wanted the new head to
see some friendly faces when she
arrives.
43
00:04:14,000 --> 00:04:17,640
Which makes me wonder what you're
doing here.
- I'm prepared to give her a chance.
44
00:04:17,640 --> 00:04:22,960
Which, no doubt, she will squander by
promising everything and delivering
nothing.
45
00:04:22,960 --> 00:04:25,680
- I heard she saved her last school
from special measures.
46
00:04:25,680 --> 00:04:27,480
- Yes. And then immediately resigned.
47
00:04:27,480 --> 00:04:29,280
- How do you know that?
48
00:04:29,280 --> 00:04:29,280
- I have my sources. You mark my
words,
49
00:04:29,280 --> 00:04:34,040
they've stuck us with another lemon.
50
00:04:34,040 --> 00:04:35,480
- Morning.
51
00:04:35,480 --> 00:04:37,760
How are we all? Are we raring to go?
52
00:04:37,760 --> 00:04:41,360
- What's up with you?! Get out of the
right side of the wrong bed this
morning?
53
00:04:41,360 --> 00:04:43,280
- Oh, I couldn't possibly comment.
54
00:04:43,280 --> 00:04:46,000
- I don't believe it. Is that who I
think it is?
55
00:04:46,000 --> 00:04:48,360
- Who on earth is that?
56
00:04:48,360 --> 00:04:48,360
- Janeece.
- Hello, Mr Clarkson. Budgen.
57
00:04:48,360 --> 00:04:53,000
- I thought we'd seen the back of you.
58
00:04:53,000 --> 00:04:56,200
- Janeece is a former inmate.
- I can't believe I'm back.
59
00:04:56,200 --> 00:04:56,200
What's the goss?
60
00:04:56,200 --> 00:04:58,920
- What have you been up to?
61
00:05:00,440 --> 00:05:05,360
- It just sort of happened. Hey, I've
got a new job, I'm the new school
seccy.
62
00:05:05,360 --> 00:05:07,400
- God help us.
63
00:05:09,600 --> 00:05:11,760
- This day just gets better and
better.
64
00:05:11,760 --> 00:05:14,280
- Put your tongue back in, Tom.
65
00:05:14,280 --> 00:05:17,560
That's our new head of Spanish that
you're dribbling over.
66
00:05:17,560 --> 00:05:20,040
- Hola.
67
00:05:20,040 --> 00:05:21,320
Does she have a name?
68
00:05:21,320 --> 00:05:23,800
- Cesca. Cesca Montoya.
69
00:05:23,800 --> 00:05:25,800
- Cesca Montoya.
70
00:05:39,520 --> 00:05:41,640
BRAKES SCREECH
71
00:05:44,440 --> 00:05:45,960
- What the hell...?!
72
00:05:48,080 --> 00:05:52,040
- No. I don't want to be here. You
can't make me.
- Ruth!
73
00:05:52,040 --> 00:05:54,960
- Dad. I knew you'd come. I knew you
wouldn't let her do this.
74
00:05:54,960 --> 00:05:57,880
- We're going home, yeah? Jonah, in
the car.
75
00:05:57,880 --> 00:05:59,480
- Marcus, no. You can't do this.
76
00:05:59,480 --> 00:05:59,480
This has all been agreed.
- Not by me.
77
00:05:59,480 --> 00:06:02,480
Look at this place, Hannah.
78
00:06:02,480 --> 00:06:04,840
- It's Mr Kirby, isn't it?
- They're not staying here.
79
00:06:04,840 --> 00:06:07,480
I think I'd better get over there.
80
00:06:07,480 --> 00:06:09,400
- Chris...
81
00:06:09,400 --> 00:06:13,560
- Is this her? Having a road rage
incident with a parent?!
82
00:06:13,560 --> 00:06:15,280
Nice start.
83
00:06:15,280 --> 00:06:15,280
- Jonah, in the car.
- I think we should
84
00:06:15,280 --> 00:06:19,280
give this place a chance.
- Mr Kirby.
85
00:06:19,280 --> 00:06:22,040
- Do you even know what I've given
them?
86
00:06:22,040 --> 00:06:24,680
How far ahead they are? Beyond anybody
in this dump.
87
00:06:24,680 --> 00:06:27,240
- Marcus, stop it. Think about what
you're doing to them.
88
00:06:27,240 --> 00:06:29,360
- Perhaps you should both think about
that.
89
00:06:29,360 --> 00:06:32,240
Can we move this inside, please?
90
00:06:32,240 --> 00:06:35,320
- Yeah, Mr Kirby, if you'd like to
come with me.
91
00:06:36,400 --> 00:06:38,640
- Dad?
92
00:06:38,640 --> 00:06:40,480
- It's OK.
93
00:06:40,480 --> 00:06:46,520
- Right, you two, into assembly with
me, please.
- But...
94
00:06:46,520 --> 00:06:46,520
- And that goes for the rest of you.
Inside, please. Now.
- Well, come on,
95
00:06:46,520 --> 00:06:52,800
you heard Mrs Fisher. In you go.
96
00:06:52,800 --> 00:06:54,520
A lemon, eh?
97
00:06:54,520 --> 00:06:56,480
- Give it time.
98
00:06:56,480 --> 00:06:56,480
Which brings me round to telling you
about the things that are
99
00:06:56,480 --> 00:07:00,520
going to change this year.
100
00:07:00,520 --> 00:07:03,120
That's what you all want to hear
about, isn't it?
101
00:07:06,920 --> 00:07:08,440
The cooler?
102
00:07:08,440 --> 00:07:10,200
It's gone.
103
00:07:10,200 --> 00:07:13,080
It does not exist any more.
104
00:07:17,160 --> 00:07:20,760
Well, I'm glad you all approve of
that, but perhaps
105
00:07:20,760 --> 00:07:23,000
I should point out that in future
106
00:07:23,000 --> 00:07:26,960
all troublemakers will be sent to me,
because if you're causing trouble
107
00:07:26,960 --> 00:07:26,960
in my school, I want to know why and
you will explain yourselves
108
00:07:26,960 --> 00:07:32,720
to me.
109
00:07:32,720 --> 00:07:39,880
Not that there is ever any excuse for
violent, disruptive or disrespectful
behaviour.
110
00:07:39,880 --> 00:07:42,920
No excuse whatsoever.
111
00:07:42,920 --> 00:07:45,880
Which is why there is another new
rule.
112
00:07:45,880 --> 00:07:49,000
Three strikes and you are out.
113
00:07:50,200 --> 00:07:54,480
The first time you are violent,
disruptive or disrespectful
114
00:07:54,480 --> 00:07:58,600
you'll be suspended from school for
two weeks.
115
00:07:58,600 --> 00:08:03,360
The second time you'll be suspended
for three weeks.
116
00:08:03,360 --> 00:08:11,120
And if you are stupid enough to do it
a third time, you'll no longer be
welcome at my school.
117
00:08:11,120 --> 00:08:13,120
So I hope I've made myself perfectly
clear.
118
00:08:13,120 --> 00:08:19,000
And I'm sure it won't stop us having
an enjoyable term at Waterloo Road.
119
00:08:19,000 --> 00:08:21,200
Does anyone have any questions?
120
00:08:26,800 --> 00:08:30,520
Good. Then let's make a start.
121
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
- APPLAUSE
122
00:08:52,120 --> 00:08:56,000
- Jess?
- What do you want, Mum?
123
00:08:56,000 --> 00:09:00,040
- I've told you about this.
- What do you think you're doing?!
- Don't talk to me like that.
124
00:09:00,040 --> 00:09:03,520
Why didn't you come home this morning?
- Because I didn't want to.
125
00:09:03,520 --> 00:09:05,480
- It's not about what you want, is it?
126
00:09:05,480 --> 00:09:07,800
I need to know where you were last
night.
127
00:09:07,800 --> 00:09:10,200
- I sent Dad a text message.
- That's not good enough.
128
00:09:10,200 --> 00:09:14,120
- I don't see what your problem is.
Angela's mum said...
- Angela?
129
00:09:14,120 --> 00:09:14,120
You were at Angela's last night,
130
00:09:14,120 --> 00:09:16,120
were you?
131
00:09:16,120 --> 00:09:20,840
- Yeah, OK? So can you just leave me
alone, please?
- We'll talk about this later.
132
00:09:20,840 --> 00:09:22,360
- Whatever.
133
00:09:22,360 --> 00:09:23,920
Nice shoes, yeah?
134
00:09:42,680 --> 00:09:45,640
- I'd rather get three strikes off her
than the new head.
135
00:09:45,640 --> 00:09:47,800
- I don't know. Mrs Fisher seems all
right.
136
00:09:47,800 --> 00:09:51,400
- What?!
- Oh, no, not in that way. Ugh.
137
00:09:51,400 --> 00:09:53,800
She seems pretty reasonable.
- For now. Give her a few weeks.
138
00:09:53,800 --> 00:09:56,480
She'll be throwing her weight about.
- Well, she is the head.
139
00:09:56,480 --> 00:09:59,080
- Yeah, but we run the school, innit?
