All language subtitles for Thrash 2026 1080p NF WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:00:38,000 [thunder crashing] 2 00:00:39,250 --> 00:00:41,250 [wind howls] 3 00:00:45,083 --> 00:00:49,875 [thunder continues] 4 00:00:49,958 --> 00:00:52,583 [wind continues] 5 00:00:56,000 --> 00:00:57,916 [unsettling music playing] 6 00:01:02,250 --> 00:01:04,333 [announcer 1] It started as a tropical disturbance, 7 00:01:04,416 --> 00:01:07,541 but in the last 24 hours, Henry became a Category 2 hurricane… 8 00:01:07,625 --> 00:01:10,666 [announcer 2] From the 11:00 a.m. advisory from the National… 9 00:01:10,750 --> 00:01:13,750 [announcer 3] …has Annieville in the crosshairs of Henry. 10 00:01:13,833 --> 00:01:15,750 This is expected to be a major… 11 00:01:15,833 --> 00:01:20,041 [announcer 4] …a buzz saw on satellite, as it beelines toward our coast. 12 00:01:20,125 --> 00:01:23,208 It shows the storm making landfall near Annieville. 13 00:01:23,291 --> 00:01:26,000 [announcer 2] This is nothing to mess around with. 14 00:01:26,083 --> 00:01:29,083 [man] This is the harbormaster out of Beaufort Weather Tower. 15 00:01:29,166 --> 00:01:30,625 The National Hurricane Center 16 00:01:30,708 --> 00:01:33,458 issued hurricane and storm-surge warnings for this area. 17 00:01:33,541 --> 00:01:38,041 {\an8}I repeat, hurricane and storm warnings have been issued for this area. 18 00:01:38,125 --> 00:01:41,166 {\an8}Winds of up to 150 knots, seas to 60 feet, 19 00:01:41,250 --> 00:01:44,083 {\an8}and a 15-to-20-foot storm surge are to be expected. 20 00:01:44,166 --> 00:01:47,500 {\an8}[announcer 5] Weather threats ramping up throughout the day-- 21 00:01:48,625 --> 00:01:50,333 {\an8}[announcer 6] Save our planet! 22 00:01:50,416 --> 00:01:53,708 It's the only one with George, Garth, and Luke and Kate. 23 00:01:53,791 --> 00:01:57,291 {\an8}-Come on, now! Save us. -[announcer 7] 97.8, WVD… 24 00:01:57,375 --> 00:01:59,583 [silence] 25 00:01:59,666 --> 00:02:01,833 -[cawing loudly] -[giggling] 26 00:02:01,916 --> 00:02:04,791 -[neighs] -[thunder crashing] 27 00:02:07,250 --> 00:02:12,750 [outdoor alarm blaring] 28 00:02:36,916 --> 00:02:38,541 {\an8}Hey, Ray, how's it going? 29 00:02:40,541 --> 00:02:45,000 {\an8}Yeah, yeah, good. So, uh, today, I was thinking something healthy. 30 00:02:45,083 --> 00:02:46,250 {\an8}Like a burger. 31 00:02:47,750 --> 00:02:49,958 {\an8}I mean, it still comes with tomato, right? 32 00:02:50,791 --> 00:02:53,666 {\an8}Mm-hmm. Yeah, no rush. Just send it over as soon as… 33 00:02:55,500 --> 00:02:56,625 {\an8}Closing? 34 00:02:57,416 --> 00:02:58,458 {\an8}Now? 35 00:03:00,541 --> 00:03:01,916 But… 36 00:03:02,000 --> 00:03:04,291 I mean, it's just a little bit of… 37 00:03:05,916 --> 00:03:06,875 rain. 38 00:03:10,416 --> 00:03:14,708 {\an8}The grocery stores are still open, huh? I guess I could just… 39 00:03:16,750 --> 00:03:18,875 {\an8}[distant wind howling] 40 00:03:18,958 --> 00:03:21,000 {\an8}[door rattles] 41 00:03:21,083 --> 00:03:23,041 {\an8}Yeah, I guess I could just walk. 42 00:03:25,291 --> 00:03:27,333 {\an8}Yeah, all right, stay safe. 43 00:03:27,416 --> 00:03:29,125 {\an8}Mm-hmm. You too, bye. 44 00:03:32,791 --> 00:03:37,541 {\an8}[unsettling music playing] 45 00:03:37,625 --> 00:03:38,791 {\an8}[thunder rolls] 46 00:03:38,875 --> 00:03:39,958 {\an8}[man] Get in. 47 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 {\an8}Good. 48 00:03:41,833 --> 00:03:43,708 {\an8}-[man 1] Gotta go. -[man 2] All right. 49 00:03:43,791 --> 00:03:47,000 {\an8}-[woman] I've got half a tank! -[siren wailing] 50 00:03:48,291 --> 00:03:49,333 [exhales] 51 00:03:49,416 --> 00:03:52,750 -[breathing heavily] -[heartbeat pounds] 52 00:03:53,958 --> 00:03:55,875 -[thunder crashes] -Whoa! Dakota! 53 00:03:57,458 --> 00:04:00,208 You shouldn't be out here. It's not safe. 54 00:04:00,291 --> 00:04:01,291 I needed food. 55 00:04:01,375 --> 00:04:03,708 I haven't seen you in forever. 56 00:04:03,791 --> 00:04:05,541 Not since your mom passed. 57 00:04:06,541 --> 00:04:09,083 {\an8}Look, they're saying we should all get out of town. 58 00:04:09,166 --> 00:04:11,708 [labored breathing] 59 00:04:11,791 --> 00:04:14,166 -[moans] -We got room in the car. 60 00:04:15,458 --> 00:04:18,000 [thunder rolls] 61 00:04:18,083 --> 00:04:19,208 Huh… 62 00:04:19,291 --> 00:04:21,583 {\an8}Mm… [breathing heavily] 63 00:04:24,375 --> 00:04:27,833 {\an8}[shivering] 64 00:04:28,708 --> 00:04:31,125 [man] Woo-hoo! 65 00:04:31,208 --> 00:04:33,916 ["White Lightning" by Tennessee River Crooks playing] 66 00:04:34,000 --> 00:04:35,750 [yelling] 67 00:04:35,833 --> 00:04:41,125 That looks like an 8.5 for my man, Ron Olsen! 68 00:04:41,208 --> 00:04:43,541 [laughing] Ron! 69 00:04:43,625 --> 00:04:46,833 ♪ Well burning the rubber On my back tires… ♪ 70 00:04:47,666 --> 00:04:50,250 -[Dee] Ron! -Ron! 71 00:04:51,833 --> 00:04:53,875 Ron? 72 00:04:54,708 --> 00:04:56,708 Hey, stop fooling around, Ron. 73 00:04:57,833 --> 00:04:58,750 [Will] Ron! 74 00:04:58,833 --> 00:05:01,791 ♪ I gotta keep moving on down the road ♪ 75 00:05:01,875 --> 00:05:04,625 -Gotcha! -[kids giggling] 76 00:05:04,708 --> 00:05:07,125 ♪ The highwayman… ♪ 77 00:05:07,208 --> 00:05:08,916 It's the aqua-lungs, baby. 78 00:05:09,000 --> 00:05:10,666 [Ron chuckles] 79 00:05:11,791 --> 00:05:13,291 [Dee] This rain won't let up. 80 00:05:14,125 --> 00:05:15,833 [Ron] Three more days of this. 81 00:05:16,666 --> 00:05:19,333 -Then school. -I don't wanna think about it. 82 00:05:19,416 --> 00:05:21,708 Well, at least we gonna get fed every day. 83 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 Okay, Will, you're up. 84 00:05:25,791 --> 00:05:28,500 Hold on. Quick gator-and-snake check. 85 00:05:28,583 --> 00:05:30,083 -Safety first. -[Ron] All right. 86 00:05:32,250 --> 00:05:34,916 We're good. Bombs away. 87 00:05:35,000 --> 00:05:36,750 [horn honking] 88 00:05:39,125 --> 00:05:43,000 What the hell do y'all think you're doing? Get on down, little bastards! 89 00:05:45,333 --> 00:05:47,625 Don't you know there's snakes in these swamps? 90 00:05:49,958 --> 00:05:51,625 Dee was on lookout, Mr. Olson. 91 00:05:52,625 --> 00:05:56,500 On lookout. What's she gonna be doing? Spotting cottonmouths from up there? 92 00:05:56,583 --> 00:06:00,166 Who do you think's picking up the goddamn doctor's bill? 93 00:06:00,250 --> 00:06:01,375 I'll tell you who. 94 00:06:01,458 --> 00:06:04,833 -Billy Olson right here. -Like you'd ever take us to the doctor. 95 00:06:04,916 --> 00:06:06,500 What'd you say? 96 00:06:07,291 --> 00:06:09,375 What'd you say? 97 00:06:10,375 --> 00:06:13,416 Nothing, that's right. Get your asses in the truck right now. 98 00:06:17,291 --> 00:06:20,583 {\an8}[suspenseful music playing] 99 00:06:26,083 --> 00:06:28,708 -[car unlocks] -[winces] 100 00:06:31,083 --> 00:06:33,833 [sirens blaring] 101 00:06:37,333 --> 00:06:38,500 All right. 102 00:06:40,000 --> 00:06:40,958 Come on. 103 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 -Hey. -[Bob] Lisa, you're still here. 104 00:07:03,541 --> 00:07:06,666 But not for long. I thought everything was closing down? 105 00:07:06,750 --> 00:07:11,125 Yeah, boss man wanted me to do another load before they call it a day. 106 00:07:11,208 --> 00:07:13,625 Guess who's getting overtime? [chuckles] 107 00:07:13,708 --> 00:07:15,375 Where's Eric? He in the back? 108 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 All right, Bob, see you later. Drive safe. 109 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 Yeah, you too. 110 00:07:21,916 --> 00:07:23,541 [thunder crashes] 111 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 [reporter] The wind is so strong. 112 00:07:25,583 --> 00:07:30,083 Now those waves will come out to be maybe six or even seven feet tall. 113 00:07:30,166 --> 00:07:32,916 [people clamoring] 114 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 No, I haven't told anyone yet. 115 00:07:34,958 --> 00:07:36,458 [Lisa's mom] Lisa, honey. 116 00:07:36,541 --> 00:07:38,041 Mom, it's embarrassing. 117 00:07:38,125 --> 00:07:40,375 How is it embarrassing for you? 118 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 The jerk who left his pregnant fiancée 119 00:07:42,541 --> 00:07:45,208 to become, what, a professional poker player? 120 00:07:45,291 --> 00:07:47,083 Yep. And a DJ. 121 00:07:47,166 --> 00:07:50,083 After he asked you to move a thousand miles to his town? 122 00:07:50,166 --> 00:07:51,541 Ya know, I knew it. 123 00:07:51,625 --> 00:07:55,791 I knew it the moment I laid eyes on that no-good son of a bitch. 124 00:07:55,875 --> 00:08:00,250 -[grunts] Can we just not talk about him? -Honey, did you give it any more thought? 125 00:08:00,333 --> 00:08:01,875 -What? -You know, the birth. 126 00:08:01,958 --> 00:08:05,583 Like doing it in the tub, in the water, like your sister did? 127 00:08:05,666 --> 00:08:07,666 -Mom. -It'll still be in a hospital. 128 00:08:07,750 --> 00:08:11,625 Yes, yes, in room 202 in a big, comfy bed 129 00:08:11,708 --> 00:08:14,833 with my perfectly-curated birth playlist. 130 00:08:14,916 --> 00:08:18,166 Wait, why haven't you left town yet? 131 00:08:18,250 --> 00:08:20,666 They said the storm's gonna be really big. 132 00:08:20,750 --> 00:08:24,750 They made us come into work today. It wasn't my choice, but I'm leaving now. 133 00:08:24,833 --> 00:08:28,291 How you gonna do that? They said they closed the interstate. 134 00:08:29,375 --> 00:08:30,291 Wait, what? 135 00:08:30,375 --> 00:08:32,166 They just closed the interstate. 136 00:08:32,250 --> 00:08:34,666 Honey, you gotta get to higher ground. 137 00:08:34,750 --> 00:08:37,750 [tense music playing] 138 00:08:39,916 --> 00:08:40,958 [man] Go, go, go! 139 00:08:41,958 --> 00:08:44,833 [Brian] Dale, how bad is it out there? 140 00:08:44,916 --> 00:08:45,916 [Dale] Pretty bad. 141 00:08:46,000 --> 00:08:50,458 Every fish south of Bermuda is bolting north to get away from this storm. 