All language subtitles for Waterloo.Road.S06E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:07,720 - Good morning. 2 00:00:07,720 --> 00:00:11,040 I want to welcome you all. 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,720 Especially those of you who are new to... 4 00:00:20,080 --> 00:00:22,040 - Karen, are you nearly done in here, love? 5 00:00:23,080 --> 00:00:25,280 - Just a minute. - How are you feeling? 6 00:00:25,280 --> 00:00:30,240 - See you. - Harry. Hang on, I'll give you a lift. 7 00:00:31,920 --> 00:00:36,200 - Well, you've still got me. 8 00:00:55,080 --> 00:00:57,600 - VOICES ON RADIO 9 00:01:12,880 --> 00:01:14,480 Morning. 10 00:01:14,480 --> 00:01:18,320 I've made you a coffee. I thought you might need one. 11 00:01:21,520 --> 00:01:23,560 - Are you not coming back to bed? 12 00:01:23,560 --> 00:01:25,160 - I wish. 13 00:01:34,520 --> 00:01:36,840 I've got to go to work. 14 00:01:41,560 --> 00:01:43,720 No, really. 15 00:01:43,720 --> 00:01:45,640 My new boss starts today. 16 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 - Shame. - Yeah. 17 00:01:48,880 --> 00:01:50,280 It is. 18 00:01:50,280 --> 00:01:54,800 Can you let yourself out when you're ready 19 00:01:54,800 --> 00:01:57,840 and will you give me a call? 20 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 - Yeah, I will. 21 00:02:15,880 --> 00:02:17,520 - Have you heard anything from Jess? 22 00:02:17,520 --> 00:02:20,200 - Yeah, she texted me. Emma's mum will drop her off at school. 23 00:02:20,200 --> 00:02:22,040 - Well, at least we know where she is. 24 00:02:22,040 --> 00:02:26,920 - Karen. - I just thought it might be nice if one of my children 25 00:02:26,920 --> 00:02:31,520 was around to offer me some support on my first day back. 26 00:02:31,520 --> 00:02:34,760 - I thought we were trying to get things back to normal. 27 00:02:36,080 --> 00:02:36,080 - And your point is...? 28 00:02:36,080 --> 00:02:40,960 - What's more normal than the kids treating us with contempt? 29 00:02:40,960 --> 00:02:42,560 - SHE LAUGHS 30 00:02:43,720 --> 00:02:46,280 - Ohh... 31 00:02:48,560 --> 00:02:50,480 - You've got a ladder in them. 32 00:02:50,480 --> 00:02:52,600 - Oh, sod it! 33 00:03:13,160 --> 00:03:16,080 - You count to ten, Mummy, and then come and find me. 34 00:03:16,080 --> 00:03:20,880 - 'One, two, three...' 35 00:03:22,840 --> 00:03:24,200 Right. I'm off. 36 00:03:27,080 --> 00:03:29,800 Charlie? - Hmm? - I'm going. 37 00:03:29,800 --> 00:03:32,440 - Oh, right. OK. 38 00:03:32,440 --> 00:03:33,800 Knock 'em dead, love. 39 00:03:37,800 --> 00:03:41,000 Are you all right? - Yeah. 40 00:03:42,560 --> 00:03:44,400 - HE LAUGHS 41 00:04:06,080 --> 00:04:10,440 - I see you've been press-ganged into the welcoming committee too? 42 00:04:10,440 --> 00:04:14,000 - Chris just wanted the new head to see some friendly faces when she arrives. 43 00:04:14,000 --> 00:04:17,640 Which makes me wonder what you're doing here. - I'm prepared to give her a chance. 44 00:04:17,640 --> 00:04:22,960 Which, no doubt, she will squander by promising everything and delivering nothing. 45 00:04:22,960 --> 00:04:25,680 - I heard she saved her last school from special measures. 46 00:04:25,680 --> 00:04:27,480 - Yes. And then immediately resigned. 47 00:04:27,480 --> 00:04:29,280 - How do you know that? 48 00:04:29,280 --> 00:04:29,280 - I have my sources. You mark my words, 49 00:04:29,280 --> 00:04:34,040 they've stuck us with another lemon. 50 00:04:34,040 --> 00:04:35,480 - Morning. 51 00:04:35,480 --> 00:04:37,760 How are we all? Are we raring to go? 52 00:04:37,760 --> 00:04:41,360 - What's up with you?! Get out of the right side of the wrong bed this morning? 53 00:04:41,360 --> 00:04:43,280 - Oh, I couldn't possibly comment. 54 00:04:43,280 --> 00:04:46,000 - I don't believe it. Is that who I think it is? 55 00:04:46,000 --> 00:04:48,360 - Who on earth is that? 56 00:04:48,360 --> 00:04:48,360 - Janeece. - Hello, Mr Clarkson. Budgen. 57 00:04:48,360 --> 00:04:53,000 - I thought we'd seen the back of you. 58 00:04:53,000 --> 00:04:56,200 - Janeece is a former inmate. - I can't believe I'm back. 59 00:04:56,200 --> 00:04:56,200 What's the goss? 60 00:04:56,200 --> 00:04:58,920 - What have you been up to? 61 00:05:00,440 --> 00:05:05,360 - It just sort of happened. Hey, I've got a new job, I'm the new school seccy. 62 00:05:05,360 --> 00:05:07,400 - God help us. 63 00:05:09,600 --> 00:05:11,760 - This day just gets better and better. 64 00:05:11,760 --> 00:05:14,280 - Put your tongue back in, Tom. 65 00:05:14,280 --> 00:05:17,560 That's our new head of Spanish that you're dribbling over. 66 00:05:17,560 --> 00:05:20,040 - Hola. 67 00:05:20,040 --> 00:05:21,320 Does she have a name? 68 00:05:21,320 --> 00:05:23,800 - Cesca. Cesca Montoya. 69 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 - Cesca Montoya. 70 00:05:39,520 --> 00:05:41,640 BRAKES SCREECH 71 00:05:44,440 --> 00:05:45,960 - What the hell...?! 72 00:05:48,080 --> 00:05:52,040 - No. I don't want to be here. You can't make me. - Ruth! 73 00:05:52,040 --> 00:05:54,960 - Dad. I knew you'd come. I knew you wouldn't let her do this. 74 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 - We're going home, yeah? Jonah, in the car. 75 00:05:57,880 --> 00:05:59,480 - Marcus, no. You can't do this. 76 00:05:59,480 --> 00:05:59,480 This has all been agreed. - Not by me. 77 00:05:59,480 --> 00:06:02,480 Look at this place, Hannah. 78 00:06:02,480 --> 00:06:04,840 - It's Mr Kirby, isn't it? - They're not staying here. 79 00:06:04,840 --> 00:06:07,480 I think I'd better get over there. 80 00:06:07,480 --> 00:06:09,400 - Chris... 81 00:06:09,400 --> 00:06:13,560 - Is this her? Having a road rage incident with a parent?! 82 00:06:13,560 --> 00:06:15,280 Nice start. 83 00:06:15,280 --> 00:06:15,280 - Jonah, in the car. - I think we should 84 00:06:15,280 --> 00:06:19,280 give this place a chance. - Mr Kirby. 85 00:06:19,280 --> 00:06:22,040 - Do you even know what I've given them? 86 00:06:22,040 --> 00:06:24,680 How far ahead they are? Beyond anybody in this dump. 87 00:06:24,680 --> 00:06:27,240 - Marcus, stop it. Think about what you're doing to them. 88 00:06:27,240 --> 00:06:29,360 - Perhaps you should both think about that. 89 00:06:29,360 --> 00:06:32,240 Can we move this inside, please? 90 00:06:32,240 --> 00:06:35,320 - Yeah, Mr Kirby, if you'd like to come with me. 91 00:06:36,400 --> 00:06:38,640 - Dad? 92 00:06:38,640 --> 00:06:40,480 - It's OK. 93 00:06:40,480 --> 00:06:46,520 - Right, you two, into assembly with me, please. - But... 94 00:06:46,520 --> 00:06:46,520 - And that goes for the rest of you. Inside, please. Now. - Well, come on, 95 00:06:46,520 --> 00:06:52,800 you heard Mrs Fisher. In you go. 96 00:06:52,800 --> 00:06:54,520 A lemon, eh? 97 00:06:54,520 --> 00:06:56,480 - Give it time. 98 00:06:56,480 --> 00:06:56,480 Which brings me round to telling you about the things that are 99 00:06:56,480 --> 00:07:00,520 going to change this year. 100 00:07:00,520 --> 00:07:03,120 That's what you all want to hear about, isn't it? 101 00:07:06,920 --> 00:07:08,440 The cooler? 102 00:07:08,440 --> 00:07:10,200 It's gone. 103 00:07:10,200 --> 00:07:13,080 It does not exist any more. 104 00:07:17,160 --> 00:07:20,760 Well, I'm glad you all approve of that, but perhaps 105 00:07:20,760 --> 00:07:23,000 I should point out that in future 106 00:07:23,000 --> 00:07:26,960 all troublemakers will be sent to me, because if you're causing trouble 107 00:07:26,960 --> 00:07:26,960 in my school, I want to know why and you will explain yourselves 108 00:07:26,960 --> 00:07:32,720 to me. 109 00:07:32,720 --> 00:07:39,880 Not that there is ever any excuse for violent, disruptive or disrespectful behaviour. 