140
00:09:59,080 --> 00:10:03,240
- Yeah. That's right, you tell 'em.
- Making friends, are we, baby
brother?
141
00:10:03,240 --> 00:10:05,200
- Get stuffed, Jess. I'm not a baby.
142
00:10:05,200 --> 00:10:05,200
- Yeah, he's a right little rebel,
your brother.
143
00:10:05,200 --> 00:10:09,200
Going to show Fisher who's boss.
144
00:10:09,200 --> 00:10:12,640
- Oh, you're finally going to stick up
for yourself against Mummy?
- Jess, don't.
145
00:10:12,640 --> 00:10:15,720
Mummy?
- He is Fisher's number one son.
146
00:10:15,720 --> 00:10:17,640
- Oh...
- Busted.
147
00:10:17,640 --> 00:10:20,320
He's a spy.
- I'm not going to tell her anything.
148
00:10:20,320 --> 00:10:23,480
- No, don't believe that, OK, because
little piggies have big ears.
149
00:10:23,480 --> 00:10:25,440
And you are Mummy's little piggy,
aren't you?
150
00:10:25,440 --> 00:10:29,240
- You're not supposed to call me that
any more.
- But it suits you, piggy.
151
00:10:29,240 --> 00:10:32,760
- I was hoping I might get called by
my actual name.
- What is your name?
152
00:10:32,760 --> 00:10:34,800
- It's Harry.
153
00:10:34,800 --> 00:10:37,440
- Harry, don't answer to piggy if it's
not your name.
154
00:10:37,440 --> 00:10:40,360
- Erm, excuse me, but we're having a
private conversation here.
155
00:10:40,360 --> 00:10:42,160
- Oh, sorry. It just didn't sound like
that.
156
00:10:42,160 --> 00:10:44,160
- Really? What did it sound like?
157
00:10:44,160 --> 00:10:48,920
- That you were trying to make
yourself look big by humiliating your
little brother.
158
00:10:54,000 --> 00:10:55,960
- Speechless. I didn't think I'd see
that.
159
00:10:58,600 --> 00:11:01,440
- Right, your first lesson - English
literature.
160
00:11:01,440 --> 00:11:04,920
- What about you?
- I've got Spanish.
161
00:11:04,920 --> 00:11:07,480
You'll be all right. Just don't be too
much like...
162
00:11:07,480 --> 00:11:09,320
Ruth.
163
00:11:09,320 --> 00:11:11,880
- Gee, thanks(!)
164
00:11:11,880 --> 00:11:14,160
- I'll see you at lunch.
- In you go.
165
00:11:14,160 --> 00:11:15,680
Quietly.
166
00:11:19,880 --> 00:11:21,760
- MUFFLED ARGUING
167
00:11:21,760 --> 00:11:27,760
- Morning, Miss Fisher. They're in
there, waiting for you. Talk about
tense!
168
00:11:27,760 --> 00:11:29,440
- Right.
- I've sorted out all your post.
169
00:11:29,440 --> 00:11:32,360
God, you get loads, don't you?
170
00:11:32,360 --> 00:11:34,680
- Right, first things first.
171
00:11:34,680 --> 00:11:37,040
Did you have that when I interviewed
you?
172
00:11:37,040 --> 00:11:38,640
- It just popped out over summer.
173
00:11:38,640 --> 00:11:42,200
- How many months, Janeece?
- Six.
174
00:11:42,200 --> 00:11:44,360
Maybe seven. I'm not quite sure.
175
00:11:44,360 --> 00:11:47,840
I'm not being sick any more, if that's
what you're worried about.
176
00:11:47,840 --> 00:11:51,440
- Now, listen, all of this stuff needs
editing, OK?
177
00:11:51,440 --> 00:11:54,600
Anything from the LEA, Department of
Education, new guidelines...
178
00:11:54,600 --> 00:11:56,920
It all needs to go in the round file.
179
00:11:58,280 --> 00:12:00,720
- Round file?
180
00:12:00,720 --> 00:12:03,400
- And everything else, I'll deal with.
Eventually.
181
00:12:03,400 --> 00:12:06,920
It's your job to sort out that crap so
I can get on with my own job, OK?
182
00:12:06,920 --> 00:12:10,440
You're my gatekeeper. Got it?
183
00:12:10,440 --> 00:12:13,400
- Don't worry, Miss Fisher. Your gate
is now shut.
184
00:12:16,400 --> 00:12:18,560
- You ready?
- Yeah.
185
00:12:18,560 --> 00:12:22,960
- Right, no calls while we deal with
this.
186
00:12:25,240 --> 00:12:25,240
- SHOUTING:
- You're undoing five years
187
00:12:25,240 --> 00:12:27,720
of my hard work.
188
00:12:27,720 --> 00:12:29,720
- Why does everything have to be about
you?!
189
00:12:29,720 --> 00:12:32,480
- It's not, but you know what this is
really about.
190
00:12:32,480 --> 00:12:36,360
- Why don't you take a seat, Mr Kirby,
and enlighten us?
191
00:12:36,360 --> 00:12:39,320
- The educational system in this
country fails children like mine.
192
00:12:39,320 --> 00:12:43,920
For the last five years, I've been
teaching my children one-to-one.
193
00:12:43,920 --> 00:12:46,280
With great success.
194
00:12:46,280 --> 00:12:47,880
- Success?!
195
00:12:47,880 --> 00:12:47,880
They have no friends except each
other. They know nothing
196
00:12:47,880 --> 00:12:53,520
but textbooks and exams.
197
00:12:53,520 --> 00:12:56,160
- They're focussed.
- They're hothouse flowers.
198
00:12:56,160 --> 00:12:59,680
- Well, this is clearly old territory
for both of you.
199
00:12:59,680 --> 00:13:02,040
Why don't we find a way to move this
forward?
200
00:13:02,040 --> 00:13:03,960
- That's what I'm trying to do -
201
00:13:03,960 --> 00:13:06,040
let my children develop.
202
00:13:06,040 --> 00:13:10,960
Let them grow. There are things they
need to learn that you can't teach
them at the kitchen table.
203
00:13:10,960 --> 00:13:14,440
- Ruth has an IQ of someone twice her
age.
204
00:13:14,440 --> 00:13:18,280
Do you even know where this school is
on the league tables?
205
00:13:18,280 --> 00:13:20,560
- League tables are only part of the
story.
206
00:13:20,560 --> 00:13:23,720
This is a multicultural school with a
very diverse catchment area.
207
00:13:23,720 --> 00:13:26,680
We cater for the needs of many
different children here.
208
00:13:26,680 --> 00:13:30,480
- Words, just words.
209
00:13:30,480 --> 00:13:32,440
- We'll back those words up with our
actions.
210
00:13:32,440 --> 00:13:39,040
You see, I've looked at Ruth's records
and I agree we need to take an
unconventional approach with her.
211
00:13:39,040 --> 00:13:42,000
So she won't be placed in her own year
group.
212
00:13:42,000 --> 00:13:45,080
Instead, we'll fast track her straight
into GCSE classes.
213
00:13:45,080 --> 00:13:48,360
- That's just more hothousing. You're
missing the point.
214
00:13:48,360 --> 00:13:48,360
- Realistically, Mrs Kirby, if we
215
00:13:48,360 --> 00:13:53,160
put her with her own peer group,
she'll be bored before first period.
216
00:13:53,160 --> 00:13:57,960
Also, I've asked one of our pupils to
help her through her first week.
217
00:13:57,960 --> 00:14:01,680
Sam Kelly, she's a real Waterloo Road
success.
218
00:14:01,680 --> 00:14:06,600
- Mr Kirby, my first priority is to
make this school a safe environment.
219
00:14:06,600 --> 00:14:09,840
I do not tolerate violence or
bullying.
220
00:14:09,840 --> 00:14:13,400
Your children will be very safe here.
I can promise you that.
221
00:14:15,880 --> 00:14:17,440
- You've got one week.
222
00:14:21,360 --> 00:14:24,080
- Lauren? Lauren?
223
00:14:27,320 --> 00:14:30,040
Mr Mead's asked me to look after the
new girl, Ruth.
224
00:14:30,040 --> 00:14:31,800
I thought we could do it together.
225
00:14:31,800 --> 00:14:35,760
- Yeah, make friends with the home
school freaks?!
226
00:14:35,760 --> 00:14:38,840
Although, rather a freak than a total
user.
227
00:14:38,840 --> 00:14:40,440
- What's the matter with you?
228
00:14:40,440 --> 00:14:46,960
- You spend all summer with your
boyfriend and now he's dumped you, you
want to talk?! Nice one.
229
00:14:46,960 --> 00:14:49,320
- Well, Lauren, it's not like that.
230
00:14:55,520 --> 00:14:57,360
- But I don't want to stay here.
231
00:14:57,360 --> 00:14:59,680
- Ruth, you have to give it a chance.
232
00:14:59,680 --> 00:15:01,200
- Why?
233
00:15:01,200 --> 00:15:04,240
Dad?