142 00:08:50,541 --> 00:08:52,000 Must be a big one. 143 00:08:53,208 --> 00:08:55,541 Oh, yeah, that's coming in fast too. 144 00:08:55,625 --> 00:08:57,708 [thunder rolls] 145 00:08:57,791 --> 00:09:00,916 -Hey, did you get everyone tagged? -Not even close. 146 00:09:01,000 --> 00:09:04,250 Too many of them seem to be coming in with the storm. 147 00:09:04,333 --> 00:09:07,166 -[Brian] Too many of them? -The bull sharks. 148 00:09:07,250 --> 00:09:10,166 Spotted at least six before I had to get out of there. 149 00:09:10,250 --> 00:09:12,625 Must be seeking shelter in freshwater estuaries. 150 00:09:12,708 --> 00:09:14,416 -[Greg] Dr. Edwards? -Greg. 151 00:09:14,500 --> 00:09:16,375 -[Greg] Hey. -Thanks for the heads-up. 152 00:09:16,458 --> 00:09:18,166 -Of course. -How bad is it? 153 00:09:20,083 --> 00:09:22,458 [suspenseful music playing] 154 00:09:23,500 --> 00:09:27,916 [Greg] Yeah. If they ever consider creating a Category 6, this would be it. 155 00:09:28,000 --> 00:09:29,458 It is a monster. 156 00:09:29,541 --> 00:09:31,833 -What are they calling it? -Hurricane Henry. 157 00:09:31,916 --> 00:09:32,875 [scoffs] 158 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Henry. 159 00:09:34,708 --> 00:09:35,916 What would you call it? 160 00:09:36,541 --> 00:09:38,833 Uh… Ted Bundy? 161 00:09:39,750 --> 00:09:40,666 Oh. 162 00:09:40,750 --> 00:09:42,875 I've got to get hold of my niece. 163 00:09:43,916 --> 00:09:45,166 Okay, good idea. 164 00:09:45,250 --> 00:09:47,625 [thunder crashes] 165 00:09:47,708 --> 00:09:52,833 [phone buzzing] 166 00:09:59,750 --> 00:10:01,500 -[Dakota] Hey. -You okay? 167 00:10:01,583 --> 00:10:03,416 Yeah, I was just, um… 168 00:10:05,208 --> 00:10:06,166 What's up? 169 00:10:06,250 --> 00:10:09,666 I was just calling to make sure you have some way of leaving town. 170 00:10:09,750 --> 00:10:11,958 If not, I could come pick you up in a bit. 171 00:10:12,708 --> 00:10:16,833 -Thanks, but no need. I'm staying. -They're saying it could be a Category 5. 172 00:10:16,916 --> 00:10:20,083 It could land right on top of Annieville. Which means 173 00:10:20,166 --> 00:10:21,916 the house might come down on you. 174 00:10:22,000 --> 00:10:24,166 You could be swimming inside your bedroom. 175 00:10:24,250 --> 00:10:26,000 I dunno. Sounds kinda fun. 176 00:10:27,041 --> 00:10:28,708 Look, you said it yourself. 177 00:10:29,291 --> 00:10:31,291 "Could" or "might." 178 00:10:32,541 --> 00:10:35,625 It's what they always say, and everything turns out fine. 179 00:10:35,708 --> 00:10:37,333 The house is safe. 180 00:10:38,541 --> 00:10:39,791 And so am I. 181 00:10:39,875 --> 00:10:42,291 Look, I know you're hurting, Dakota. 182 00:10:42,375 --> 00:10:44,125 I miss your mother every day. 183 00:10:44,208 --> 00:10:47,708 But hiding in that house isn't going to make the hurt go away. 184 00:10:47,791 --> 00:10:50,125 [silence] 185 00:10:52,416 --> 00:10:54,041 [laughs] 186 00:10:55,291 --> 00:10:58,958 -You really suck at this parenting stuff. -[Dale laughs] 187 00:10:59,666 --> 00:11:02,166 What can I say? I'm new at it. 188 00:11:03,125 --> 00:11:06,041 -[Dale sighs] -Yeah, I know. 189 00:11:06,125 --> 00:11:08,250 I'll be there as soon as I can, okay? 190 00:11:08,333 --> 00:11:10,458 It'll only take a couple of hours. 191 00:11:11,708 --> 00:11:12,583 Deal? 192 00:11:13,333 --> 00:11:14,500 Deal. 193 00:11:18,125 --> 00:11:20,416 [sighs] 194 00:11:20,500 --> 00:11:22,250 [restrained dramatic music playing] 195 00:11:22,333 --> 00:11:24,583 -[sirens wailing] -[people clamoring] 196 00:11:24,666 --> 00:11:26,958 [horn honking desperately] 197 00:11:34,250 --> 00:11:36,333 [Billy] You kids even listening to me? 198 00:11:36,416 --> 00:11:38,666 I'm telling you, in fact, I swear to God, 199 00:11:38,750 --> 00:11:42,083 you pull any of that shit again, I'll send you back to foster care. 200 00:11:42,166 --> 00:11:43,666 [announcer] Stay tuned for… 201 00:11:43,750 --> 00:11:47,166 Little shits, you don't know your asses from a hole in the ground. 202 00:11:47,250 --> 00:11:50,916 [radio host] Law enforcement have issued a mandatory evacuation, 203 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 telling residents they must leave their homes 204 00:11:53,458 --> 00:11:56,916 as the storm surge is expected to hit shores within the next hour. 205 00:11:57,000 --> 00:11:58,791 Lots of folks taking off. 206 00:11:58,875 --> 00:12:01,333 -Breaking at this hour… -Are we heading out too? 207 00:12:01,416 --> 00:12:05,458 Bullshit, we are. Ain't nothing but a little bit of weather. 208 00:12:05,541 --> 00:12:09,583 Wind and rain, and these jokers dump a log in their panties, run for the hills. 209 00:12:09,666 --> 00:12:10,875 …biggest threat with… 210 00:12:10,958 --> 00:12:12,125 [tuning station] 211 00:12:12,208 --> 00:12:15,416 ♪ If it don't twang, it ain't my thing ♪ 212 00:12:15,500 --> 00:12:19,708 ♪ If it don't hang Like the midnight train ♪ 213 00:12:19,791 --> 00:12:22,041 ♪ Or cry like a steel ♪ 214 00:12:22,125 --> 00:12:24,875 ♪ Bending my old heartstrings ♪ 215 00:12:24,958 --> 00:12:28,000 Listen! I said Brooke is your mother's-- 216 00:12:28,083 --> 00:12:31,041 Get your finger out of my face! 217 00:12:31,125 --> 00:12:32,708 -[woman 1] Out! -[woman 2] All! 218 00:12:32,791 --> 00:12:36,375 -I'm not crazy! You were eating my face! -Gotta get out of the room. 219 00:12:36,458 --> 00:12:39,500 -No, absolutely not. -Call the police right now. 220 00:12:40,333 --> 00:12:43,791 [meteorologist] Look at the radar of Hurricane Henry one hour ago. 221 00:12:43,875 --> 00:12:47,583 It's a Category 2, and then it hits record warm waters off the coast, 222 00:12:47,666 --> 00:12:51,041 and boom, it becomes a Category 5. 223 00:12:51,916 --> 00:12:55,250 [announcer] Two swimmers were attacked on Myrtle Beach this morning 224 00:12:55,333 --> 00:12:58,000 by what onlookers say was a large shark. 225 00:12:58,083 --> 00:13:01,000 -[rain pouring outside] -[dog barking in distance] 226 00:13:01,083 --> 00:13:04,250 -[Dakota's dad on TV] Get her! -[Dakota as child] Gonna get you! 227 00:13:04,333 --> 00:13:06,333 [laughter] 228 00:13:07,958 --> 00:13:12,750 -[Dakota's dad] That's my girl. -[Dakota's mom] Okay, let me show you. 229 00:13:12,833 --> 00:13:13,833 Okay. 230 00:13:15,666 --> 00:13:18,041 See? It's stable. 231 00:13:18,125 --> 00:13:20,458 Much easier to hit. 232 00:13:20,541 --> 00:13:22,583 [Dakota as child] One more time? 233 00:13:22,666 --> 00:13:24,625 -[Dakota's mom] You try. -[Dakota] Okay. 234 00:13:24,708 --> 00:13:26,750 [Dakota's mom] You can do it. Good. 235 00:13:26,833 --> 00:13:29,333 -Try your dad. -[Dakota's dad chuckles] 236 00:13:30,291 --> 00:13:32,083 [Dakota's dad] Oh, boy. Ow! 237 00:13:32,166 --> 00:13:34,250 -Bull's-eye! -Yes! 238 00:13:34,333 --> 00:13:37,458 -[Dakota's dad laughs] -[Dakota's mom] You got him. 239 00:13:37,541 --> 00:13:38,958 You're amazing. 240 00:13:52,000 --> 00:13:55,666 [unsettling music playing] 241 00:14:01,583 --> 00:14:03,416 What if the windows break? 242 00:14:03,500 --> 00:14:05,416 Reinforced glass, all right? 243 00:14:05,500 --> 00:14:08,416 I installed them bad boys myself. 244 00:14:08,500 --> 00:14:11,666 That, the waterproof wiring, and a generator. 245 00:14:12,333 --> 00:14:14,375 So quit your goddamn worrying. 246 00:14:19,375 --> 00:14:20,750 It's coming down out there! 247 00:14:20,833 --> 00:14:24,833 I caught them little bastards up by the creek swimming with damn snakes. 248 00:14:24,916 --> 00:14:28,208 Swear to God, they do not have the sense they were born with. 249 00:14:28,291 --> 00:14:29,875 Do not know why I bother. 250 00:14:29,958 --> 00:14:32,791 Oh, need I remind you, baby, huh? Huh? 251 00:14:32,875 --> 00:14:35,291 Uncle Sam, he does pay out now and then. 252 00:14:35,375 --> 00:14:36,375 Yeah. 253 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 [Dee] We're hungry. 254 00:14:37,541 --> 00:14:39,833 -[Rachel] Goddamn! -Where did you come from? 255 00:14:41,291 --> 00:14:43,125 Are those steaks? 256 00:14:44,750 --> 00:14:46,541 It's none of your damn business! 257 00:14:48,875 --> 00:14:49,916 [Rachel] Here. 258 00:14:51,416 --> 00:14:53,708 Just like Mama used to make. 259 00:14:54,291 --> 00:14:57,833 [Billy] Hey, you know goddamn well that this basement's off-limits. 260 00:14:58,416 --> 00:15:00,166 -Right. -Get your ass up there. 261 00:15:02,416 --> 00:15:05,333 [loud thunder crash] 262 00:15:08,166 --> 00:15:11,750 Dr. Edwards! Do you mind if we speak to you for a moment? 263 00:15:13,166 --> 00:15:16,958 Sorry, just… Any comment on the shark incident this morning? 264 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 What incident? 265 00:15:19,375 --> 00:15:22,958 [reporter] A couple at Myrtle Beach was attacked by a great white shark. 266 00:15:23,041 --> 00:15:26,791 Eyewitnesses saw the whole thing, spotted at least two sharks on the scene. 267 00:15:26,875 --> 00:15:28,750 Great whites don't hunt in packs. 268 00:15:28,833 --> 00:15:31,208 What you're describing sounds like bull sharks. 269 00:15:31,291 --> 00:15:35,375 [reporter] Bull sharks, yes. The hyenas of the ocean. 270 00:15:35,458 --> 00:15:37,750 Thrives in salt and fresh water, 271 00:15:37,833 --> 00:15:40,458 got 12 times as powerful bite as most sharks, 272 00:15:40,541 --> 00:15:43,208 and eats about anything they come across. 273 00:15:43,291 --> 00:15:46,041 Not necessarily accurate and greatly exaggerated. 274 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 Thank you very much. 275 00:15:47,541 --> 00:15:48,666 -So… -Come on. 276 00:15:48,750 --> 00:15:52,625 The risk of shark attacks is on the rise, according to the expert. 277 00:15:57,208 --> 00:16:00,041 [wind howling] 278 00:16:01,416 --> 00:16:02,625 Hello? 279 00:16:04,041 --> 00:16:05,750 Anybody here? 280 00:16:06,625 --> 00:16:07,791 Hello? 281 00:16:07,875 --> 00:16:09,833 Fuck! Shit. 282 00:16:09,916 --> 00:16:10,833 [exhaling] 283 00:16:10,916 --> 00:16:13,708 -Okay. -[phone ringing] 284 00:16:15,250 --> 00:16:16,750 -Hey. -[Lisa's mom] Honey? 285 00:16:16,833 --> 00:16:19,208 Honey, ha-- have you got a plan? 286 00:16:19,291 --> 00:16:21,208 Are you getting out of town? 287 00:16:21,291 --> 00:16:22,750 Mom, it's getting scary. 