Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
3
00:00:21,856 --> 00:00:24,316
[wind whistling]
4
00:00:24,400 --> 00:00:27,570
[guttural growling]
5
00:00:28,696 --> 00:00:29,947
[clicks]
6
00:00:33,492 --> 00:00:34,827
[wind whistling]
7
00:00:39,290 --> 00:00:42,668
- [gulls squawking]
- [ship horn honking]
8
00:00:50,634 --> 00:00:52,261
[foreboding music]
9
00:01:06,609 --> 00:01:08,527
[ominous music]
10
00:01:16,368 --> 00:01:18,954
[wind rushing]
11
00:01:40,518 --> 00:01:45,356
[door opens, closes]
12
00:02:08,128 --> 00:02:11,632
[mysterious music]
13
00:02:21,016 --> 00:02:23,352
[loud growling]
14
00:02:25,771 --> 00:02:26,981
[man laughing]
15
00:02:27,940 --> 00:02:30,901
♪ Now, won't you listenHoney ♪
16
00:02:30,985 --> 00:02:33,988
♪ While I say ♪
17
00:02:34,071 --> 00:02:40,160
♪ How could you tell meThat you're going away? ♪
18
00:02:40,244 --> 00:02:45,749
♪ Don't say that we must part ♪
19
00:02:47,042 --> 00:02:48,043
Your deal.
20
00:02:48,127 --> 00:02:52,047
♪ Don't breakYour baby's heart ♪
21
00:02:52,131 --> 00:02:57,469
♪ You know I've loved youFor these many years ♪
22
00:02:59,805 --> 00:03:00,764
Oh, I see.
23
00:03:03,767 --> 00:03:05,686
[music continues]
24
00:03:10,900 --> 00:03:12,985
- Let's see what you got.
- [man 2 chuckles]
25
00:03:17,114 --> 00:03:18,866
[indistinct conversation]
26
00:03:21,493 --> 00:03:22,536
[man 1] Let's go.
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,081
Me?
28
00:03:26,165 --> 00:03:28,125
- [chuckles]
- Before I change my mind.
29
00:03:32,796 --> 00:03:35,424
Hey. Who gets your chips?
30
00:03:35,507 --> 00:03:37,134
Whoever's gonna
re-patch the hole.
31
00:03:37,217 --> 00:03:38,260
[men murmur]
32
00:03:38,344 --> 00:03:39,345
That'll be me.
33
00:03:40,679 --> 00:03:41,847
Great. [grunts]
34
00:03:42,598 --> 00:03:44,767
Say, this is nice.
35
00:03:44,850 --> 00:03:47,227
Mm, best you don't
get used to it.
36
00:03:49,605 --> 00:03:50,648
You better turn that down.
37
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
You'll wake Sunday.
38
00:03:52,733 --> 00:03:54,818
Not until we finish our dance.
39
00:03:54,902 --> 00:03:56,654
- Mm-hm.
- [man 1] You remember last time?
40
00:03:56,737 --> 00:03:57,947
"Murderation.
41
00:03:58,989 --> 00:04:00,699
You turn that racket down,
42
00:04:00,783 --> 00:04:02,868
or I will buy
your family home and raze it."
43
00:04:03,410 --> 00:04:04,411
[mockingly] "My name ain't..."
44
00:04:04,495 --> 00:04:05,871
[all] "Merriell Sunday."
45
00:04:05,955 --> 00:04:07,873
[loud growling]
46
00:04:14,964 --> 00:04:17,383
[recorded music continues]
47
00:04:20,094 --> 00:04:22,471
[ominous music]
48
00:04:26,684 --> 00:04:27,726
[man 1] Feed it today?
49
00:04:29,561 --> 00:04:31,188
[man 2]
Threw its food in the box.
50
00:04:31,271 --> 00:04:32,690
You think I stuck around
to check?
51
00:04:40,948 --> 00:04:42,950
[grunts]
That's it for me, fellas.
52
00:04:43,993 --> 00:04:46,745
[music continues]
♪ You'll feel sad... ♪
53
00:04:48,998 --> 00:04:50,582
[snoring]
54
00:04:56,255 --> 00:04:58,257
[wind whistling]
55
00:05:03,262 --> 00:05:04,680
[faint thumping]
56
00:05:10,477 --> 00:05:12,604
[ominous music]
57
00:05:15,816 --> 00:05:17,818
[hammering]
58
00:05:21,780 --> 00:05:22,823
Sorry.
59
00:05:22,906 --> 00:05:23,866
It's just me.
60
00:05:26,118 --> 00:05:27,119
Did I wake you?
61
00:05:29,830 --> 00:05:31,623
No. [exhales]
62
00:05:37,504 --> 00:05:38,380
Thanks.
63
00:05:42,968 --> 00:05:44,553
[hammer tapping]
64
00:05:44,636 --> 00:05:45,929
[shuddering]
65
00:05:47,806 --> 00:05:49,433
[roof creaking]
66
00:05:49,516 --> 00:05:51,310
- [crashing]
- [man 2 yells]
67
00:05:53,812 --> 00:05:55,481
[low growling]
68
00:05:57,107 --> 00:05:59,485
[screams]
69
00:06:06,283 --> 00:06:08,786
[dramatic music]
70
00:06:09,870 --> 00:06:11,914
[screaming continues]
71
00:06:13,540 --> 00:06:16,126
[reporter 1] This just in:Merriell Sunday Jr.,
72
00:06:16,210 --> 00:06:18,879
son of missing oil tycoonMerriell Sunday Sr.,
73
00:06:18,962 --> 00:06:20,964
holds an emergencypress conference.
74
00:06:22,382 --> 00:06:23,592
Uh...
75
00:06:23,675 --> 00:06:25,719
Howdy. Uh...
76
00:06:25,803 --> 00:06:28,847
Two weeks ago,
Father and his herd
77
00:06:28,931 --> 00:06:30,390
missed their exit deadline.
78
00:06:30,474 --> 00:06:34,061
Then, um, across the wire,
a distress signal.
79
00:06:34,144 --> 00:06:36,522
We're officially
declaring them missing.
80
00:06:37,064 --> 00:06:38,649
But we ain't... we ain't
just gonna let the face
81
00:06:38,732 --> 00:06:40,692
and founder of Sunday Oil
disappear like that.
82
00:06:40,776 --> 00:06:41,610
Don't worry.
83
00:06:41,693 --> 00:06:44,029
I have handpicked
some of the toughest,
84
00:06:44,988 --> 00:06:47,866
smartest sons of bitches
God ever strung a gut through.
85
00:06:47,950 --> 00:06:49,034
[reporter 1]
Junior wasn't kidding.
86
00:06:49,618 --> 00:06:52,371
Leander Coates,the team's watchdog.
87
00:06:53,038 --> 00:06:55,833
He fought the Great Waragainst the Kaiser in '17
88
00:06:55,916 --> 00:06:58,127
and then went backfor more in '44.
89
00:07:00,504 --> 00:07:02,381
Dr. Margaret Lamb.
90
00:07:02,464 --> 00:07:04,550
She's a real whizwith animals.
91
00:07:04,633 --> 00:07:06,426
And her twin sis,one of the missing,
92
00:07:06,510 --> 00:07:08,887
will sure be gladshe came along.
93
00:07:09,847 --> 00:07:13,433
Booker Marchmont,radio communications man.
94
00:07:13,517 --> 00:07:15,602
He flew on the Enola Gayin '45,
95
00:07:15,686 --> 00:07:18,105
dropping the bombon the Japanese.
96
00:07:18,188 --> 00:07:19,314
Impressed yet?
97
00:07:20,315 --> 00:07:24,570
Certified demolition expert"Dynamite" Daniel Hewitt.
98
00:07:24,653 --> 00:07:25,696
It's hard out there,
99
00:07:25,779 --> 00:07:28,073
and sometimesthe only way through
100
00:07:28,157 --> 00:07:29,950
is with a fistful of powder.
101
00:07:30,033 --> 00:07:31,785
[bell rings]
102
00:07:41,962 --> 00:07:43,672
The men who made the first maps.
103
00:07:45,132 --> 00:07:47,968
These were titans
who sailed the seven seas
104
00:07:48,051 --> 00:07:49,720
and explored the globe,
105
00:07:50,429 --> 00:07:53,182
cutting their way
through jungles with machetes,
106
00:07:53,265 --> 00:07:55,976
burning through cobweb-filled
caves with torches
107
00:07:56,727 --> 00:08:00,898
with almost certainly
insufferable egos.
108
00:08:03,358 --> 00:08:06,945
Cartography and exploration
are not synonymous.
109
00:08:08,739 --> 00:08:10,741
You've never heard
of most mapmakers.
110
00:08:12,451 --> 00:08:16,788
They do their exploring
at night, in the dark
111
00:08:17,789 --> 00:08:18,665
with a candle.
112
00:08:20,083 --> 00:08:21,793
Their torch, a pen.
113
00:08:22,711 --> 00:08:24,713
Their ship, a book.
114
00:08:26,340 --> 00:08:27,633
Florence Kelley
115
00:08:27,716 --> 00:08:30,761
created a new method
for visualizing data
116
00:08:30,844 --> 00:08:33,388
when... when she mapped out
the Chicago slums, and...
117
00:08:34,139 --> 00:08:37,142
she did it without trekking
to some far-off distant land.
118
00:08:38,560 --> 00:08:39,811
My point is this...
119
00:08:40,646 --> 00:08:43,440
You don't have to leave home
to be a pioneer.
120
00:08:44,942 --> 00:08:46,610
- [student coughs]
- [chair rattles]
121
00:08:46,693 --> 00:08:47,444
Yes?
122
00:08:48,320 --> 00:08:51,114
Is it true that your dad
got trapped in a pyramid?
123
00:08:53,700 --> 00:08:55,452
[bell rings]
124
00:08:58,205 --> 00:08:59,206
[student] Ma'am.
125
00:09:00,874 --> 00:09:01,959
Would you sign this?
126
00:09:04,795 --> 00:09:05,671
[sighs]
127
00:09:08,423 --> 00:09:09,967
[student]
Your father is my hero.
128
00:09:10,050 --> 00:09:11,718
[woman] Miss Bannister
has a meeting now.
129
00:09:15,055 --> 00:09:16,014
Thank you.
130
00:09:16,098 --> 00:09:18,100
Thanks. I, uh...
131
00:09:18,183 --> 00:09:19,393
I'm your next meeting.
132
00:09:20,644 --> 00:09:22,688
Sorry for the ambush.
My name's Belle Parker.
133
00:09:22,771 --> 00:09:24,731
I represent for
Mr. Merriell Sunday Jr.
134
00:09:28,318 --> 00:09:29,486
[Parker]
Do you know why I'm here?
135
00:09:30,862 --> 00:09:32,030
I could take a guess.
136
00:09:32,114 --> 00:09:33,448
It's about your father.
137
00:09:33,532 --> 00:09:34,533
[Ellie laughs] Theme of the day.
138
00:09:35,492 --> 00:09:37,452
I'm afraid it's serious,
Miss Bannister.
139
00:09:37,536 --> 00:09:39,830
I'm sure it is. [sighs]
140
00:09:39,913 --> 00:09:42,749
Did he step on a trapdoor
and fall into a snake pit?
141
00:09:42,833 --> 00:09:44,960
Are you aware of his expedition
to the Alaskan territory?
142
00:09:45,043 --> 00:09:47,337
Being roasted on a spit
by a group of local natives?
143
00:09:47,421 --> 00:09:49,131
He and the Sunday team
are missing.
144
00:09:49,798 --> 00:09:51,800
Hollis has been missing
since I was 15.
145
00:09:52,843 --> 00:09:53,677
He's not missing.
146
00:09:53,760 --> 00:09:55,721
He's... right
where he intends to be.
147
00:09:56,388 --> 00:09:59,182
The boat left,
and they missed it.
148
00:10:00,183 --> 00:10:02,477
And the last word the boat got
was an SOS.
149
00:10:07,316 --> 00:10:08,525
What am I supposed
to do about it?
150
00:10:09,609 --> 00:10:12,821
Mr. Merriell Sunday Jr. is
putting together a rescue team.
151
00:10:14,323 --> 00:10:15,866
Save his daddy and yours, too.
152
00:10:17,117 --> 00:10:18,827
And he wants you
to lead his search.