- Maybe it's time, sweetheart.
234
00:15:04,240 --> 00:15:06,280
Maybe I've taught you all I can.
235
00:15:06,280 --> 00:15:11,800
- No. I want to be with you.
- I know and I want to be with you.
236
00:15:11,800 --> 00:15:14,840
You and your brother are the best
things I've ever done.
237
00:15:16,960 --> 00:15:18,400
Come on.
238
00:15:18,400 --> 00:15:19,800
- How long?
239
00:15:19,800 --> 00:15:19,800
- I don't know.
240
00:15:19,800 --> 00:15:23,000
- How long do I have to give it?
241
00:15:23,000 --> 00:15:26,720
- A week, at least.
- And if it doesn't work?
242
00:15:26,720 --> 00:15:29,320
- Then you'll never have to set foot
in this place again.
243
00:15:33,040 --> 00:15:34,360
- Fine.
244
00:15:34,360 --> 00:15:36,080
- Come here.
245
00:15:53,120 --> 00:15:55,680
Got you a sheet.
246
00:15:55,680 --> 00:15:58,480
- Right, got a lot to get through this
year.
247
00:15:58,480 --> 00:16:03,840
Let's make a start, look at the
reading list in front of you.
248
00:16:03,840 --> 00:16:07,360
- There's a lot on there, do you think
we'll have to read them all?
249
00:16:07,360 --> 00:16:09,480
- Yes, you do have to read them all.
250
00:16:09,480 --> 00:16:12,400
Now, the exam board has been
particularly trendy
251
00:16:12,400 --> 00:16:19,400
this year by including some of their
more politically correct selections.
252
00:16:19,400 --> 00:16:21,120
We even have a book about Nigeria.
253
00:16:21,120 --> 00:16:23,720
- The Other Side Of Truth, it's an
excellent book
254
00:16:23,720 --> 00:16:27,080
and most of it is set in London,
actually.
255
00:16:28,600 --> 00:16:33,200
- A cultural island in an otherwise
sea of chavness.
256
00:16:33,200 --> 00:16:35,200
She's read it.
- Yeah, I have.
257
00:16:35,200 --> 00:16:37,840
Have you?
258
00:16:37,840 --> 00:16:40,040
- Of course, I've read everything on
the list.
259
00:16:40,040 --> 00:16:43,400
- Well, don't you think it has
something to say about the refugee
experience?
260
00:16:43,400 --> 00:16:48,720
About the prejudice they encounter
from the general populous and their
own cultural group?
261
00:16:48,720 --> 00:16:54,400
- I think...that it doesn't matter
what I think because I am not sitting
the exam.
262
00:16:54,400 --> 00:16:56,520
Any other questions before we move on?
263
00:16:56,520 --> 00:17:00,600
- I notice that TS Eliot's on here.
Why are we doing The Waste Land?
264
00:17:00,600 --> 00:17:03,600
I find it a little simplistic.
265
00:17:06,640 --> 00:17:10,600
- Yes, Ruth Kirby?
- Seriously?
266
00:17:10,600 --> 00:17:13,400
We're expected to read Treasure
Island? It's nothing more
267
00:17:13,400 --> 00:17:15,680
than a children's story. It's so
linear.
268
00:17:18,280 --> 00:17:19,560
- Ruth?
269
00:17:19,560 --> 00:17:21,520
What now?
270
00:17:21,520 --> 00:17:22,640
What, Ruth?
271
00:17:22,640 --> 00:17:25,000
Yes, Ruth Kirby. Yes, Ruth. WHAT?
272
00:17:25,000 --> 00:17:28,680
- Catcher in the Rye?
- And what is the problem with that
one?
273
00:17:28,680 --> 00:17:28,680
- It's just a teenage boy's
274
00:17:28,680 --> 00:17:30,720
silly fantasy.
275
00:17:30,720 --> 00:17:34,920
The protagonist is just a loser and
we're supposed to think it's so
profound.
276
00:17:34,920 --> 00:17:37,360
- Spoiler alert. Don't ruin the
ending.
277
00:17:37,360 --> 00:17:40,760
- It's not that kind of book, really.
You probably won't get it.
278
00:17:40,760 --> 00:17:42,800
- ALL: Oh!
279
00:17:42,800 --> 00:17:45,160
- You, young lady, can go to the
cooler.
280
00:17:45,160 --> 00:17:48,360
- There isn't one, sir. You'll have to
take her to Miss Fisher.
281
00:17:48,360 --> 00:17:50,520
- Marvellous idea. Follow me.
282
00:18:02,440 --> 00:18:04,960
- Jess, we need to talk, please.
283
00:18:06,960 --> 00:18:09,520
- I don't want to be late for my next
class.
284
00:18:09,520 --> 00:18:10,800
- Why didn't you tell me?
285
00:18:10,800 --> 00:18:15,320
- You didn't ask.
- Come off it. You shouldn't have even
been in that club. You're underage.
286
00:18:15,320 --> 00:18:16,760
- Yeah, for drinking.
287
00:18:18,360 --> 00:18:18,360
- Jess...
- Hold on a second,
288
00:18:18,360 --> 00:18:22,240
you didn't tell me what you did. It
wasn't just me
289
00:18:22,240 --> 00:18:23,960
out on a school night.
290
00:18:23,960 --> 00:18:25,480
- Don't start playing games with me.
291
00:18:25,480 --> 00:18:29,360
- Oh, I don't do games. I've got a
note.
292
00:18:39,680 --> 00:18:41,240
- Ssh!
293
00:18:44,160 --> 00:18:47,000
Ah, Mrs Fisher.
294
00:18:47,000 --> 00:18:52,040
This...young lady has been disrupting
my class.
295
00:18:52,040 --> 00:18:53,560
- Really?
296
00:18:53,560 --> 00:18:53,560
And how has she been doing that?
297
00:18:53,560 --> 00:18:56,320
- Well, she has...
298
00:18:56,320 --> 00:19:01,040
She has been asking questions.
299
00:19:01,040 --> 00:19:04,160
And, if you ask me, she doesn't want
the answers.
300
00:19:04,160 --> 00:19:04,160
She just likes the sound of her own
voice. I mean,
301
00:19:04,160 --> 00:19:09,160
I do have other pupils.
302
00:19:09,160 --> 00:19:11,880
- Oh, I know that and you know that.
303
00:19:11,880 --> 00:19:13,720
But she doesn't.
304
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
- What?
305
00:19:15,680 --> 00:19:19,520
- She's been home schooled, Mr Budgen.
306
00:19:19,520 --> 00:19:23,040
It's attention-seeking. It's what
she's used to.
307
00:19:23,040 --> 00:19:23,040
- Evidently.
- Look, I wouldn't have
308
00:19:23,040 --> 00:19:28,640
put her in your class if I didn't
think you were a match for her.
309
00:19:28,640 --> 00:19:28,640
- Of course, I've been teaching
English
310
00:19:28,640 --> 00:19:32,960
since before she was born.
311
00:19:32,960 --> 00:19:34,720
- That's the spirit, Mr Budgen.
312
00:19:34,720 --> 00:19:37,840
Go back to your classroom and show her
what you're made of.
313
00:19:37,840 --> 00:19:39,760
- I will. Right, you, back to class.
314
00:19:39,760 --> 00:19:41,480
- But...
- Now!
315
00:20:03,640 --> 00:20:05,240
- Are you hiding from me?
316
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
- No, not at all.
317
00:20:07,840 --> 00:20:09,440
- Good. Let's go.
318
00:20:09,440 --> 00:20:11,120
- Where to?
319
00:20:11,120 --> 00:20:13,160
- I want to survey my kingdom.
320
00:20:14,680 --> 00:20:16,160
- Right.
321
00:20:27,160 --> 00:20:31,240
- OK, so these ingredients just need
to mingle
322
00:20:31,240 --> 00:20:34,080
in this very hot pan.
323
00:20:34,080 --> 00:20:36,000
- Is this a Spanish lesson?
- Apparently.
324
00:20:36,000 --> 00:20:37,560
She asked if I had some eggs.
325
00:20:37,560 --> 00:20:41,080
I don't know what she's making, apart
from a mess.
326
00:20:41,080 --> 00:20:44,480
- Right, time to go over our
vocabulary.
327
00:20:44,480 --> 00:20:47,760
So the next thing that I need to do
is...
328
00:20:47,760 --> 00:20:49,080
bata los huevos.
329
00:20:49,080 --> 00:20:50,200
Anybody?
330
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
- The eggs. You need to beat them.
331
00:20:53,600 --> 00:20:56,720
- Muy bueno, Jonah.
- Do you cook like this at home, Miss?
332
00:20:56,720 --> 00:20:58,760
- Of course.
- What, for your boyfriend?
333
00:20:58,760 --> 00:21:03,120
- I haven't got one, if that's what
you're asking.
- I wasn't.
334
00:21:03,120 --> 00:21:05,040
But as you've brought it up...
335
00:21:05,040 --> 00:21:05,040
- Time to add the eggs to the pan,
336
00:21:05,040 --> 00:21:09,040
I think.