110 00:07:39,880 --> 00:07:42,920 No excuse whatsoever. 111 00:07:42,920 --> 00:07:45,880 Which is why there is another new rule. 112 00:07:45,880 --> 00:07:49,000 Three strikes and you are out. 113 00:07:50,200 --> 00:07:54,480 The first time you are violent, disruptive or disrespectful 114 00:07:54,480 --> 00:07:58,600 you'll be suspended from school for two weeks. 115 00:07:58,600 --> 00:08:03,360 The second time you'll be suspended for three weeks. 116 00:08:03,360 --> 00:08:11,120 And if you are stupid enough to do it a third time, you'll no longer be welcome at my school. 117 00:08:11,120 --> 00:08:13,120 So I hope I've made myself perfectly clear. 118 00:08:13,120 --> 00:08:19,000 And I'm sure it won't stop us having an enjoyable term at Waterloo Road. 119 00:08:19,000 --> 00:08:21,200 Does anyone have any questions? 120 00:08:26,800 --> 00:08:30,520 Good. Then let's make a start. 121 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 - APPLAUSE 122 00:08:52,120 --> 00:08:56,000 - Jess? - What do you want, Mum? 123 00:08:56,000 --> 00:09:00,040 - I've told you about this. - What do you think you're doing?! - Don't talk to me like that. 124 00:09:00,040 --> 00:09:03,520 Why didn't you come home this morning? - Because I didn't want to. 125 00:09:03,520 --> 00:09:05,480 - It's not about what you want, is it? 126 00:09:05,480 --> 00:09:07,800 I need to know where you were last night. 127 00:09:07,800 --> 00:09:10,200 - I sent Dad a text message. - That's not good enough. 128 00:09:10,200 --> 00:09:14,120 - I don't see what your problem is. Angela's mum said... - Angela? 129 00:09:14,120 --> 00:09:14,120 You were at Angela's last night, 130 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 were you? 131 00:09:16,120 --> 00:09:20,840 - Yeah, OK? So can you just leave me alone, please? - We'll talk about this later. 132 00:09:20,840 --> 00:09:22,360 - Whatever. 133 00:09:22,360 --> 00:09:23,920 Nice shoes, yeah? 134 00:09:42,680 --> 00:09:45,640 - I'd rather get three strikes off her than the new head. 135 00:09:45,640 --> 00:09:47,800 - I don't know. Mrs Fisher seems all right. 136 00:09:47,800 --> 00:09:51,400 - What?! - Oh, no, not in that way. Ugh. 137 00:09:51,400 --> 00:09:53,800 She seems pretty reasonable. - For now. Give her a few weeks. 138 00:09:53,800 --> 00:09:56,480 She'll be throwing her weight about. - Well, she is the head. 139 00:09:56,480 --> 00:09:59,080 - Yeah, but we run the school, innit? 140 00:09:59,080 --> 00:10:03,240 - Yeah. That's right, you tell 'em. - Making friends, are we, baby brother? 141 00:10:03,240 --> 00:10:05,200 - Get stuffed, Jess. I'm not a baby. 142 00:10:05,200 --> 00:10:05,200 - Yeah, he's a right little rebel, your brother. 143 00:10:05,200 --> 00:10:09,200 Going to show Fisher who's boss. 144 00:10:09,200 --> 00:10:12,640 - Oh, you're finally going to stick up for yourself against Mummy? - Jess, don't. 145 00:10:12,640 --> 00:10:15,720 Mummy? - He is Fisher's number one son. 146 00:10:15,720 --> 00:10:17,640 - Oh... - Busted. 147 00:10:17,640 --> 00:10:20,320 He's a spy. - I'm not going to tell her anything. 148 00:10:20,320 --> 00:10:23,480 - No, don't believe that, OK, because little piggies have big ears. 149 00:10:23,480 --> 00:10:25,440 And you are Mummy's little piggy, aren't you? 150 00:10:25,440 --> 00:10:29,240 - You're not supposed to call me that any more. - But it suits you, piggy. 151 00:10:29,240 --> 00:10:32,760 - I was hoping I might get called by my actual name. - What is your name? 152 00:10:32,760 --> 00:10:34,800 - It's Harry. 153 00:10:34,800 --> 00:10:37,440 - Harry, don't answer to piggy if it's not your name. 154 00:10:37,440 --> 00:10:40,360 - Erm, excuse me, but we're having a private conversation here. 155 00:10:40,360 --> 00:10:42,160 - Oh, sorry. It just didn't sound like that. 156 00:10:42,160 --> 00:10:44,160 - Really? What did it sound like? 157 00:10:44,160 --> 00:10:48,920 - That you were trying to make yourself look big by humiliating your little brother. 158 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 - Speechless. I didn't think I'd see that. 159 00:10:58,600 --> 00:11:01,440 - Right, your first lesson - English literature. 160 00:11:01,440 --> 00:11:04,920 - What about you? - I've got Spanish. 161 00:11:04,920 --> 00:11:07,480 You'll be all right. Just don't be too much like... 162 00:11:07,480 --> 00:11:09,320 Ruth. 163 00:11:09,320 --> 00:11:11,880 - Gee, thanks(!) 164 00:11:11,880 --> 00:11:14,160 - I'll see you at lunch. - In you go. 165 00:11:14,160 --> 00:11:15,680 Quietly. 166 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 - MUFFLED ARGUING 167 00:11:21,760 --> 00:11:27,760 - Morning, Miss Fisher. They're in there, waiting for you. Talk about tense! 168 00:11:27,760 --> 00:11:29,440 - Right. - I've sorted out all your post. 169 00:11:29,440 --> 00:11:32,360 God, you get loads, don't you? 170 00:11:32,360 --> 00:11:34,680 - Right, first things first. 171 00:11:34,680 --> 00:11:37,040 Did you have that when I interviewed you? 172 00:11:37,040 --> 00:11:38,640 - It just popped out over summer. 173 00:11:38,640 --> 00:11:42,200 - How many months, Janeece? - Six. 174 00:11:42,200 --> 00:11:44,360 Maybe seven. I'm not quite sure. 175 00:11:44,360 --> 00:11:47,840 I'm not being sick any more, if that's what you're worried about. 176 00:11:47,840 --> 00:11:51,440 - Now, listen, all of this stuff needs editing, OK? 177 00:11:51,440 --> 00:11:54,600 Anything from the LEA, Department of Education, new guidelines... 178 00:11:54,600 --> 00:11:56,920 It all needs to go in the round file. 179 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 - Round file? 180 00:12:00,720 --> 00:12:03,400 - And everything else, I'll deal with. Eventually. 181 00:12:03,400 --> 00:12:06,920 It's your job to sort out that crap so I can get on with my own job, OK? 182 00:12:06,920 --> 00:12:10,440 You're my gatekeeper. Got it? 183 00:12:10,440 --> 00:12:13,400 - Don't worry, Miss Fisher. Your gate is now shut. 184 00:12:16,400 --> 00:12:18,560 - You ready? - Yeah. 185 00:12:18,560 --> 00:12:22,960 - Right, no calls while we deal with this. 186 00:12:25,240 --> 00:12:25,240 - SHOUTING: - You're undoing five years 187 00:12:25,240 --> 00:12:27,720 of my hard work. 188 00:12:27,720 --> 00:12:29,720 - Why does everything have to be about you?! 189 00:12:29,720 --> 00:12:32,480 - It's not, but you know what this is really about. 190 00:12:32,480 --> 00:12:36,360 - Why don't you take a seat, Mr Kirby, and enlighten us? 191 00:12:36,360 --> 00:12:39,320 - The educational system in this country fails children like mine. 192 00:12:39,320 --> 00:12:43,920 For the last five years, I've been teaching my children one-to-one. 193 00:12:43,920 --> 00:12:46,280 With great success. 194 00:12:46,280 --> 00:12:47,880 - Success?! 195 00:12:47,880 --> 00:12:47,880 They have no friends except each other. They know nothing 196 00:12:47,880 --> 00:12:53,520 but textbooks and exams. 197 00:12:53,520 --> 00:12:56,160 - They're focussed. - They're hothouse flowers. 198 00:12:56,160 --> 00:12:59,680 - Well, this is clearly old territory for both of you. 199 00:12:59,680 --> 00:13:02,040 Why don't we find a way to move this forward? 200 00:13:02,040 --> 00:13:03,960 - That's what I'm trying to do - 201 00:13:03,960 --> 00:13:06,040 let my children develop. 202 00:13:06,040 --> 00:13:10,960 Let them grow. There are things they need to learn that you can't teach them at the kitchen table. 