288 00:16:22,833 --> 00:16:24,250 I'm really worri-- 289 00:16:24,333 --> 00:16:26,083 [beeping] 290 00:16:26,166 --> 00:16:27,000 Mom? 291 00:16:27,833 --> 00:16:30,708 [moans in pain, shivers] 292 00:16:32,416 --> 00:16:33,875 [exhales] 293 00:16:35,041 --> 00:16:36,333 Breathe. 294 00:16:36,416 --> 00:16:38,208 [inhales] 295 00:16:38,291 --> 00:16:39,875 Just breathe. 296 00:16:41,916 --> 00:16:45,458 {\an8}["Clair de Lune" by Claude Debussy plays over phone] 297 00:16:45,541 --> 00:16:46,791 Shit. 298 00:16:47,583 --> 00:16:48,916 [exhales] 299 00:16:51,541 --> 00:16:53,666 [thunder crashes] 300 00:17:03,333 --> 00:17:07,125 [announcer] Roads are already impassable. If you choose to shelter in place, 301 00:17:07,208 --> 00:17:09,666 law enforcement is telling residents that stayed 302 00:17:09,750 --> 00:17:13,125 to write their contact information on their arm in permanent marker, 303 00:17:13,208 --> 00:17:16,666 so they'll be able to ID your body once the storm passe-- 304 00:17:16,750 --> 00:17:18,666 [house creaking] 305 00:17:18,750 --> 00:17:21,916 [tense music playing] 306 00:17:33,750 --> 00:17:35,750 [seawall groaning ominously] 307 00:17:51,791 --> 00:17:55,791 [tense music rising] 308 00:17:59,000 --> 00:18:01,333 -[horn honking] -Shit! 309 00:18:01,416 --> 00:18:02,916 [tires screeching] 310 00:18:03,541 --> 00:18:04,500 [Bob] Lisa! 311 00:18:05,083 --> 00:18:06,083 Stop! 312 00:18:07,166 --> 00:18:09,041 -[Lisa] What? -[Bob] Turn around! 313 00:18:09,125 --> 00:18:10,166 What? 314 00:18:10,250 --> 00:18:13,583 That tree just came down, nearly knocked me off the road! 315 00:18:13,666 --> 00:18:15,000 You gotta turn around! 316 00:18:17,041 --> 00:18:20,375 -You back up and follow me, okay? -Okay. 317 00:18:29,750 --> 00:18:33,333 [chilling music playing] 318 00:18:39,833 --> 00:18:42,625 [sirens wailing] 319 00:18:42,708 --> 00:18:47,208 Lisa! Lisa, go! Go! Try to squeeze through! 320 00:18:47,291 --> 00:18:48,583 Get to high ground! 321 00:18:51,958 --> 00:18:53,541 [tires screeching] 322 00:18:59,958 --> 00:19:01,500 -Come on! -[tires squealing] 323 00:19:01,583 --> 00:19:02,583 [yelps] 324 00:19:02,666 --> 00:19:03,583 [squealing] 325 00:19:06,208 --> 00:19:09,166 I can make it. Yeah, I can make it. 326 00:19:17,375 --> 00:19:18,958 [tire spinning helplessly] 327 00:19:21,375 --> 00:19:22,375 [Lisa] Ah! 328 00:19:23,875 --> 00:19:25,000 Come on! 329 00:19:27,375 --> 00:19:28,791 Piece of shit! 330 00:19:28,875 --> 00:19:30,250 Come on! 331 00:19:32,666 --> 00:19:34,958 Oh, God! No! 332 00:19:41,083 --> 00:19:42,166 [yelps] 333 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 -Fucking go! -[tires squealing] 334 00:19:43,875 --> 00:19:44,875 Fuck! 335 00:19:49,208 --> 00:19:50,291 [loud thud] 336 00:19:50,375 --> 00:19:53,208 [light switch clicking] 337 00:19:53,291 --> 00:19:56,458 [tense music playing] 338 00:19:57,583 --> 00:20:00,208 [objects rattling] 339 00:20:03,375 --> 00:20:06,083 [rumbling] 340 00:20:11,583 --> 00:20:13,458 Holy fucking shit. 341 00:20:27,083 --> 00:20:30,958 [meteorologist] We are seeing the worst of Henry's wind and surge right now. 342 00:20:31,041 --> 00:20:33,958 The tide gauge at Annieville showed a 15-foot surge-- 343 00:20:34,041 --> 00:20:35,041 [Dee] What was that? 344 00:20:35,125 --> 00:20:38,333 I hope that everyone took the evacuation order seriously. 345 00:20:44,500 --> 00:20:45,666 [Ron] Whoa. 346 00:20:48,416 --> 00:20:49,458 Storm's here. 347 00:20:50,250 --> 00:20:52,833 -Mr. Olson? -What? 348 00:20:53,416 --> 00:20:54,583 Billy? 349 00:20:54,666 --> 00:20:55,583 Mr. Olson! 350 00:20:55,666 --> 00:20:58,875 For fuck's sake, I am not gonna say this again, okay? 351 00:20:58,958 --> 00:21:01,458 -It's just a little bit of weather. -[kids scream] 352 00:21:03,250 --> 00:21:04,458 Ow! 353 00:21:07,958 --> 00:21:08,791 Shit! 354 00:21:10,500 --> 00:21:12,708 [panicked whimpering] 355 00:21:16,541 --> 00:21:18,083 [yelps] 356 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 Oh, fuck, fuck, fuck! 357 00:21:21,666 --> 00:21:22,750 [screams] 358 00:21:22,833 --> 00:21:25,833 [continuous honking] 359 00:21:25,916 --> 00:21:28,125 [whimpering] 360 00:21:30,083 --> 00:21:31,625 [yelping] 361 00:21:31,708 --> 00:21:32,666 Shit. 362 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 [muffled] Oh, no. 363 00:21:34,708 --> 00:21:37,250 [yelping] 364 00:21:38,166 --> 00:21:39,958 Help! Help! 365 00:21:46,458 --> 00:21:47,500 [screech] 366 00:21:47,583 --> 00:21:49,833 [grunting] 367 00:21:51,791 --> 00:21:53,083 [Lisa] Please! 368 00:21:54,208 --> 00:21:55,916 Please help! 369 00:21:56,500 --> 00:21:59,750 [ominous music playing] 370 00:22:16,416 --> 00:22:19,458 [whimpering in fear] 371 00:22:22,416 --> 00:22:23,750 [buoy bell tolling] 372 00:22:23,833 --> 00:22:26,375 [bell reverberating underwater] 373 00:22:27,416 --> 00:22:28,333 [whooshing] 374 00:22:28,416 --> 00:22:31,041 Water's gonna keep rising. We cannot stay, Billy. 375 00:22:31,125 --> 00:22:34,500 So how we gonna get anywhere? What are we gonna do? Fucking swim? 376 00:22:34,583 --> 00:22:36,875 -I don't know! -[Ron] What about the snorkel? 377 00:22:36,958 --> 00:22:39,333 Ain't that what the snorkel's for? 378 00:22:39,416 --> 00:22:41,833 Quit being a smart-ass, Ron. Snorkel! 379 00:22:41,916 --> 00:22:43,875 Sn-- No, the snorkel. On the car. 380 00:22:43,958 --> 00:22:47,083 No, no, no, hang on. The boy's right. The car's got a snorkel. 381 00:22:47,166 --> 00:22:50,375 Yeah, man, that's the waterproof power distribution pack I got. 382 00:22:51,583 --> 00:22:52,875 Yeah, man. 383 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 That can handle it. Come on. 384 00:22:55,250 --> 00:22:57,083 Y'all wait here while we check. 385 00:22:58,916 --> 00:23:01,208 [Jimmy breathing heavily] 386 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 [Jimmy] Oh my God! 387 00:23:03,500 --> 00:23:05,625 [Scott] Holy shit! 388 00:23:05,708 --> 00:23:07,958 [Jimmy] Can't see a damn thing! 389 00:23:08,041 --> 00:23:10,333 Ah! 390 00:23:11,791 --> 00:23:13,416 -[Lisa] Help! -Whoa. 391 00:23:13,500 --> 00:23:15,958 -[Lisa] Help me! -Hey, do you hear that? 392 00:23:16,041 --> 00:23:17,000 Hear what? 393 00:23:17,875 --> 00:23:18,958 I can't hear a thing. 394 00:23:19,041 --> 00:23:21,041 [Lisa] Help! Help me! 395 00:23:21,125 --> 00:23:23,166 There's someone out there! 396 00:23:24,458 --> 00:23:25,333 [Lisa] Help! 397 00:23:25,416 --> 00:23:26,875 -Over there! -Where you going? 398 00:23:26,958 --> 00:23:28,791 -This way! -[Lisa] Help! 399 00:23:28,875 --> 00:23:29,958 -Hey! -Wait there! 400 00:23:30,041 --> 00:23:30,916 [Lisa] Help! 401 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 Somebody! 402 00:23:35,958 --> 00:23:39,125 -[Scott] Hey! -[Lisa] Help! Help me! 403 00:23:39,208 --> 00:23:41,708 -[Scott] Hey! -[Lisa] Please help me! 404 00:23:41,791 --> 00:23:43,416 [Scott] I'm coming! 405 00:23:43,500 --> 00:23:44,416 [Lisa] Help! 406 00:23:44,500 --> 00:23:46,250 Help! Help me! 407 00:23:46,333 --> 00:23:48,791 I got you. I got you. You all right? 408 00:23:48,875 --> 00:23:49,833 No, I'm stuck. 409 00:23:49,916 --> 00:23:51,083 Hang on! 410 00:23:52,083 --> 00:23:53,458 [screams] 411 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 Come on. 412 00:23:56,708 --> 00:23:58,208 Whoa, oh! 413 00:24:00,833 --> 00:24:01,666 [Lisa] Come on. 414 00:24:01,750 --> 00:24:04,208 -Okay, okay. -Please don't leave me. 415 00:24:04,291 --> 00:24:06,791 We'll find something to cut you loose with. 416 00:24:06,875 --> 00:24:08,125 -Don't leave! -Hey. 417 00:24:08,208 --> 00:24:10,833 Don't worry. I'm not going anywhere, okay? 418 00:24:12,666 --> 00:24:13,833 Hey, Jimmy! 419 00:24:13,916 --> 00:24:16,458 Go get them cutters! 420 00:24:16,541 --> 00:24:18,875 The big ones from the back of the truck! 421 00:24:23,625 --> 00:24:25,791 Hey, what's your name? 422 00:24:27,166 --> 00:24:28,875 Lisa… Lisa. 423 00:24:28,958 --> 00:24:32,250 Lisa? Hey, I'm Scott. 424 00:24:32,333 --> 00:24:33,333 Nice to meet you. 425 00:24:33,416 --> 00:24:35,208 [Lisa] Yeah. Okay. 426 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 Jimmy! 427 00:24:37,291 --> 00:24:38,250 Come on! 428 00:24:38,333 --> 00:24:40,041 I got 'em! 429 00:24:40,125 --> 00:24:41,625 I'm coming back! 430 00:24:42,666 --> 00:24:46,208 Hey, we're gonna get you outta here. I promise. 431 00:24:56,000 --> 00:24:57,208 Jimmy? 432 00:25:01,000 --> 00:25:02,041 Hey! 433 00:25:02,125 --> 00:25:03,875 Jimmy! 434 00:25:06,958 --> 00:25:09,541 -I'm coming back! It's all right. -[Lisa] Wait. 435 00:25:09,625 --> 00:25:12,500 Wait. Wait! Wait! 436 00:25:12,583 --> 00:25:15,000 Come back! Come back! 437 00:25:15,583 --> 00:25:18,333 Come back! Hey! 438 00:25:19,458 --> 00:25:20,291 Jimmy. 439 00:25:26,208 --> 00:25:27,833 Hey, Jimmy! 440 00:25:27,916 --> 00:25:30,625 -[chilling music playing] -[yells] 441 00:25:31,208 --> 00:25:32,125 Jimmy! 442 00:25:32,208 --> 00:25:33,666 [groans] 443 00:25:33,750 --> 00:25:35,291 [Jimmy] Oh, God! 444 00:25:36,500 --> 00:25:39,791 -Jimmy! -He got my fucking arm! 445 00:25:40,375 --> 00:25:43,125 [screaming] 446 00:25:44,041 --> 00:25:46,250 -[Jimmy] Oh, God! -[Scott] Jimmy! 447 00:25:46,333 --> 00:25:48,166 [Scott] Oh, God! 448 00:25:48,250 --> 00:25:49,625 Jimmy! 449 00:25:49,708 --> 00:25:51,750 Sha-- Shark! 450 00:25:51,833 --> 00:25:53,291 [suspenseful music playing] 451 00:25:53,375 --> 00:25:56,375 Shark! Shark! Shark! 452 00:25:57,083 --> 00:25:58,666 Swim! 453 00:25:58,750 --> 00:26:00,416 Swim! 454 00:26:00,500 --> 00:26:02,875 [grunts] 455 00:26:09,458 --> 00:26:11,333 [groans] 456 00:26:12,583 --> 00:26:15,041 [screaming] 457 00:26:19,958 --> 00:26:24,291 Shark! Shark! Shark! 458 00:26:24,375 --> 00:26:27,000 -Shark! Shark! -Whoa! 459 00:26:27,083 --> 00:26:28,041 Swim! 460 00:26:28,125 --> 00:26:29,750 [thud] 461 00:26:29,833 --> 00:26:31,166 [ripping] 462 00:26:31,750 --> 00:26:32,833 [Dakota] Shark! 