- She's great.
337
00:21:09,040 --> 00:21:11,040
We'll have more of these.
338
00:21:11,040 --> 00:21:11,040
It's a different approach
339
00:21:11,040 --> 00:21:16,200
to teaching, imaginative lessons that
really grab the kids.
340
00:21:17,040 --> 00:21:18,320
What?
341
00:21:18,320 --> 00:21:20,560
- I think she needs to work on her
tone.
342
00:21:20,560 --> 00:21:23,080
It's a little bit...
343
00:21:23,080 --> 00:21:24,760
- Flirtatious?
344
00:21:24,760 --> 00:21:27,560
- Over-familiar.
345
00:21:27,560 --> 00:21:31,720
- Well, have a word. I'll check out
the English department.
346
00:21:31,720 --> 00:21:31,720
- OK.
- ..And then you have
347
00:21:31,720 --> 00:21:35,480
a real Spanish omelette.
348
00:21:35,480 --> 00:21:40,640
Como mi madre usaba para hacer - "like
my mother used to make". OK.
349
00:21:40,640 --> 00:21:43,040
Everyone gather round, grab a fork,
have a taste.
350
00:21:43,040 --> 00:21:46,520
Careful, it's hot.
- It's not the only thing that's hot
in here.
351
00:21:46,520 --> 00:21:51,960
- Come on. Mr Mead? Can I tempt you at
all?
352
00:21:51,960 --> 00:21:54,240
- Oh, no, no, no. I'm fine.
353
00:21:54,240 --> 00:21:58,720
- Oh, come on. Just a taste?
354
00:21:58,720 --> 00:22:01,840
Right, bums on chairs and fingers on
lips the lot of yous.
355
00:22:01,840 --> 00:22:03,560
I've had just about enough.
356
00:22:03,560 --> 00:22:06,280
- Janeece? I got your note. What's
going on?
357
00:22:06,280 --> 00:22:07,840
- I did what I had to.
358
00:22:07,840 --> 00:22:10,280
They were taking up too many spaces on
the steps.
359
00:22:10,280 --> 00:22:12,280
It was becoming a health and safety
issue.
360
00:22:12,280 --> 00:22:15,600
Why did you get rid of the cooler?
This ain't working.
361
00:22:15,600 --> 00:22:18,600
- Why are you here?
- I don't know.
- Don't give me that, Denzil Kelly.
362
00:22:18,600 --> 00:22:19,680
You've obviously done something.
363
00:22:19,680 --> 00:22:22,960
- Thanks, Janeece. I can manage.
Denzil?
364
00:22:22,960 --> 00:22:25,920
- I wasn't even talking that much.
- Were you told not to talk?
365
00:22:25,920 --> 00:22:27,600
- Yeah.
366
00:22:27,600 --> 00:22:30,400
- How many times?
- A few.
367
00:22:30,400 --> 00:22:33,320
- Is that why the rest of you are
here? Talking? Playing up?
368
00:22:33,320 --> 00:22:34,840
Generally being silly?
369
00:22:34,840 --> 00:22:36,440
- ALL: Yeah.
370
00:22:36,440 --> 00:22:36,440
- You can spend your break in here and
straight back to lessons.
371
00:22:36,440 --> 00:22:43,120
In silence, please. Thank you.
372
00:22:43,120 --> 00:22:44,920
Janeece, would you mind...?
373
00:22:44,920 --> 00:22:46,720
- Be my pleasure.
374
00:22:50,520 --> 00:22:52,400
Oi, you. Zip it.
375
00:22:52,400 --> 00:22:55,560
- BELL RINGS
376
00:23:10,000 --> 00:23:11,480
Do you want a cuppa, Karen?
377
00:23:11,480 --> 00:23:12,840
- Ooh, yes, please, Tom.
378
00:23:15,240 --> 00:23:19,440
I also need to have a word with
everyone about the cooler situation.
379
00:23:19,440 --> 00:23:21,600
- I knew it wouldn't last.
380
00:23:21,600 --> 00:23:24,920
- But then it was never meant to last.
381
00:23:24,920 --> 00:23:28,840
Closing the cooler was always going to
be a temporary measure.
382
00:23:28,840 --> 00:23:32,800
- That's not what you said.
- Well, why close it in the first
place?
383
00:23:32,800 --> 00:23:37,040
- It was the quickest way to find out
who the habitual troublemakers were.
- Fair enough.
384
00:23:37,040 --> 00:23:40,920
- And to find out who needed the most
help in dealing with them.
385
00:23:40,920 --> 00:23:44,680
- But it's the cooler that helps us
deal with them. That's its job.
386
00:23:44,680 --> 00:23:47,280
- No, it's a last resort.
387
00:23:47,280 --> 00:23:49,800
And that's not what I'm seeing.
388
00:23:49,800 --> 00:23:54,000
I think some of you have become far
too reliant on it.
389
00:23:54,000 --> 00:23:57,200
- Why should we stand for having our
classrooms disrupted?
390
00:23:57,200 --> 00:24:01,280
- Fair enough, but I think you should
be able to deal with it in your own
classroom.
391
00:24:02,840 --> 00:24:06,640
- How would we do that?
- By nipping it in the bud from the
off.
392
00:24:06,640 --> 00:24:11,520
If you allow a situation to escalate
then you're going to have no option,
393
00:24:11,520 --> 00:24:15,520
but to want the kid out of your sight.
- That's easy for you to say.
394
00:24:15,520 --> 00:24:15,520
- Tell me what was more disruptive,
395
00:24:15,520 --> 00:24:17,560
this morning -
396
00:24:17,560 --> 00:24:21,960
Ruth Kirby's questions or you leaving
your entire class unattended
397
00:24:21,960 --> 00:24:24,240
while you brought her to my office.
- Well...
398
00:24:24,240 --> 00:24:27,720
- By sending a child to my office, you
are also sending yourself,
399
00:24:27,720 --> 00:24:31,560
is that right, Grantly?
400
00:24:31,560 --> 00:24:35,000
Thank you. Nice tea.
401
00:24:39,040 --> 00:24:41,160
- Well, she can't have it both ways.
402
00:24:41,160 --> 00:24:44,800
I mean, are we sending kids to the
cooler or not? Chris?
403
00:24:44,800 --> 00:24:46,800
I'm not getting involved.
404
00:25:17,880 --> 00:25:21,920
- Why don't you join in?
- It's OK. I'll just watch.
405
00:25:29,120 --> 00:25:31,960
- 18 months.
406
00:25:31,960 --> 00:25:35,280
- I'm sorry?
- That's how long I've been away from
work.
407
00:25:35,280 --> 00:25:38,560
You should have seen me this morning.
I was in a right mess.
408
00:25:38,560 --> 00:25:40,360
Still, a year and a half.
409
00:25:40,360 --> 00:25:42,640
It's a long time to be away from
things.
410
00:25:42,640 --> 00:25:46,560
You get used to your own company,
doing your own thing.
411
00:25:46,560 --> 00:25:49,320
- Yeah, I suppose.
412
00:25:49,320 --> 00:25:51,960
- Then you've got to meet a whole new
set of people,
413
00:25:51,960 --> 00:25:54,680
get to know them.
- That's hard.
414
00:25:54,680 --> 00:25:56,920
- Your dad expects a lot from you,
doesn't he?
415
00:25:56,920 --> 00:25:59,200
- He's put a lot of time and effort
into us.
416
00:25:59,200 --> 00:26:01,760
Most parents just don't bother.
417
00:26:01,760 --> 00:26:01,760
- I think he's done a great job for
you and Ruth. It's brilliant
418
00:26:01,760 --> 00:26:06,440
how grateful you are to him.
419
00:26:06,440 --> 00:26:09,800
- I am. I REALLY am.
420
00:26:09,800 --> 00:26:13,400
- You know how you can repay him for
all the hard work he's done?
421
00:26:15,400 --> 00:26:17,360
By being your own person.
422
00:26:17,360 --> 00:26:19,280
Do your own thing.
423
00:26:19,280 --> 00:26:21,520
Show him how much he's taught you.
424
00:26:24,280 --> 00:26:25,440
- All right.
425
00:26:25,440 --> 00:26:28,800
- OK? Hey!
426
00:26:28,800 --> 00:26:30,920
Over here!
427
00:26:32,840 --> 00:26:35,880
Football trials are on this afternoon.
428
00:26:35,880 --> 00:26:39,680
Be good to see you there. Go on.
429
00:26:55,200 --> 00:26:58,720
- All right, you lot, find a seat and
sit down.
430
00:26:58,720 --> 00:27:02,520
Quickly and quietly. There's no need
for anybody else to be talking except
me.
431
00:27:02,520 --> 00:27:03,840
- He's the one that's late.
432
00:27:03,840 --> 00:27:07,320
- What did I just finish saying,
Lauren?
- Sorry, sir.
433
00:27:09,320 --> 00:27:11,720
- OK, welcome to GCSE biology.
434
00:27:11,720 --> 00:27:15,280
Today we're going to be looking at
sugars.