153
00:10:21,121 --> 00:10:22,581
You're good at something,
154
00:10:22,664 --> 00:10:24,458
but you never got
to do anything with it.
155
00:10:27,711 --> 00:10:29,171
Don't you think it's time?
156
00:10:29,254 --> 00:10:31,089
[pensive music]
157
00:10:34,301 --> 00:10:36,094
If something happened up there,
158
00:10:37,971 --> 00:10:39,348
and Hollis really is in trouble,
159
00:10:39,431 --> 00:10:41,391
how do you think
you're all gonna fare?
160
00:10:42,142 --> 00:10:43,852
Better with you.
161
00:10:49,858 --> 00:10:51,068
Hey, wait.
162
00:10:55,906 --> 00:10:57,282
It's the last thing
Hollis gave me.
163
00:11:01,828 --> 00:11:02,954
You're gonna need it.
164
00:11:07,084 --> 00:11:09,461
[melancholy music]
165
00:11:13,965 --> 00:11:16,385
- [door closes]
- [footsteps fade]
166
00:11:19,429 --> 00:11:21,515
[melancholy music continues]
167
00:11:38,990 --> 00:11:40,992
[soft piano music]
168
00:11:48,458 --> 00:11:49,626
[slams drawer]
169
00:11:51,586 --> 00:11:53,880
[determined music]
170
00:11:55,298 --> 00:11:56,216
[Sunday Jr.]
I went ahead and hired
171
00:11:56,299 --> 00:11:58,051
the best navigatorleft in the South.
172
00:11:59,219 --> 00:12:01,096
She's gonna make thingseasier for us.
173
00:12:01,179 --> 00:12:02,931
[reporter 2] Wait, "she"?Did you just say "she"?
174
00:12:03,014 --> 00:12:03,890
[reporter 3] Who is it?
175
00:12:06,143 --> 00:12:09,187
[dramatic music]
176
00:12:10,021 --> 00:12:11,565
[Sunday Jr.]
Let me present our navigator,
177
00:12:12,232 --> 00:12:14,484
- Miss Ellie Bannister.
- [clamoring]
178
00:12:14,568 --> 00:12:15,902
[Sunday Jr.] No more questions,
179
00:12:15,986 --> 00:12:17,654
or I'll have Coates exit you
through the door by your head.
180
00:12:17,737 --> 00:12:18,738
We are done here.
181
00:12:30,709 --> 00:12:31,751
Let's take a flashlight, though.
182
00:12:38,008 --> 00:12:39,468
[shutter snaps]
183
00:12:39,551 --> 00:12:41,636
[wind whistling]
184
00:12:42,429 --> 00:12:44,764
[trees creaking]
185
00:12:51,563 --> 00:12:54,691
Erebus. This is Ellie.
I need a ping on our location.
186
00:12:55,233 --> 00:12:56,151
Do you copy?
187
00:12:56,234 --> 00:12:58,737
[garbled radio static]
188
00:12:58,820 --> 00:13:01,323
[Erebus] ...an anchor...Can you read me? Over.
189
00:13:01,406 --> 00:13:03,450
Erebus. Come in.
190
00:13:03,533 --> 00:13:04,784
Storm's going over the boat.
191
00:13:05,494 --> 00:13:07,746
Say... say again.
When will you return?
192
00:13:09,456 --> 00:13:10,540
Sorry, Miss Bannister.
193
00:13:10,624 --> 00:13:12,125
This cloudburst
has got us jammed
194
00:13:12,209 --> 00:13:13,168
the last few days.
195
00:13:18,507 --> 00:13:20,800
[Dan] Damn ground's harder
than Uncle Tommy.
196
00:13:20,884 --> 00:13:22,469
[tapping]
197
00:13:24,513 --> 00:13:25,722
[exhales]
198
00:13:29,559 --> 00:13:30,727
Consarn it.
199
00:13:35,690 --> 00:13:37,025
[Lamb] You're gonna need
more than a shovel.
200
00:13:37,901 --> 00:13:42,447
That top layer is permafrost.
Rock solid until mid-summer.
201
00:13:42,531 --> 00:13:45,408
It's like trying to punch
through an anvil.
202
00:13:47,577 --> 00:13:49,120
- [Sunday Jr.] Hey. Hey.
- Try to--
203
00:13:49,204 --> 00:13:50,497
[Sunday Jr.] You figure out
where we're heading?
204
00:13:50,580 --> 00:13:51,581
Wait, wait, wait, wait. Get up.
205
00:13:51,665 --> 00:13:53,416
Get up, get up, y'all.
Gather around. Come on.
206
00:13:55,669 --> 00:13:57,003
Go on. Tell us.
207
00:13:58,129 --> 00:14:00,257
We made contact with the Erebus.
208
00:14:00,340 --> 00:14:02,133
But the storm...
The signal wasn't--
209
00:14:02,217 --> 00:14:04,052
- I ain't hearing a solution.
- I don't know.
210
00:14:05,845 --> 00:14:07,472
With the storm, I can't...
211
00:14:07,556 --> 00:14:09,516
[Ellie sighs]
We have to just stay put
212
00:14:09,599 --> 00:14:11,560
until the storm passes through.
213
00:14:11,643 --> 00:14:13,520
Then we can keep moving.
214
00:14:13,603 --> 00:14:14,646
[Dan] Oh, heck.
215
00:14:15,730 --> 00:14:17,440
Stay put? In... in what?
216
00:14:18,108 --> 00:14:19,734
A can of soup?
217
00:14:19,818 --> 00:14:21,069
We've been chasing our tails
218
00:14:21,152 --> 00:14:22,988
following after girly here
for three days!
219
00:14:23,071 --> 00:14:24,281
[Parker] It's the storm.
220
00:14:24,364 --> 00:14:26,408
- Nobody knows where we are.
- We're fixing to die out here
221
00:14:26,491 --> 00:14:28,577
- if we stay any longer.
- That's enough.
222
00:14:28,660 --> 00:14:30,829
[Dan] Sir. I'm awful sorry,
but, uh...
223
00:14:30,912 --> 00:14:32,789
More than likely,
your pop is dead.
224
00:14:32,872 --> 00:14:34,583
And even if we knew
where they were,
225
00:14:34,666 --> 00:14:36,251
we can't find them
with "Slow Walk" here
226
00:14:36,334 --> 00:14:38,211
- leading the way.
- [Coates] I'll shut him up.
227
00:14:38,295 --> 00:14:39,379
Try it, old boy.
228
00:14:40,505 --> 00:14:42,340
The boat couldn't stay anchored
in the chop.
229
00:14:42,424 --> 00:14:44,134
They had no choice
but to leave us.
230
00:14:44,217 --> 00:14:46,511
Anything the ice gets,
the ice keeps.
231
00:14:46,595 --> 00:14:48,680
Maybe we catch it
before they get real far out.
232
00:14:48,763 --> 00:14:50,682
I... I swim creeks
faster than that boat.
233
00:14:50,765 --> 00:14:54,311
Ice? It ain't even fast.
It's just floating there.
234
00:14:54,394 --> 00:14:56,438
- I think if we can just--
- [Sunday Jr.] No more thinking.
235
00:14:56,521 --> 00:14:57,355
Anymore!
236
00:14:57,439 --> 00:14:58,857
[Dan] Shit. This here's all bad.
237
00:14:58,940 --> 00:15:02,110
Just one great goddamn
big rhubarb bastard.
238
00:15:02,193 --> 00:15:03,778
We can't even blow it up.
239
00:15:04,863 --> 00:15:05,905
Why can't we?
240
00:15:09,409 --> 00:15:11,536
A bivouac. Hollis used to do--
241
00:15:11,620 --> 00:15:13,872
Only God Almighty's got a higher
command than me out here,
242
00:15:13,955 --> 00:15:15,749
and He's quieter than Ellie.
243
00:15:17,000 --> 00:15:18,043
Can't pick the ground.
244
00:15:19,044 --> 00:15:20,003
Right?
245
00:15:23,632 --> 00:15:25,050
So I say we blow it open!
246
00:15:26,635 --> 00:15:28,762
Wide open.
All the way down to hell.
247
00:15:29,804 --> 00:15:30,680
Yeah.
248
00:15:32,515 --> 00:15:33,433
Ma'am.
249
00:15:38,104 --> 00:15:40,940
[tense music builds]
250
00:15:52,410 --> 00:15:54,663
[tense music continues]
251
00:15:57,957 --> 00:15:58,875
All right.
252
00:16:09,010 --> 00:16:10,595
Mama said ladies come first.
253
00:16:13,181 --> 00:16:16,142
[tense music rises]
254
00:16:19,813 --> 00:16:21,314
Debris!
255
00:16:21,398 --> 00:16:23,525
[explosion]
256
00:16:29,322 --> 00:16:31,116
[static crackling]
257
00:16:32,992 --> 00:16:35,787
They say you're supposed
to get a clean kill shot
258
00:16:35,870 --> 00:16:37,330
on an animal, but...
259
00:16:37,414 --> 00:16:38,498
tsk...
260
00:16:38,581 --> 00:16:41,126
I always find
you just hit 'em anywhere.
261
00:16:42,085 --> 00:16:43,044
And you get 'em limping.
262
00:16:44,587 --> 00:16:46,172
And they can't run so good,
and then...
263
00:16:46,965 --> 00:16:47,924
Just... bam.
264
00:16:48,675 --> 00:16:50,218
[Parker] When I was little,
265
00:16:50,301 --> 00:16:52,095
my dad used to take me
to the VFW.
266
00:16:53,054 --> 00:16:54,681
Some of the guys had faces.
267
00:16:56,307 --> 00:16:57,434
Masks.
268
00:16:58,101 --> 00:16:59,310
[Coates]
Your father was in the war?
269
00:17:00,019 --> 00:17:00,937
[Parker] Mm-hm.
270
00:17:01,938 --> 00:17:02,897
Paderborn.
271
00:17:07,944 --> 00:17:10,280
I had a daughter that was
a field nurse in the war.
272
00:17:12,198 --> 00:17:15,577
She said if I had to be there,
she ought to be there, too.
273
00:17:20,999 --> 00:17:22,542
Would have been about your age.
274
00:17:25,003 --> 00:17:25,879
[Lamb] Such a loss.
275
00:17:26,588 --> 00:17:27,714
And the fossils destroyed.
276
00:17:28,631 --> 00:17:31,301
More bombs,
more bones destroyed.
277
00:17:31,384 --> 00:17:32,218
[sighs]
278
00:17:32,302 --> 00:17:33,511
[Lamb] Animals and rocks
279
00:17:33,595 --> 00:17:34,971
we'll never have a chance
to learn about.
280
00:17:35,054 --> 00:17:35,805
Hey.
281
00:17:37,223 --> 00:17:38,183
Didn't mean to...
282
00:17:39,058 --> 00:17:40,894
dig my heel
into your toe so hard.
283
00:17:43,438 --> 00:17:44,814
The storm didn't make me
lose the way.
284
00:17:46,733 --> 00:17:47,817
Look at this.
285
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
It's going every direction.
286
00:17:50,236 --> 00:17:51,905
- Huh.
- [Ellie] Been causing me trouble
287
00:17:51,988 --> 00:17:53,072
ever since we got here.
288
00:17:53,156 --> 00:17:56,075
[inhales]
I can't wrap my head around it.
289
00:17:57,619 --> 00:17:58,536
Hey, look.
290
00:18:01,372 --> 00:18:02,582
You can't always get it right.
291
00:18:04,959 --> 00:18:05,710
Hey.
292
00:18:06,544 --> 00:18:08,463
Boots get shit on 'em
sometimes.
293
00:18:11,299 --> 00:18:13,176
[Dan] What's an animal expert
doing out here
294
00:18:13,259 --> 00:18:15,136
on a rescue mission, Lamb Chop?
295
00:18:16,346 --> 00:18:18,348
I mean, shoot,
they already got Dynamite Dan.
296
00:18:18,932 --> 00:18:20,225
I blowed up
just about everything
297
00:18:20,308 --> 00:18:21,684
could be blowed up.
298
00:18:21,768 --> 00:18:25,146
My sister is the chef
for the expedition team.
299
00:18:28,316 --> 00:18:30,026
I'll keep an eye out for her.
300
00:18:31,653 --> 00:18:32,904
Why'd you bring me here?