203 00:13:10,960 --> 00:13:14,440 - Ruth has an IQ of someone twice her age. 204 00:13:14,440 --> 00:13:18,280 Do you even know where this school is on the league tables? 205 00:13:18,280 --> 00:13:20,560 - League tables are only part of the story. 206 00:13:20,560 --> 00:13:23,720 This is a multicultural school with a very diverse catchment area. 207 00:13:23,720 --> 00:13:26,680 We cater for the needs of many different children here. 208 00:13:26,680 --> 00:13:30,480 - Words, just words. 209 00:13:30,480 --> 00:13:32,440 - We'll back those words up with our actions. 210 00:13:32,440 --> 00:13:39,040 You see, I've looked at Ruth's records and I agree we need to take an unconventional approach with her. 211 00:13:39,040 --> 00:13:42,000 So she won't be placed in her own year group. 212 00:13:42,000 --> 00:13:45,080 Instead, we'll fast track her straight into GCSE classes. 213 00:13:45,080 --> 00:13:48,360 - That's just more hothousing. You're missing the point. 214 00:13:48,360 --> 00:13:48,360 - Realistically, Mrs Kirby, if we 215 00:13:48,360 --> 00:13:53,160 put her with her own peer group, she'll be bored before first period. 216 00:13:53,160 --> 00:13:57,960 Also, I've asked one of our pupils to help her through her first week. 217 00:13:57,960 --> 00:14:01,680 Sam Kelly, she's a real Waterloo Road success. 218 00:14:01,680 --> 00:14:06,600 - Mr Kirby, my first priority is to make this school a safe environment. 219 00:14:06,600 --> 00:14:09,840 I do not tolerate violence or bullying. 220 00:14:09,840 --> 00:14:13,400 Your children will be very safe here. I can promise you that. 221 00:14:15,880 --> 00:14:17,440 - You've got one week. 222 00:14:21,360 --> 00:14:24,080 - Lauren? Lauren? 223 00:14:27,320 --> 00:14:30,040 Mr Mead's asked me to look after the new girl, Ruth. 224 00:14:30,040 --> 00:14:31,800 I thought we could do it together. 225 00:14:31,800 --> 00:14:35,760 - Yeah, make friends with the home school freaks?! 226 00:14:35,760 --> 00:14:38,840 Although, rather a freak than a total user. 227 00:14:38,840 --> 00:14:40,440 - What's the matter with you? 228 00:14:40,440 --> 00:14:46,960 - You spend all summer with your boyfriend and now he's dumped you, you want to talk?! Nice one. 229 00:14:46,960 --> 00:14:49,320 - Well, Lauren, it's not like that. 230 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 - But I don't want to stay here. 231 00:14:57,360 --> 00:14:59,680 - Ruth, you have to give it a chance. 232 00:14:59,680 --> 00:15:01,200 - Why? 233 00:15:01,200 --> 00:15:04,240 Dad? - Maybe it's time, sweetheart. 234 00:15:04,240 --> 00:15:06,280 Maybe I've taught you all I can. 235 00:15:06,280 --> 00:15:11,800 - No. I want to be with you. - I know and I want to be with you. 236 00:15:11,800 --> 00:15:14,840 You and your brother are the best things I've ever done. 237 00:15:16,960 --> 00:15:18,400 Come on. 238 00:15:18,400 --> 00:15:19,800 - How long? 239 00:15:19,800 --> 00:15:19,800 - I don't know. 240 00:15:19,800 --> 00:15:23,000 - How long do I have to give it? 241 00:15:23,000 --> 00:15:26,720 - A week, at least. - And if it doesn't work? 242 00:15:26,720 --> 00:15:29,320 - Then you'll never have to set foot in this place again. 243 00:15:33,040 --> 00:15:34,360 - Fine. 244 00:15:34,360 --> 00:15:36,080 - Come here. 245 00:15:53,120 --> 00:15:55,680 Got you a sheet. 246 00:15:55,680 --> 00:15:58,480 - Right, got a lot to get through this year. 247 00:15:58,480 --> 00:16:03,840 Let's make a start, look at the reading list in front of you. 248 00:16:03,840 --> 00:16:07,360 - There's a lot on there, do you think we'll have to read them all? 249 00:16:07,360 --> 00:16:09,480 - Yes, you do have to read them all. 250 00:16:09,480 --> 00:16:12,400 Now, the exam board has been particularly trendy 251 00:16:12,400 --> 00:16:19,400 this year by including some of their more politically correct selections. 252 00:16:19,400 --> 00:16:21,120 We even have a book about Nigeria. 253 00:16:21,120 --> 00:16:23,720 - The Other Side Of Truth, it's an excellent book 254 00:16:23,720 --> 00:16:27,080 and most of it is set in London, actually. 255 00:16:28,600 --> 00:16:33,200 - A cultural island in an otherwise sea of chavness. 256 00:16:33,200 --> 00:16:35,200 She's read it. - Yeah, I have. 257 00:16:35,200 --> 00:16:37,840 Have you? 258 00:16:37,840 --> 00:16:40,040 - Of course, I've read everything on the list. 259 00:16:40,040 --> 00:16:43,400 - Well, don't you think it has something to say about the refugee experience? 260 00:16:43,400 --> 00:16:48,720 About the prejudice they encounter from the general populous and their own cultural group? 261 00:16:48,720 --> 00:16:54,400 - I think...that it doesn't matter what I think because I am not sitting the exam. 262 00:16:54,400 --> 00:16:56,520 Any other questions before we move on? 263 00:16:56,520 --> 00:17:00,600 - I notice that TS Eliot's on here. Why are we doing The Waste Land? 264 00:17:00,600 --> 00:17:03,600 I find it a little simplistic. 265 00:17:06,640 --> 00:17:10,600 - Yes, Ruth Kirby? - Seriously? 266 00:17:10,600 --> 00:17:13,400 We're expected to read Treasure Island? It's nothing more 267 00:17:13,400 --> 00:17:15,680 than a children's story. It's so linear. 268 00:17:18,280 --> 00:17:19,560 - Ruth? 269 00:17:19,560 --> 00:17:21,520 What now? 270 00:17:21,520 --> 00:17:22,640 What, Ruth? 271 00:17:22,640 --> 00:17:25,000 Yes, Ruth Kirby. Yes, Ruth. WHAT? 272 00:17:25,000 --> 00:17:28,680 - Catcher in the Rye? - And what is the problem with that one? 273 00:17:28,680 --> 00:17:28,680 - It's just a teenage boy's 274 00:17:28,680 --> 00:17:30,720 silly fantasy. 275 00:17:30,720 --> 00:17:34,920 The protagonist is just a loser and we're supposed to think it's so profound. 276 00:17:34,920 --> 00:17:37,360 - Spoiler alert. Don't ruin the ending. 277 00:17:37,360 --> 00:17:40,760 - It's not that kind of book, really. You probably won't get it. 278 00:17:40,760 --> 00:17:42,800 - ALL: Oh! 279 00:17:42,800 --> 00:17:45,160 - You, young lady, can go to the cooler. 280 00:17:45,160 --> 00:17:48,360 - There isn't one, sir. You'll have to take her to Miss Fisher. 281 00:17:48,360 --> 00:17:50,520 - Marvellous idea. Follow me. 282 00:18:02,440 --> 00:18:04,960 - Jess, we need to talk, please. 283 00:18:06,960 --> 00:18:09,520 - I don't want to be late for my next class. 284 00:18:09,520 --> 00:18:10,800 - Why didn't you tell me? 285 00:18:10,800 --> 00:18:15,320 - You didn't ask. - Come off it. You shouldn't have even been in that club. You're underage. 286 00:18:15,320 --> 00:18:16,760 - Yeah, for drinking. 287 00:18:18,360 --> 00:18:18,360 - Jess... - Hold on a second, 288 00:18:18,360 --> 00:18:22,240 you didn't tell me what you did. It wasn't just me 289 00:18:22,240 --> 00:18:23,960 out on a school night. 290 00:18:23,960 --> 00:18:25,480 - Don't start playing games with me. 291 00:18:25,480 --> 00:18:29,360 - Oh, I don't do games. I've got a note. 292 00:18:39,680 --> 00:18:41,240 - Ssh! 293 00:18:44,160 --> 00:18:47,000 Ah, Mrs Fisher. 294 00:18:47,000 --> 00:18:52,040 This...young lady has been disrupting my class. 295 00:18:52,040 --> 00:18:53,560 - Really? 296 00:18:53,560 --> 00:18:53,560 And how has she been doing that? 297 00:18:53,560 --> 00:18:56,320 - Well, she has... 298 00:18:56,320 --> 00:19:01,040 She has been asking questions. 299 00:19:01,040 --> 00:19:04,160 And, if you ask me, she doesn't want the answers. 300 00:19:04,160 --> 00:19:04,160 She just likes the sound of her own voice. I mean, 301 00:19:04,160 --> 00:19:09,160 I do have other pupils. 