435
00:27:15,280 --> 00:27:17,080
How they form in the body
436
00:27:17,080 --> 00:27:18,320
and what they do.
437
00:27:18,320 --> 00:27:21,000
First of all we'll start with an
experiment as you can see.
438
00:27:21,000 --> 00:27:22,720
- Cool. I love practicals.
439
00:27:22,720 --> 00:27:24,360
- Yeah, you would.
440
00:27:24,360 --> 00:27:26,240
- We'll measure how much energy sugar
gives off
441
00:27:26,240 --> 00:27:30,760
and we'll do that by measuring heat.
Now, I need someone to hand out the
goggles.
442
00:27:30,760 --> 00:27:32,320
Lauren?
443
00:28:00,680 --> 00:28:04,280
- Ruth, what are you doing?
- You'll see.
444
00:28:06,720 --> 00:28:06,720
- Sir!
- Ruth, what is that?
445
00:28:06,720 --> 00:28:10,000
What have you done?
446
00:28:10,000 --> 00:28:12,240
- Just sugar and saltpetre.
447
00:28:12,240 --> 00:28:14,640
If I'd had sulphur, then I could have
made gunpowder.
448
00:28:14,640 --> 00:28:16,320
Good effect though, isn't it?
449
00:28:25,000 --> 00:28:25,000
- FIRE ALARM RINGS
450
00:28:25,000 --> 00:28:29,160
Tom. No!
451
00:28:29,160 --> 00:28:32,760
All right, everyone, make your way out
to the playground, please.
452
00:28:35,320 --> 00:28:37,320
- You know the drill, leave all your
things
453
00:28:37,320 --> 00:28:40,840
and make your way towards the
playground quietly, please.
454
00:28:42,640 --> 00:28:46,760
- It's a drill, isn't it, miss?
- Not that I know. Keep going.
455
00:29:10,200 --> 00:29:11,920
- Chelsea?
456
00:29:13,160 --> 00:29:14,480
Chelsea, are you all right?
457
00:29:14,480 --> 00:29:17,880
- What have you got to say for
yourself?
- Nothing.
458
00:29:17,880 --> 00:29:19,480
- Right, everybody,
459
00:29:19,480 --> 00:29:24,600
that was a false alarm, so back to
your classes as quickly as possible.
460
00:29:24,600 --> 00:29:27,080
Come on, move it.
461
00:29:27,080 --> 00:29:29,560
You were fast enough getting out here.
462
00:29:30,640 --> 00:29:33,840
- Time to explain yourself to Mrs
Fisher.
463
00:29:37,760 --> 00:29:40,640
- A smoke bomb?
- Basically, yeah.
464
00:29:40,640 --> 00:29:42,240
- Why, Ruth?
465
00:29:42,240 --> 00:29:43,920
- I really don't know.
466
00:29:43,920 --> 00:29:47,400
So should I go straight to your
office?
467
00:29:47,400 --> 00:29:50,000
- Miss! Miss Fisher!
468
00:29:50,000 --> 00:29:51,600
- I'll deal with you later.
469
00:29:51,600 --> 00:29:54,520
- Miss Fisher. Miss, quick.
470
00:29:55,760 --> 00:29:59,760
- What does she mean, "later"?
- Just go to your lesson, Ruth, go on.
- Fine.
471
00:29:59,760 --> 00:30:03,040
Chemical warfare won't get me expelled
from this dump.
472
00:30:03,040 --> 00:30:06,320
- Chelsea, what's wrong?
- She's got asthma, she's reacted to
the smoke.
473
00:30:06,320 --> 00:30:09,400
- Chelsea, you're going to be OK.
Where's her inhaler?
474
00:30:09,400 --> 00:30:11,240
- It's a fire alarm, you leave your
things.
475
00:30:11,240 --> 00:30:16,840
- Try and find it, quickly.
- Parental punch up, mass evacuation,
asthmatic pupil.
476
00:30:16,840 --> 00:30:19,200
Talk about a baptism of fire.
477
00:30:19,200 --> 00:30:21,440
Or not, as the case may be.
478
00:30:23,400 --> 00:30:23,400
- Are you still in a mood with me,
479
00:30:23,400 --> 00:30:26,720
Lauren?
- I don't know, am I?
480
00:30:26,720 --> 00:30:28,880
- Well, you haven't spoken to me all
day.
481
00:30:28,880 --> 00:30:31,040
- Awful when someone does that to you,
innit?
482
00:30:31,040 --> 00:30:33,920
When someone ignores you because
they've been with some boyfriend.
483
00:30:33,920 --> 00:30:38,040
- I was going to ring you.
- Too little, too late, Sam.
484
00:30:38,040 --> 00:30:40,440
- What are you doing?
- I don't know.
485
00:30:40,440 --> 00:30:42,160
I've never played this game before.
486
00:30:42,160 --> 00:30:43,920
- Stand over there with Sam.
487
00:30:43,920 --> 00:30:47,360
- Why would I want to do that?
- You're supposed to be marking me,
you cow.
488
00:30:47,360 --> 00:30:49,760
- WHISTLE BLOWS
489
00:30:50,840 --> 00:30:52,760
OK, girls.
490
00:30:54,720 --> 00:30:57,280
- Over. Lauren. Over.
491
00:30:57,280 --> 00:31:00,560
- She should have passed it to you.
- I know, but she didn't, so shut up.
492
00:31:02,600 --> 00:31:05,120
Amy. Yes, Amy, Amy.
493
00:31:05,120 --> 00:31:07,640
- SHE WHISTLES
494
00:31:08,760 --> 00:31:10,320
- I am playing this game, you know.
495
00:31:10,320 --> 00:31:13,120
- Wow, they really don't like you, do
they?
496
00:31:13,120 --> 00:31:16,400
I mean, maybe it's because you do
common things like whistling.
497
00:31:16,400 --> 00:31:18,880
- I'm not going to tell you again.
498
00:31:19,840 --> 00:31:21,400
Yes, here!
499
00:31:21,400 --> 00:31:25,360
Will you just pass me the ball? For
God's sake, Lauren.
500
00:31:29,560 --> 00:31:32,080
- In fact, I don't think anybody likes
you.
501
00:31:32,080 --> 00:31:35,160
I'm surprised you've got a boyfriend.
- Shut up.
502
00:31:35,160 --> 00:31:36,880
- WHISTLE BLOWS
503
00:31:36,880 --> 00:31:39,120
Sambuca Kelly!
504
00:31:39,120 --> 00:31:40,360
Are you OK, Ruth?
505
00:31:47,160 --> 00:31:50,800
- Will you just give us a moment,
please?
- Yes, Mrs Fisher.
506
00:31:51,800 --> 00:31:55,560
- Well, I don't need to tell you both
that you're in serious trouble.
507
00:31:55,560 --> 00:31:58,280
- But, Miss...
- Be quiet.
508
00:31:58,280 --> 00:32:01,040
I won't have violence in this school.
509
00:32:01,040 --> 00:32:07,440
And I will not have pupils scheming to
get themselves and others into
trouble.
510
00:32:07,440 --> 00:32:09,680
- Well, that's what I was doing.
- See.
511
00:32:09,680 --> 00:32:11,240
- I'm aware of what was going on.
512
00:32:11,240 --> 00:32:15,160
And there will be consequences for
both of you.
513
00:32:15,160 --> 00:32:20,360
Sambuca, you are suspended for violent
conduct.
- What? She wanted me to hit her.
514
00:32:20,360 --> 00:32:25,400
- You are old enough to know better
than to give her the satisfaction.
515
00:32:25,400 --> 00:32:28,760
- What about me? Can't have me in your
school after everything I've done.
516
00:32:28,760 --> 00:32:32,000
Don't forget about the smoke bomb.
- Oh, I haven't.
517
00:32:32,000 --> 00:32:33,600
- Expel me.
518
00:32:35,360 --> 00:32:38,400
You have to expel me. It's what you
said in the assembly.
519
00:32:38,400 --> 00:32:41,440
You don't tolerate my kind of
behaviour.
520
00:32:41,440 --> 00:32:45,840
- No, and I don't reward it either,
and that's what exclusion would mean
to you.
521
00:32:45,840 --> 00:32:47,960
- So she's just going to get away with
it?
522
00:32:47,960 --> 00:32:50,640
- She's right. It's not fair.
- Fair?
523
00:32:50,640 --> 00:32:54,280
You think it was fair that Chelsea
Woods had to go home after your smoke
bomb?
524
00:32:54,280 --> 00:32:56,560
- I don't really care.
525
00:32:56,560 --> 00:33:00,920
- No, you don't do you? All you care
about is lessons and passing exams.
526
00:33:00,920 --> 00:33:04,480
- What's wrong with that?
- Nothing, if it's all you're capable
of.
527
00:33:04,480 --> 00:33:09,360
You see, I don't think you're capable
of making friends and getting on with
people.
528
00:33:09,360 --> 00:33:12,320
And that's why you want out of this
school.
529
00:33:12,320 --> 00:33:14,800
Because it's too hard for you.