301
00:18:34,239 --> 00:18:35,365
How you mean?
302
00:18:36,241 --> 00:18:37,283
[Ellie] I'm not the person
you've been selling
303
00:18:37,367 --> 00:18:38,117
to the papers.
304
00:18:39,536 --> 00:18:42,205
Fifteen years since I've been
near a damn mountain.
305
00:18:43,081 --> 00:18:44,624
It's like something
out of one of them
306
00:18:44,707 --> 00:18:46,417
grand American novels.
307
00:18:48,628 --> 00:18:49,546
But better.
308
00:18:51,840 --> 00:18:52,799
You and me.
309
00:18:53,633 --> 00:18:55,009
Parents and children.
310
00:18:55,552 --> 00:18:56,594
Why was Hollis here?
311
00:18:59,597 --> 00:19:01,599
I can damn sure tell you
he doesn't care about oil.
312
00:19:01,683 --> 00:19:03,226
I mean,
Father probably promised him
313
00:19:03,309 --> 00:19:04,894
a building full of money, too.
314
00:19:04,978 --> 00:19:06,855
[scoffs]
He'd care less about that.
315
00:19:11,359 --> 00:19:12,986
[Sunday Jr.]
Father would eat the dirt.
316
00:19:14,571 --> 00:19:16,823
Said he could taste
the minerals
317
00:19:16,906 --> 00:19:18,616
if oil was in the ground.
318
00:19:24,080 --> 00:19:27,083
[pensive music]
319
00:19:37,010 --> 00:19:37,760
[spits]
320
00:19:39,679 --> 00:19:40,889
I don't taste nothing.
321
00:19:43,182 --> 00:19:44,100
Yeah.
322
00:19:46,936 --> 00:19:48,521
[Lamb] We're adjacent
to the magnetic north.
323
00:19:49,564 --> 00:19:51,774
Chaotic spinning could be
from the magnetites.
324
00:19:54,193 --> 00:19:56,946
Magnetic poles can be blamed
for all sorts of things.
325
00:19:58,114 --> 00:20:02,577
Monsters, myths,
signs from the gods.
326
00:20:02,660 --> 00:20:03,494
[Parker] Monsters?
327
00:20:03,578 --> 00:20:05,580
Shoot! Now I know monsters.
328
00:20:05,663 --> 00:20:08,124
Jersey Devil, Old Ned,
Devil's Triangle--
329
00:20:08,207 --> 00:20:09,459
[Ellie] We need monsters.
330
00:20:11,044 --> 00:20:12,795
Keep us from going places
we don't belong.
331
00:20:15,298 --> 00:20:16,257
[distant thumping]
332
00:20:17,133 --> 00:20:18,134
You hear that?
333
00:20:18,217 --> 00:20:19,260
[Coates] That's enough.
334
00:20:19,344 --> 00:20:20,511
[distant thumping]
335
00:20:20,595 --> 00:20:22,305
No, seriously. Like, listen.
336
00:20:28,019 --> 00:20:30,813
[distant thumping]
337
00:20:30,897 --> 00:20:31,731
You see?
338
00:20:32,899 --> 00:20:33,858
[Coates] Grizzly, maybe.
339
00:20:33,942 --> 00:20:34,859
A big one.
340
00:20:34,943 --> 00:20:37,320
[Lamb] There are no grizzlies
this isolated.
341
00:20:37,403 --> 00:20:38,529
Polar bear, potentially.
342
00:20:40,156 --> 00:20:42,742
Next man who brings up monsters
will sleep outside.
343
00:20:44,994 --> 00:20:45,954
That's enough.
344
00:20:49,624 --> 00:20:50,667
[Sunday Jr.] Good night.
345
00:20:57,548 --> 00:21:00,218
[thumping echoes]
346
00:21:01,886 --> 00:21:04,013
[Dan] Bobcat and mountain lions.
347
00:21:04,973 --> 00:21:06,099
Muskrats.
348
00:21:11,104 --> 00:21:13,856
One time, I put a quarter stick
in a vole burrow.
349
00:21:15,566 --> 00:21:16,484
Sunday.
350
00:21:18,736 --> 00:21:19,988
Baby vole burrow.
351
00:21:21,739 --> 00:21:24,659
Guts everywhere. My eyelids.
352
00:21:27,161 --> 00:21:28,788
Jeepers, I done
a lot in this life.
353
00:21:28,871 --> 00:21:29,872
I blowed up...
354
00:21:31,499 --> 00:21:33,543
about everything
could be blowed up.
355
00:21:37,088 --> 00:21:40,550
[whispering] I wonder
if animals believe in God.
356
00:21:48,099 --> 00:21:49,142
[sighs]
357
00:21:52,478 --> 00:21:53,479
[breathes heavily]
358
00:21:56,816 --> 00:21:57,942
Sheesh, I gotta piss.
359
00:21:58,609 --> 00:21:59,694
Hey.
360
00:22:01,612 --> 00:22:03,906
Take this so you can
find your way back.
361
00:22:03,990 --> 00:22:05,533
It's a system we used
in the mountains.
362
00:22:07,076 --> 00:22:10,913
Baby, can't nobody put
a collar on Dynamite Dan.
363
00:22:14,667 --> 00:22:17,462
[Dan] Baby vole burrow guts
up in my eyelids.
364
00:22:20,298 --> 00:22:21,591
Gotta find that baby vole.
365
00:22:23,301 --> 00:22:24,594
Baby vole.
366
00:22:25,553 --> 00:22:26,679
Forgive me.
367
00:22:29,557 --> 00:22:30,725
[sighs]
368
00:22:30,808 --> 00:22:32,310
It's Inuit with a French accent.
369
00:22:33,102 --> 00:22:34,103
Inuktitut.
370
00:22:34,645 --> 00:22:36,189
Near Nunavut, that's the--
371
00:22:36,272 --> 00:22:37,440
Northwest Territories.
372
00:22:38,066 --> 00:22:39,484
Oh, yeah. You've been
around the map, huh?
373
00:22:40,860 --> 00:22:43,112
- Yeah, around... around the map.
- [chuckles].
374
00:22:43,196 --> 00:22:44,405
I don't get out much.
375
00:22:46,324 --> 00:22:48,367
[Dan] ♪ Farmer in the Dell... ♪
376
00:22:49,577 --> 00:22:50,745
♪ Farmer in the... ♪
377
00:22:50,828 --> 00:22:51,829
Oh.
378
00:22:52,914 --> 00:22:56,542
[Ellie] I... I was supposedto be a famous explorer
379
00:22:56,626 --> 00:22:58,002
like my folks.
380
00:22:58,711 --> 00:23:01,547
There was a polio outbreak
when I was 15.
381
00:23:01,631 --> 00:23:04,133
[deep inhales] I was bedridden.
382
00:23:04,967 --> 00:23:06,052
Barely survived.
383
00:23:06,135 --> 00:23:06,886
Left with this.
384
00:23:13,142 --> 00:23:14,185
What...
385
00:23:16,020 --> 00:23:17,146
What happened to your mom?
386
00:23:18,481 --> 00:23:20,316
[tense music]
387
00:23:26,030 --> 00:23:27,740
[garbled radio static]
388
00:23:28,699 --> 00:23:29,700
Your friends.
389
00:23:30,952 --> 00:23:31,994
Try and get some rest.
390
00:23:34,372 --> 00:23:36,082
[sighs]
391
00:23:39,794 --> 00:23:42,338
[ominous music]
392
00:23:44,215 --> 00:23:45,133
Dan?
393
00:23:50,888 --> 00:23:53,057
[distant thumping]
394
00:23:55,810 --> 00:23:58,354
[low creaking]
395
00:23:59,939 --> 00:24:00,940
Who's that?
396
00:24:06,779 --> 00:24:07,822
Who is that?
397
00:24:08,614 --> 00:24:11,367
[thumping grows louder]
398
00:24:11,450 --> 00:24:13,536
[branches rustling]
399
00:24:14,662 --> 00:24:16,873
[heavy snorting]
400
00:24:21,210 --> 00:24:22,378
Oh, shitfire.
401
00:24:22,461 --> 00:24:23,588
[creature snarling]
402
00:24:58,915 --> 00:24:59,916
Dan!
403
00:25:04,629 --> 00:25:07,632
[foreboding music]
404
00:25:21,062 --> 00:25:22,563
[branches rustling]
405
00:25:28,653 --> 00:25:30,363
[distant creaking]
406
00:25:31,906 --> 00:25:33,574
[rustling]
407
00:25:38,537 --> 00:25:39,497
[rope straining]
408
00:25:40,873 --> 00:25:41,916
[Ellie grunts]
409
00:25:43,709 --> 00:25:45,086
Shit!
410
00:25:50,424 --> 00:25:52,051
[trees creaking]
411
00:25:54,011 --> 00:25:55,513
What am I doing?
412
00:25:55,596 --> 00:25:57,473
[thumping]
413
00:26:02,728 --> 00:26:05,564
[creaking]
414
00:26:13,698 --> 00:26:15,324
[rustling]
415
00:26:16,492 --> 00:26:19,704
[lighter flicking]
416
00:26:20,579 --> 00:26:22,498
[soft whistling]
417
00:26:23,374 --> 00:26:25,418
[footsteps approaching]
418
00:26:25,501 --> 00:26:26,877
[whistling]
419
00:26:30,589 --> 00:26:31,966
[whistling]
420
00:26:35,886 --> 00:26:37,972
Jesus Christ.
What are you doing?
421
00:26:43,519 --> 00:26:45,229
[ominous tone]
422
00:26:46,605 --> 00:26:47,773
Slow Walk.
423
00:26:51,360 --> 00:26:53,529
I just seen
what's-her-name's sister.
424
00:26:57,575 --> 00:26:58,909
She sure is pretty.
425
00:27:07,043 --> 00:27:08,127
Oh, my God.
426
00:27:09,879 --> 00:27:11,797
[eerie music]
427
00:27:11,881 --> 00:27:14,550
[Dan] ♪ Danny went to hell ♪
428
00:27:15,551 --> 00:27:18,429
♪ Danny went to hell ♪
429
00:27:19,680 --> 00:27:22,683
♪ Hi-ho, the derry-o ♪
430
00:27:22,767 --> 00:27:25,644
♪ Danny went to hell ♪
431
00:27:25,728 --> 00:27:28,856
[creature growling]
432
00:27:30,691 --> 00:27:32,318
[Dan whistling]
433
00:27:33,152 --> 00:27:36,530
[guttural breaths]
434
00:27:37,198 --> 00:27:39,325
[thumping]
435
00:27:47,666 --> 00:27:49,543
[low snarling]
436
00:27:53,381 --> 00:27:54,465
[snarling]
437
00:27:57,385 --> 00:27:58,886
[loud growling]
438
00:28:01,472 --> 00:28:03,224
[roaring]
439
00:28:12,149 --> 00:28:14,944
[guttural breathing]
440
00:28:19,198 --> 00:28:20,282
[Coates] Ellie!
441
00:28:20,366 --> 00:28:21,325
[Booker] Ellie?
442
00:28:21,409 --> 00:28:22,618
[Coates] Ellie, where are you?
443
00:28:23,702 --> 00:28:24,787
- [gasps]
- [Coates] Ellie!
444
00:28:28,707 --> 00:28:30,626
[panting]
445
00:28:34,672 --> 00:28:35,631
[quietly] I'm here.
446
00:28:38,509 --> 00:28:39,427
I'm here.
447
00:28:48,769 --> 00:28:49,645
[Parker] Ellie!
448
00:28:52,815 --> 00:28:53,732
Ellie, are you...
449
00:28:54,316 --> 00:28:57,194
[Sunday Jr.] Wait, wait, wait.
Hey! Where's Dan?
450
00:28:57,278 --> 00:28:59,488
[Coates] Half-eaten in a pile
about a kilometer from here.
451
00:28:59,989 --> 00:29:00,865
He was attacked.
452
00:29:01,615 --> 00:29:02,741
Why didn't you wake me up?
453
00:29:03,325 --> 00:29:04,660
You could have got
yourself killed.
454
00:29:05,369 --> 00:29:07,830
I'm not out here to babysit
a bunch of blowhard cowboys.
455
00:29:07,913 --> 00:29:08,914
Dan's dead?