463 00:26:33,875 --> 00:26:35,791 [screams in agony] 464 00:26:36,750 --> 00:26:39,208 [yelping] 465 00:26:39,291 --> 00:26:41,416 [Scott shivering] 466 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 I got you! 467 00:26:45,791 --> 00:26:48,625 [whimpering] 468 00:26:50,000 --> 00:26:51,958 [announcer] The coastguard issued a ban 469 00:26:52,041 --> 00:26:54,750 for watercrafts leaving port for the next 12 hours 470 00:26:54,833 --> 00:26:57,541 due to intense winds and dangerous currents. 471 00:26:57,625 --> 00:27:01,291 In addition, there are also reports that the I-17 is flooded, 472 00:27:01,375 --> 00:27:04,541 and several cities and towns are experiencing mass casualties 473 00:27:04,625 --> 00:27:05,958 from the rising water. 474 00:27:06,041 --> 00:27:08,166 I-17, not good. 475 00:27:08,250 --> 00:27:10,791 -[Brian] Up toward Annieville, right? -Yeah. 476 00:27:10,875 --> 00:27:14,291 [tense music playing] 477 00:27:14,375 --> 00:27:16,708 [Brian] Dale, I'm-- I'm sure she's okay. 478 00:27:16,791 --> 00:27:18,375 [typing] 479 00:27:22,250 --> 00:27:23,916 Jesus, look at it! 480 00:27:24,708 --> 00:27:26,458 [Brian] Oh, those used to be roads. 481 00:27:26,541 --> 00:27:28,000 [Dale] That amount of water? 482 00:27:28,708 --> 00:27:30,666 The levees must have broken. 483 00:27:33,208 --> 00:27:34,791 How are we gonna get up there? 484 00:27:39,291 --> 00:27:40,916 [thunder rolls] 485 00:27:41,000 --> 00:27:45,750 Okay, so just-- so we're clear, we get you up the road, you and your boat, 486 00:27:45,833 --> 00:27:49,625 and, uh, we get to tag along from there? We film whatever we want. 487 00:27:49,708 --> 00:27:53,125 Yeah, yeah, sure. But can this thing go any faster? 488 00:27:55,500 --> 00:27:56,958 [Doug] Not really. 489 00:27:57,041 --> 00:28:00,416 They like to keep, uh, Doug and me here with the hand-me-downs. 490 00:28:00,500 --> 00:28:02,875 Piece-of-crap van's over 20 years old. 491 00:28:02,958 --> 00:28:04,833 I mean, look at that camera. 492 00:28:04,916 --> 00:28:07,625 [chuckling] They shoot porn on better stuff than that. 493 00:28:12,541 --> 00:28:13,791 [Rachel] Billy! 494 00:28:14,458 --> 00:28:15,375 Billy, slow down! 495 00:28:15,458 --> 00:28:18,916 -[Billy] Slow down? You hurry the fuck up. -[Rachel] Wait up, damn it! 496 00:28:19,000 --> 00:28:20,250 Okay, come on. 497 00:28:21,500 --> 00:28:22,625 [Dee] What? 498 00:28:27,125 --> 00:28:28,875 -[ominous music sting] -[Ron] Shit! 499 00:28:38,541 --> 00:28:39,875 Goddamn it! 500 00:28:41,125 --> 00:28:42,500 Fucking ruined, man. 501 00:28:42,583 --> 00:28:43,666 [yelps] 502 00:28:43,750 --> 00:28:46,333 What? What the fuck was that? 503 00:28:46,416 --> 00:28:49,125 -I don't know. -There's a lot of shit in the water. 504 00:28:50,500 --> 00:28:52,541 Find this fucking key. 505 00:28:52,625 --> 00:28:54,041 -[crunch] -[Billy screams] 506 00:28:54,125 --> 00:28:56,000 Oh my God! Billy! 507 00:28:56,083 --> 00:28:58,291 [groans] Get off! 508 00:28:59,333 --> 00:29:01,083 [Rachel screaming] Billy! 509 00:29:01,166 --> 00:29:02,625 [yelping] 510 00:29:03,208 --> 00:29:04,208 [whimpers] 511 00:29:04,291 --> 00:29:05,708 [yelping] 512 00:29:05,791 --> 00:29:06,916 Rachel! 513 00:29:07,000 --> 00:29:08,625 [Will] No. 514 00:29:10,291 --> 00:29:11,666 Bi-- Billy! 515 00:29:11,750 --> 00:29:13,208 -[pounding] -[Dee] Hey! 516 00:29:13,291 --> 00:29:16,375 Billy! Billy, no! 517 00:29:20,583 --> 00:29:21,416 Rachel! 518 00:29:22,916 --> 00:29:24,625 [groans] 519 00:29:24,708 --> 00:29:25,875 [Will] Hey, Mr. Olson! 520 00:29:25,958 --> 00:29:26,875 [Dee and Ron] Hey! 521 00:29:26,958 --> 00:29:28,791 -[Dee] Don't leave us! -[Will] Billy! 522 00:29:28,875 --> 00:29:30,041 -Shark! -A shark! 523 00:29:30,125 --> 00:29:33,333 [kids] Shark! Shark! 524 00:29:33,416 --> 00:29:36,083 [doom-laden music playing] 525 00:29:40,875 --> 00:29:42,375 No, Billy, don't! 526 00:29:42,458 --> 00:29:44,625 -No! -No! Billy! 527 00:29:45,500 --> 00:29:47,208 [grunting] 528 00:29:50,666 --> 00:29:52,458 [yells] Fuck! 529 00:29:53,041 --> 00:29:55,625 You son of a… Fuck! 530 00:29:55,708 --> 00:29:57,291 [ominous music playing] 531 00:29:57,375 --> 00:29:58,625 [Billy screams] 532 00:29:58,708 --> 00:29:59,958 Fuck. Fuck! 533 00:30:01,916 --> 00:30:05,125 ["Behind the Clown" by Lonnie Spiker playing over speakers] 534 00:30:05,208 --> 00:30:06,583 [Billy screaming] 535 00:30:06,666 --> 00:30:07,708 [horn honking] 536 00:30:07,791 --> 00:30:10,833 No! No! No! 537 00:30:13,208 --> 00:30:14,958 [kids sobbing] 538 00:30:17,375 --> 00:30:20,250 Does this mean we have to get new foster parents? 539 00:30:21,291 --> 00:30:23,833 -Oh my God! -Holy-- 540 00:30:24,541 --> 00:30:25,708 [crunch] 541 00:30:25,791 --> 00:30:26,791 [yelps] 542 00:30:27,833 --> 00:30:28,791 [screams] 543 00:30:28,875 --> 00:30:30,875 [whimpering] 544 00:30:32,125 --> 00:30:34,791 -Don't look, Will. Don't look. -[whimpering] 545 00:30:34,875 --> 00:30:36,875 [sobbing] 546 00:30:45,291 --> 00:30:48,583 [whimpering] 547 00:30:55,250 --> 00:30:56,375 Help! 548 00:30:56,916 --> 00:30:58,750 Please help! 549 00:30:59,333 --> 00:31:02,875 -[dialing] -The branches. Can't get them off me! 550 00:31:02,958 --> 00:31:04,458 -Help! -[call failure tone] 551 00:31:04,541 --> 00:31:06,541 Please help me! 552 00:31:06,625 --> 00:31:07,833 [Dakota] Hello? 553 00:31:09,041 --> 00:31:09,916 Hello? 554 00:31:10,000 --> 00:31:12,583 Look, I'm-- I'm calling for help, okay? 555 00:31:12,666 --> 00:31:15,333 Just… just, just stay there! 556 00:31:15,416 --> 00:31:17,333 I'm stuck! 557 00:31:17,416 --> 00:31:19,666 I'm stuck, and the water's rising! 558 00:31:19,750 --> 00:31:22,125 I'm calling. Look, I'm calling right now, okay? 559 00:31:22,208 --> 00:31:26,458 -No, there's no time! -I mean, there's sharks all around you! 560 00:31:26,541 --> 00:31:29,583 They just ripped two people to fucking pieces! 561 00:31:29,666 --> 00:31:31,708 [Lisa] Trust me, I know. 562 00:31:32,625 --> 00:31:34,625 [shed creaking] 563 00:31:37,625 --> 00:31:40,791 Okay, listen. Hey, what's your name? 564 00:31:40,875 --> 00:31:43,666 [breathing heavily] Dakota! 565 00:31:43,750 --> 00:31:45,791 Dakota, I'm pregnant. 566 00:31:48,083 --> 00:31:49,500 And I'm not… 567 00:31:50,916 --> 00:31:56,000 I am not gonna have him die here, before he gets to take his first breath. 568 00:31:56,083 --> 00:32:00,125 [breathing shakily] 569 00:32:01,125 --> 00:32:04,500 Before I get to see… see his face. 570 00:32:04,583 --> 00:32:08,666 [whimpering] 571 00:32:11,000 --> 00:32:14,375 [unsettling music playing] 572 00:32:16,083 --> 00:32:17,250 [Lisa] Dakota? 573 00:32:18,625 --> 00:32:20,041 Are you still there? 574 00:32:20,875 --> 00:32:22,083 Oh! 575 00:32:23,791 --> 00:32:28,208 [sobbing] 576 00:32:38,041 --> 00:32:40,416 Come on. Come on. 577 00:32:41,375 --> 00:32:42,750 God, help me. 578 00:32:42,833 --> 00:32:46,416 [music turns hopeful] 579 00:32:46,500 --> 00:32:49,333 [breathing heavily] 580 00:32:50,083 --> 00:32:50,958 Please! 581 00:32:52,125 --> 00:32:53,833 Okay, I'm coming! 582 00:32:55,083 --> 00:32:56,875 Okay. Oh my God. 583 00:33:00,833 --> 00:33:03,875 -[tense music playing] -[breathes shakily] 584 00:33:03,958 --> 00:33:04,958 Okay. 585 00:33:05,041 --> 00:33:06,583 [breathing heavily] 586 00:33:06,666 --> 00:33:07,625 Okay. 587 00:33:16,791 --> 00:33:18,250 Okay. 588 00:33:18,333 --> 00:33:20,333 [wood creaking] 589 00:33:24,041 --> 00:33:25,208 Okay… 590 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 [cuckoo clock cuckooing] 591 00:33:34,458 --> 00:33:36,750 [wind howling] 592 00:33:40,500 --> 00:33:42,875 [Dakota breathing shakily] 593 00:33:48,000 --> 00:33:50,500 [wood creaking] 594 00:34:00,833 --> 00:34:02,833 [thunder rolls in distance] 595 00:34:25,250 --> 00:34:26,625 Okay. 596 00:34:32,916 --> 00:34:35,375 [breathing shakily] 597 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 Okay. 598 00:34:45,541 --> 00:34:47,541 [breathing shakily] 599 00:34:51,916 --> 00:34:54,833 You're okay. You're okay. 600 00:34:55,500 --> 00:34:56,916 You got this. 601 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 I got this. 602 00:34:58,083 --> 00:35:01,458 Okay. Yeah. Okay. 603 00:35:02,208 --> 00:35:04,750 -[yelps] -[chilling music playing] 604 00:35:48,791 --> 00:35:50,666 Come on. You can do it. 605 00:35:50,750 --> 00:35:51,833 Not now. 606 00:36:03,791 --> 00:36:05,916 Okay. Okay. 607 00:36:18,833 --> 00:36:21,916 [metal creaking overhead] 608 00:36:27,958 --> 00:36:29,583 [loud screeching] 609 00:36:40,416 --> 00:36:41,458 [yelps] 610 00:36:48,916 --> 00:36:50,958 [Lisa] Okay, you got it! 611 00:36:55,666 --> 00:36:57,166 Okay. 612 00:36:59,541 --> 00:37:00,833 [Lisa] That's it! 613 00:37:02,875 --> 00:37:04,875 [yelping] 614 00:37:09,708 --> 00:37:11,625 [groaning] 615 00:37:14,125 --> 00:37:15,750 [exhales] 616 00:37:20,375 --> 00:37:21,250 Okay. 617 00:37:41,000 --> 00:37:41,916 Okay. 618 00:37:48,000 --> 00:37:50,708 [whimpering] 619 00:37:53,375 --> 00:37:56,000 [atmospheric music playing] 620 00:38:11,583 --> 00:38:12,708 [Lisa] Thank you. 621 00:38:13,625 --> 00:38:15,625 [shivering] 622 00:38:19,583 --> 00:38:21,708 [breathing heavily] 623 00:38:21,791 --> 00:38:24,875 [announcer] 14 inches of rain falling in the last 12 hours. 624 00:38:24,958 --> 00:38:28,833 Even as Hurricane Henry moves inland, a PDS flood alert has been issued. 625 00:38:28,916 --> 00:38:30,375 Shit. 626 00:38:30,458 --> 00:38:33,208 The Willow River has jumped its banks, and the Shasta… 627 00:38:33,291 --> 00:38:34,708 [Dale] Jesus Christ. 628 00:38:34,791 --> 00:38:36,708 -A flood alert… -What am I looking at? 629 00:38:37,333 --> 00:38:40,250 [Brian] That's Dakota's house. And that's… 630 00:38:44,041 --> 00:38:45,208 That's Nellie. 631 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 What's a Nellie? 632 00:38:49,833 --> 00:38:53,791 Nellie's the pregnant great white we've been tracking the last three years. 633 00:38:53,875 --> 00:38:56,166 Great white, as in shark? 634 00:38:57,250 --> 00:38:58,583 Right. 