302 00:19:09,160 --> 00:19:11,880 - Oh, I know that and you know that. 303 00:19:11,880 --> 00:19:13,720 But she doesn't. 304 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 - What? 305 00:19:15,680 --> 00:19:19,520 - She's been home schooled, Mr Budgen. 306 00:19:19,520 --> 00:19:23,040 It's attention-seeking. It's what she's used to. 307 00:19:23,040 --> 00:19:23,040 - Evidently. - Look, I wouldn't have 308 00:19:23,040 --> 00:19:28,640 put her in your class if I didn't think you were a match for her. 309 00:19:28,640 --> 00:19:28,640 - Of course, I've been teaching English 310 00:19:28,640 --> 00:19:32,960 since before she was born. 311 00:19:32,960 --> 00:19:34,720 - That's the spirit, Mr Budgen. 312 00:19:34,720 --> 00:19:37,840 Go back to your classroom and show her what you're made of. 313 00:19:37,840 --> 00:19:39,760 - I will. Right, you, back to class. 314 00:19:39,760 --> 00:19:41,480 - But... - Now! 315 00:20:03,640 --> 00:20:05,240 - Are you hiding from me? 316 00:20:05,240 --> 00:20:07,840 - No, not at all. 317 00:20:07,840 --> 00:20:09,440 - Good. Let's go. 318 00:20:09,440 --> 00:20:11,120 - Where to? 319 00:20:11,120 --> 00:20:13,160 - I want to survey my kingdom. 320 00:20:14,680 --> 00:20:16,160 - Right. 321 00:20:27,160 --> 00:20:31,240 - OK, so these ingredients just need to mingle 322 00:20:31,240 --> 00:20:34,080 in this very hot pan. 323 00:20:34,080 --> 00:20:36,000 - Is this a Spanish lesson? - Apparently. 324 00:20:36,000 --> 00:20:37,560 She asked if I had some eggs. 325 00:20:37,560 --> 00:20:41,080 I don't know what she's making, apart from a mess. 326 00:20:41,080 --> 00:20:44,480 - Right, time to go over our vocabulary. 327 00:20:44,480 --> 00:20:47,760 So the next thing that I need to do is... 328 00:20:47,760 --> 00:20:49,080 bata los huevos. 329 00:20:49,080 --> 00:20:50,200 Anybody? 330 00:20:51,560 --> 00:20:53,600 - The eggs. You need to beat them. 331 00:20:53,600 --> 00:20:56,720 - Muy bueno, Jonah. - Do you cook like this at home, Miss? 332 00:20:56,720 --> 00:20:58,760 - Of course. - What, for your boyfriend? 333 00:20:58,760 --> 00:21:03,120 - I haven't got one, if that's what you're asking. - I wasn't. 334 00:21:03,120 --> 00:21:05,040 But as you've brought it up... 335 00:21:05,040 --> 00:21:05,040 - Time to add the eggs to the pan, 336 00:21:05,040 --> 00:21:09,040 I think. - She's great. 337 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 We'll have more of these. 338 00:21:11,040 --> 00:21:11,040 It's a different approach 339 00:21:11,040 --> 00:21:16,200 to teaching, imaginative lessons that really grab the kids. 340 00:21:17,040 --> 00:21:18,320 What? 341 00:21:18,320 --> 00:21:20,560 - I think she needs to work on her tone. 342 00:21:20,560 --> 00:21:23,080 It's a little bit... 343 00:21:23,080 --> 00:21:24,760 - Flirtatious? 344 00:21:24,760 --> 00:21:27,560 - Over-familiar. 345 00:21:27,560 --> 00:21:31,720 - Well, have a word. I'll check out the English department. 346 00:21:31,720 --> 00:21:31,720 - OK. - ..And then you have 347 00:21:31,720 --> 00:21:35,480 a real Spanish omelette. 348 00:21:35,480 --> 00:21:40,640 Como mi madre usaba para hacer - "like my mother used to make". OK. 349 00:21:40,640 --> 00:21:43,040 Everyone gather round, grab a fork, have a taste. 350 00:21:43,040 --> 00:21:46,520 Careful, it's hot. - It's not the only thing that's hot in here. 351 00:21:46,520 --> 00:21:51,960 - Come on. Mr Mead? Can I tempt you at all? 352 00:21:51,960 --> 00:21:54,240 - Oh, no, no, no. I'm fine. 353 00:21:54,240 --> 00:21:58,720 - Oh, come on. Just a taste? 354 00:21:58,720 --> 00:22:01,840 Right, bums on chairs and fingers on lips the lot of yous. 355 00:22:01,840 --> 00:22:03,560 I've had just about enough. 356 00:22:03,560 --> 00:22:06,280 - Janeece? I got your note. What's going on? 357 00:22:06,280 --> 00:22:07,840 - I did what I had to. 358 00:22:07,840 --> 00:22:10,280 They were taking up too many spaces on the steps. 359 00:22:10,280 --> 00:22:12,280 It was becoming a health and safety issue. 360 00:22:12,280 --> 00:22:15,600 Why did you get rid of the cooler? This ain't working. 361 00:22:15,600 --> 00:22:18,600 - Why are you here? - I don't know. - Don't give me that, Denzil Kelly. 362 00:22:18,600 --> 00:22:19,680 You've obviously done something. 363 00:22:19,680 --> 00:22:22,960 - Thanks, Janeece. I can manage. Denzil? 364 00:22:22,960 --> 00:22:25,920 - I wasn't even talking that much. - Were you told not to talk? 365 00:22:25,920 --> 00:22:27,600 - Yeah. 366 00:22:27,600 --> 00:22:30,400 - How many times? - A few. 367 00:22:30,400 --> 00:22:33,320 - Is that why the rest of you are here? Talking? Playing up? 368 00:22:33,320 --> 00:22:34,840 Generally being silly? 369 00:22:34,840 --> 00:22:36,440 - ALL: Yeah. 370 00:22:36,440 --> 00:22:36,440 - You can spend your break in here and straight back to lessons. 371 00:22:36,440 --> 00:22:43,120 In silence, please. Thank you. 372 00:22:43,120 --> 00:22:44,920 Janeece, would you mind...? 373 00:22:44,920 --> 00:22:46,720 - Be my pleasure. 374 00:22:50,520 --> 00:22:52,400 Oi, you. Zip it. 375 00:22:52,400 --> 00:22:55,560 - BELL RINGS 376 00:23:10,000 --> 00:23:11,480 Do you want a cuppa, Karen? 377 00:23:11,480 --> 00:23:12,840 - Ooh, yes, please, Tom. 378 00:23:15,240 --> 00:23:19,440 I also need to have a word with everyone about the cooler situation. 379 00:23:19,440 --> 00:23:21,600 - I knew it wouldn't last. 380 00:23:21,600 --> 00:23:24,920 - But then it was never meant to last. 381 00:23:24,920 --> 00:23:28,840 Closing the cooler was always going to be a temporary measure. 382 00:23:28,840 --> 00:23:32,800 - That's not what you said. - Well, why close it in the first place? 383 00:23:32,800 --> 00:23:37,040 - It was the quickest way to find out who the habitual troublemakers were. - Fair enough. 384 00:23:37,040 --> 00:23:40,920 - And to find out who needed the most help in dealing with them. 385 00:23:40,920 --> 00:23:44,680 - But it's the cooler that helps us deal with them. That's its job. 386 00:23:44,680 --> 00:23:47,280 - No, it's a last resort. 387 00:23:47,280 --> 00:23:49,800 And that's not what I'm seeing. 388 00:23:49,800 --> 00:23:54,000 I think some of you have become far too reliant on it. 389 00:23:54,000 --> 00:23:57,200 - Why should we stand for having our classrooms disrupted? 390 00:23:57,200 --> 00:24:01,280 - Fair enough, but I think you should be able to deal with it in your own classroom. 391 00:24:02,840 --> 00:24:06,640 - How would we do that? - By nipping it in the bud from the off. 392 00:24:06,640 --> 00:24:11,520 If you allow a situation to escalate then you're going to have no option, 393 00:24:11,520 --> 00:24:15,520 but to want the kid out of your sight. - That's easy for you to say. 394 00:24:15,520 --> 00:24:15,520 - Tell me what was more disruptive, 395 00:24:15,520 --> 00:24:17,560 this morning - 396 00:24:17,560 --> 00:24:21,960 Ruth Kirby's questions or you leaving your entire class unattended 397 00:24:21,960 --> 00:24:24,240 while you brought her to my office. - Well... 398 00:24:24,240 --> 00:24:27,720 - By sending a child to my office, you are also sending yourself, 399 00:24:27,720 --> 00:24:31,560 is that right, Grantly? 400 00:24:31,560 --> 00:24:35,000 Thank you. Nice tea. 401 00:24:39,040 --> 00:24:41,160 - Well, she can't have it both ways. 402 00:24:41,160 --> 00:24:44,800 I mean, are we sending kids to the cooler or not? Chris? 403 00:24:44,800 --> 00:24:46,800 I'm not getting involved. 404 00:25:17,880 --> 00:25:21,920 - Why don't you join in? - It's OK. I'll just watch. 405 00:25:29,120 --> 00:25:31,960 - 18 months. 