456
00:29:10,416 --> 00:29:11,375
Attacked by what?
457
00:29:11,876 --> 00:29:13,085
Something big enough
to halve a man.
458
00:29:14,211 --> 00:29:15,421
Ellie, did you see the animal?
459
00:29:18,340 --> 00:29:19,383
I'm gonna find the body.
460
00:29:20,468 --> 00:29:21,594
[Sunday Jr.] Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
461
00:29:21,677 --> 00:29:23,721
We ain't going off the plan
right now 'cause Dan ran off.
462
00:29:24,722 --> 00:29:27,016
He could have been
going after the boat.
463
00:29:27,099 --> 00:29:29,477
Maybe he just wandered
drunk into a hole. Come on.
464
00:29:29,560 --> 00:29:31,479
- Mr. Sunday, if there's--
- The Sundays are not
465
00:29:31,562 --> 00:29:33,731
funding a rescue mission
for Dan. That's it.
466
00:29:33,814 --> 00:29:34,982
[Booker] Dan can't be rescued.
467
00:29:35,065 --> 00:29:36,650
The Sundays are gonna
save money on his pay.
468
00:29:37,318 --> 00:29:40,571
But don't you ever insult
the dead in front of us.
469
00:29:42,156 --> 00:29:44,992
I may not have served
in the war, all right?
470
00:29:45,784 --> 00:29:49,038
But out here, what I say goes.
471
00:29:49,121 --> 00:29:50,706
[Coates]
It's not the front lines.
472
00:29:50,789 --> 00:29:52,833
We'll retrieve his body,
whatever's left of it.
473
00:29:53,417 --> 00:29:54,919
But we don't leave
the fallen behind.
474
00:29:55,002 --> 00:29:56,420
Are you out of your mind?
475
00:29:56,504 --> 00:29:59,798
That... that souse is not
more important than my father.
476
00:30:00,424 --> 00:30:02,593
We need to keep moving. Come on!
477
00:30:02,676 --> 00:30:03,761
Find that outpost.
478
00:30:03,844 --> 00:30:05,012
Our fathers.
479
00:30:06,680 --> 00:30:07,723
[Sunday Jr.] Okay.
480
00:30:08,807 --> 00:30:09,725
Okay.
481
00:30:10,643 --> 00:30:11,644
Our fathers.
482
00:30:12,895 --> 00:30:15,272
After we find our fathers,
483
00:30:15,898 --> 00:30:17,983
we'll pick up Dan's body
on the way back.
484
00:30:18,067 --> 00:30:19,735
We'll give him
a proper burial back home.
485
00:30:20,277 --> 00:30:21,278
That's the word.
486
00:30:23,405 --> 00:30:24,365
[Lamb] Let me look at you.
487
00:30:28,369 --> 00:30:29,620
We can't stay here.
488
00:30:36,001 --> 00:30:37,086
[Sunday Jr.]
Stay together, y'all!
489
00:30:40,339 --> 00:30:41,590
[Parker] Do bears hunt people?
490
00:30:42,800 --> 00:30:44,218
[Coates]
Most likely scared of people.
491
00:30:45,469 --> 00:30:46,554
Or just curious.
492
00:30:47,221 --> 00:30:48,514
[Lamb]
Bears are diurnal.
493
00:30:48,597 --> 00:30:50,641
Hunting at night
must have meant it was starving
494
00:30:50,724 --> 00:30:52,184
or trying to feed cubs.
495
00:30:52,851 --> 00:30:54,228
If it was a bear.
496
00:31:03,487 --> 00:31:04,780
If?
497
00:31:04,863 --> 00:31:06,574
[eerie music]
498
00:31:11,120 --> 00:31:12,246
What did you find with Dan?
499
00:31:13,080 --> 00:31:15,708
Butterflied from the back
of his head to his rear,
500
00:31:16,375 --> 00:31:17,960
and his organs
flowing out behind him
501
00:31:18,043 --> 00:31:20,004
like they were looking
for some kind of handout.
502
00:31:20,087 --> 00:31:21,630
[sighs] I should have examined
the body.
503
00:31:22,548 --> 00:31:24,174
Daniel Hewitt's body, Doctor.
504
00:31:25,092 --> 00:31:26,135
Just because we work for him
505
00:31:26,218 --> 00:31:27,845
doesn't mean we have
to act like him.
506
00:31:27,928 --> 00:31:29,346
We honor the fallen.
507
00:31:29,430 --> 00:31:30,723
Daniel Hewitt's body.
508
00:31:32,391 --> 00:31:35,269
I hope you don't have any more
opportunities for examinations.
509
00:31:36,729 --> 00:31:37,813
[Sunday Jr.] Keep it moving.
510
00:31:43,277 --> 00:31:44,361
We should be right there.
511
00:31:45,070 --> 00:31:47,990
The outpost... a couple
of kilometers ahead.
512
00:31:48,699 --> 00:31:49,825
What do you mean, "should be"?
513
00:31:51,577 --> 00:31:52,911
Uh-uh, no.
514
00:31:52,995 --> 00:31:55,205
My... my gut's telling me
we need to go that way,
515
00:31:55,289 --> 00:31:56,540
where there's less trees.
516
00:31:56,624 --> 00:31:57,875
That's where they'd put
an outpost.
517
00:31:57,958 --> 00:32:00,336
With all due respect,
you go off more than just gut.
518
00:32:02,755 --> 00:32:04,006
[Coates] Hey.
519
00:32:04,089 --> 00:32:05,049
Where's the kid?
520
00:32:05,132 --> 00:32:06,300
[dramatic music sting]
521
00:32:07,635 --> 00:32:08,552
[Sunday Jr.] Parker.
522
00:32:09,178 --> 00:32:10,763
Oh, shit.
523
00:32:10,846 --> 00:32:11,930
Parker!
524
00:32:12,014 --> 00:32:14,141
God damn it!
She couldn't be too far.
525
00:32:15,726 --> 00:32:17,436
Fan out. We'll sweep the woods.
526
00:32:17,519 --> 00:32:18,729
We go spreading out,
we're more likely
527
00:32:18,812 --> 00:32:20,522
to lose somebody else.
You keep going.
528
00:32:21,148 --> 00:32:22,775
I'll track you once I find her.
529
00:32:22,858 --> 00:32:25,027
Nobody should move alone
after Dan.
530
00:32:25,110 --> 00:32:27,571
I spent many nights alone
sweeping for mines.
531
00:32:27,655 --> 00:32:29,323
I'm faster that way, trust me.
532
00:32:29,406 --> 00:32:31,283
Besides, it's what my daughter
would expect me to do.
533
00:32:32,034 --> 00:32:33,202
[Lamb] Coates won't be alone.
534
00:32:33,702 --> 00:32:34,703
I'm going with him.
535
00:32:34,787 --> 00:32:35,871
[Coates] The hell you will.
536
00:32:35,954 --> 00:32:36,872
She might be injured.
537
00:32:37,748 --> 00:32:38,916
I'm not afraid of the dark.
538
00:32:39,833 --> 00:32:40,793
Try to keep up.
539
00:32:42,628 --> 00:32:44,004
[Sunday Jr.] Go, go!
Quick, quick!
540
00:32:47,383 --> 00:32:49,385
This way. I'm telling you.
541
00:32:50,094 --> 00:32:51,053
Right up in here.
542
00:32:52,096 --> 00:32:52,971
[Sunday Jr.]
We're close.
543
00:32:53,722 --> 00:32:54,682
[Lamb] Parker!
544
00:32:56,475 --> 00:32:57,601
[Coates] Kid, where are you?
545
00:32:58,227 --> 00:32:59,311
Parker!
546
00:33:19,790 --> 00:33:22,501
[foreboding music]
547
00:33:27,631 --> 00:33:28,841
[distant yell]
548
00:33:29,925 --> 00:33:32,720
Kid! Kid, keep making noise!
549
00:33:32,803 --> 00:33:35,013
[Parker screaming]
550
00:33:44,898 --> 00:33:45,858
Oh, hell.
551
00:33:47,317 --> 00:33:48,402
Where in the hell?
552
00:33:51,155 --> 00:33:54,366
We're going the wrong way.
553
00:33:54,450 --> 00:33:55,492
How would you know?
554
00:33:56,285 --> 00:33:57,745
You ain't got a working compass.
555
00:33:57,828 --> 00:33:59,496
[sighs] The moon is there.
556
00:33:59,580 --> 00:34:02,207
Which means northwest
is that direction.
557
00:34:02,291 --> 00:34:03,208
[Sunday Jr.]
The moon?
558
00:34:04,918 --> 00:34:06,754
The moon? Are you
out of your damn--
559
00:34:06,837 --> 00:34:07,921
Say "Yes, ma'am."
560
00:34:08,714 --> 00:34:12,926
[tense music]
561
00:34:18,599 --> 00:34:19,683
[Sunday Jr.] Lead the way.
562
00:34:23,312 --> 00:34:25,022
[muffled screaming]
563
00:34:26,064 --> 00:34:27,191
[distant snarling]
564
00:34:30,027 --> 00:34:31,403
[guttural breaths]
565
00:34:41,330 --> 00:34:42,414
[distant snarling]
566
00:34:56,720 --> 00:34:58,013
[distant screaming]
567
00:35:02,768 --> 00:35:04,019
[Parker] Help!
568
00:35:04,978 --> 00:35:05,938
Help!
569
00:35:08,941 --> 00:35:10,359
[Parker screaming]
570
00:35:12,986 --> 00:35:15,030
[thumping]
571
00:35:21,411 --> 00:35:22,454
[heavy thumping]
572
00:35:24,832 --> 00:35:26,041
[thumping echoes]
573
00:35:27,835 --> 00:35:29,586
[Parker screaming]
574
00:35:45,060 --> 00:35:46,812
[woods creaking]
575
00:35:48,063 --> 00:35:49,064
[gasps]
576
00:35:49,898 --> 00:35:50,858
[Coates] Christ!
577
00:35:52,150 --> 00:35:53,193
[Lamb] I have to see it.
578
00:35:53,277 --> 00:35:54,111
Are you out of your--
579
00:35:54,194 --> 00:35:56,071
[Parker screaming]
580
00:35:56,780 --> 00:35:57,739
[Parker] Help!
581
00:35:59,408 --> 00:36:00,534
Over here!
582
00:36:01,952 --> 00:36:03,287
[groaning]
583
00:36:03,370 --> 00:36:04,705
[creature growling]
584
00:36:04,788 --> 00:36:08,750
[low, guttural growling]
585
00:36:13,171 --> 00:36:14,506
[Parker whimpering]
586
00:36:18,051 --> 00:36:19,428
[screams]
587
00:36:20,470 --> 00:36:21,638
[screaming]
588
00:36:24,391 --> 00:36:25,267
[screaming]
589
00:36:25,350 --> 00:36:28,645
[ripping, tearing]
590
00:36:30,647 --> 00:36:33,400
[intense ominous music]
591
00:36:36,695 --> 00:36:39,156
[heavy footsteps recede]
592
00:36:40,866 --> 00:36:42,117
[creature growls]
593
00:36:45,078 --> 00:36:45,954
[gasps]
594
00:36:47,623 --> 00:36:49,082
[Parker whimpering]
595
00:36:50,918 --> 00:36:52,586
[sobbing]
596
00:36:59,760 --> 00:37:02,137
[exhales]
597
00:37:03,263 --> 00:37:05,849
[groaning]
598
00:37:11,063 --> 00:37:14,316
[ragged breathing]
599
00:37:15,275 --> 00:37:16,234
Easy.
600
00:37:18,862 --> 00:37:19,905
Easy.
601
00:37:21,114 --> 00:37:22,491
[shuddering]
602
00:37:24,534 --> 00:37:25,577
I'm here now.
603
00:37:30,540 --> 00:37:31,667
- I'm here now.
- [groans]
604
00:37:42,135 --> 00:37:43,553
[ragged breathing]
605
00:37:43,637 --> 00:37:45,222
[shuddering]
606
00:37:46,473 --> 00:37:47,891
Daddy...
607
00:37:51,478 --> 00:37:54,231
[sorrowful music]
608
00:38:01,780 --> 00:38:03,448
[sobbing]
609
00:38:04,199 --> 00:38:07,035
[Parker thumping, gasping]
610
00:38:27,639 --> 00:38:30,225
[Ellie]
Should be straight ahead.