635 00:38:58,666 --> 00:39:01,500 [urgent music playing] 636 00:39:02,750 --> 00:39:05,416 Whatever happens, you keep that thing rolling, okay? 637 00:39:06,250 --> 00:39:10,458 If Nellie found a way up there, then maybe the bull sharks-- 638 00:39:10,541 --> 00:39:12,416 [tires screeching] 639 00:39:13,750 --> 00:39:15,416 Jesus Christ. 640 00:39:16,666 --> 00:39:18,708 [reporter] Oh, shit. 641 00:39:18,791 --> 00:39:21,625 [ominous music playing] 642 00:39:40,333 --> 00:39:43,250 -Shit. -Do you think they're already inside? 643 00:39:46,250 --> 00:39:47,541 We should close it. 644 00:39:48,958 --> 00:39:50,875 Till we figure out what we're doing. 645 00:39:54,250 --> 00:39:56,666 [ominous music rising] 646 00:40:15,958 --> 00:40:17,000 [gasps] 647 00:40:17,583 --> 00:40:19,583 [breathes heavily] 648 00:40:36,916 --> 00:40:37,916 Come on. 649 00:40:38,833 --> 00:40:40,625 [whimpers] 650 00:40:41,791 --> 00:40:43,958 [door creaking] 651 00:40:51,875 --> 00:40:52,916 [bump] 652 00:40:53,000 --> 00:40:54,541 -[Will] Dee! -[Ron] Whoa! 653 00:40:54,625 --> 00:40:55,833 -Shit! Dee! -Dee! 654 00:40:55,916 --> 00:40:58,208 {\an8}-Dee! Hold on! -[breathing shakily] 655 00:40:58,291 --> 00:41:00,291 [ominous music continues] 656 00:41:04,916 --> 00:41:07,041 [Ron] Dee, hold on! 657 00:41:17,166 --> 00:41:18,791 -[Dee] Ron! -Shit! 658 00:41:18,875 --> 00:41:19,833 Dee. 659 00:41:19,916 --> 00:41:21,500 [door creaking] 660 00:41:21,583 --> 00:41:22,750 I'm coming, Dee! 661 00:41:22,833 --> 00:41:25,583 No. Ron! No! 662 00:41:25,666 --> 00:41:27,916 -[Dee] Ron! -[Ron] I'm coming, hold on! 663 00:41:30,250 --> 00:41:31,083 [Dee] Ron! 664 00:41:31,166 --> 00:41:32,500 [music rises and stops] 665 00:41:33,083 --> 00:41:34,708 [Ron groans] 666 00:41:35,791 --> 00:41:37,750 You're all right. It's all right. 667 00:41:37,833 --> 00:41:39,333 [breathing shakily] 668 00:41:39,416 --> 00:41:42,250 It's fine. Hey, hey, hey. Hey, it's okay. 669 00:41:51,750 --> 00:41:53,083 [muffled thud] 670 00:41:54,083 --> 00:41:55,083 What was that? 671 00:41:59,458 --> 00:42:01,625 [wind howling] 672 00:42:01,708 --> 00:42:03,666 [Dakota] The whole town's coming apart. 673 00:42:07,208 --> 00:42:08,291 Thank you. 674 00:42:11,500 --> 00:42:12,833 Are you here alone? 675 00:42:17,500 --> 00:42:19,041 Yeah. 676 00:42:19,125 --> 00:42:22,416 Where are your parents? [shivers] 677 00:42:22,500 --> 00:42:25,250 [Dakota] Dad died a long time ago, and… 678 00:42:26,166 --> 00:42:28,416 Mom-- my mom a few months back. 679 00:42:30,541 --> 00:42:31,833 I'm sorry. 680 00:42:33,708 --> 00:42:35,041 [exhales] 681 00:42:36,541 --> 00:42:38,541 [house creaking] 682 00:42:39,125 --> 00:42:42,083 So what do we…? What do we do? What's our plan? 683 00:42:42,708 --> 00:42:43,708 You're asking me? 684 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 I am from New York. 685 00:42:45,000 --> 00:42:47,583 I don't know shit about floods or hurricanes. 686 00:42:48,958 --> 00:42:50,208 Uh… 687 00:42:51,791 --> 00:42:53,208 We could stay here. 688 00:42:54,375 --> 00:42:55,875 Here is-- Here is safe. 689 00:42:55,958 --> 00:42:57,083 [Lisa] For now. 690 00:42:59,666 --> 00:43:02,041 Can you, uh…? Can you access the roof from here? 691 00:43:02,125 --> 00:43:04,083 Yeah, it's an easy climb. 692 00:43:04,166 --> 00:43:09,333 Okay, so i-- if we stay here, we should let people know we're inside. 693 00:43:09,416 --> 00:43:13,666 You know, helicopters, rescue teams, those sorts of things? 694 00:43:13,750 --> 00:43:15,416 Okay, uh… 695 00:43:15,500 --> 00:43:18,875 Yeah, like some… some sort of signal. 696 00:43:18,958 --> 00:43:21,166 Yeah, a sig-- A signal. 697 00:43:21,250 --> 00:43:22,458 Okay. 698 00:43:22,541 --> 00:43:25,458 Huh… [groans] 699 00:43:25,541 --> 00:43:27,500 Ooh. Ugh. 700 00:43:28,666 --> 00:43:30,250 -Hm… -You okay? 701 00:43:31,041 --> 00:43:32,000 Yeah. 702 00:43:33,000 --> 00:43:34,208 I'm fine, but, uh… 703 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 [exhales] 704 00:43:36,166 --> 00:43:37,708 I think it's starting. 705 00:43:39,875 --> 00:43:42,041 S-- starting, you mean, like, the… 706 00:43:42,833 --> 00:43:44,791 -Like, the actual-- -Yeah. 707 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 [exhales] The actual. 708 00:43:48,333 --> 00:43:51,791 [breathing heavily] 709 00:43:51,875 --> 00:43:53,333 [Lisa groans] 710 00:43:57,791 --> 00:43:58,708 Okay. 711 00:44:02,750 --> 00:44:05,333 [house creaking] 712 00:44:07,458 --> 00:44:09,333 We gotta get outta here. 713 00:44:09,416 --> 00:44:10,333 Are you crazy? 714 00:44:11,000 --> 00:44:14,166 There-- there's sharks out there, in here. 715 00:44:14,250 --> 00:44:16,250 Except for on top of this damn table. 716 00:44:16,916 --> 00:44:18,125 Where I'm staying. 717 00:44:18,208 --> 00:44:20,166 I don't wanna go nowhere. 718 00:44:21,416 --> 00:44:23,166 [Ron breathing shakily] 719 00:44:23,250 --> 00:44:25,125 Look around. 720 00:44:25,208 --> 00:44:27,458 The water was just under the windows. 721 00:44:27,541 --> 00:44:29,541 Not anymore, it's creeping up. 722 00:44:29,625 --> 00:44:32,666 It's gonna keep doing that until we drown or get eaten. 723 00:44:33,750 --> 00:44:35,250 So, how do we even-- 724 00:44:35,333 --> 00:44:37,250 I think we need to distract them. 725 00:44:37,333 --> 00:44:40,166 Or… Or find something. 726 00:44:40,875 --> 00:44:43,750 Give us enough time to get outside and up on that roof. 727 00:44:44,500 --> 00:44:46,208 How the hell are we gonna do that? 728 00:44:50,208 --> 00:44:51,125 Well… 729 00:44:52,875 --> 00:44:56,625 I was thinking, maybe we can find something. 730 00:44:57,958 --> 00:44:58,791 Okay? 731 00:45:00,375 --> 00:45:02,208 Down in the basement. 732 00:45:02,291 --> 00:45:05,916 [foreboding music playing] 733 00:45:40,166 --> 00:45:42,166 [breathing heavily] 734 00:45:44,625 --> 00:45:45,958 Did it work? 735 00:45:46,041 --> 00:45:47,041 Yeah. 736 00:45:47,125 --> 00:45:49,750 -[Lisa groans] -Someone flies by, they'll see us. 737 00:45:49,833 --> 00:45:51,166 Hey, look. 738 00:45:51,250 --> 00:45:54,041 The contractions, they're… They're more frequent. 739 00:45:54,125 --> 00:45:55,958 -Oh, shit. -"Shit" is right. 740 00:45:56,041 --> 00:46:00,000 Now listen, we need to know how close I am and how much time we've got. 741 00:46:00,708 --> 00:46:01,541 Why? 742 00:46:01,625 --> 00:46:05,458 Why? 'Cause this whole damn house is coming apart, that's why. 743 00:46:06,375 --> 00:46:07,958 Or it's gonna flood over. 744 00:46:08,041 --> 00:46:09,041 Exactly. 745 00:46:09,125 --> 00:46:11,416 Yeah. Okay. 746 00:46:11,500 --> 00:46:15,125 All right, so… how do we do it? How do we find out? 747 00:46:15,208 --> 00:46:18,250 Okay. I'm gonna need you to go down there. 748 00:46:18,333 --> 00:46:20,750 I'm gonna need you to see how big my opening is. 749 00:46:22,250 --> 00:46:24,166 -Excuse me? -Trust me. 750 00:46:24,250 --> 00:46:26,458 I don't wanna do this any more than you do. 751 00:46:26,541 --> 00:46:29,333 -We need to know how far along I am. -Which means? 752 00:46:29,416 --> 00:46:32,791 You need to see how close my kid is to squeezing through. 753 00:46:32,875 --> 00:46:35,750 -What?! -Now, I'm gonna throw the blanket aside. 754 00:46:35,833 --> 00:46:38,250 When I do, take a good look in there. 755 00:46:38,333 --> 00:46:40,458 You're gonna measure it with your eyes, 756 00:46:40,541 --> 00:46:43,000 and you're gonna tell me how big the opening is. 757 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 -How? How do I measure it? -Just eye measure it, okay? Best you can. 758 00:46:48,208 --> 00:46:50,041 -In inches or…? -Yes! 759 00:46:50,125 --> 00:46:51,833 -In inches. -Okay. 760 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 Okay. 761 00:46:53,583 --> 00:46:56,416 Three, two, one. 762 00:46:59,041 --> 00:47:01,625 [breathes heavily] Oh, God! 763 00:47:01,708 --> 00:47:04,750 [whimpers] What? Something wrong? Does it look bad? 764 00:47:04,833 --> 00:47:07,666 -I'm not really sure. -What do you mean you're not sure? 765 00:47:07,750 --> 00:47:10,291 I mean, I see something. Something inside there. 766 00:47:10,375 --> 00:47:11,666 -I think. Sorry. -Okay. 767 00:47:11,750 --> 00:47:13,625 That-- that-- I think that's the head. 768 00:47:13,708 --> 00:47:15,666 -Yeah. Yeah, maybe. -How big is it? 769 00:47:17,125 --> 00:47:19,166 [grunts] Okay. 770 00:47:19,250 --> 00:47:22,583 [grunting] I'd say… I'd say… 771 00:47:22,666 --> 00:47:24,416 [Dakota grunts] 772 00:47:24,500 --> 00:47:29,000 Two, three inches, I think. 773 00:47:29,083 --> 00:47:30,208 Was that good? 774 00:47:30,291 --> 00:47:32,708 "Good" in the sense that the baby's coming soon. 775 00:47:34,000 --> 00:47:34,916 So not good? 776 00:47:35,000 --> 00:47:38,208 Not in the situation we're currently in. 777 00:47:38,291 --> 00:47:39,250 No. 778 00:47:40,000 --> 00:47:41,833 -[puffs] -[grunts] 779 00:47:42,875 --> 00:47:45,333 Come on, everyone. Pick up the pace! 780 00:47:45,416 --> 00:47:47,916 We lost signal. There's no tracking, no maps. 781 00:47:48,000 --> 00:47:49,583 Oh, shit. 782 00:47:50,333 --> 00:47:53,916 Wind's coming in pretty hard right now. The whole grid is probably down. 783 00:47:55,166 --> 00:47:57,083 Dakota's probably cut off too. 784 00:47:58,041 --> 00:48:01,083 We might be the only help coming. We gotta go. 785 00:48:02,041 --> 00:48:03,333 Hey, pack light. 786 00:48:03,416 --> 00:48:05,958 The more weight, the slower we move, okay? 787 00:48:06,041 --> 00:48:08,375 Uh… are you sure this is safe? 788 00:48:08,458 --> 00:48:13,125 We're heading up the I-17 in a Zodiac in a Category 5 storm 789 00:48:13,208 --> 00:48:14,500 with sharks on the loose! 790 00:48:14,583 --> 00:48:17,791 No, I'm pretty fucking sure that doesn't count as safe. 791 00:48:17,875 --> 00:48:20,083 We don't have time for any of this bullshit. 792 00:48:20,166 --> 00:48:22,833 Are you coming, or are you swimming back? 793 00:48:22,916 --> 00:48:25,875 If the tech's down, how do we even know where to go? 794 00:48:29,958 --> 00:48:33,041 All right! Let's move! 795 00:48:36,291 --> 00:48:38,291 [wind howling] 796 00:48:44,958 --> 00:48:47,041 Look, there's one. 797 00:48:50,708 --> 00:48:52,083 There's one over there too. 798 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 What are we gonna do, Ron? 799 00:48:57,833 --> 00:48:58,750 Okay. 800 00:48:59,833 --> 00:49:02,208 We just wait 'em out before swimming down there. 