530
00:33:14,800 --> 00:33:17,880
- That's rubbish. You don't know what
you're talking about.
531
00:33:17,880 --> 00:33:22,600
- Then you'll have plenty of
opportunity to prove me wrong, Ruth,
because you're staying here.
532
00:33:28,800 --> 00:33:31,840
- What happened?
- What do you think happened?
533
00:33:31,840 --> 00:33:36,120
- But how?
- Does it matter? Dad was right, this
place isn't safe for us.
534
00:33:36,120 --> 00:33:37,680
Can we go now?
535
00:33:37,680 --> 00:33:39,800
- What? No.
536
00:33:39,800 --> 00:33:43,200
- I've been assaulted.
- Yeah, and you won't tell me why.
537
00:33:43,200 --> 00:33:45,680
Ruth, I know you too well.
- What are you saying?
538
00:33:45,680 --> 00:33:48,280
- You're the genius. Tell me.
- I want to go back to Dad's.
539
00:33:48,280 --> 00:33:50,680
- Well, I don't.
540
00:33:50,680 --> 00:33:54,440
Look. I want to give this place a fair
chance.
- What about me?
541
00:33:54,440 --> 00:33:56,240
- You can do what you like.
542
00:34:38,840 --> 00:34:42,360
- Hi, Mr Mead.
- Jessica, can I have a word?
- Fire away.
543
00:34:45,800 --> 00:34:47,480
I'll, erm, catch up with you, Vick.
544
00:34:50,640 --> 00:34:52,360
- Inside, please.
545
00:34:57,280 --> 00:34:57,280
- So, how can I help?
- You can come
546
00:34:57,280 --> 00:35:03,080
with me to your mum's office. We need
to tell her what's gone on.
547
00:35:03,080 --> 00:35:06,560
- Erm, no, we don't need to do
anything.
548
00:35:06,560 --> 00:35:10,200
- Jess, last night should never have
happened.
549
00:35:10,200 --> 00:35:13,480
- You know, it's OK,
550
00:35:13,480 --> 00:35:14,920
I don't feel exploited.
551
00:35:14,920 --> 00:35:16,440
You didn't abuse me.
- Jess.
552
00:35:16,440 --> 00:35:18,200
- I wanted it to happen.
553
00:35:18,200 --> 00:35:21,640
- But that doesn't make it all right.
554
00:35:21,640 --> 00:35:24,200
Come on, you're coming with me.
- No, do you know what?
555
00:35:24,200 --> 00:35:28,040
Don't go, you don't understand!
- Maybe I don't, but this needs to be
dealt with.
556
00:35:28,040 --> 00:35:30,600
- You can't just go in and tell her on
the first day!
557
00:35:30,600 --> 00:35:30,600
You can't, just please,
558
00:35:30,600 --> 00:35:33,480
just don't tell her, just don't.
559
00:35:33,480 --> 00:35:36,360
- OK, OK, OK.
560
00:35:36,360 --> 00:35:38,520
OK, I won't.
561
00:35:41,040 --> 00:35:42,760
But I'm going to resign.
562
00:35:44,320 --> 00:35:48,560
- Why?
- Because I can't be your teacher any
more, not after...
563
00:35:48,560 --> 00:35:50,000
It wouldn't be right.
564
00:36:24,640 --> 00:36:24,640
- It's just, I've been up and down
565
00:36:24,640 --> 00:36:27,080
like a yo-yo,
566
00:36:27,080 --> 00:36:27,080
with the fire drills and everyone
wanting to see Mrs Fisher. Everyone
567
00:36:27,080 --> 00:36:31,520
wants a chunk of her!
568
00:36:31,520 --> 00:36:35,360
- Yeah, well, me too, I'm afraid. Ah,
can I have a word?
569
00:36:35,360 --> 00:36:37,240
- I haven't had any lunch yet. Can it
wait?
570
00:36:37,240 --> 00:36:39,160
- I don't think it can, no.
571
00:36:39,160 --> 00:36:40,680
- OK, come on in.
572
00:36:42,400 --> 00:36:46,120
Janeece, no calls.
- Yes, Mrs Fisher.
573
00:36:57,240 --> 00:36:59,000
- Hey, have you seen Ruth?
- Oh, Gobby?
574
00:36:59,000 --> 00:37:01,040
- She's your sister, isn't she?
575
00:37:01,040 --> 00:37:03,200
- Have you seen her?
- She never came back from lunch.
576
00:37:03,200 --> 00:37:06,360
- What do you mean?
- We mean she wasn't at registration.
577
00:37:06,360 --> 00:37:08,160
Not that she was missed.
578
00:37:13,080 --> 00:37:14,800
- Resign?
579
00:37:14,800 --> 00:37:19,000
Why?
- I don't want to go into it.
580
00:37:19,000 --> 00:37:20,520
- Well, I do.
581
00:37:22,160 --> 00:37:26,360
I thought we were getting on well. At
the planning meetings.
- We were.
582
00:37:26,360 --> 00:37:26,360
- Is it me?
- Karen...
- Is it me
583
00:37:26,360 --> 00:37:31,680
you don't want to work with?
- No.
584
00:37:31,680 --> 00:37:35,160
- Because you can say.
- No.
585
00:37:36,760 --> 00:37:39,320
It's personal.
586
00:37:57,000 --> 00:37:58,840
- Are you sure you're OK here?
587
00:37:58,840 --> 00:38:00,800
- Yeah, I know my way from here.
Thanks.
588
00:38:11,600 --> 00:38:13,560
- I'll find someone to cover your
lessons.
589
00:38:13,560 --> 00:38:15,200
- Thanks, Karen.
590
00:38:15,200 --> 00:38:15,200
I'm really sorry about this.
- It's a bit late for that now,
591
00:38:15,200 --> 00:38:18,400
isn't it?
592
00:38:20,600 --> 00:38:20,600
- Mrs Fisher?
- Whoa. You can't just rock up and
speak to her. You need
593
00:38:20,600 --> 00:38:25,040
to go through front line first.
594
00:38:25,040 --> 00:38:27,080
- All right? What's the problem?
595
00:38:27,080 --> 00:38:28,920
- It's Ruth, I think she's gone.
596
00:38:30,840 --> 00:38:35,680
- Janeece, call Mr and Mrs Kirby and
see if she's with them.
597
00:38:35,680 --> 00:38:38,280
- What if she isn't?
598
00:38:39,760 --> 00:38:42,120
- Then...
599
00:38:43,240 --> 00:38:46,720
..they'd better come in. Has she got a
mobile?
- No.
600
00:38:46,720 --> 00:38:49,200
- Where do you think she might have
gone?
601
00:38:49,200 --> 00:38:53,400
- To Dad's. I don't know how she'd get
there. It's miles.
602
00:38:53,400 --> 00:38:55,080
- I'd better call the police.
603
00:38:55,080 --> 00:38:59,400
- Hang on a sec, don't you think that
might be jumping the gun a little bit?
604
00:38:59,400 --> 00:39:01,720
- Yeah, she's only doing this to get
back at me.
605
00:39:07,680 --> 00:39:11,040
- No peeking. Start again.
606
00:39:11,040 --> 00:39:14,040
- One, two, three.
607
00:39:14,040 --> 00:39:17,080
- Cos she was being such a little cow,
and I know I shouldn't have...
608
00:39:17,080 --> 00:39:22,400
- It's not your fault, Jonah. Check
with Janeece that she has the right
numbers for your mum and dad.
609
00:39:22,400 --> 00:39:25,080
I've got this now.
610
00:39:25,080 --> 00:39:28,040
You should go.
611
00:39:28,040 --> 00:39:29,760
- I'll stay
612
00:39:29,760 --> 00:39:31,440
until this is sorted, yeah?
613
00:40:01,120 --> 00:40:02,800
- Dad?
614
00:40:04,240 --> 00:40:06,080
Dad, it's me.
615
00:40:06,080 --> 00:40:07,280
Dad?
616
00:40:35,400 --> 00:40:35,400
- Yes, if you would. Thank you very
much, thank you.
617
00:40:35,400 --> 00:40:39,880
- KNOCKING
618
00:40:39,880 --> 00:40:43,160
- Mrs Kirby's here to see you.
619
00:40:43,160 --> 00:40:46,560
- Come in.
- You said she'd be safe.
620
00:40:46,560 --> 00:40:52,200
- And she will be. We're asking her
classmates if anyone saw her leave,
621
00:40:52,200 --> 00:40:56,160
and the police have sent a car to your
ex-husband's house.
- Why?
622
00:40:56,160 --> 00:41:00,280
- Because that's where Jonah said he
thought she would be.
623
00:41:00,280 --> 00:41:02,680
- She doesn't know.
- Doesn't know what? Hannah?
624
00:41:02,680 --> 00:41:04,200
- The house.
625
00:41:08,920 --> 00:41:11,840
We had to put it on the market.
626
00:41:11,840 --> 00:41:13,600
We hadn't told the kids yet.