611
00:38:30,851 --> 00:38:31,768
Keep pushing.
612
00:38:36,273 --> 00:38:37,190
[Sunday Jr.] That's it.
613
00:38:38,608 --> 00:38:40,610
We found it! We found it!
614
00:38:54,708 --> 00:38:55,834
[door opens]
615
00:39:01,631 --> 00:39:03,717
[tense music]
616
00:39:09,014 --> 00:39:09,931
[Sunday Jr.] Father?
617
00:39:10,766 --> 00:39:11,725
Are you in here?
618
00:39:31,369 --> 00:39:33,955
[gasps] Sunday Oil.
619
00:39:35,332 --> 00:39:36,374
This... this is it.
620
00:39:39,294 --> 00:39:40,253
Father was here.
621
00:39:41,588 --> 00:39:42,464
Damn.
622
00:39:43,090 --> 00:39:44,341
Where did he go to?
623
00:39:47,010 --> 00:39:47,886
Where's he gone?
624
00:39:51,932 --> 00:39:52,933
[gasping]
625
00:39:54,267 --> 00:39:55,268
Dr. Lamb?
626
00:39:57,104 --> 00:39:58,271
[rumbling]
627
00:39:58,355 --> 00:40:01,108
[Ellie] Dr. Lamb!
Booker, get a fire started.
628
00:40:06,071 --> 00:40:07,572
Where's Parker and Coates?
629
00:40:07,656 --> 00:40:08,657
[Lamb] Coates left.
630
00:40:08,740 --> 00:40:09,991
[indistinct mumbling]
631
00:40:15,580 --> 00:40:17,624
Coates is still out hunting.
632
00:40:18,750 --> 00:40:19,876
Raced... back.
633
00:40:23,171 --> 00:40:25,507
[ominous music]
634
00:40:28,301 --> 00:40:29,344
[door bangs]
635
00:40:30,637 --> 00:40:32,180
[wind howling]
636
00:40:32,264 --> 00:40:33,306
Coates.
637
00:40:36,726 --> 00:40:37,727
[Ellie] Are you hurt?
638
00:40:48,780 --> 00:40:49,698
Coates?
639
00:40:51,783 --> 00:40:53,493
What happened
to Parker, Coates?
640
00:41:00,458 --> 00:41:01,585
[Coates] It killed her.
641
00:41:09,176 --> 00:41:10,177
Did you see it?
642
00:41:11,928 --> 00:41:14,055
[Coates] I saw the shape of it.
643
00:41:15,849 --> 00:41:17,809
It walked like a man on two legs
644
00:41:17,893 --> 00:41:21,188
and has matted fur and fangs,
645
00:41:21,271 --> 00:41:24,191
and the hands were
four times the size of mine,
646
00:41:24,274 --> 00:41:25,650
and it just, it... it...
647
00:41:26,359 --> 00:41:27,360
tore her apart.
648
00:41:28,195 --> 00:41:30,197
It threw her like a doll.
649
00:41:30,280 --> 00:41:31,323
[Sunday Jr.]
And you didn't do nothing?
650
00:41:33,658 --> 00:41:35,827
You were there to protect her.
651
00:41:36,494 --> 00:41:37,495
You took the job,
652
00:41:38,330 --> 00:41:39,915
and the job is for finishing.
653
00:41:40,582 --> 00:41:41,416
And you just...
654
00:41:43,043 --> 00:41:44,336
[dishes clattering]
655
00:41:45,170 --> 00:41:47,756
What kind of man
doesn't do his job?
656
00:41:49,090 --> 00:41:51,426
Especially protecting
somebody like Parker?
657
00:41:52,594 --> 00:41:53,345
Huh?
658
00:41:54,512 --> 00:41:55,388
What?
659
00:41:56,681 --> 00:41:59,476
What, you wanna be
tough now? Huh?
660
00:41:59,559 --> 00:42:01,394
When it don't matter? Huh?
661
00:42:01,478 --> 00:42:02,437
Easy.
662
00:42:03,563 --> 00:42:05,190
He's civilian. Stand down.
663
00:42:06,524 --> 00:42:08,443
You killed her
bringing her out here.
664
00:42:11,947 --> 00:42:15,784
I am gonna hunt it
before it hunts us.
665
00:42:15,867 --> 00:42:18,411
And I am gonna
kill it for Parker.
666
00:42:18,495 --> 00:42:19,496
No.
667
00:42:20,538 --> 00:42:21,581
No, you are not.
668
00:42:21,665 --> 00:42:25,377
You're gonna stay
right here and protect us!
669
00:42:29,965 --> 00:42:30,840
Coates.
670
00:42:33,385 --> 00:42:35,053
[Sunday Jr.] What?
This is mutiny, y'all!
671
00:42:35,136 --> 00:42:37,222
Mut... One of y'all
say something, please!
672
00:42:38,348 --> 00:42:39,307
Coates.
673
00:42:39,891 --> 00:42:42,519
You are going to stay here,
or so help me God--
674
00:42:42,602 --> 00:42:43,853
[Lamb] Gigantopithecus.
675
00:42:43,937 --> 00:42:45,522
[dramatic music stings]
676
00:42:46,398 --> 00:42:47,482
Ape.
677
00:42:48,692 --> 00:42:49,526
Great ape.
678
00:42:51,319 --> 00:42:53,446
Prehistoric animal
that went extinct.
679
00:42:55,156 --> 00:42:56,157
Or so we thought.
680
00:43:03,790 --> 00:43:05,250
That was in Parker's leg.
681
00:43:07,794 --> 00:43:09,963
[Lamb] Twenty thousand years
682
00:43:10,046 --> 00:43:12,674
of primal evolution
migrating across
683
00:43:12,757 --> 00:43:15,218
the Bering land bridge
during the Pleistocene era.
684
00:43:15,302 --> 00:43:18,805
A 20,000-year-old monster?
685
00:43:18,888 --> 00:43:21,516
A 20,000-year-old
Gigantopithecus? No.
686
00:43:23,226 --> 00:43:25,145
But its ancestor
might be stalking us.
687
00:43:28,064 --> 00:43:30,233
It might be
the most significant find
688
00:43:30,317 --> 00:43:31,359
of the millennium.
689
00:43:34,446 --> 00:43:35,780
Do you think there are more?
690
00:43:39,492 --> 00:43:40,368
[Lamb] I don't know.
691
00:43:51,338 --> 00:43:52,172
Coates.
692
00:43:54,257 --> 00:43:55,383
We need to stick together.
693
00:43:57,969 --> 00:43:58,762
If it is...
694
00:43:59,596 --> 00:44:00,472
this ape,
695
00:44:01,431 --> 00:44:02,932
it's gonna take
all of us to kill it.
696
00:44:03,016 --> 00:44:03,933
[Sunday Jr.] Kill it?
697
00:44:04,517 --> 00:44:05,894
Are you out of your mind?
698
00:44:06,936 --> 00:44:08,063
[scoffs]
699
00:44:08,146 --> 00:44:09,147
We can't kill it.
700
00:44:10,231 --> 00:44:12,984
We gotta... we gotta
call in reinforcements, y'all.
701
00:44:14,319 --> 00:44:15,820
The National Guard.
702
00:44:15,904 --> 00:44:17,906
Texas Rangers, somebody! Booker!
703
00:44:18,573 --> 00:44:20,075
Get... get the boat on the horn!
704
00:44:20,158 --> 00:44:21,493
Right now, come on!
That's an order.
705
00:44:21,576 --> 00:44:23,495
[creature snarling]
706
00:44:29,167 --> 00:44:30,794
Too late for orders now, son.
707
00:44:32,295 --> 00:44:33,671
Everybody away from the window.
708
00:44:46,601 --> 00:44:48,561
[rustling]
709
00:44:49,312 --> 00:44:50,688
[creature snorting]
710
00:44:53,691 --> 00:44:54,734
[tense music]
711
00:45:00,532 --> 00:45:01,741
[creaking]
712
00:45:07,038 --> 00:45:08,456
[roof creaking]
713
00:45:18,007 --> 00:45:19,050
[thumps]
714
00:45:19,843 --> 00:45:21,010
[radio static crackles]
715
00:45:22,303 --> 00:45:24,013
Erebus! Erebus!
716
00:45:25,807 --> 00:45:27,684
[Sunday Jr.] Erebus!
Can you hear me? Erebus!
717
00:45:27,767 --> 00:45:29,644
- [glass shatters]
- [Coates groaning]
718
00:45:29,727 --> 00:45:31,354
[Coates groaning]
719
00:45:37,110 --> 00:45:38,361
[squelching]
720
00:45:38,445 --> 00:45:39,988
[glass shatters]
721
00:45:42,073 --> 00:45:43,491
[gasps] No.
722
00:45:45,660 --> 00:45:49,581
[Ellie gasping]
No, no! Stay with me!
723
00:45:49,664 --> 00:45:50,498
No!
724
00:45:53,084 --> 00:45:53,877
No.
725
00:45:58,465 --> 00:46:00,049
[Coates screams]
726
00:46:04,846 --> 00:46:05,680
[Ellie screams]
727
00:46:06,848 --> 00:46:09,184
[gasps]
728
00:46:11,394 --> 00:46:14,063
[distant growling]
729
00:46:28,077 --> 00:46:30,121
[Ellie stammering]
730
00:46:30,747 --> 00:46:32,874
- [Ellie] I have to--
- No, Ellie.
731
00:46:34,626 --> 00:46:35,502
He's gone.
732
00:46:37,295 --> 00:46:38,254
Come on.
733
00:46:38,338 --> 00:46:39,631
Oh, God.
734
00:46:41,758 --> 00:46:45,261
[tense music]
735
00:47:01,027 --> 00:47:02,362
That thing will be back.
736
00:47:24,842 --> 00:47:25,718
Come on.
737
00:47:39,107 --> 00:47:40,817
[hammer tapping]
738
00:47:44,862 --> 00:47:48,449
[foreboding music]
739
00:47:48,533 --> 00:47:49,826
[hammer tapping]
740
00:48:26,696 --> 00:48:29,157
It seems the expedition team
was asleep in their bunks.
741
00:48:29,657 --> 00:48:30,742
Never made it out of bed.
742
00:48:32,785 --> 00:48:33,870
[Lamb] My sister is...
743
00:48:36,789 --> 00:48:37,874
but if your fathers were here,
744
00:48:37,957 --> 00:48:39,500
you might be able
to find some traces.
745
00:48:48,801 --> 00:48:51,512
♪ Now won't you listen, honey ♪
746
00:48:51,596 --> 00:48:54,641
♪ While I say ♪
747
00:48:54,724 --> 00:49:00,480
♪ How would you tell meThat you're going away? ♪
748
00:49:01,105 --> 00:49:03,441
♪ Don't say that ♪
749
00:49:03,524 --> 00:49:06,444
♪ We must part ♪
750
00:49:07,111 --> 00:49:12,325
♪ Don't breakYour baby's heart ♪
751
00:49:12,867 --> 00:49:16,621
♪ You know I've loved youAll these many-- ♪
752
00:49:16,704 --> 00:49:17,789
- [gramophone clicks]
- [music stops]
753
00:49:42,438 --> 00:49:43,523
My antenna is broken.
754
00:49:44,607 --> 00:49:45,525
We're gonna have
to find something else
755
00:49:45,608 --> 00:49:46,859
to bounce the signal off of.
756
00:49:52,407 --> 00:49:53,282
Ellie?
757
00:49:56,035 --> 00:49:57,620
One for the storybooks.
758
00:49:59,163 --> 00:50:00,373
- What's that?
- [scoffs]
759
00:50:03,793 --> 00:50:07,588
Sunday Jr. brought me here
for the story.
760
00:50:07,672 --> 00:50:10,758
He never even considered me
outside of the pulp magazines.
761
00:50:10,842 --> 00:50:11,926
He knew I wasn't fit.
762
00:50:13,219 --> 00:50:14,053
All the dead.
763
00:50:15,012 --> 00:50:16,347
Dan, Parker, Coates, they...
764
00:50:18,182 --> 00:50:19,559
they'd still be alive
if he chose someone
765
00:50:19,642 --> 00:50:20,643
with the right stuff.