801 00:49:04,500 --> 00:49:08,000 Saw some big-ass steaks in the fridge. Should be good as bait. 802 00:49:08,875 --> 00:49:11,041 Perfect. I'll start there. 803 00:49:12,625 --> 00:49:13,791 Then what? 804 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Yeah. 805 00:49:17,875 --> 00:49:19,666 Guns, I guess. 806 00:49:21,708 --> 00:49:24,958 Don't grab too much stuff. You gotta be able to swim back up. 807 00:49:26,708 --> 00:49:28,791 It's just like the swamps. 808 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 I'll be all right. 809 00:49:33,833 --> 00:49:35,208 [Will] Ron? 810 00:49:36,000 --> 00:49:38,666 Mr. Olson doesn't like us going down to the basement. 811 00:49:41,750 --> 00:49:42,750 Well… 812 00:49:44,291 --> 00:49:46,833 Mr. Olson ain't with us anymore now, is he? 813 00:49:46,916 --> 00:49:48,333 Uh-uh. 814 00:49:49,583 --> 00:49:51,208 Right. 815 00:49:51,291 --> 00:49:52,250 Well, then… 816 00:49:54,125 --> 00:49:55,666 Fuck Mr. Olson! 817 00:49:58,041 --> 00:49:59,166 -Yeah. -[Will] Yeah. 818 00:49:59,250 --> 00:50:00,083 Fuck him. 819 00:50:01,833 --> 00:50:02,833 -Yeah. -Yeah. 820 00:50:02,916 --> 00:50:04,500 Fuck Mr. Olson! 821 00:50:04,583 --> 00:50:06,708 -Yeah, fuck Mr. Olson! -Fuck that dickhead. 822 00:50:06,791 --> 00:50:08,166 Fuck that motherfucker! 823 00:50:08,250 --> 00:50:10,958 -Fuck him! -Fuck that fucking-- Fuck Mr. Olson! 824 00:50:11,041 --> 00:50:11,958 What the hell? 825 00:50:12,041 --> 00:50:13,500 [screaming] 826 00:50:13,583 --> 00:50:14,875 [Billy grunting] 827 00:50:16,208 --> 00:50:17,208 [Will] Mr. Olson! 828 00:50:17,291 --> 00:50:18,875 We were just talking about you. 829 00:50:18,958 --> 00:50:20,125 That goddamn thing 830 00:50:20,208 --> 00:50:23,375 bit my motherfucking arm and butt cheek clean off! 831 00:50:23,458 --> 00:50:26,166 [screams in agony] 832 00:50:29,916 --> 00:50:32,916 {\an8}[Dale] We're heading up the I-17 right now, on boat. 833 00:50:34,583 --> 00:50:35,833 I'm sorry, did you say boat? 834 00:50:35,916 --> 00:50:37,875 Don't ask. Long story. 835 00:50:37,958 --> 00:50:40,708 But this should keep us clear of the worst of it, right? 836 00:50:40,791 --> 00:50:44,041 Yeah. You're in one of the calmer pockets, so you're good for now. 837 00:50:44,125 --> 00:50:46,000 [Dale] Great. Let's keep it that way. 838 00:50:46,666 --> 00:50:48,208 Hey, Dale? 839 00:50:48,291 --> 00:50:49,666 The levee is broken. 840 00:50:49,750 --> 00:50:54,250 The water is just gonna keep rising, so if you're getting someone out, hurry. 841 00:51:00,291 --> 00:51:01,833 [Dakota] It's rising, fast. 842 00:51:05,291 --> 00:51:08,500 We don't have a choice. We have to get outta here. 843 00:51:10,083 --> 00:51:11,833 You said you saw a boat out there? 844 00:51:11,916 --> 00:51:15,458 Yeah, it's from those guys earlier. The ones that… 845 00:51:18,291 --> 00:51:20,375 But, I mean, it's far. 846 00:51:21,041 --> 00:51:23,000 We can still stay here for a bit. 847 00:51:23,083 --> 00:51:25,250 Everything's gonna flood eventually. 848 00:51:25,333 --> 00:51:27,416 Okay. Okay, so… 849 00:51:28,041 --> 00:51:28,958 So what do we do? 850 00:51:31,625 --> 00:51:32,791 [groans] 851 00:51:35,125 --> 00:51:38,291 [breathing shakily] 852 00:51:38,375 --> 00:51:39,708 Ooh. 853 00:51:39,791 --> 00:51:41,791 [breathing heavily] 854 00:51:42,708 --> 00:51:44,500 -Damn. -[Lisa groans] 855 00:51:47,333 --> 00:51:48,333 No. 856 00:51:50,166 --> 00:51:52,166 [groans louder] 857 00:51:55,166 --> 00:51:57,458 [sobs] 858 00:51:57,541 --> 00:51:58,583 God. 859 00:51:59,208 --> 00:52:00,333 Hey. 860 00:52:01,791 --> 00:52:05,458 It's not safe out here right now, okay? It's not safe. 861 00:52:07,291 --> 00:52:12,625 So you just gotta stay in there just a little longer, okay? 862 00:52:16,041 --> 00:52:19,458 Please. Please. 863 00:52:21,541 --> 00:52:23,250 [whimpers] 864 00:52:23,333 --> 00:52:26,291 [plaintive music playing] 865 00:52:26,375 --> 00:52:28,375 [breathing shakily] 866 00:52:43,125 --> 00:52:47,166 [breathing heavily] 867 00:52:52,958 --> 00:52:54,125 Fuck it. 868 00:52:54,208 --> 00:52:57,791 [intense music playing] 869 00:53:01,875 --> 00:53:03,458 [Lisa] What are you doing? 870 00:53:03,541 --> 00:53:05,625 -[clattering] -[Dakota grunts] 871 00:53:06,833 --> 00:53:08,666 [Dakota] I'm gonna go get that boat. 872 00:53:09,750 --> 00:53:11,625 [Lisa] But there's sharks out there. 873 00:53:12,375 --> 00:53:17,000 My uncle once said something about how vibrations, 874 00:53:17,083 --> 00:53:20,166 they mimic the distress signals of… of injured fish. 875 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 [Lisa] Your uncle? 876 00:53:21,708 --> 00:53:23,416 Yeah, he's a marine biologist. 877 00:53:23,500 --> 00:53:26,875 He works with sharks. Tags 'em, tracks 'em, that sort of thing. 878 00:53:26,958 --> 00:53:28,791 [groans] 879 00:53:29,375 --> 00:53:33,041 I need to round up anything that works on batteries and vibrates. 880 00:53:33,125 --> 00:53:35,750 Hey, do you have any painkillers? 881 00:53:36,666 --> 00:53:40,583 You know, in case this thing is really… happening now. 882 00:53:41,291 --> 00:53:42,125 Uh, lemme check. 883 00:53:45,125 --> 00:53:46,541 [Dakota grunts] 884 00:53:50,000 --> 00:53:51,541 All right. 885 00:53:51,625 --> 00:53:52,500 Here. 886 00:53:53,500 --> 00:53:54,791 Thanks. 887 00:53:58,625 --> 00:54:00,416 Motherfucker. 888 00:54:00,500 --> 00:54:02,500 [urgent music playing] 889 00:54:02,583 --> 00:54:03,666 [toothbrush rattles] 890 00:54:09,958 --> 00:54:11,583 [groans] 891 00:54:20,541 --> 00:54:21,833 Smart. 892 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 Yeah, well. 893 00:54:24,666 --> 00:54:27,666 Let's hope Uncle Dale knows what the fuck he's talking about. 894 00:54:30,541 --> 00:54:32,208 [Dale] Okay, now, Nellie. 895 00:54:33,166 --> 00:54:35,208 We know she's bigger than this boat. 896 00:54:35,291 --> 00:54:39,916 -And what about those bull sharks? -[Dale] Wanna know about bull sharks? 897 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 What the hell is… 898 00:54:42,916 --> 00:54:43,958 [Dale] Look! 899 00:54:44,041 --> 00:54:45,416 [unnerving music playing] 900 00:54:45,500 --> 00:54:47,000 [Brian] Holy shit. 901 00:54:48,750 --> 00:54:51,541 [electric toothbrush buzzing] 902 00:55:13,750 --> 00:55:14,750 Dakota? 903 00:55:20,416 --> 00:55:21,916 Thank you. 904 00:55:25,000 --> 00:55:28,750 [poignant music playing] 905 00:55:28,833 --> 00:55:31,916 [breathing shakily] 906 00:55:39,208 --> 00:55:41,208 [music fades] 907 00:55:42,875 --> 00:55:45,375 What about your mom, Rachel? She… she make it? 908 00:55:53,166 --> 00:55:54,375 [grunts] 909 00:55:58,333 --> 00:55:59,708 You left us. 910 00:56:01,041 --> 00:56:03,708 -What are you talking about? -[Ron] Out there. 911 00:56:03,791 --> 00:56:06,166 You were gonna get in that truck and drive off. 912 00:56:07,083 --> 00:56:09,458 Yeah, to get some help. 913 00:56:09,541 --> 00:56:10,625 Yeah, right. 914 00:56:10,708 --> 00:56:12,833 Hey, don't you sass me, Ray. 915 00:56:13,416 --> 00:56:14,291 It's Ron! 916 00:56:15,791 --> 00:56:17,333 That's what I said, man. 917 00:56:17,416 --> 00:56:18,791 I went to get help, Ron. 918 00:56:18,875 --> 00:56:20,791 Now you got to do the same for me. 919 00:56:20,875 --> 00:56:24,916 Get out there, man, get me some help. I got, like, a-- a goddamn nub here. 920 00:56:25,000 --> 00:56:26,375 [Will] Out there? 921 00:56:26,458 --> 00:56:27,625 Yeah, in the water. 922 00:56:28,708 --> 00:56:31,666 Where there's at least three bull sharks swimming around? 923 00:56:31,750 --> 00:56:33,500 Where your wife just got killed? 924 00:56:34,500 --> 00:56:36,708 Yeah, you know what sharks are like, okay? 925 00:56:36,791 --> 00:56:39,166 They don't eat kids, man. They don't like 'em. 926 00:56:39,250 --> 00:56:43,458 Right? They don't like the way they taste or smell or something. It's… It's science. 927 00:56:43,541 --> 00:56:46,375 Just like how, uh, dogs don't eat their own turds. 928 00:56:46,458 --> 00:56:49,583 One time, Johnny Watkins' dog took a shit and ate it all. 929 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 Fuck Johnny Watkins, okay? 930 00:56:51,458 --> 00:56:53,916 Fuck his dog, and fuck you, okay? 931 00:56:54,000 --> 00:56:56,833 Get in there, get me some help. I'm fucking dying here. 932 00:56:57,916 --> 00:56:58,916 [Will] Whoa. 933 00:57:00,583 --> 00:57:04,041 -This is a lot of money. -Put that down, man. That's not yours. 934 00:57:04,125 --> 00:57:06,333 "United States Treasury." 935 00:57:06,416 --> 00:57:10,333 "Monthly foster stipend, $1,500." 936 00:57:13,791 --> 00:57:16,291 You get all that money to take care of us? 937 00:57:16,375 --> 00:57:18,416 You living on steaks while we eat bread? 938 00:57:18,500 --> 00:57:21,083 Hey, it's not like that, son, okay? 939 00:57:21,166 --> 00:57:22,791 I-- I promise. 940 00:57:22,875 --> 00:57:24,833 I-- I-- I love you kids. 941 00:57:30,000 --> 00:57:31,250 You know what? Listen. 942 00:57:31,333 --> 00:57:34,208 I still got one good arm left. Don't think I won't use it. 943 00:57:34,291 --> 00:57:36,958 I'm not fucking asking you now! I'm telling you! 944 00:57:37,041 --> 00:57:39,125 Get back in that fucking water, go get-- 945 00:57:39,208 --> 00:57:42,458 In case you haven't noticed, Billy, it's all flooded. 946 00:57:42,541 --> 00:57:44,166 -[panting] -There's no people. 947 00:57:44,250 --> 00:57:45,625 No roads, no cars. 948 00:57:45,708 --> 00:57:48,958 Not to mention, there's goddamn sharks out there. 949 00:57:51,541 --> 00:57:54,250 So you can do it your fucking self. 950 00:57:55,416 --> 00:57:58,250 You money-grabbing, one-armed, half-an-ass piece of shit! 951 00:57:58,333 --> 00:57:59,625 Little son of a bitch! 952 00:57:59,708 --> 00:58:02,291 [tense music playing] 953 00:58:02,375 --> 00:58:03,375 You little asshole! 