406 00:25:31,960 --> 00:25:35,280 - I'm sorry? - That's how long I've been away from work. 407 00:25:35,280 --> 00:25:38,560 You should have seen me this morning. I was in a right mess. 408 00:25:38,560 --> 00:25:40,360 Still, a year and a half. 409 00:25:40,360 --> 00:25:42,640 It's a long time to be away from things. 410 00:25:42,640 --> 00:25:46,560 You get used to your own company, doing your own thing. 411 00:25:46,560 --> 00:25:49,320 - Yeah, I suppose. 412 00:25:49,320 --> 00:25:51,960 - Then you've got to meet a whole new set of people, 413 00:25:51,960 --> 00:25:54,680 get to know them. - That's hard. 414 00:25:54,680 --> 00:25:56,920 - Your dad expects a lot from you, doesn't he? 415 00:25:56,920 --> 00:25:59,200 - He's put a lot of time and effort into us. 416 00:25:59,200 --> 00:26:01,760 Most parents just don't bother. 417 00:26:01,760 --> 00:26:01,760 - I think he's done a great job for you and Ruth. It's brilliant 418 00:26:01,760 --> 00:26:06,440 how grateful you are to him. 419 00:26:06,440 --> 00:26:09,800 - I am. I REALLY am. 420 00:26:09,800 --> 00:26:13,400 - You know how you can repay him for all the hard work he's done? 421 00:26:15,400 --> 00:26:17,360 By being your own person. 422 00:26:17,360 --> 00:26:19,280 Do your own thing. 423 00:26:19,280 --> 00:26:21,520 Show him how much he's taught you. 424 00:26:24,280 --> 00:26:25,440 - All right. 425 00:26:25,440 --> 00:26:28,800 - OK? Hey! 426 00:26:28,800 --> 00:26:30,920 Over here! 427 00:26:32,840 --> 00:26:35,880 Football trials are on this afternoon. 428 00:26:35,880 --> 00:26:39,680 Be good to see you there. Go on. 429 00:26:55,200 --> 00:26:58,720 - All right, you lot, find a seat and sit down. 430 00:26:58,720 --> 00:27:02,520 Quickly and quietly. There's no need for anybody else to be talking except me. 431 00:27:02,520 --> 00:27:03,840 - He's the one that's late. 432 00:27:03,840 --> 00:27:07,320 - What did I just finish saying, Lauren? - Sorry, sir. 433 00:27:09,320 --> 00:27:11,720 - OK, welcome to GCSE biology. 434 00:27:11,720 --> 00:27:15,280 Today we're going to be looking at sugars. 435 00:27:15,280 --> 00:27:17,080 How they form in the body 436 00:27:17,080 --> 00:27:18,320 and what they do. 437 00:27:18,320 --> 00:27:21,000 First of all we'll start with an experiment as you can see. 438 00:27:21,000 --> 00:27:22,720 - Cool. I love practicals. 439 00:27:22,720 --> 00:27:24,360 - Yeah, you would. 440 00:27:24,360 --> 00:27:26,240 - We'll measure how much energy sugar gives off 441 00:27:26,240 --> 00:27:30,760 and we'll do that by measuring heat. Now, I need someone to hand out the goggles. 442 00:27:30,760 --> 00:27:32,320 Lauren? 443 00:28:00,680 --> 00:28:04,280 - Ruth, what are you doing? - You'll see. 444 00:28:06,720 --> 00:28:06,720 - Sir! - Ruth, what is that? 445 00:28:06,720 --> 00:28:10,000 What have you done? 446 00:28:10,000 --> 00:28:12,240 - Just sugar and saltpetre. 447 00:28:12,240 --> 00:28:14,640 If I'd had sulphur, then I could have made gunpowder. 448 00:28:14,640 --> 00:28:16,320 Good effect though, isn't it? 449 00:28:25,000 --> 00:28:25,000 - FIRE ALARM RINGS 450 00:28:25,000 --> 00:28:29,160 Tom. No! 451 00:28:29,160 --> 00:28:32,760 All right, everyone, make your way out to the playground, please. 452 00:28:35,320 --> 00:28:37,320 - You know the drill, leave all your things 453 00:28:37,320 --> 00:28:40,840 and make your way towards the playground quietly, please. 454 00:28:42,640 --> 00:28:46,760 - It's a drill, isn't it, miss? - Not that I know. Keep going. 455 00:29:10,200 --> 00:29:11,920 - Chelsea? 456 00:29:13,160 --> 00:29:14,480 Chelsea, are you all right? 457 00:29:14,480 --> 00:29:17,880 - What have you got to say for yourself? - Nothing. 458 00:29:17,880 --> 00:29:19,480 - Right, everybody, 459 00:29:19,480 --> 00:29:24,600 that was a false alarm, so back to your classes as quickly as possible. 460 00:29:24,600 --> 00:29:27,080 Come on, move it. 461 00:29:27,080 --> 00:29:29,560 You were fast enough getting out here. 462 00:29:30,640 --> 00:29:33,840 - Time to explain yourself to Mrs Fisher. 463 00:29:37,760 --> 00:29:40,640 - A smoke bomb? - Basically, yeah. 464 00:29:40,640 --> 00:29:42,240 - Why, Ruth? 465 00:29:42,240 --> 00:29:43,920 - I really don't know. 466 00:29:43,920 --> 00:29:47,400 So should I go straight to your office? 467 00:29:47,400 --> 00:29:50,000 - Miss! Miss Fisher! 468 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 - I'll deal with you later. 469 00:29:51,600 --> 00:29:54,520 - Miss Fisher. Miss, quick. 470 00:29:55,760 --> 00:29:59,760 - What does she mean, "later"? - Just go to your lesson, Ruth, go on. - Fine. 471 00:29:59,760 --> 00:30:03,040 Chemical warfare won't get me expelled from this dump. 472 00:30:03,040 --> 00:30:06,320 - Chelsea, what's wrong? - She's got asthma, she's reacted to the smoke. 473 00:30:06,320 --> 00:30:09,400 - Chelsea, you're going to be OK. Where's her inhaler? 474 00:30:09,400 --> 00:30:11,240 - It's a fire alarm, you leave your things. 475 00:30:11,240 --> 00:30:16,840 - Try and find it, quickly. - Parental punch up, mass evacuation, asthmatic pupil. 476 00:30:16,840 --> 00:30:19,200 Talk about a baptism of fire. 477 00:30:19,200 --> 00:30:21,440 Or not, as the case may be. 478 00:30:23,400 --> 00:30:23,400 - Are you still in a mood with me, 479 00:30:23,400 --> 00:30:26,720 Lauren? - I don't know, am I? 480 00:30:26,720 --> 00:30:28,880 - Well, you haven't spoken to me all day. 481 00:30:28,880 --> 00:30:31,040 - Awful when someone does that to you, innit? 482 00:30:31,040 --> 00:30:33,920 When someone ignores you because they've been with some boyfriend. 483 00:30:33,920 --> 00:30:38,040 - I was going to ring you. - Too little, too late, Sam. 484 00:30:38,040 --> 00:30:40,440 - What are you doing? - I don't know. 485 00:30:40,440 --> 00:30:42,160 I've never played this game before. 486 00:30:42,160 --> 00:30:43,920 - Stand over there with Sam. 487 00:30:43,920 --> 00:30:47,360 - Why would I want to do that? - You're supposed to be marking me, you cow. 488 00:30:47,360 --> 00:30:49,760 - WHISTLE BLOWS 489 00:30:50,840 --> 00:30:52,760 OK, girls. 490 00:30:54,720 --> 00:30:57,280 - Over. Lauren. Over. 491 00:30:57,280 --> 00:31:00,560 - She should have passed it to you. - I know, but she didn't, so shut up. 492 00:31:02,600 --> 00:31:05,120 Amy. Yes, Amy, Amy. 493 00:31:05,120 --> 00:31:07,640 - SHE WHISTLES 494 00:31:08,760 --> 00:31:10,320 - I am playing this game, you know. 495 00:31:10,320 --> 00:31:13,120 - Wow, they really don't like you, do they? 496 00:31:13,120 --> 00:31:16,400 I mean, maybe it's because you do common things like whistling. 497 00:31:16,400 --> 00:31:18,880 - I'm not going to tell you again. 498 00:31:19,840 --> 00:31:21,400 Yes, here! 499 00:31:21,400 --> 00:31:25,360 Will you just pass me the ball? For God's sake, Lauren. 500 00:31:29,560 --> 00:31:32,080 - In fact, I don't think anybody likes you. 501 00:31:32,080 --> 00:31:35,160 I'm surprised you've got a boyfriend. - Shut up. 502 00:31:35,160 --> 00:31:36,880 - WHISTLE BLOWS 503 00:31:36,880 --> 00:31:39,120 Sambuca Kelly! 504 00:31:39,120 --> 00:31:40,360 Are you OK, Ruth? 505 00:31:47,160 --> 00:31:50,800 - Will you just give us a moment, please? - Yes, Mrs Fisher. 506 00:31:51,800 --> 00:31:55,560 - Well, I don't need to tell you both that you're in serious trouble. 507 00:31:55,560 --> 00:31:58,280 - But, Miss... - Be quiet. 508 00:31:58,280 --> 00:32:01,040 I won't have violence in this school. 509 00:32:01,040 --> 00:32:07,440 And I will not have pupils scheming to get themselves and others into trouble. 