766
00:50:20,727 --> 00:50:21,477
[Booker sighs]
767
00:50:22,854 --> 00:50:23,813
[scoffs]
768
00:50:25,690 --> 00:50:27,942
Worst of all is
that I believed him.
769
00:50:30,945 --> 00:50:32,447
I should have said no,
but I... I...
770
00:50:34,323 --> 00:50:35,366
I wanted
771
00:50:36,117 --> 00:50:37,118
to make things right.
772
00:50:37,869 --> 00:50:39,912
Ellie, if you weren't here,
773
00:50:39,996 --> 00:50:41,456
we'd be out lost in the Arctic,
774
00:50:41,539 --> 00:50:43,416
following the whims
of Little Sunday.
775
00:50:43,499 --> 00:50:45,585
The last time I was lost,
it killed my mother.
776
00:50:50,047 --> 00:50:52,842
We were ascending the south wall
of Mount McKinley
777
00:50:52,925 --> 00:50:54,135
when the storm hit.
778
00:50:55,136 --> 00:50:59,098
My leg seized, so my father
carried me on his back, and...
779
00:51:01,934 --> 00:51:04,270
we lost my mom in the fog.
780
00:51:07,774 --> 00:51:09,776
He went back for her,
but he couldn't find her.
781
00:51:15,490 --> 00:51:17,158
Couldn't look me
in the eye after that.
782
00:51:20,244 --> 00:51:21,204
I can...
783
00:51:21,704 --> 00:51:23,122
hardly look myself in the eye.
784
00:51:26,459 --> 00:51:28,544
Maps became my way
to see the world.
785
00:51:30,963 --> 00:51:32,340
I should have kept it at that.
786
00:51:34,091 --> 00:51:35,134
[Booker] Miss Bannister,
787
00:51:36,260 --> 00:51:37,303
when we dropped the bomb,
788
00:51:38,596 --> 00:51:39,597
we were excited.
789
00:51:40,807 --> 00:51:41,766
It's gonna end the war.
790
00:51:43,059 --> 00:51:44,560
We didn't know
how powerful it would be.
791
00:51:45,478 --> 00:51:46,437
They didn't tell us.
792
00:51:49,273 --> 00:51:50,441
It's so bright,
793
00:51:52,109 --> 00:51:53,277
you close your eyes
794
00:51:54,570 --> 00:51:57,281
and you can see
the bones in your fingers.
795
00:52:00,618 --> 00:52:01,702
I can still see 'em.
796
00:52:04,580 --> 00:52:05,957
Dust in the streets.
797
00:52:12,755 --> 00:52:14,423
Why do you keep that?
798
00:52:18,302 --> 00:52:19,345
As a reminder,
799
00:52:20,471 --> 00:52:23,432
anytime I get
too complacent or proud.
800
00:52:25,142 --> 00:52:26,310
That's me in the middle.
801
00:52:32,817 --> 00:52:34,902
What happened on that mountain
wasn't your fault.
802
00:52:36,571 --> 00:52:37,780
It's the mountain's fault.
803
00:52:39,115 --> 00:52:40,491
You never get
comfortable with it.
804
00:52:44,287 --> 00:52:46,038
I agree with Junior
about one thing.
805
00:52:47,540 --> 00:52:49,500
Your story will be one
for the history books.
806
00:52:50,793 --> 00:52:52,461
Whenever you find the courage
to write it.
807
00:53:04,015 --> 00:53:08,853
Parker said they got an SOS
from the outpost.
808
00:53:11,063 --> 00:53:12,231
They built a radio tower.
809
00:53:14,191 --> 00:53:15,776
We find it
and we contact the ship.
810
00:53:18,487 --> 00:53:19,280
Yes, ma'am.
811
00:53:21,782 --> 00:53:22,909
Pop that into your shoulder.
812
00:53:23,451 --> 00:53:25,119
Aim it at his chest.
Pull the trigger.
813
00:53:25,202 --> 00:53:26,621
Reload. Pull the trigger.
814
00:53:27,204 --> 00:53:28,497
Reload. Pull the trigger.
815
00:53:29,832 --> 00:53:31,459
This is going around you.
816
00:53:31,542 --> 00:53:33,878
Oh, if you see the thing, run!
817
00:53:34,420 --> 00:53:35,755
Don't try and fight it.
818
00:53:35,838 --> 00:53:37,131
Only fight as the last resort.
819
00:53:38,090 --> 00:53:39,634
[Ellie] Is that a challenge
for Slow Walk?
820
00:53:40,259 --> 00:53:41,886
I don't think
you're as slow as people say.
821
00:53:48,225 --> 00:53:49,393
I'm entrusting you
with my radio.
822
00:53:50,603 --> 00:53:51,687
Please don't lose her.
823
00:53:51,771 --> 00:53:53,814
I got her in boot camp,
and she's all I've got left.
824
00:53:57,818 --> 00:53:59,028
Does she have a name?
825
00:53:59,111 --> 00:54:00,071
You bet.
826
00:54:01,280 --> 00:54:03,115
You hear the signal,
shine the flashlight up.
827
00:54:05,993 --> 00:54:06,869
We'll be fine.
828
00:54:07,912 --> 00:54:08,746
It's all fine.
829
00:54:10,998 --> 00:54:11,958
Okay.
830
00:54:19,006 --> 00:54:19,799
Hey.
831
00:54:22,093 --> 00:54:23,803
Are you gonna tell me her name?
832
00:54:23,886 --> 00:54:25,137
[Booker] I don't kiss and tell.
833
00:54:28,557 --> 00:54:30,434
[wind howling]
834
00:55:11,892 --> 00:55:13,185
[electricity buzzing]
835
00:55:14,979 --> 00:55:17,273
[radio static buzzing]
836
00:55:19,984 --> 00:55:21,610
Hey, Booker!
837
00:55:22,987 --> 00:55:24,071
Booker, we got a signal!
838
00:55:24,155 --> 00:55:25,573
[radio music plays]
839
00:55:35,750 --> 00:55:38,335
[distant thumping]
840
00:55:45,551 --> 00:55:46,802
[thumps]
841
00:55:49,221 --> 00:55:53,309
[music on radio]
♪ No one can come between us ♪
842
00:55:53,392 --> 00:55:55,644
- [Booker] Hey!
- ♪ I'm his Sheba ♪
843
00:55:55,728 --> 00:55:58,814
Ellie, it's coming! Ellie, run!
844
00:55:58,898 --> 00:56:03,402
- [yells] Run!
- ♪ Everybody loves my baby ♪
845
00:56:03,486 --> 00:56:06,530
♪ But my baby don't love... ♪
846
00:56:06,614 --> 00:56:09,575
Ellie, run! Ellie!
847
00:56:09,658 --> 00:56:12,495
- ♪ Nobody... ♪
- [Booker yells] Run!
848
00:56:12,578 --> 00:56:14,789
It's coming! It's here!
849
00:56:15,289 --> 00:56:16,415
Ellie!
850
00:56:16,499 --> 00:56:18,918
- [music on radio continues]
- Ellie! Ellie, run!
851
00:56:21,378 --> 00:56:23,255
Run! Ellie!
852
00:56:25,132 --> 00:56:27,093
It's coming! Ellie!
853
00:56:27,593 --> 00:56:29,303
Ellie! Run!
854
00:56:29,386 --> 00:56:30,638
[snaps]
855
00:56:32,932 --> 00:56:33,808
Booker!
856
00:56:41,649 --> 00:56:42,566
Booker!
857
00:56:44,276 --> 00:56:45,111
Booker!
858
00:56:45,736 --> 00:56:47,822
[creature growling]
859
00:56:47,905 --> 00:56:49,281
[rustling]
860
00:56:51,158 --> 00:56:52,118
[grunting]
861
00:56:54,411 --> 00:56:55,371
[yelps]
862
00:57:17,685 --> 00:57:19,103
[gasps]
863
00:57:28,863 --> 00:57:29,989
[groans]
864
00:57:42,376 --> 00:57:44,128
[creature breathing heavily]
865
00:57:48,549 --> 00:57:51,093
[guttural growling]
866
00:57:53,387 --> 00:57:55,389
[mournful music]
867
00:58:00,644 --> 00:58:01,979
[creature breathing heavily]
868
00:58:04,982 --> 00:58:08,277
[slow footsteps]
869
00:58:08,819 --> 00:58:11,322
[menacing music]
870
00:58:22,041 --> 00:58:24,293
[coughs]
871
00:58:27,213 --> 00:58:29,590
[screaming]
872
00:58:32,968 --> 00:58:35,387
[somber music]
873
00:59:36,740 --> 00:59:40,577
[door creaks]
874
00:59:43,747 --> 00:59:45,791
Dad? Hollis?
875
00:59:47,042 --> 00:59:48,794
Dad. Dad, is that you?
876
00:59:52,589 --> 00:59:54,216
[Merriell] Where is it?
877
00:59:55,217 --> 00:59:57,386
[panting]
878
01:00:00,222 --> 01:00:01,348
Where...
879
01:00:03,851 --> 01:00:05,019
is it?
880
01:00:09,148 --> 01:00:10,357
[yelling] Where is it?
881
01:00:10,941 --> 01:00:12,609
[panting]
882
01:00:23,829 --> 01:00:25,331
[Ellie] You must be Sunday.
883
01:00:29,793 --> 01:00:31,253
Your son's been looking for you.
884
01:00:36,717 --> 01:00:37,968
[clangs]
885
01:01:17,132 --> 01:01:18,967
Morphine tartrate.
886
01:01:26,850 --> 01:01:29,686
[tense music]
887
01:01:48,622 --> 01:01:50,124
He's out in the damn cold.
888
01:01:51,375 --> 01:01:53,544
Wrists chained, left there
to die like a...
889
01:01:54,628 --> 01:01:56,588
like a trophy animal
in that cage.
890
01:01:59,550 --> 01:02:01,343
Ellie, I need
to get Father home.
891
01:02:04,054 --> 01:02:06,056
First thing in the morning
I'm taking him to the boat.
892
01:02:06,890 --> 01:02:07,766
With or without you.
893
01:02:09,810 --> 01:02:11,270
Please don't make it be
without you.
894
01:02:11,979 --> 01:02:13,188
Their expedition.
895
01:02:13,772 --> 01:02:15,858
It's got something to do with
the cage your daddy was in.
896
01:02:15,941 --> 01:02:18,944
And... and the creature
that's been killing us.
897
01:02:19,987 --> 01:02:22,072
I knew Hollis
wouldn't come here for oil.
898
01:02:22,156 --> 01:02:24,533
Now, Ellie, there's...
there's a very, very sick--
899
01:02:24,616 --> 01:02:25,742
Look at these.
900
01:02:25,826 --> 01:02:27,327
[Ellie] You don't bring a cage
all this way out here
901
01:02:27,411 --> 01:02:28,704
unless you're planning
to trap something.
902
01:02:29,663 --> 01:02:31,498
What did Hollis have
to do with all of this?
903
01:02:31,582 --> 01:02:32,624
[thumps]
904
01:02:36,128 --> 01:02:37,671
I'm not leaving here without it.
905
01:02:41,216 --> 01:02:42,676
The girl is correct.
906
01:02:43,969 --> 01:02:45,304
Hollis lives.
907
01:02:46,555 --> 01:02:49,308
It was he that chained me
to that frozen bastille.
908
01:02:55,272 --> 01:02:56,231
Get in here.
909
01:02:58,775 --> 01:02:59,860
Both of you.
910
01:03:11,663 --> 01:03:12,498
Junior.
911
01:03:14,416 --> 01:03:15,292
[sighs]
912
01:03:16,001 --> 01:03:17,377
There's no oil.
913
01:03:17,461 --> 01:03:18,420
Never was.
914
01:03:19,338 --> 01:03:22,090
Hollis never gave a damn
about any of that.
915
01:03:24,134 --> 01:03:26,845
Plans to dig a well
were for the shareholders.
916
01:03:28,222 --> 01:03:29,640
I came to hunt.
917
01:03:30,641 --> 01:03:32,226
- [dramatic music stings]
- Hunt what?
918
01:03:33,810 --> 01:03:35,020
A living fossil.
919
01:03:36,772 --> 01:03:38,065
A monster that's...
920
01:03:38,690 --> 01:03:41,068
been around since
'fore the birth of Christ.