954 00:58:03,458 --> 00:58:05,083 [both grunting] 955 00:58:09,333 --> 00:58:10,500 [grunting] 956 00:58:12,416 --> 00:58:14,166 -[yells] -[grunts] 957 00:58:20,958 --> 00:58:22,791 You kicked me in my face, you bitch! 958 00:58:22,875 --> 00:58:25,416 [Billy screams in pain] 959 00:58:43,083 --> 00:58:45,666 [toothbrush buzzing] 960 00:58:51,666 --> 00:58:53,666 [breathes shakily] 961 00:59:10,708 --> 00:59:12,083 [gasps] 962 00:59:14,375 --> 00:59:17,000 [breathing shakily] 963 00:59:21,291 --> 00:59:23,375 [bones crunching and flesh tearing] 964 00:59:23,458 --> 00:59:25,125 [gasping] 965 00:59:25,208 --> 00:59:27,625 [Billy screams in agony] 966 00:59:27,708 --> 00:59:29,125 [screams] 967 00:59:32,625 --> 00:59:34,333 Hey, go! Go, go. 968 00:59:34,416 --> 00:59:35,750 While they're busy, go! 969 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 Go! Hurry! 970 01:00:07,250 --> 01:00:08,666 [sharp metallic snap] 971 01:00:10,708 --> 01:00:11,833 [Ron groans] 972 01:00:11,916 --> 01:00:14,583 [ominous music playing] 973 01:00:16,875 --> 01:00:18,375 [muffled gasp] 974 01:00:34,208 --> 01:00:36,250 [grunting] 975 01:00:36,333 --> 01:00:37,875 [muffled mumbling] 976 01:00:38,708 --> 01:00:41,416 [ominous music intensifies] 977 01:00:52,875 --> 01:00:54,500 [Dee] Come on, Ron! 978 01:00:54,583 --> 01:00:55,833 [gasps] 979 01:00:55,916 --> 01:00:57,958 -[Will] Come on! -[Dee] Come on. Ron! 980 01:00:58,041 --> 01:00:59,875 -[gasps] -[screams] 981 01:00:59,958 --> 01:01:02,458 [panting] 982 01:01:03,125 --> 01:01:04,125 [retches] 983 01:01:04,208 --> 01:01:06,208 [can rattling] 984 01:01:08,541 --> 01:01:09,791 Shit! 985 01:01:11,166 --> 01:01:14,416 Ooh, it's okay. It's all right. 986 01:01:14,500 --> 01:01:15,375 You're okay. 987 01:01:15,458 --> 01:01:17,833 [muffled thudding] 988 01:01:17,916 --> 01:01:20,583 It's all right. Whoa, it's okay. 989 01:01:20,666 --> 01:01:21,833 We're okay. 990 01:01:37,666 --> 01:01:40,333 -[ominous music playing] -[breathing shakily] 991 01:01:53,041 --> 01:01:54,500 [gasping] 992 01:01:55,083 --> 01:01:56,750 Come on. Come on. 993 01:01:57,791 --> 01:02:00,041 -[sudden sting] -[gasps] 994 01:02:10,375 --> 01:02:13,291 [intense music playing] 995 01:02:18,041 --> 01:02:20,875 [house creaking and thudding] 996 01:02:20,958 --> 01:02:23,291 [whimpering] 997 01:02:23,375 --> 01:02:24,333 Shit! 998 01:02:31,041 --> 01:02:34,041 [intense music continues] 999 01:02:34,125 --> 01:02:36,125 [gasping] 1000 01:02:46,875 --> 01:02:48,500 Where the hell are they going? 1001 01:02:57,750 --> 01:02:59,958 [gasps] 1002 01:03:01,125 --> 01:03:03,333 [music turns ominous] 1003 01:03:23,041 --> 01:03:25,791 [breathing shakily] 1004 01:03:33,000 --> 01:03:33,958 [gasps] 1005 01:03:36,416 --> 01:03:37,875 [grunts] 1006 01:03:44,958 --> 01:03:47,416 [reporter] After 17 inches of rain, 1007 01:03:47,500 --> 01:03:50,250 {\an8}several towns are cut off from any rescue attempts. 1008 01:03:50,916 --> 01:03:56,125 And multiple rivers jumping their banks, causing even more deadly flooding. 1009 01:03:56,208 --> 01:04:01,166 There has been no communication from Sandy Beach, Annieville, or Whitford. 1010 01:04:01,250 --> 01:04:03,958 We're sending out prayers to the people of those towns. 1011 01:04:04,666 --> 01:04:07,250 I can't imagine the dangers they're facing. 1012 01:04:11,250 --> 01:04:13,000 Jesus Christ. 1013 01:04:14,125 --> 01:04:17,458 Everything's flooded. I've never seen anything like this. 1014 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 Just go straight through. 1015 01:04:20,125 --> 01:04:22,833 We should be able to reach Annieville from the west. 1016 01:04:25,083 --> 01:04:27,666 Why did you decide to study sharks? 1017 01:04:28,375 --> 01:04:31,958 Isn't the idea usually to stay away from them, not get closer? 1018 01:04:32,041 --> 01:04:35,333 I grew up by the banks of the Zambezi River. 1019 01:04:35,416 --> 01:04:36,958 It's a beautiful place. 1020 01:04:37,041 --> 01:04:40,625 But there's one animal we fear the most in the river. 1021 01:04:40,708 --> 01:04:41,583 Sharks. 1022 01:04:41,666 --> 01:04:44,375 No, the hippopotamus. 1023 01:04:44,458 --> 01:04:48,958 They are fast, powerful, and extremely territorial. 1024 01:04:50,333 --> 01:04:53,916 One day, I was looking for crayfish in the river, 1025 01:04:54,000 --> 01:04:56,958 when a hippo appeared and came for me. 1026 01:04:57,041 --> 01:05:00,125 I heard my mother scream on the riverbank, and I froze. 1027 01:05:01,333 --> 01:05:05,875 And just when he was about to take me, he suddenly stopped and twitched, 1028 01:05:05,958 --> 01:05:08,000 like he was being choked or something. 1029 01:05:08,750 --> 01:05:12,250 Two powerful bull sharks were attacking it. 1030 01:05:12,333 --> 01:05:16,250 And in that moment, I saw something in the eyes of the hippopotamus 1031 01:05:16,333 --> 01:05:18,250 I had never seen before. 1032 01:05:18,333 --> 01:05:19,541 Fear. 1033 01:05:19,625 --> 01:05:22,250 So did you run back to your hut and get a spear? 1034 01:05:22,333 --> 01:05:26,333 No. I ran back to my apartment, called the police, and had me some pizza. 1035 01:05:26,416 --> 01:05:30,083 We lived in Mozambique, not the fucking Jungle Book. 1036 01:05:30,166 --> 01:05:31,375 Oh. 1037 01:05:32,083 --> 01:05:33,125 Sorry. 1038 01:05:33,208 --> 01:05:35,500 And so, from that moment on, 1039 01:05:35,583 --> 01:05:37,958 I became really interested in this creature 1040 01:05:38,041 --> 01:05:41,291 that can put fear in the eyes of a river hippo. 1041 01:05:42,125 --> 01:05:45,166 [foreboding music playing] 1042 01:05:48,333 --> 01:05:52,083 Did you ever find anything that these bull sharks are afraid of? 1043 01:05:52,791 --> 01:05:54,916 They just don't like bigger sharks. 1044 01:05:55,000 --> 01:05:58,041 And certain electrical currents can disorient them. 1045 01:05:58,625 --> 01:06:00,708 So otherwise, they don't do fear. 1046 01:06:01,916 --> 01:06:03,458 Signal's back up! 1047 01:06:08,666 --> 01:06:09,708 Oh, Jesus. 1048 01:06:10,416 --> 01:06:11,333 What is that? 1049 01:06:12,166 --> 01:06:14,750 [Brian] The dots? Sharks. 1050 01:06:14,833 --> 01:06:16,541 That's Annieville. 1051 01:06:18,916 --> 01:06:20,250 Wait, slow down. 1052 01:06:32,750 --> 01:06:35,875 [Dakota panting] 1053 01:06:38,500 --> 01:06:41,833 [intense music playing] 1054 01:06:45,000 --> 01:06:46,333 [loud creaking] 1055 01:06:47,958 --> 01:06:49,125 [grunts] 1056 01:06:50,833 --> 01:06:53,041 [house creaking] 1057 01:06:54,833 --> 01:06:57,500 Okay. [whimpering] 1058 01:06:58,250 --> 01:07:00,000 -Dakota! [panting] -[house creaking] 1059 01:07:00,083 --> 01:07:00,958 Oh, no. 1060 01:07:02,000 --> 01:07:04,916 Dakota! [groans] 1061 01:07:08,958 --> 01:07:11,833 [thumping] 1062 01:07:19,041 --> 01:07:21,291 [Dakota grunting] 1063 01:07:22,541 --> 01:07:23,625 [grunts] 1064 01:07:26,666 --> 01:07:29,083 [gasping] 1065 01:07:29,166 --> 01:07:31,500 [whimpers] 1066 01:07:32,750 --> 01:07:34,750 [moans in pain] 1067 01:07:37,208 --> 01:07:39,916 There it is. He's coming. 1068 01:07:40,583 --> 01:07:42,500 Gotta fucking relax. 1069 01:07:43,583 --> 01:07:47,083 [panting] 1070 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 [groans] 1071 01:07:49,708 --> 01:07:52,125 Okay. Okay. Okay. 1072 01:07:52,750 --> 01:07:55,791 You got this. Relax. 1073 01:07:57,708 --> 01:07:58,666 Okay. 1074 01:07:58,750 --> 01:08:01,416 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton playing] 1075 01:08:01,500 --> 01:08:04,500 [groans in pain] 1076 01:08:04,583 --> 01:08:07,500 ♪ Making my way downtown, walking fast ♪ 1077 01:08:07,583 --> 01:08:10,041 ♪ Faces pass and I'm homebound ♪ 1078 01:08:10,125 --> 01:08:14,208 [moaning in pain] 1079 01:08:14,291 --> 01:08:15,125 ♪ Staring-- ♪ 1080 01:08:19,291 --> 01:08:20,875 [Dee] Are those T-bones? 1081 01:08:21,666 --> 01:08:24,583 I wouldn't know. Never had one. 1082 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 But they'll do the trick. 1083 01:08:26,291 --> 01:08:27,250 Yeah. 1084 01:08:28,250 --> 01:08:29,291 For what? 1085 01:08:30,916 --> 01:08:32,541 That depends what's in this box. 1086 01:08:34,000 --> 01:08:35,291 [Dee] What about guns? 1087 01:08:35,375 --> 01:08:36,833 Couldn't get 'em loose. 1088 01:08:36,916 --> 01:08:38,250 [panting] 1089 01:08:38,333 --> 01:08:39,416 Come on. 1090 01:08:39,500 --> 01:08:40,625 Now, come on. 1091 01:08:40,708 --> 01:08:42,166 [music continues] 1092 01:08:42,250 --> 01:08:43,500 ♪ And I need you ♪ 1093 01:08:43,583 --> 01:08:44,791 Oh! 1094 01:08:44,875 --> 01:08:46,458 ♪ And I miss you ♪ 1095 01:08:47,541 --> 01:08:50,500 ♪ And now I wonder ♪ 1096 01:08:50,583 --> 01:08:54,833 -♪ If I could fall into the sky ♪ -[grunting] 1097 01:08:54,916 --> 01:08:56,250 Okay. 1098 01:08:56,333 --> 01:09:00,541 -♪ Do you think time would pass me by? ♪ -Yes. Oh my God. 1099 01:09:00,625 --> 01:09:02,875 One more big push. 1100 01:09:02,958 --> 01:09:04,791 ♪ I'd walk a thousand miles ♪ 1101 01:09:04,875 --> 01:09:06,208 Motherfucker! 1102 01:09:06,291 --> 01:09:07,791 [cracking] 1103 01:09:08,541 --> 01:09:10,166 [screams] 1104 01:09:12,958 --> 01:09:16,166 [hopeful music playing] 1105 01:09:21,625 --> 01:09:23,375 [gasping] 1106 01:09:32,208 --> 01:09:33,958 All right. Okay. 1107 01:09:34,041 --> 01:09:35,416 [whimpering] 1108 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Okay. 1109 01:09:36,666 --> 01:09:39,250 You can do this. You can do this. 1110 01:09:39,333 --> 01:09:40,458 Okay. 1111 01:09:40,541 --> 01:09:43,625 [shivering and grunting] 1112 01:09:43,708 --> 01:09:45,458 [screams] 1113 01:09:47,708 --> 01:09:50,000 [grunting] 1114 01:09:51,875 --> 01:09:53,041 Where are you? 1115 01:09:54,625 --> 01:09:55,916 [baby cries] 1116 01:09:56,583 --> 01:09:58,333 Mommy's got you. 1117 01:09:58,416 --> 01:10:01,583 [hopeful music rises] 1118 01:10:03,750 --> 01:10:06,958 I got you. Yes. Yes. 1119 01:10:07,708 --> 01:10:08,708 Oh, yes. 1120 01:10:09,833 --> 01:10:12,875 [music turns ominous] 1121 01:10:18,666 --> 01:10:21,416 [intense music playing] 1122 01:10:22,583 --> 01:10:23,625 You're okay. 1123 01:10:24,916 --> 01:10:27,708 -Mommy's got you. -Lisa! 1124 01:10:27,791 --> 01:10:30,041 [whimpering] 1125 01:10:31,916 --> 01:10:33,708 -Fuck! -[baby cries] 1126 01:10:42,500 --> 01:10:43,416 Mommy's here. 1127 01:10:43,500 --> 01:10:46,166 Mommy's just gotta fight some fucking sharks! 