510 00:32:07,440 --> 00:32:09,680 - Well, that's what I was doing. - See. 511 00:32:09,680 --> 00:32:11,240 - I'm aware of what was going on. 512 00:32:11,240 --> 00:32:15,160 And there will be consequences for both of you. 513 00:32:15,160 --> 00:32:20,360 Sambuca, you are suspended for violent conduct. - What? She wanted me to hit her. 514 00:32:20,360 --> 00:32:25,400 - You are old enough to know better than to give her the satisfaction. 515 00:32:25,400 --> 00:32:28,760 - What about me? Can't have me in your school after everything I've done. 516 00:32:28,760 --> 00:32:32,000 Don't forget about the smoke bomb. - Oh, I haven't. 517 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 - Expel me. 518 00:32:35,360 --> 00:32:38,400 You have to expel me. It's what you said in the assembly. 519 00:32:38,400 --> 00:32:41,440 You don't tolerate my kind of behaviour. 520 00:32:41,440 --> 00:32:45,840 - No, and I don't reward it either, and that's what exclusion would mean to you. 521 00:32:45,840 --> 00:32:47,960 - So she's just going to get away with it? 522 00:32:47,960 --> 00:32:50,640 - She's right. It's not fair. - Fair? 523 00:32:50,640 --> 00:32:54,280 You think it was fair that Chelsea Woods had to go home after your smoke bomb? 524 00:32:54,280 --> 00:32:56,560 - I don't really care. 525 00:32:56,560 --> 00:33:00,920 - No, you don't do you? All you care about is lessons and passing exams. 526 00:33:00,920 --> 00:33:04,480 - What's wrong with that? - Nothing, if it's all you're capable of. 527 00:33:04,480 --> 00:33:09,360 You see, I don't think you're capable of making friends and getting on with people. 528 00:33:09,360 --> 00:33:12,320 And that's why you want out of this school. 529 00:33:12,320 --> 00:33:14,800 Because it's too hard for you. 530 00:33:14,800 --> 00:33:17,880 - That's rubbish. You don't know what you're talking about. 531 00:33:17,880 --> 00:33:22,600 - Then you'll have plenty of opportunity to prove me wrong, Ruth, because you're staying here. 532 00:33:28,800 --> 00:33:31,840 - What happened? - What do you think happened? 533 00:33:31,840 --> 00:33:36,120 - But how? - Does it matter? Dad was right, this place isn't safe for us. 534 00:33:36,120 --> 00:33:37,680 Can we go now? 535 00:33:37,680 --> 00:33:39,800 - What? No. 536 00:33:39,800 --> 00:33:43,200 - I've been assaulted. - Yeah, and you won't tell me why. 537 00:33:43,200 --> 00:33:45,680 Ruth, I know you too well. - What are you saying? 538 00:33:45,680 --> 00:33:48,280 - You're the genius. Tell me. - I want to go back to Dad's. 539 00:33:48,280 --> 00:33:50,680 - Well, I don't. 540 00:33:50,680 --> 00:33:54,440 Look. I want to give this place a fair chance. - What about me? 541 00:33:54,440 --> 00:33:56,240 - You can do what you like. 542 00:34:38,840 --> 00:34:42,360 - Hi, Mr Mead. - Jessica, can I have a word? - Fire away. 543 00:34:45,800 --> 00:34:47,480 I'll, erm, catch up with you, Vick. 544 00:34:50,640 --> 00:34:52,360 - Inside, please. 545 00:34:57,280 --> 00:34:57,280 - So, how can I help? - You can come 546 00:34:57,280 --> 00:35:03,080 with me to your mum's office. We need to tell her what's gone on. 547 00:35:03,080 --> 00:35:06,560 - Erm, no, we don't need to do anything. 548 00:35:06,560 --> 00:35:10,200 - Jess, last night should never have happened. 549 00:35:10,200 --> 00:35:13,480 - You know, it's OK, 550 00:35:13,480 --> 00:35:14,920 I don't feel exploited. 551 00:35:14,920 --> 00:35:16,440 You didn't abuse me. - Jess. 552 00:35:16,440 --> 00:35:18,200 - I wanted it to happen. 553 00:35:18,200 --> 00:35:21,640 - But that doesn't make it all right. 554 00:35:21,640 --> 00:35:24,200 Come on, you're coming with me. - No, do you know what? 555 00:35:24,200 --> 00:35:28,040 Don't go, you don't understand! - Maybe I don't, but this needs to be dealt with. 556 00:35:28,040 --> 00:35:30,600 - You can't just go in and tell her on the first day! 557 00:35:30,600 --> 00:35:30,600 You can't, just please, 558 00:35:30,600 --> 00:35:33,480 just don't tell her, just don't. 559 00:35:33,480 --> 00:35:36,360 - OK, OK, OK. 560 00:35:36,360 --> 00:35:38,520 OK, I won't. 561 00:35:41,040 --> 00:35:42,760 But I'm going to resign. 562 00:35:44,320 --> 00:35:48,560 - Why? - Because I can't be your teacher any more, not after... 563 00:35:48,560 --> 00:35:50,000 It wouldn't be right. 564 00:36:24,640 --> 00:36:24,640 - It's just, I've been up and down 565 00:36:24,640 --> 00:36:27,080 like a yo-yo, 566 00:36:27,080 --> 00:36:27,080 with the fire drills and everyone wanting to see Mrs Fisher. Everyone 567 00:36:27,080 --> 00:36:31,520 wants a chunk of her! 568 00:36:31,520 --> 00:36:35,360 - Yeah, well, me too, I'm afraid. Ah, can I have a word? 569 00:36:35,360 --> 00:36:37,240 - I haven't had any lunch yet. Can it wait? 570 00:36:37,240 --> 00:36:39,160 - I don't think it can, no. 571 00:36:39,160 --> 00:36:40,680 - OK, come on in. 572 00:36:42,400 --> 00:36:46,120 Janeece, no calls. - Yes, Mrs Fisher. 573 00:36:57,240 --> 00:36:59,000 - Hey, have you seen Ruth? - Oh, Gobby? 574 00:36:59,000 --> 00:37:01,040 - She's your sister, isn't she? 575 00:37:01,040 --> 00:37:03,200 - Have you seen her? - She never came back from lunch. 576 00:37:03,200 --> 00:37:06,360 - What do you mean? - We mean she wasn't at registration. 577 00:37:06,360 --> 00:37:08,160 Not that she was missed. 578 00:37:13,080 --> 00:37:14,800 - Resign? 579 00:37:14,800 --> 00:37:19,000 Why? - I don't want to go into it. 580 00:37:19,000 --> 00:37:20,520 - Well, I do. 581 00:37:22,160 --> 00:37:26,360 I thought we were getting on well. At the planning meetings. - We were. 582 00:37:26,360 --> 00:37:26,360 - Is it me? - Karen... - Is it me 583 00:37:26,360 --> 00:37:31,680 you don't want to work with? - No. 584 00:37:31,680 --> 00:37:35,160 - Because you can say. - No. 585 00:37:36,760 --> 00:37:39,320 It's personal. 586 00:37:57,000 --> 00:37:58,840 - Are you sure you're OK here? 587 00:37:58,840 --> 00:38:00,800 - Yeah, I know my way from here. Thanks. 588 00:38:11,600 --> 00:38:13,560 - I'll find someone to cover your lessons. 589 00:38:13,560 --> 00:38:15,200 - Thanks, Karen. 590 00:38:15,200 --> 00:38:15,200 I'm really sorry about this. - It's a bit late for that now, 591 00:38:15,200 --> 00:38:18,400 isn't it? 592 00:38:20,600 --> 00:38:20,600 - Mrs Fisher? - Whoa. You can't just rock up and speak to her. You need 593 00:38:20,600 --> 00:38:25,040 to go through front line first. 594 00:38:25,040 --> 00:38:27,080 - All right? What's the problem? 595 00:38:27,080 --> 00:38:28,920 - It's Ruth, I think she's gone. 596 00:38:30,840 --> 00:38:35,680 - Janeece, call Mr and Mrs Kirby and see if she's with them. 597 00:38:35,680 --> 00:38:38,280 - What if she isn't? 598 00:38:39,760 --> 00:38:42,120 - Then... 599 00:38:43,240 --> 00:38:46,720 ..they'd better come in. Has she got a mobile? - No. 600 00:38:46,720 --> 00:38:49,200 - Where do you think she might have gone? 601 00:38:49,200 --> 00:38:53,400 - To Dad's. I don't know how she'd get there. It's miles. 602 00:38:53,400 --> 00:38:55,080 - I'd better call the police. 603 00:38:55,080 --> 00:38:59,400 - Hang on a sec, don't you think that might be jumping the gun a little bit? 604 00:38:59,400 --> 00:39:01,720 - Yeah, she's only doing this to get back at me. 605 00:39:07,680 --> 00:39:11,040 - No peeking. Start again. 606 00:39:11,040 --> 00:39:14,040 - One, two, three. 