921
01:03:42,903 --> 01:03:45,948
[Merriell] Oh, years ago,
I did plan to dig a few wells,
922
01:03:46,031 --> 01:03:48,242
sent a ground team to survey.
923
01:03:49,201 --> 01:03:51,995
Last wire told word
of something...
924
01:03:53,956 --> 01:03:54,915
biblical.
925
01:03:57,334 --> 01:03:58,377
Twenty feet tall.
926
01:03:59,670 --> 01:04:00,879
Five thousand pounds.
927
01:04:02,506 --> 01:04:03,632
Eat a man whole.
928
01:04:04,800 --> 01:04:08,679
[chuckles] I stopped caring
about the crew and oil.
929
01:04:10,681 --> 01:04:13,183
I wanted to know
about this beast.
930
01:04:17,020 --> 01:04:18,230
And I went to Hollis.
931
01:04:19,106 --> 01:04:21,233
There's anyone who'd know
about such things,
932
01:04:21,316 --> 01:04:22,276
it was him.
933
01:04:23,986 --> 01:04:25,237
He told me a story.
934
01:04:28,323 --> 01:04:32,411
Alexander the Great
and how he hunted an ape
935
01:04:33,245 --> 01:04:36,164
that killed hordes of troops.
936
01:04:37,833 --> 01:04:38,917
Your daddy told me
937
01:04:40,586 --> 01:04:43,547
that ape, that beast,
could be one and the same.
938
01:04:44,381 --> 01:04:45,382
So...
939
01:04:45,465 --> 01:04:47,884
you made him join up?
940
01:04:48,385 --> 01:04:49,177
[Merriell] Made him?
941
01:04:50,220 --> 01:04:52,431
[scoffs] I begged him.
942
01:04:54,391 --> 01:04:57,436
He's the only living man
worthy of my expedition.
943
01:04:57,519 --> 01:05:01,064
He is better than them
who created all the first maps.
944
01:05:02,024 --> 01:05:03,358
[Merriell]
When we got down here,
945
01:05:04,192 --> 01:05:07,362
that ape killed
all of our hunters.
946
01:05:07,446 --> 01:05:11,325
It was left up to
Hollis and me to capture it.
947
01:05:11,408 --> 01:05:12,701
To drag it back here.
948
01:05:15,370 --> 01:05:16,371
Instead...
949
01:05:17,998 --> 01:05:19,791
we find something different.
950
01:05:22,461 --> 01:05:25,130
Cries from deep in that shaft.
951
01:05:26,757 --> 01:05:27,966
A babe.
952
01:05:28,800 --> 01:05:30,218
Birth of the beast.
953
01:05:31,386 --> 01:05:32,763
Hollis saw the...
954
01:05:34,139 --> 01:05:35,098
beauty.
955
01:05:36,141 --> 01:05:37,559
The humanity.
956
01:05:37,643 --> 01:05:40,228
The humanityonly a father could see.
957
01:05:44,358 --> 01:05:47,861
Except he stole that babe
'fore I could use it.
958
01:05:48,945 --> 01:05:52,574
Left me in that cage
to catch a freeze.
959
01:05:53,241 --> 01:05:54,451
Got all the...
960
01:05:54,534 --> 01:05:56,286
rest of the team killed
961
01:05:56,370 --> 01:05:57,829
when the mama come back.
962
01:06:01,041 --> 01:06:02,084
Offspring.
963
01:06:04,044 --> 01:06:05,504
That means there's a mate.
964
01:06:06,588 --> 01:06:07,798
That's right.
965
01:06:09,466 --> 01:06:11,593
I never seen
hide nor hair of it.
966
01:06:13,387 --> 01:06:15,597
Why go through so much
for this animal?
967
01:06:18,058 --> 01:06:19,518
[Merriell] I have my reasons.
968
01:06:20,769 --> 01:06:22,437
Your daddy had his.
969
01:06:36,868 --> 01:06:37,953
We can't fight it.
970
01:06:39,079 --> 01:06:39,996
We just can't.
971
01:06:41,623 --> 01:06:42,499
We won't.
972
01:06:44,167 --> 01:06:45,168
[thumps]
973
01:06:56,972 --> 01:06:57,931
That's good.
974
01:07:06,022 --> 01:07:07,357
No time for reverie, boy.
975
01:07:12,195 --> 01:07:13,572
You know, my whole life...
976
01:07:14,740 --> 01:07:16,366
you told me
I needed to have sand...
977
01:07:18,118 --> 01:07:20,120
any sort of spine or backbone.
978
01:07:20,203 --> 01:07:21,246
And now this.
979
01:07:25,000 --> 01:07:26,168
I'm saying it ain't right.
980
01:07:28,086 --> 01:07:29,045
I'm putting it down.
981
01:07:30,756 --> 01:07:31,840
My foot.
982
01:07:33,008 --> 01:07:34,217
We need to go home.
983
01:07:38,555 --> 01:07:40,807
I will bury you
with your grandfather.
984
01:07:41,433 --> 01:07:43,226
[dramatic music stings]
985
01:07:47,564 --> 01:07:49,983
- [ominous music]
- [sighs]
986
01:07:56,448 --> 01:07:57,449
[Sunday Jr. grunts]
987
01:08:12,047 --> 01:08:14,049
[grunts]
988
01:08:15,634 --> 01:08:16,635
[Merriell] Go on.
989
01:08:23,975 --> 01:08:25,227
More than the other one.
990
01:08:28,355 --> 01:08:29,564
Keep pouring.
991
01:08:29,648 --> 01:08:31,566
- Knock the beast out clean.
[Sunday Jr. groans]
992
01:08:32,901 --> 01:08:33,985
That's good.
993
01:08:34,069 --> 01:08:36,071
[tense music]
994
01:08:52,337 --> 01:08:53,547
Go ahead. Pull!
995
01:08:53,630 --> 01:08:55,048
[grunts]
996
01:08:55,131 --> 01:08:57,425
That's it. Harder!
Put some back into it.
997
01:08:57,509 --> 01:08:58,510
[Sunday Jr. grunts]
998
01:09:00,136 --> 01:09:01,304
[heaving]
999
01:09:05,225 --> 01:09:07,394
[dramatic music]
1000
01:09:21,658 --> 01:09:24,202
[music rises, fades out]
1001
01:09:33,044 --> 01:09:34,296
[Merriell]
Hey, come here. Give me that.
1002
01:09:44,472 --> 01:09:45,724
You never met
your granddaddy.
1003
01:09:45,807 --> 01:09:46,975
Made sure of that.
1004
01:09:48,268 --> 01:09:50,687
He died a sniveling husk
of himself.
1005
01:09:51,897 --> 01:09:54,190
Time did away
with his entire legacy.
1006
01:09:55,233 --> 01:09:57,360
Wasn't worth a straw coin
in the end.
1007
01:09:59,321 --> 01:10:01,531
Couldn't even bury him
in the family plot.
1008
01:10:03,074 --> 01:10:04,034
[sighs]
1009
01:10:07,454 --> 01:10:09,915
A man who doesn't go
to the ends of the earth
1010
01:10:09,998 --> 01:10:10,832
for what he want--
1011
01:10:10,916 --> 01:10:13,168
[distant thumping]
1012
01:10:13,752 --> 01:10:14,920
Shh.
1013
01:10:16,421 --> 01:10:17,714
All right.
1014
01:10:17,797 --> 01:10:18,757
She's here.
1015
01:10:22,969 --> 01:10:24,429
[creaking]
1016
01:10:25,513 --> 01:10:27,390
That's it. Get out there.
1017
01:10:28,224 --> 01:10:29,184
Light it up.
1018
01:10:30,477 --> 01:10:33,313
[ominous, rhythmic music]
1019
01:10:50,997 --> 01:10:52,332
[music stops]
1020
01:11:02,050 --> 01:11:03,259
[branches breaking]
1021
01:11:03,343 --> 01:11:04,928
[creature growling]
1022
01:11:10,642 --> 01:11:12,227
[growling]
1023
01:11:16,523 --> 01:11:18,984
[heavy footsteps shuffling]
1024
01:11:20,986 --> 01:11:23,071
[snarling]
1025
01:11:23,780 --> 01:11:24,948
[guttural breathing]
1026
01:11:56,062 --> 01:11:58,356
- [creature growling]
- [Lamb screaming]
1027
01:12:00,150 --> 01:12:02,444
[bones crunching]
1028
01:12:09,325 --> 01:12:10,243
[Merriell] All right.
1029
01:12:11,036 --> 01:12:12,037
She's here.
1030
01:12:12,996 --> 01:12:14,622
[creature growling loudly]
1031
01:12:22,172 --> 01:12:23,256
[thumps]
1032
01:12:23,339 --> 01:12:24,466
[Ellie gasps]
1033
01:12:24,549 --> 01:12:25,383
[thumping]
1034
01:12:34,642 --> 01:12:37,312
[creature snarling]
1035
01:12:38,354 --> 01:12:39,439
[cage rattling]
1036
01:12:40,690 --> 01:12:42,817
[screaming]
1037
01:12:46,362 --> 01:12:48,615
[intense, dramatic music]
1038
01:12:51,159 --> 01:12:52,994
[whimpering]
1039
01:12:53,912 --> 01:12:54,829
[Ellie] No!
1040
01:12:59,667 --> 01:13:00,835
[gasping]
1041
01:13:03,922 --> 01:13:06,007
[intense, pulsing music]
1042
01:13:10,595 --> 01:13:12,514
- [creature snarling]
- [grunts]
1043
01:13:18,228 --> 01:13:21,397
[loud snarling]
1044
01:13:21,481 --> 01:13:23,983
[music intensifies]
1045
01:13:32,367 --> 01:13:33,493
[Ellie yelps]
1046
01:13:34,828 --> 01:13:35,787
[growling]
1047
01:13:38,081 --> 01:13:40,166
- [creature snarling]
- Oh, my God.
1048
01:13:42,168 --> 01:13:44,420
[intense music]
1049
01:13:53,263 --> 01:13:54,472
[Merriell]
Yeah, that's your kennel.
1050
01:13:55,390 --> 01:13:56,349
Go on.
1051
01:14:01,062 --> 01:14:01,980
[creaks]
1052
01:14:04,732 --> 01:14:05,859
[crashing]
1053
01:14:06,985 --> 01:14:09,237
[ears ringing]
1054
01:14:09,320 --> 01:14:10,321
[muffled growls]
1055
01:14:10,405 --> 01:14:11,447
[whimpering]
1056
01:14:16,452 --> 01:14:18,413
[screaming]
1057
01:14:19,414 --> 01:14:21,416
[intense snarling]
1058
01:14:21,499 --> 01:14:22,458
[Ellie] Oh, my God!
1059
01:14:22,542 --> 01:14:23,877
[screams]
1060
01:14:24,460 --> 01:14:25,670
[growling]
1061
01:14:39,309 --> 01:14:41,352
[creature breathing]
1062
01:14:55,700 --> 01:14:56,868
[gasping]
1063
01:14:58,244 --> 01:14:59,245
[Merriell] She's out.
1064
01:14:59,329 --> 01:15:00,413
She's out, she's out.
1065
01:15:00,496 --> 01:15:01,497
Now, I want you
to go over there.
1066
01:15:01,581 --> 01:15:03,499
I want you to get a rope.
And I want you to tie it up.
1067
01:15:03,583 --> 01:15:04,876
Hands, feet, neck.
1068
01:15:04,959 --> 01:15:06,753
I'm gonna get more tranquilizer.
1069
01:15:06,836 --> 01:15:08,004
- Go.
- Okay. You--
1070
01:15:08,087 --> 01:15:09,714
- Go!
- All right, all right!
1071
01:15:13,009 --> 01:15:15,428
[breathing heavily]
1072
01:15:43,957 --> 01:15:44,832
[Sunday Jr.] Ellie?
1073
01:15:58,680 --> 01:15:59,555
Where'd they go?
1074
01:16:11,859 --> 01:16:12,777
Ellie?
1075
01:16:14,821 --> 01:16:15,780
Ellie?
1076
01:16:23,079 --> 01:16:24,497
- [grunts]
- [struggling]
1077
01:16:28,710 --> 01:16:29,544
[yelps]
1078
01:16:32,213 --> 01:16:33,464
[clanks]
1079
01:16:33,548 --> 01:16:34,924
[grunting]
1080
01:16:37,552 --> 01:16:39,470
[dramatic music]
1081
01:16:45,435 --> 01:16:47,562
[gasping]
1082
01:16:55,737 --> 01:16:57,030
[panting]
1083
01:17:02,744 --> 01:17:03,494
[grunts]
1084
01:17:15,131 --> 01:17:17,050
[Merriell] Well, well, well.