1128 01:10:47,000 --> 01:10:49,458 [intense music continues] 1129 01:10:51,708 --> 01:10:53,125 [yells] 1130 01:10:58,291 --> 01:10:59,291 [crying] 1131 01:10:59,375 --> 01:11:01,291 Fuck! No! 1132 01:11:01,375 --> 01:11:02,333 [crying] 1133 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 [Dakota] Lisa, I'm almost there! 1134 01:11:13,583 --> 01:11:14,791 Hang on! 1135 01:11:15,958 --> 01:11:16,875 Lisa! 1136 01:11:18,708 --> 01:11:20,708 Oh, shit! Okay. 1137 01:11:22,083 --> 01:11:24,583 [music intensifies] 1138 01:11:29,333 --> 01:11:30,958 [baby crying] 1139 01:11:32,958 --> 01:11:33,958 -[whooshing] -[cries] 1140 01:11:34,916 --> 01:11:38,416 [Lisa breathes heavily] 1141 01:11:45,833 --> 01:11:47,458 Wait, what was the plan again? 1142 01:11:47,541 --> 01:11:50,833 Throw the meat, wait for sharks to go crazy, and boom! Up they go. 1143 01:11:50,916 --> 01:11:52,583 Right. Okay, fire in the hole. 1144 01:11:54,041 --> 01:11:55,166 Throw it! 1145 01:12:00,833 --> 01:12:02,291 [gasps] 1146 01:12:06,250 --> 01:12:07,125 What the hell? 1147 01:12:07,208 --> 01:12:09,041 [Ron panting] 1148 01:12:09,125 --> 01:12:10,875 [Dee] Where are they at? 1149 01:12:10,958 --> 01:12:15,125 Vibrations. That's what makes them attack. I saw it on Shark Week. 1150 01:12:16,666 --> 01:12:17,500 He's right! 1151 01:12:19,000 --> 01:12:21,291 [Dee] Come on, move your asses! 1152 01:12:24,125 --> 01:12:26,083 -[Ron] Come on. -[Will] Come on, sharks! 1153 01:12:26,166 --> 01:12:29,250 Come on, come get us. Come on, get us! 1154 01:12:29,333 --> 01:12:30,625 Come get us! 1155 01:12:32,083 --> 01:12:35,791 -Come on! We're right here! -Shit! Here they come! 1156 01:12:35,875 --> 01:12:36,791 Shit! 1157 01:12:36,875 --> 01:12:37,791 Jesus. 1158 01:12:38,375 --> 01:12:40,791 Fuck! Go, go! 1159 01:12:41,833 --> 01:12:44,583 [Will] Come on, hurry up! Come on, hurry! 1160 01:12:44,666 --> 01:12:46,291 Goddamn it, I hate this sweater! 1161 01:12:46,375 --> 01:12:48,583 -[Will] Ron, get moving! -[Dee] Hurry up! 1162 01:12:49,416 --> 01:12:50,708 [Will] Get moving, Ron! 1163 01:12:50,791 --> 01:12:52,791 -[Dee] Will! -[screams] 1164 01:12:52,875 --> 01:12:55,000 [Will] Ron! Hurry up! 1165 01:12:55,083 --> 01:12:57,125 [suspenseful music playing] 1166 01:12:57,833 --> 01:12:58,666 [shouts] 1167 01:13:00,416 --> 01:13:02,791 Okay. Okay. Okay. 1168 01:13:05,833 --> 01:13:08,708 -Hey. I got him. -[baby cries] 1169 01:13:11,250 --> 01:13:13,208 Gimme your hand, come on. 1170 01:13:13,291 --> 01:13:14,958 [unsettling music playing] 1171 01:13:19,166 --> 01:13:20,250 Here you go. 1172 01:13:21,666 --> 01:13:23,666 [unsettling music rising] 1173 01:13:27,666 --> 01:13:30,375 [boat approaching] 1174 01:13:34,958 --> 01:13:35,875 Uncle Dale! 1175 01:13:36,625 --> 01:13:38,291 [electricity crackling] 1176 01:13:38,375 --> 01:13:39,708 This better work. 1177 01:13:53,958 --> 01:13:56,541 -[suspenseful music playing] -[whimpers] 1178 01:13:58,500 --> 01:13:59,541 One more coming! 1179 01:14:02,833 --> 01:14:05,791 [suspenseful music swells] 1180 01:14:15,250 --> 01:14:17,083 [gasping] 1181 01:14:20,083 --> 01:14:21,583 Holy fucking shit. 1182 01:14:25,333 --> 01:14:28,791 Joe Sprinkle, welcome to fucking prime time. 1183 01:14:33,625 --> 01:14:36,000 -[Dee] Hurry, hurry! -[Will] It's gonna blow! 1184 01:14:36,083 --> 01:14:36,958 [gasps] 1185 01:14:39,166 --> 01:14:42,041 Hey, Will, I bet you never saw this on Shark Week. 1186 01:14:55,875 --> 01:14:58,916 It worked. It worked. It worked! 1187 01:14:59,000 --> 01:15:00,583 It worked! It worked! 1188 01:15:00,666 --> 01:15:02,541 -We got it! -We got it, Dee! 1189 01:15:02,625 --> 01:15:03,833 Yeah! 1190 01:15:05,250 --> 01:15:07,125 -It worked! -Woo-hoo! 1191 01:15:07,208 --> 01:15:10,083 Come on, give me your hand. Come on. 1192 01:15:10,833 --> 01:15:11,791 Up! 1193 01:15:13,541 --> 01:15:14,541 Come on. 1194 01:15:15,333 --> 01:15:16,958 Hey. Wait! 1195 01:15:17,791 --> 01:15:19,375 [Ron] Yeah! 1196 01:15:19,458 --> 01:15:21,833 Yay! We did it! 1197 01:15:21,916 --> 01:15:25,583 -[resolute music playing] -[laughing] 1198 01:15:25,666 --> 01:15:27,375 Let's get the fuck outta here. 1199 01:15:28,500 --> 01:15:30,000 [Ron and Dee] Whoo! 1200 01:15:41,875 --> 01:15:43,958 -Uncle… Uncle Dale. -[Dale] Yeah. 1201 01:15:45,250 --> 01:15:47,375 -You're safe now. -[sobs] 1202 01:15:48,250 --> 01:15:50,916 Okay. Okay. Okay. 1203 01:15:54,875 --> 01:15:58,416 -It's all right. You're safe. You're safe. -[baby coos] 1204 01:15:58,500 --> 01:16:03,291 -[Dale] Brian, get us the hell outta here. -You got it. 1205 01:16:03,375 --> 01:16:05,041 [boat whirring] 1206 01:16:06,208 --> 01:16:07,666 [coos] 1207 01:16:14,000 --> 01:16:15,750 Hey. Can I…? 1208 01:16:16,791 --> 01:16:18,708 Yeah, yeah. Yeah. 1209 01:16:18,791 --> 01:16:19,916 Thanks. 1210 01:16:22,583 --> 01:16:24,750 [Lisa's mom] Lisa. Oh, thank God, honey. 1211 01:16:25,333 --> 01:16:29,125 Are you okay? I-- I-- I-- I couldn't get through to you. I tried. 1212 01:16:29,208 --> 01:16:32,875 -I was so worried! I heard nothing. -Mom? Mom! Meet your grandson. 1213 01:16:34,875 --> 01:16:39,000 [Lisa's mom laughs] Oh, he's beautiful. 1214 01:16:39,083 --> 01:16:43,041 [hopeful music playing] 1215 01:16:47,291 --> 01:16:49,291 Where are we headed, Ron? 1216 01:16:49,375 --> 01:16:50,333 Home. 1217 01:16:50,416 --> 01:16:51,625 Where's that? 1218 01:16:52,708 --> 01:16:53,750 Don't know. 1219 01:16:54,708 --> 01:16:57,708 -Somewhere safe. -[engine roars] 1220 01:16:57,791 --> 01:16:59,041 Maybe Florida. 1221 01:17:02,083 --> 01:17:05,583 ["Real Love Baby" by The Heavy Heavy playing] 1222 01:17:10,166 --> 01:17:13,875 ♪ Our hearts are free ♪ 1223 01:17:13,958 --> 01:17:18,458 ♪ So tell me What's wrong with the feeling… ♪ 1224 01:17:18,541 --> 01:17:20,750 [reporter] It seems like lately, every month, 1225 01:17:20,833 --> 01:17:23,458 there's another once-every-100-years storm. 1226 01:17:23,541 --> 01:17:29,041 Hurricane Henry has hit the East Coast, decimating the small town of Annieville. 1227 01:17:29,958 --> 01:17:32,833 This powerful storm washed away the levees 1228 01:17:32,916 --> 01:17:37,416 and brought something into town that was never supposed to be there. 1229 01:17:37,500 --> 01:17:39,500 ♪ I want real love, baby ♪ 1230 01:17:39,583 --> 01:17:41,833 ♪ Ooh, don't leave me waiting ♪ 1231 01:17:41,916 --> 01:17:44,041 ♪ I've got real love maybe ♪ 1232 01:17:44,125 --> 01:17:46,250 ♪ Wait until you taste me ♪ 1233 01:17:46,333 --> 01:17:48,083 ♪ I want real love, baby… ♪ 1234 01:17:48,166 --> 01:17:51,875 Your mother would be very proud of you right now. Very proud. 1235 01:17:51,958 --> 01:17:55,458 ♪ Got the key, just use it Just if for a minute… ♪ 1236 01:17:55,541 --> 01:17:57,250 She was proud of me when I was 6 1237 01:17:57,333 --> 01:17:59,750 and outlined my hand and turned it into a turkey. 1238 01:17:59,833 --> 01:18:03,375 -Right. -[giggles] So yeah, I think you're right. 1239 01:18:04,250 --> 01:18:09,041 ♪ I want real love, baby Ooh, don't leave me waiting ♪ 1240 01:18:09,125 --> 01:18:13,416 ♪ I've got real love, maybe Wait until you taste me ♪ 1241 01:18:13,500 --> 01:18:15,583 ♪ I want real love, baby ♪ 1242 01:18:18,250 --> 01:18:24,416 [alarm blaring] 1243 01:18:31,208 --> 01:18:32,166 Oh, fuck me. 1244 01:18:32,250 --> 01:18:34,625 ["I Can See Clearly Now" by Johnny Nash playing] 1245 01:18:34,708 --> 01:18:38,083 ♪ I can see clearly now The rain is gone ♪ 1246 01:18:41,041 --> 01:18:45,916 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 1247 01:18:48,791 --> 01:18:53,666 ♪ Gone are the dark clouds That had me blind ♪ 1248 01:18:54,375 --> 01:18:57,125 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1249 01:18:57,208 --> 01:18:58,333 -Bright -Bright ♪ 1250 01:18:58,416 --> 01:19:00,416 ♪ Sun-shiny day ♪ 1251 01:19:02,333 --> 01:19:04,791 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1252 01:19:04,875 --> 01:19:06,208 -Bright -Bright ♪ 1253 01:19:06,291 --> 01:19:08,083 ♪ Sun-shiny day ♪ 1254 01:19:11,833 --> 01:19:16,708 ♪ I think I can make it now The pain is gone ♪ 1255 01:19:19,750 --> 01:19:25,250 ♪ All of the bad feelings Have disappeared ♪ 1256 01:19:27,416 --> 01:19:32,250 ♪ Here is the rainbow I've been prayin' for ♪ 1257 01:19:33,166 --> 01:19:35,583 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1258 01:19:35,666 --> 01:19:36,958 -Bright -Bright ♪ 1259 01:19:37,041 --> 01:19:39,041 ♪ Sun-shiny day ♪ 1260 01:19:42,583 --> 01:19:49,416 ♪ Look all around There's nothin' but blue skies ♪ 1261 01:19:50,250 --> 01:19:57,250 ♪ Look straight ahead Nothin' but blue skies ♪ 1262 01:20:13,125 --> 01:20:17,833 ♪ I can see clearly now The rain is gone ♪ 1263 01:20:20,750 --> 01:20:26,125 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ 1264 01:20:28,458 --> 01:20:33,416 ♪ Gone are the dark clouds That had me blind ♪ 1265 01:20:34,125 --> 01:20:36,875 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1266 01:20:36,958 --> 01:20:38,083 -Bright -Bright ♪ 1267 01:20:38,166 --> 01:20:39,875 ♪ Sun-shiny day ♪ 1268 01:20:41,958 --> 01:20:44,541 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1269 01:20:44,625 --> 01:20:45,791 -Bright -Bright ♪ 1270 01:20:45,875 --> 01:20:47,791 ♪ Sun-shiny day ♪ 1271 01:20:49,666 --> 01:20:52,125 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1272 01:20:52,208 --> 01:20:53,416 -Bright -Bright ♪ 1273 01:20:53,500 --> 01:20:55,250 ♪ Sun-shiny day ♪ 1274 01:20:57,250 --> 01:20:59,833 -It's gonna be a bright -Bright ♪ 1275 01:20:59,916 --> 01:21:01,041 -Bright -Bright ♪ 1276 01:21:01,125 --> 01:21:03,291 ♪ Sun-shiny day ♪ 1277 01:21:10,000 --> 01:21:14,208 [plaintive music playing] 1278 01:23:37,583 --> 01:23:40,333 [music fades] 83431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.