607 00:39:14,040 --> 00:39:17,080 - Cos she was being such a little cow, and I know I shouldn't have... 608 00:39:17,080 --> 00:39:22,400 - It's not your fault, Jonah. Check with Janeece that she has the right numbers for your mum and dad. 609 00:39:22,400 --> 00:39:25,080 I've got this now. 610 00:39:25,080 --> 00:39:28,040 You should go. 611 00:39:28,040 --> 00:39:29,760 - I'll stay 612 00:39:29,760 --> 00:39:31,440 until this is sorted, yeah? 613 00:40:01,120 --> 00:40:02,800 - Dad? 614 00:40:04,240 --> 00:40:06,080 Dad, it's me. 615 00:40:06,080 --> 00:40:07,280 Dad? 616 00:40:35,400 --> 00:40:35,400 - Yes, if you would. Thank you very much, thank you. 617 00:40:35,400 --> 00:40:39,880 - KNOCKING 618 00:40:39,880 --> 00:40:43,160 - Mrs Kirby's here to see you. 619 00:40:43,160 --> 00:40:46,560 - Come in. - You said she'd be safe. 620 00:40:46,560 --> 00:40:52,200 - And she will be. We're asking her classmates if anyone saw her leave, 621 00:40:52,200 --> 00:40:56,160 and the police have sent a car to your ex-husband's house. - Why? 622 00:40:56,160 --> 00:41:00,280 - Because that's where Jonah said he thought she would be. 623 00:41:00,280 --> 00:41:02,680 - She doesn't know. - Doesn't know what? Hannah? 624 00:41:02,680 --> 00:41:04,200 - The house. 625 00:41:08,920 --> 00:41:11,840 We had to put it on the market. 626 00:41:11,840 --> 00:41:13,600 We hadn't told the kids yet. 627 00:41:15,120 --> 00:41:18,160 - Well, let's not worry about that at the moment. 628 00:41:18,160 --> 00:41:22,120 Can you think of anywhere else? - Marcus said this place would hurt my kids. 629 00:41:22,120 --> 00:41:25,520 He knew it wasn't the right place for Ruth. 630 00:41:25,520 --> 00:41:28,720 But I dragged her here anyway. 631 00:41:28,720 --> 00:41:31,040 I never should have brought my kids here. 632 00:41:52,200 --> 00:41:54,880 - Ruth! 633 00:41:54,880 --> 00:41:57,160 Ruth Kirby, it's the police. 634 00:41:57,160 --> 00:41:58,680 - Chris... 635 00:41:58,680 --> 00:41:58,680 - HE BANGS ON THE WINDOW 636 00:41:58,680 --> 00:42:02,160 Ruth Kirby, police. 637 00:42:02,160 --> 00:42:03,640 Come to the door. 638 00:42:24,920 --> 00:42:27,480 - Nice to see you again, Sgt Nichols. 639 00:42:27,480 --> 00:42:31,000 - You too, Karen. I just wish it was under better circumstances. 640 00:42:32,200 --> 00:42:34,440 - She's a 13 year old, she's not very worldly. 641 00:42:34,440 --> 00:42:39,640 She left school after an altercation with another pupil and then her brother. 642 00:42:39,640 --> 00:42:43,480 - I'll need to speak with both of them. - Yeah, that's not a problem. 643 00:42:43,480 --> 00:42:45,320 - How long's she been missing? 644 00:42:45,320 --> 00:42:47,200 - About an hour and a half? 645 00:42:47,200 --> 00:42:49,320 - Too long. 646 00:42:49,320 --> 00:42:51,400 - This is Hannah, Ruth's mother. 647 00:42:51,400 --> 00:42:54,440 - I'm going to need to ask a few questions about your family situation. 648 00:42:54,440 --> 00:42:57,480 For a start, is the father still on the scene? 649 00:42:57,480 --> 00:43:00,640 - Yes, I am. I gave you one week. 650 00:43:00,640 --> 00:43:03,280 It hasn't even been a day. I was right about this place. 651 00:43:03,280 --> 00:43:06,240 - And I was right about our kids living in a bubble. 652 00:43:06,240 --> 00:43:09,280 Ruth doesn't even have a key to your house or a mobile phone. 653 00:43:09,280 --> 00:43:11,640 I mean, does she even know how to use one? 654 00:43:11,640 --> 00:43:13,960 - She's never needed to. - Cos you've always been there! 655 00:43:13,960 --> 00:43:16,680 - Until now. - You're not helping by blaming each other. 656 00:43:16,680 --> 00:43:19,600 - No. Especially when I should be blaming you. 657 00:43:28,040 --> 00:43:30,160 - MUSIC OBSCURES TALKING 658 00:43:41,160 --> 00:43:43,880 MUSIC OBSCURES TALKING 659 00:44:13,480 --> 00:44:15,840 MUSIC OBSCURES SPEECH 660 00:44:47,720 --> 00:44:49,480 ANSWERPHONE: 'Hi. It's Bex. 661 00:44:49,480 --> 00:44:51,800 'Leave a message if you're feeling sexy.' 662 00:44:53,720 --> 00:44:56,720 - Hi, sweetheart, 663 00:44:56,720 --> 00:44:58,440 it's your mum... 664 00:45:01,720 --> 00:45:03,640 Call me. 665 00:45:05,640 --> 00:45:07,160 Please. 666 00:45:30,840 --> 00:45:33,160 - Is it true about your sister? 667 00:45:33,160 --> 00:45:35,280 - I don't know. What have you heard? 668 00:45:35,280 --> 00:45:37,440 - That she's missing. 669 00:45:38,960 --> 00:45:40,680 - Yeah. 670 00:45:40,680 --> 00:45:43,720 She'll be all right. 671 00:45:43,720 --> 00:45:46,120 - Yeah, you're right. She will be. 672 00:45:46,120 --> 00:45:51,240 It's only been, not even 24 hours, not even four hours. 673 00:45:51,240 --> 00:45:53,200 They usually find 'em. 674 00:45:53,200 --> 00:45:54,880 - I hope so. 675 00:45:54,880 --> 00:45:56,800 I just don't know how it works. 676 00:45:56,800 --> 00:45:59,440 - Well, I do. 677 00:45:59,440 --> 00:46:01,760 And she's going to turn up. Yeah? 678 00:46:01,760 --> 00:46:04,000 - Yeah. 679 00:46:38,160 --> 00:46:39,800 - Karen? Where are you going? 680 00:46:39,800 --> 00:46:42,360 - To help find Ruth. 681 00:46:42,360 --> 00:46:45,160 I just think I should be there. 682 00:46:45,160 --> 00:46:48,200 We've screwed up today. - Well, we were talking in the staffroom. 683 00:46:48,200 --> 00:46:50,280 We all want to go. 684 00:46:52,880 --> 00:46:54,400 - Thanks. 685 00:46:55,920 --> 00:46:57,280 - I'll drive. 686 00:47:10,840 --> 00:47:12,400 - Harry. 687 00:47:12,400 --> 00:47:13,720 - Yeah? 688 00:47:15,160 --> 00:47:19,680 - I think we should phone Dad. - Definitely, Mum would want that. 689 00:47:19,680 --> 00:47:22,400 - We'll phone him from home, yeah? 690 00:47:23,920 --> 00:47:25,640 OK. 691 00:47:32,320 --> 00:47:34,400 - How are you doing, Karen? - I'm OK. 692 00:47:34,400 --> 00:47:36,880 - Are you sure? - I'm fine, Paula. 693 00:47:36,880 --> 00:47:39,520 How are they? - You know how it is, Karen. 694 00:47:39,520 --> 00:47:41,200 Minute to minute. - Yeah. 695 00:47:41,200 --> 00:47:43,120 - OK, everyone, 696 00:47:43,120 --> 00:47:44,800 listen up. 697 00:47:46,120 --> 00:47:48,720 Ruth's been missing now for four hours. 698 00:47:48,720 --> 00:47:52,720 In a couple of hours, the temperature will drop below freezing. 699 00:47:52,720 --> 00:47:59,080 If we still haven't found her, that's when you stop, come back here and let mountain rescue complete the search. 700 00:47:59,080 --> 00:47:59,080 - Won't it help if we look for as long as it takes? 701 00:47:59,080 --> 00:48:02,160 - When the temperature 702 00:48:02,160 --> 00:48:06,640 gets that low, it will seriously affect your judgment, you could get confused, 703 00:48:06,640 --> 00:48:10,200 hypothermia can set in. - I think we all know what that means. 704 00:48:10,200 --> 00:48:14,720 - If you find yourself in any difficulty, blow your whistle and one of us will come and find you. 705 00:48:14,720 --> 00:48:17,640 Stay in your groups, and if you find something, 706 00:48:17,640 --> 00:48:23,080 no matter what it is, a bag, a shoe, it will help us pick up Ruth's trail. 707 00:48:23,080 --> 00:48:26,400 Now remember, two hours, no more. 708 00:48:26,400 --> 00:48:28,560 OK, everyone, let's go. Good luck. 709 00:49:16,520 --> 00:49:19,440 - Bex...? Bex, where are you? 710 00:49:19,440 --> 00:49:23,720 Come on darling, enough now, Bex. 711 00:49:25,880 --> 00:49:28,640 - You didn't find me, Mummy. - Bex where are you? 712 00:49:30,160 --> 00:49:32,520 - You still can't find me, Mum. 713 00:49:36,720 --> 00:49:39,080 - Karen, how do you know that policewoman? 714 00:49:41,160 --> 00:49:43,640 - I lost someone before. 715 00:49:43,640 --> 00:49:46,440 I know how all of this works, Chris. 716 00:49:46,440 --> 00:49:47,960 - What, another pupil? 717 00:49:49,880 --> 00:49:51,400 - No. Not a pupil. 718 00:49:54,520 --> 00:49:59,480 It was my eldest daughter, Bex. 719 00:49:59,480 --> 00:50:01,120 - I'm so sorry. 720 00:50:01,120 --> 00:50:04,680 - I can't... - Eh, eh... Are you all right? 