627
00:41:15,120 --> 00:41:18,160
- Well, let's not worry about that at
the moment.
628
00:41:18,160 --> 00:41:22,120
Can you think of anywhere else?
- Marcus said this place would hurt my
kids.
629
00:41:22,120 --> 00:41:25,520
He knew it wasn't the right place for
Ruth.
630
00:41:25,520 --> 00:41:28,720
But I dragged her here anyway.
631
00:41:28,720 --> 00:41:31,040
I never should have brought my kids
here.
632
00:41:52,200 --> 00:41:54,880
- Ruth!
633
00:41:54,880 --> 00:41:57,160
Ruth Kirby, it's the police.
634
00:41:57,160 --> 00:41:58,680
- Chris...
635
00:41:58,680 --> 00:41:58,680
- HE BANGS ON THE WINDOW
636
00:41:58,680 --> 00:42:02,160
Ruth Kirby, police.
637
00:42:02,160 --> 00:42:03,640
Come to the door.
638
00:42:24,920 --> 00:42:27,480
- Nice to see you again, Sgt Nichols.
639
00:42:27,480 --> 00:42:31,000
- You too, Karen. I just wish it was
under better circumstances.
640
00:42:32,200 --> 00:42:34,440
- She's a 13 year old, she's not very
worldly.
641
00:42:34,440 --> 00:42:39,640
She left school after an altercation
with another pupil and then her
brother.
642
00:42:39,640 --> 00:42:43,480
- I'll need to speak with both of
them.
- Yeah, that's not a problem.
643
00:42:43,480 --> 00:42:45,320
- How long's she been missing?
644
00:42:45,320 --> 00:42:47,200
- About an hour and a half?
645
00:42:47,200 --> 00:42:49,320
- Too long.
646
00:42:49,320 --> 00:42:51,400
- This is Hannah, Ruth's mother.
647
00:42:51,400 --> 00:42:54,440
- I'm going to need to ask a few
questions about your family situation.
648
00:42:54,440 --> 00:42:57,480
For a start, is the father still on
the scene?
649
00:42:57,480 --> 00:43:00,640
- Yes, I am. I gave you one week.
650
00:43:00,640 --> 00:43:03,280
It hasn't even been a day. I was right
about this place.
651
00:43:03,280 --> 00:43:06,240
- And I was right about our kids
living in a bubble.
652
00:43:06,240 --> 00:43:09,280
Ruth doesn't even have a key to your
house or a mobile phone.
653
00:43:09,280 --> 00:43:11,640
I mean, does she even know how to use
one?
654
00:43:11,640 --> 00:43:13,960
- She's never needed to.
- Cos you've always been there!
655
00:43:13,960 --> 00:43:16,680
- Until now.
- You're not helping by blaming each
other.
656
00:43:16,680 --> 00:43:19,600
- No. Especially when I should be
blaming you.
657
00:43:28,040 --> 00:43:30,160
- MUSIC OBSCURES TALKING
658
00:43:41,160 --> 00:43:43,880
MUSIC OBSCURES TALKING
659
00:44:13,480 --> 00:44:15,840
MUSIC OBSCURES SPEECH
660
00:44:47,720 --> 00:44:49,480
ANSWERPHONE: 'Hi. It's Bex.
661
00:44:49,480 --> 00:44:51,800
'Leave a message if you're feeling
sexy.'
662
00:44:53,720 --> 00:44:56,720
- Hi, sweetheart,
663
00:44:56,720 --> 00:44:58,440
it's your mum...
664
00:45:01,720 --> 00:45:03,640
Call me.
665
00:45:05,640 --> 00:45:07,160
Please.
666
00:45:30,840 --> 00:45:33,160
- Is it true about your sister?
667
00:45:33,160 --> 00:45:35,280
- I don't know. What have you heard?
668
00:45:35,280 --> 00:45:37,440
- That she's missing.
669
00:45:38,960 --> 00:45:40,680
- Yeah.
670
00:45:40,680 --> 00:45:43,720
She'll be all right.
671
00:45:43,720 --> 00:45:46,120
- Yeah, you're right. She will be.
672
00:45:46,120 --> 00:45:51,240
It's only been, not even 24 hours, not
even four hours.
673
00:45:51,240 --> 00:45:53,200
They usually find 'em.
674
00:45:53,200 --> 00:45:54,880
- I hope so.
675
00:45:54,880 --> 00:45:56,800
I just don't know how it works.
676
00:45:56,800 --> 00:45:59,440
- Well, I do.
677
00:45:59,440 --> 00:46:01,760
And she's going to turn up. Yeah?
678
00:46:01,760 --> 00:46:04,000
- Yeah.
679
00:46:38,160 --> 00:46:39,800
- Karen? Where are you going?
680
00:46:39,800 --> 00:46:42,360
- To help find Ruth.
681
00:46:42,360 --> 00:46:45,160
I just think I should be there.
682
00:46:45,160 --> 00:46:48,200
We've screwed up today.
- Well, we were talking in the
staffroom.
683
00:46:48,200 --> 00:46:50,280
We all want to go.
684
00:46:52,880 --> 00:46:54,400
- Thanks.
685
00:46:55,920 --> 00:46:57,280
- I'll drive.
686
00:47:10,840 --> 00:47:12,400
- Harry.
687
00:47:12,400 --> 00:47:13,720
- Yeah?
688
00:47:15,160 --> 00:47:19,680
- I think we should phone Dad.
- Definitely, Mum would want that.
689
00:47:19,680 --> 00:47:22,400
- We'll phone him from home, yeah?
690
00:47:23,920 --> 00:47:25,640
OK.
691
00:47:32,320 --> 00:47:34,400
- How are you doing, Karen?
- I'm OK.
692
00:47:34,400 --> 00:47:36,880
- Are you sure?
- I'm fine, Paula.
693
00:47:36,880 --> 00:47:39,520
How are they?
- You know how it is, Karen.
694
00:47:39,520 --> 00:47:41,200
Minute to minute.
- Yeah.
695
00:47:41,200 --> 00:47:43,120
- OK, everyone,
696
00:47:43,120 --> 00:47:44,800
listen up.
697
00:47:46,120 --> 00:47:48,720
Ruth's been missing now for four
hours.
698
00:47:48,720 --> 00:47:52,720
In a couple of hours, the temperature
will drop below freezing.
699
00:47:52,720 --> 00:47:59,080
If we still haven't found her, that's
when you stop, come back here and let
mountain rescue complete the search.
700
00:47:59,080 --> 00:47:59,080
- Won't it help if we look for as long
as it takes?
701
00:47:59,080 --> 00:48:02,160
- When the temperature
702
00:48:02,160 --> 00:48:06,640
gets that low, it will seriously
affect your judgment, you could get
confused,
703
00:48:06,640 --> 00:48:10,200
hypothermia can set in.
- I think we all know what that means.
704
00:48:10,200 --> 00:48:14,720
- If you find yourself in any
difficulty, blow your whistle and one
of us will come and find you.
705
00:48:14,720 --> 00:48:17,640
Stay in your groups, and if you find
something,
706
00:48:17,640 --> 00:48:23,080
no matter what it is, a bag, a shoe,
it will help us pick up Ruth's trail.
707
00:48:23,080 --> 00:48:26,400
Now remember, two hours, no more.
708
00:48:26,400 --> 00:48:28,560
OK, everyone, let's go. Good luck.
709
00:49:16,520 --> 00:49:19,440
- Bex...? Bex, where are you?
710
00:49:19,440 --> 00:49:23,720
Come on darling, enough now, Bex.
711
00:49:25,880 --> 00:49:28,640
- You didn't find me, Mummy.
- Bex where are you?
712
00:49:30,160 --> 00:49:32,520
- You still can't find me, Mum.
713
00:49:36,720 --> 00:49:39,080
- Karen, how do you know that
policewoman?
714
00:49:41,160 --> 00:49:43,640
- I lost someone before.
715
00:49:43,640 --> 00:49:46,440
I know how all of this works, Chris.
716
00:49:46,440 --> 00:49:47,960
- What, another pupil?
717
00:49:49,880 --> 00:49:51,400
- No. Not a pupil.
718
00:49:54,520 --> 00:49:59,480
It was my eldest daughter, Bex.
719
00:49:59,480 --> 00:50:01,120
- I'm so sorry.
720
00:50:01,120 --> 00:50:04,680
- I can't...
- Eh, eh... Are you all right?
721
00:50:04,680 --> 00:50:07,520
- No. Look at all of this!
722
00:50:07,520 --> 00:50:10,040
I caused all of this, this is my
fault.
723
00:50:10,040 --> 00:50:13,240
- Ruth would have run away whoever was
in charge.
724
00:50:13,240 --> 00:50:16,640
- No, I thought I was ready to go back
but I'm not.
725
00:50:17,920 --> 00:50:20,560
I can't do this.
- I believe in you.
726
00:50:20,560 --> 00:50:22,120
- Well, why are you leaving?
727
00:50:23,240 --> 00:50:24,560
- I...
728
00:50:27,840 --> 00:50:31,680
We need to talk about this when we get
back. Let's keep going, yeah?