1085
01:17:23,514 --> 01:17:24,974
You do that to my boy?
1086
01:17:25,725 --> 01:17:26,726
[Ellie groans]
1087
01:17:29,645 --> 01:17:30,646
[Merriell] Yeah.
1088
01:17:32,315 --> 01:17:33,274
- [grunts]
- [gasps]
1089
01:17:36,235 --> 01:17:37,445
And you're still with us.
1090
01:17:39,072 --> 01:17:39,947
Please don't.
1091
01:17:40,823 --> 01:17:41,824
[Ellie] Please don't.
1092
01:17:41,908 --> 01:17:43,993
Now you sound
like the stock men.
1093
01:17:44,827 --> 01:17:45,745
[Ellie grunts]
1094
01:17:46,496 --> 01:17:47,455
[Ellie groans]
1095
01:17:47,538 --> 01:17:49,624
The shareholder
ain't never right.
1096
01:17:50,541 --> 01:17:51,793
[Hollis] Merriell!
1097
01:17:55,713 --> 01:17:56,839
[Ellie groans]
1098
01:18:01,094 --> 01:18:02,470
You bring my babe?
1099
01:18:03,596 --> 01:18:05,431
I came back to steel my heart
1100
01:18:05,515 --> 01:18:06,933
and do what
the cold couldn't.
1101
01:18:07,934 --> 01:18:09,268
I'll make you a trade.
1102
01:18:10,812 --> 01:18:11,896
The beast child...
1103
01:18:14,607 --> 01:18:15,525
for yours.
1104
01:18:22,407 --> 01:18:23,866
[Ellie groans softly]
1105
01:18:27,495 --> 01:18:29,789
My son... is dead.
1106
01:18:34,168 --> 01:18:35,211
And your daughter is--
1107
01:18:35,294 --> 01:18:37,296
[groans]
1108
01:18:41,968 --> 01:18:43,261
- [Ellie grunts]
- [groans]
1109
01:18:49,725 --> 01:18:50,852
[angry grunting]
1110
01:18:51,561 --> 01:18:53,729
[guttural scream]
1111
01:18:57,233 --> 01:19:00,153
[Merriell panting]
1112
01:19:00,236 --> 01:19:01,112
Bannister.
1113
01:19:02,697 --> 01:19:06,159
You... you killed them all.
1114
01:19:08,536 --> 01:19:09,579
[Merriell] Yeah.
1115
01:19:09,662 --> 01:19:12,331
The cook, the men.
1116
01:19:12,415 --> 01:19:15,668
All of your little girl's
friend... friends.
1117
01:19:15,751 --> 01:19:18,087
[breathing heavily]
1118
01:19:21,632 --> 01:19:22,800
Taking its child
1119
01:19:23,468 --> 01:19:25,636
sent it into a killing frenzy.
1120
01:19:28,681 --> 01:19:31,684
Two animals for a score of men.
1121
01:19:39,358 --> 01:19:40,359
Well...
1122
01:19:41,194 --> 01:19:42,570
was it worth it?
1123
01:19:46,782 --> 01:19:50,119
[tense music]
1124
01:20:00,838 --> 01:20:02,632
[faint trickling]
1125
01:20:10,806 --> 01:20:11,724
[Ellie] Dad?
1126
01:20:17,396 --> 01:20:18,439
Daddy?
1127
01:20:39,919 --> 01:20:42,255
[tense music]
1128
01:20:47,635 --> 01:20:48,803
[Hollis laughs softly]
1129
01:20:48,886 --> 01:20:50,304
[baby creature cooing]
1130
01:20:53,891 --> 01:20:55,226
[soft rumbling]
1131
01:21:01,023 --> 01:21:02,650
[soft groan]
1132
01:21:13,411 --> 01:21:14,287
Dad?
1133
01:21:16,956 --> 01:21:17,915
Ellie.
1134
01:21:19,959 --> 01:21:20,960
[Ellie] Where...
1135
01:21:28,134 --> 01:21:29,176
What happened?
1136
01:21:36,601 --> 01:21:38,227
You shouldn't have come here.
1137
01:21:43,274 --> 01:21:44,900
Somebody had to bring you home.
1138
01:21:46,152 --> 01:21:48,154
What, and that somebody
was you, was it?
1139
01:21:48,237 --> 01:21:49,947
Yeah. Who else was it
gonna be?
1140
01:21:52,992 --> 01:21:54,285
I tried to say no,
1141
01:21:55,286 --> 01:21:57,913
but... I don't know.
I thought maybe I'd...
1142
01:21:59,665 --> 01:22:00,541
find...
1143
01:22:03,377 --> 01:22:05,963
God. What the hell am I doing?
1144
01:22:07,715 --> 01:22:11,385
You left me when I was just
a kid, and nothing's changed.
1145
01:22:11,469 --> 01:22:13,054
[Hollis]
Ellie, we found the child.
1146
01:22:14,513 --> 01:22:15,514
And...
1147
01:22:17,266 --> 01:22:18,768
it made these little cries.
1148
01:22:20,186 --> 01:22:21,771
And they sounded human.
1149
01:22:23,606 --> 01:22:25,983
And it reminded me of you
when you were little.
1150
01:22:26,942 --> 01:22:28,486
[chuckles] And...
1151
01:22:30,279 --> 01:22:31,739
and Sunday, he just...
1152
01:22:32,365 --> 01:22:34,700
he just wanted a trophy.
That's all he wanted.
1153
01:22:34,784 --> 01:22:36,410
He was gonna
kill the mother, too.
1154
01:22:36,494 --> 01:22:38,996
I couldn't bring myself
to let that happen.
1155
01:22:44,960 --> 01:22:46,045
So I stole it.
1156
01:22:48,130 --> 01:22:50,591
And I've been sitting here
thinking ever si...
1157
01:22:50,675 --> 01:22:53,052
ever since, thinking about you.
1158
01:22:55,513 --> 01:22:59,141
Thinking about all the things
that I would say to you.
1159
01:23:03,979 --> 01:23:05,189
[sighs]
1160
01:23:05,272 --> 01:23:07,942
But I wasn't never supposed
to see you again. [sniffles]
1161
01:23:10,444 --> 01:23:12,279
And then here you are, right...
1162
01:23:12,363 --> 01:23:14,365
right back on the summit,
aren't you?
1163
01:23:16,575 --> 01:23:19,453
- [sighs]
- [infant cries]
1164
01:23:23,290 --> 01:23:24,417
[Hollis] Here you go.
1165
01:23:24,500 --> 01:23:25,584
Here you go.
1166
01:23:26,752 --> 01:23:27,712
[grunts]
1167
01:23:27,795 --> 01:23:28,796
Yes.
1168
01:23:28,879 --> 01:23:30,131
[chuckles]
1169
01:23:30,214 --> 01:23:31,132
Is that good?
1170
01:23:32,216 --> 01:23:33,718
All right. No fingers.
1171
01:23:34,760 --> 01:23:35,761
There we are.
1172
01:23:38,013 --> 01:23:38,931
Attaboy.
1173
01:23:41,142 --> 01:23:42,101
Attaboy.
1174
01:23:43,018 --> 01:23:43,894
Okay.
1175
01:23:58,617 --> 01:23:59,744
[gasps]
1176
01:23:59,827 --> 01:24:01,620
[coughing]
1177
01:24:02,538 --> 01:24:03,873
[gasping]
1178
01:24:29,190 --> 01:24:31,942
[distant growling]
1179
01:24:38,157 --> 01:24:39,992
[creature growling]
1180
01:24:43,454 --> 01:24:44,580
She found her baby.
1181
01:25:00,971 --> 01:25:02,890
- [infant creature cooing]
- [Hollis shushing]
1182
01:25:02,973 --> 01:25:03,724
Here we go.
1183
01:25:05,810 --> 01:25:07,144
No. What are you doing?
You can't...
1184
01:25:07,228 --> 01:25:09,396
You can't bring that with us.
She'll follow us.
1185
01:25:09,480 --> 01:25:10,731
We're not coming with you.
1186
01:25:12,274 --> 01:25:13,359
I'm going to run,
1187
01:25:14,568 --> 01:25:16,070
and the mother's
gonna follow me.
1188
01:25:17,154 --> 01:25:19,323
- No. No, you're not--
- Listen to me.
1189
01:25:20,366 --> 01:25:21,408
You don't need me.
1190
01:25:21,992 --> 01:25:23,327
You're not lost.
1191
01:25:25,496 --> 01:25:26,539
You're a Bannister.
1192
01:25:31,585 --> 01:25:33,003
Now plant your flag.
1193
01:25:38,759 --> 01:25:41,095
[soft jazzy music]
1194
01:25:46,642 --> 01:25:49,687
♪ I don't knowWhat day it is ♪
1195
01:25:49,770 --> 01:25:52,731
- ♪ Or if it's dark out there ♪
- [distant growling]
1196
01:25:53,524 --> 01:25:56,277
♪ Somehow that'sJust the way it is ♪
1197
01:25:56,861 --> 01:26:00,114
♪ And I don't really care ♪
1198
01:26:01,156 --> 01:26:04,118
♪ I go to this or that place ♪
1199
01:26:04,201 --> 01:26:07,121
♪ I seem alive and well ♪
1200
01:26:07,955 --> 01:26:10,749
♪ My head is just a hat place ♪
1201
01:26:11,500 --> 01:26:14,295
♪ My breast an empty shell ♪
1202
01:26:15,629 --> 01:26:18,090
♪ And I've a faded dream ♪
1203
01:26:19,466 --> 01:26:21,844
♪ To sell... ♪
1204
01:26:25,848 --> 01:26:31,103
♪ All alone and all at sea ♪
1205
01:26:32,354 --> 01:26:37,151
♪ Why does nobodyCare for me? ♪
1206
01:26:38,360 --> 01:26:43,490
♪ When there's no love ♪To hold my love ♪
1207
01:26:44,783 --> 01:26:48,704
♪ Why is my heart so frail? ♪
1208
01:26:49,330 --> 01:26:53,000
- [groans]
- ♪ Like a ship ♪
1209
01:26:53,083 --> 01:26:57,922
♪ Without a sail ♪
1210
01:27:01,133 --> 01:27:05,137
♪ Out on the ocean ♪
1211
01:27:05,220 --> 01:27:06,472
[heavy footsteps approaching]
1212
01:27:06,555 --> 01:27:09,558
♪ Sailors can use a chart ♪
1213
01:27:09,642 --> 01:27:11,769
[creature guttural growling]
1214
01:27:13,354 --> 01:27:17,149
♪ I'm on the ocean ♪
1215
01:27:18,651 --> 01:27:25,282
♪ Guided by justA lonely heart ♪
1216
01:27:26,909 --> 01:27:29,411
♪ Still alone ♪
1217
01:27:29,995 --> 01:27:32,206
♪ Still at sea ♪
1218
01:27:33,666 --> 01:27:38,462
♪ Still, there's no oneTo care for me ♪
1219
01:27:39,672 --> 01:27:44,468
♪ When there's no handTo hold my hand ♪
1220
01:27:45,844 --> 01:27:49,515
♪ Life is a loveless tale ♪
1221
01:27:51,100 --> 01:27:53,936
♪ Like a ship ♪
1222
01:27:54,019 --> 01:27:58,816
♪ Without a sail ♪
1223
01:28:06,323 --> 01:28:08,200
[slow jazz music]
1224
01:28:27,011 --> 01:28:30,055
♪ Still alone ♪
1225
01:28:30,139 --> 01:28:32,766
♪ Still at sea ♪
1226
01:28:33,642 --> 01:28:38,439
♪ Still, there's no oneTo care for me ♪
1227
01:28:39,565 --> 01:28:44,611
♪ When there's no handTo hold my hand ♪
1228
01:28:45,571 --> 01:28:49,658
♪ Life is a loveless tale ♪
1229
01:28:50,868 --> 01:28:53,620
♪ For a ship ♪
1230
01:28:53,704 --> 01:28:59,710
♪ Without a sail ♪
81592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.