721 00:50:04,680 --> 00:50:07,520 - No. Look at all of this! 722 00:50:07,520 --> 00:50:10,040 I caused all of this, this is my fault. 723 00:50:10,040 --> 00:50:13,240 - Ruth would have run away whoever was in charge. 724 00:50:13,240 --> 00:50:16,640 - No, I thought I was ready to go back but I'm not. 725 00:50:17,920 --> 00:50:20,560 I can't do this. - I believe in you. 726 00:50:20,560 --> 00:50:22,120 - Well, why are you leaving? 727 00:50:23,240 --> 00:50:24,560 - I... 728 00:50:27,840 --> 00:50:31,680 We need to talk about this when we get back. Let's keep going, yeah? 729 00:50:39,520 --> 00:50:42,560 - Kids? Jess? 730 00:50:49,120 --> 00:50:50,640 Aw, kids... 731 00:50:54,920 --> 00:50:59,120 - SHOUTING: - Ruth? - Ruth? 732 00:51:00,320 --> 00:51:01,760 - I'm here. 733 00:51:01,760 --> 00:51:03,720 I'm over here. 734 00:51:03,720 --> 00:51:06,000 - QUIETLY: - Help. 735 00:51:06,000 --> 00:51:08,600 - Two more minutes, everyone. 736 00:51:12,320 --> 00:51:14,120 - Ruth? - I'm over here. 737 00:51:14,120 --> 00:51:15,680 - SHE SOBS 738 00:51:17,880 --> 00:51:23,360 - Ruth? - We'd better get back, Cesca, it's time. 739 00:51:23,360 --> 00:51:25,560 - Let's just go a little bit further. 740 00:51:25,560 --> 00:51:27,480 - You heard what the sergeant said. 741 00:51:27,480 --> 00:51:27,480 If we leave it any longer they'll 742 00:51:27,480 --> 00:51:31,840 send a search party out for us. - OK. 743 00:51:32,880 --> 00:51:34,360 - RUTH! 744 00:51:34,360 --> 00:51:35,400 - WHISTLING 745 00:51:35,400 --> 00:51:36,920 - Wait, what's that? 746 00:51:39,640 --> 00:51:40,840 - WHISTLING 747 00:51:42,160 --> 00:51:43,800 - RUTH! - Ruth? 748 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 - RUTH! 749 00:51:47,240 --> 00:51:48,360 - I'm over here. 750 00:51:50,080 --> 00:51:51,480 - Ruth? 751 00:51:57,200 --> 00:52:00,040 - Ruth! - Are you OK, love? Are you OK? 752 00:52:02,120 --> 00:52:04,160 She's over here. 753 00:52:04,160 --> 00:52:04,160 - WHISTLING 754 00:52:04,160 --> 00:52:06,520 Come on! 755 00:52:06,520 --> 00:52:09,200 - Quickly! - She's frozen. 756 00:52:13,360 --> 00:52:15,600 - Hey, she's over here. 757 00:52:27,760 --> 00:52:31,720 I heard you got the all clear. You're a very lucky girl. 758 00:52:31,720 --> 00:52:34,960 - You're the lucky one. - Marcus! - This could have been worse! 759 00:52:34,960 --> 00:52:36,920 - Dad, isn't this bad enough? 760 00:52:36,920 --> 00:52:40,680 She should have known you were selling the house. We both should have. 761 00:52:40,680 --> 00:52:43,960 You talk about knowledge being power but you keep so much from us. 762 00:52:43,960 --> 00:52:47,640 Really, we don't know nothing. You made us too different. 763 00:52:47,640 --> 00:52:50,000 Like we were supposed to forget about having mates, 764 00:52:50,000 --> 00:52:52,280 going out and talking to girls. 765 00:52:52,280 --> 00:52:56,200 Like those things weren't supposed to matter but they really do. 766 00:52:56,200 --> 00:53:01,320 Ruth, for everything you know, there's a million things you don't. 767 00:53:01,320 --> 00:53:04,640 Me too. That's why I'm staying at school. 768 00:53:08,760 --> 00:53:12,440 - So we'll see you both at school tomorrow? 769 00:53:12,440 --> 00:53:13,760 - Yeah. 770 00:53:15,880 --> 00:53:17,520 - Good. 771 00:53:23,000 --> 00:53:25,480 - Don't think I won't be keeping an eye on you. 772 00:53:25,480 --> 00:53:30,120 Because I will. - Well, I'm sure we'll both value your input, 773 00:53:30,120 --> 00:53:32,200 won't we, Mr Mead? 774 00:53:32,200 --> 00:53:36,520 - Absolutely. It'll be the first thing on tomorrow's agenda. 775 00:53:57,360 --> 00:54:00,400 - Sure I can't persuade you? - No, it's been a long day. 776 00:54:00,400 --> 00:54:01,680 I'll just get off home. 777 00:54:01,680 --> 00:54:03,720 - OK. 778 00:54:03,720 --> 00:54:08,120 - You really came through today when it mattered. Thanks. 779 00:54:09,720 --> 00:54:14,120 Look, I need to know, what you said about the meeting tomorrow, 780 00:54:14,120 --> 00:54:16,160 does that mean you're staying? 781 00:54:17,680 --> 00:54:20,800 - I let something personal get in the way. 782 00:54:21,840 --> 00:54:26,920 But seeing you hold it together today, after everything you said... 783 00:54:26,920 --> 00:54:28,720 - I came back to do a job. 784 00:54:28,720 --> 00:54:31,280 That's what matters. 785 00:54:31,280 --> 00:54:32,840 Are you all right? 786 00:54:32,840 --> 00:54:35,920 - Yeah, I think so. 787 00:54:35,920 --> 00:54:39,840 Like you said, we're here to do a job. 788 00:54:39,840 --> 00:54:43,600 - Well, for what it's worth, I think we make a really good team. 789 00:54:46,760 --> 00:54:48,640 So, tomorrow? 790 00:54:48,640 --> 00:54:50,440 - Tomorrow. 791 00:54:57,360 --> 00:55:01,840 Bottle of champagne, please, seven glasses and make it the cheap stuff. 792 00:55:01,840 --> 00:55:03,480 - Shampoo? 793 00:55:03,480 --> 00:55:06,440 - We are celebrating and as you're the hero of the hour... 794 00:55:06,440 --> 00:55:09,400 - Well, I wouldn't say... - ..you can pay. 795 00:55:09,400 --> 00:55:11,960 - Shut your face. - I'll set 'em up. 796 00:55:11,960 --> 00:55:14,000 - An orange juice please. 797 00:55:14,000 --> 00:55:15,360 - Grantly? 798 00:55:15,360 --> 00:55:18,520 - Just the one and then I'm off. - Are you feeling all right? 799 00:55:18,520 --> 00:55:21,240 - Perfectly well, thank you. 800 00:55:22,800 --> 00:55:25,480 - Woo, woo, check me. Boozing with the teachers. 801 00:55:26,560 --> 00:55:29,680 - I don't think so. Not in your condition. 802 00:55:29,680 --> 00:55:30,840 - Oh, yeah, I forgot. 803 00:55:31,840 --> 00:55:33,360 And why are you on the wagon? 804 00:55:33,360 --> 00:55:36,880 - If you must know, you're not the only one who's starting a family. 805 00:55:36,880 --> 00:55:40,720 - What you're...? - No, not yet. 806 00:55:43,640 --> 00:55:46,680 - So, are you going to tell me, then? 807 00:55:46,680 --> 00:55:46,680 - Tell you what? - Tell me what put that 808 00:55:46,680 --> 00:55:50,320 smile on your mush this morning. 809 00:55:50,320 --> 00:55:52,400 Are you seeing someone? 810 00:55:52,400 --> 00:55:54,000 - No. 811 00:55:54,000 --> 00:55:55,600 I thought I was, but no. 812 00:56:17,440 --> 00:56:19,200 - Anybody home? 813 00:57:24,960 --> 00:57:26,800 - PHONE RINGS 814 00:57:37,600 --> 00:57:39,120 - Hello? 815 00:57:42,600 --> 00:57:44,120 Hello? 816 00:57:47,320 --> 00:57:50,680 Bex, is that you? 817 00:57:54,120 --> 00:57:56,000 Speak to me, darling. 818 00:57:58,160 --> 00:57:59,800 - PHONE HANGS UP 819 00:58:10,840 --> 00:58:14,600 - We've got something OK, and I'm not going to let it just go away 820 00:58:14,600 --> 00:58:16,640 because you're scared of my mum. 821 00:58:16,640 --> 00:58:18,760 - I put my trust in you this morning, Tom. 822 00:58:18,760 --> 00:58:20,800 Looks like you blew it. 823 00:58:20,800 --> 00:58:24,880 - You told Mr Mead about Bex, but you left out one small detail, Mum. 824 00:58:24,880 --> 00:58:26,680 It was your fault. 825 00:58:26,680 --> 00:58:28,800 Do you not see what she's really like? 826 00:58:28,800 --> 00:58:31,920 If you're going to choose between me and her, there's no contest. 827 00:58:31,920 --> 00:58:34,360 - You are a pathetic little kid. 828 00:58:35,720 --> 00:58:38,720 - Did anyone see you? - This has to stop, Charlie. - Yeah, I know. 829 00:58:38,720 --> 00:58:42,800 - Dad. He's seeing Miss Montoya. They're having an affair. 830 00:59:00,840 --> 00:59:03,880 Subtitles by Red Bee Media Ltd 831 00:59:03,880 --> 00:59:06,920 E-mail subtitling@bbc.co.uk 65290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.