729
00:50:39,520 --> 00:50:42,560
- Kids? Jess?
730
00:50:49,120 --> 00:50:50,640
Aw, kids...
731
00:50:54,920 --> 00:50:59,120
- SHOUTING:
- Ruth?
- Ruth?
732
00:51:00,320 --> 00:51:01,760
- I'm here.
733
00:51:01,760 --> 00:51:03,720
I'm over here.
734
00:51:03,720 --> 00:51:06,000
- QUIETLY:
- Help.
735
00:51:06,000 --> 00:51:08,600
- Two more minutes, everyone.
736
00:51:12,320 --> 00:51:14,120
- Ruth?
- I'm over here.
737
00:51:14,120 --> 00:51:15,680
- SHE SOBS
738
00:51:17,880 --> 00:51:23,360
- Ruth?
- We'd better get back, Cesca, it's
time.
739
00:51:23,360 --> 00:51:25,560
- Let's just go a little bit further.
740
00:51:25,560 --> 00:51:27,480
- You heard what the sergeant said.
741
00:51:27,480 --> 00:51:27,480
If we leave it any longer they'll
742
00:51:27,480 --> 00:51:31,840
send a search party out for us.
- OK.
743
00:51:32,880 --> 00:51:34,360
- RUTH!
744
00:51:34,360 --> 00:51:35,400
- WHISTLING
745
00:51:35,400 --> 00:51:36,920
- Wait, what's that?
746
00:51:39,640 --> 00:51:40,840
- WHISTLING
747
00:51:42,160 --> 00:51:43,800
- RUTH!
- Ruth?
748
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
- RUTH!
749
00:51:47,240 --> 00:51:48,360
- I'm over here.
750
00:51:50,080 --> 00:51:51,480
- Ruth?
751
00:51:57,200 --> 00:52:00,040
- Ruth!
- Are you OK, love? Are you OK?
752
00:52:02,120 --> 00:52:04,160
She's over here.
753
00:52:04,160 --> 00:52:04,160
- WHISTLING
754
00:52:04,160 --> 00:52:06,520
Come on!
755
00:52:06,520 --> 00:52:09,200
- Quickly!
- She's frozen.
756
00:52:13,360 --> 00:52:15,600
- Hey, she's over here.
757
00:52:27,760 --> 00:52:31,720
I heard you got the all clear. You're
a very lucky girl.
758
00:52:31,720 --> 00:52:34,960
- You're the lucky one.
- Marcus!
- This could have been worse!
759
00:52:34,960 --> 00:52:36,920
- Dad, isn't this bad enough?
760
00:52:36,920 --> 00:52:40,680
She should have known you were selling
the house. We both should have.
761
00:52:40,680 --> 00:52:43,960
You talk about knowledge being power
but you keep so much from us.
762
00:52:43,960 --> 00:52:47,640
Really, we don't know nothing. You
made us too different.
763
00:52:47,640 --> 00:52:50,000
Like we were supposed to forget about
having mates,
764
00:52:50,000 --> 00:52:52,280
going out and talking to girls.
765
00:52:52,280 --> 00:52:56,200
Like those things weren't supposed to
matter but they really do.
766
00:52:56,200 --> 00:53:01,320
Ruth, for everything you know, there's
a million things you don't.
767
00:53:01,320 --> 00:53:04,640
Me too. That's why I'm staying at
school.
768
00:53:08,760 --> 00:53:12,440
- So we'll see you both at school
tomorrow?
769
00:53:12,440 --> 00:53:13,760
- Yeah.
770
00:53:15,880 --> 00:53:17,520
- Good.
771
00:53:23,000 --> 00:53:25,480
- Don't think I won't be keeping an
eye on you.
772
00:53:25,480 --> 00:53:30,120
Because I will.
- Well, I'm sure we'll both value your
input,
773
00:53:30,120 --> 00:53:32,200
won't we, Mr Mead?
774
00:53:32,200 --> 00:53:36,520
- Absolutely. It'll be the first thing
on tomorrow's agenda.
775
00:53:57,360 --> 00:54:00,400
- Sure I can't persuade you?
- No, it's been a long day.
776
00:54:00,400 --> 00:54:01,680
I'll just get off home.
777
00:54:01,680 --> 00:54:03,720
- OK.
778
00:54:03,720 --> 00:54:08,120
- You really came through today when
it mattered. Thanks.
779
00:54:09,720 --> 00:54:14,120
Look, I need to know, what you said
about the meeting tomorrow,
780
00:54:14,120 --> 00:54:16,160
does that mean you're staying?
781
00:54:17,680 --> 00:54:20,800
- I let something personal get in the
way.
782
00:54:21,840 --> 00:54:26,920
But seeing you hold it together today,
after everything you said...
783
00:54:26,920 --> 00:54:28,720
- I came back to do a job.
784
00:54:28,720 --> 00:54:31,280
That's what matters.
785
00:54:31,280 --> 00:54:32,840
Are you all right?
786
00:54:32,840 --> 00:54:35,920
- Yeah, I think so.
787
00:54:35,920 --> 00:54:39,840
Like you said, we're here to do a job.
788
00:54:39,840 --> 00:54:43,600
- Well, for what it's worth, I think
we make a really good team.
789
00:54:46,760 --> 00:54:48,640
So, tomorrow?
790
00:54:48,640 --> 00:54:50,440
- Tomorrow.
791
00:54:57,360 --> 00:55:01,840
Bottle of champagne, please, seven
glasses and make it the cheap stuff.
792
00:55:01,840 --> 00:55:03,480
- Shampoo?
793
00:55:03,480 --> 00:55:06,440
- We are celebrating and as you're the
hero of the hour...
794
00:55:06,440 --> 00:55:09,400
- Well, I wouldn't say...
- ..you can pay.
795
00:55:09,400 --> 00:55:11,960
- Shut your face.
- I'll set 'em up.
796
00:55:11,960 --> 00:55:14,000
- An orange juice please.
797
00:55:14,000 --> 00:55:15,360
- Grantly?
798
00:55:15,360 --> 00:55:18,520
- Just the one and then I'm off.
- Are you feeling all right?
799
00:55:18,520 --> 00:55:21,240
- Perfectly well, thank you.
800
00:55:22,800 --> 00:55:25,480
- Woo, woo, check me. Boozing with the
teachers.
801
00:55:26,560 --> 00:55:29,680
- I don't think so. Not in your
condition.
802
00:55:29,680 --> 00:55:30,840
- Oh, yeah, I forgot.
803
00:55:31,840 --> 00:55:33,360
And why are you on the wagon?
804
00:55:33,360 --> 00:55:36,880
- If you must know, you're not the
only one who's starting a family.
805
00:55:36,880 --> 00:55:40,720
- What you're...?
- No, not yet.
806
00:55:43,640 --> 00:55:46,680
- So, are you going to tell me, then?
807
00:55:46,680 --> 00:55:46,680
- Tell you what?
- Tell me what put that
808
00:55:46,680 --> 00:55:50,320
smile on your mush this morning.
809
00:55:50,320 --> 00:55:52,400
Are you seeing someone?
810
00:55:52,400 --> 00:55:54,000
- No.
811
00:55:54,000 --> 00:55:55,600
I thought I was, but no.
812
00:56:17,440 --> 00:56:19,200
- Anybody home?
813
00:57:24,960 --> 00:57:26,800
- PHONE RINGS
814
00:57:37,600 --> 00:57:39,120
- Hello?
815
00:57:42,600 --> 00:57:44,120
Hello?
816
00:57:47,320 --> 00:57:50,680
Bex, is that you?
817
00:57:54,120 --> 00:57:56,000
Speak to me, darling.
818
00:57:58,160 --> 00:57:59,800
- PHONE HANGS UP
819
00:58:10,840 --> 00:58:14,600
- We've got something OK, and I'm not
going to let it just go away
820
00:58:14,600 --> 00:58:16,640
because you're scared of my mum.
821
00:58:16,640 --> 00:58:18,760
- I put my trust in you this morning,
Tom.
822
00:58:18,760 --> 00:58:20,800
Looks like you blew it.
823
00:58:20,800 --> 00:58:24,880
- You told Mr Mead about Bex, but you
left out one small detail, Mum.
824
00:58:24,880 --> 00:58:26,680
It was your fault.
825
00:58:26,680 --> 00:58:28,800
Do you not see what she's really like?
826
00:58:28,800 --> 00:58:31,920
If you're going to choose between me
and her, there's no contest.
827
00:58:31,920 --> 00:58:34,360
- You are a pathetic little kid.
828
00:58:35,720 --> 00:58:38,720
- Did anyone see you?
- This has to stop, Charlie.
- Yeah, I know.
829
00:58:38,720 --> 00:58:42,800
- Dad. He's seeing Miss Montoya.
They're having an affair.
830
00:59:00,840 --> 00:59:03,880
Subtitles by Red Bee Media Ltd
831
00:59:03,880 --> 00:59:06,920
E-mail subtitling@bbc.co.uk
65290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.