All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,463 - Monsieur Campano. - Yeah? What's it to you? 2 00:00:11,595 --> 00:00:15,015 Daddy! Dad! Dad! 3 00:00:16,140 --> 00:00:17,518 Dad! 4 00:00:17,601 --> 00:00:19,478 Quinnie, he's gone. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,562 Kristin. 6 00:00:22,606 --> 00:00:23,649 No! …away from me? 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 And you're taking her with you! No! 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,028 Come here, sweetie. 9 00:00:33,492 --> 00:00:35,369 Bailey, let's get out of here. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,454 We have to go. Let's go. Let's go. 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,706 Get them the hell out of here. Just go! 12 00:00:47,172 --> 00:00:48,173 Go. 13 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 Where the hell are the police? 14 00:00:58,058 --> 00:01:01,228 Jesus Christ! Would you get the police? 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,313 And somebody get a fucking ambulance! 16 00:01:04,480 --> 00:01:06,692 Jesus Christ. Anybody. 17 00:01:07,192 --> 00:01:09,736 - Take him upstairs. - Oh, no. I'm not going anywhere. 18 00:01:09,820 --> 00:01:11,363 I'm not going nowhere till the police get here. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,073 You're gonna do exactly what I fucking tell you to do! 20 00:01:13,156 --> 00:01:14,575 Oh, you're gonna fucking start with me? 21 00:01:14,658 --> 00:01:15,742 Stop it, Nicky. He's right. 22 00:01:15,826 --> 00:01:17,619 You're not safe here. Either of you. 23 00:01:17,703 --> 00:01:20,080 I'm gonna wait for the police. I'm gonna stay with Dad. 24 00:01:20,163 --> 00:01:21,498 Go. 25 00:01:21,582 --> 00:01:23,000 Now! Go! 26 00:02:52,381 --> 00:02:54,800 - What about Grandpa? - He wanted you out of there. 27 00:02:54,883 --> 00:02:57,094 - No, but... - Nicholas can take care of himself. 28 00:02:57,177 --> 00:02:58,428 Let's get inside. 29 00:03:02,724 --> 00:03:03,892 Come on. 30 00:03:09,815 --> 00:03:11,692 I still can't believe you're even breathing. 31 00:03:11,775 --> 00:03:13,402 Yeah? You must be disappointed. 32 00:03:13,485 --> 00:03:16,280 - Fuck's that supposed to mean? - I think you know what the fuck it means. 33 00:03:16,363 --> 00:03:17,865 - If you're implying... - Look, don't bother. 34 00:03:17,948 --> 00:03:20,450 You were a terrible liar as a kid. You're a terrible liar now. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,744 My father just died. So how about showing a little respect? 36 00:03:22,828 --> 00:03:23,912 - Oh, respect? - Yeah. 37 00:03:23,996 --> 00:03:24,997 This is all your fault. 38 00:03:25,080 --> 00:03:28,125 If it wasn't for this overambitious, under-baked syndicate bullshit… 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,877 You don't know what you're talking about. 40 00:03:29,960 --> 00:03:31,712 I had it all under control, 41 00:03:31,795 --> 00:03:33,422 and then your goddamn son-in-law comes in 42 00:03:33,505 --> 00:03:34,756 and everything goes off the rails. 43 00:03:34,840 --> 00:03:36,675 Just like it did 18 years ago. 44 00:03:36,758 --> 00:03:38,510 And who's the one that brought him into this mess? 45 00:03:38,594 --> 00:03:39,636 Right. That was you. 46 00:03:39,720 --> 00:03:41,221 So if you're looking for someone to blame… 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,598 I blame myself for a lot of things. 48 00:03:42,681 --> 00:03:45,559 But this is you and your stupid, half-wit scheme... 49 00:03:45,642 --> 00:03:47,060 Hey! That's enough! 50 00:03:47,144 --> 00:03:49,438 - This asshole's saying I killed Dad! - No, they were coming for you. 51 00:03:49,521 --> 00:03:50,606 Stop it! 52 00:03:51,315 --> 00:03:52,900 This helps nothing. 53 00:03:52,983 --> 00:03:58,530 A couple of gorillas beating your chests, which is of utterly no use to us now. 54 00:04:00,908 --> 00:04:01,950 What'd they do with Frank? 55 00:04:02,034 --> 00:04:04,369 They're taking him to a private morgue. 56 00:04:05,078 --> 00:04:07,915 - All right. Well, I wanna go with him. - That's not a good idea. 57 00:04:07,998 --> 00:04:09,833 There's law enforcement everywhere down there, 58 00:04:09,917 --> 00:04:11,376 and I don't want you to get dragged into it. 59 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 So we need to sit tight. We have men on it. 60 00:04:14,087 --> 00:04:15,464 All right. 61 00:04:26,391 --> 00:04:29,937 We still have to handle Perec, or he's gonna come back again. 62 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 Harder. 63 00:04:31,104 --> 00:04:34,858 So the priority needs to be closing the bank deal. 64 00:04:35,651 --> 00:04:39,071 We can pay him back and offer generous terms on the next shipment 65 00:04:39,154 --> 00:04:42,950 because I will own the bank I came here to buy in the first place. 66 00:04:43,033 --> 00:04:44,409 Okay. Okay. 67 00:04:44,493 --> 00:04:46,036 - So you-you're gonna… - I need to go. 68 00:04:46,119 --> 00:04:48,455 - We're signing the contracts at 1:00. - Hey, hey, hey, hey. 69 00:04:49,623 --> 00:04:50,791 You okay? 70 00:04:51,500 --> 00:04:52,543 No. 71 00:04:53,919 --> 00:04:55,212 I'm not okay. 72 00:04:55,921 --> 00:04:58,423 But I don't have time for not-okay right now, and neither do you. 73 00:04:58,507 --> 00:05:01,009 It's called compartmentalizing. You should look into it. 74 00:05:02,469 --> 00:05:03,762 What about him? 75 00:05:06,223 --> 00:05:08,392 If he tries to leave, hold him. 76 00:05:18,485 --> 00:05:19,653 They killed Frank? 77 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 She was trying to kill Teddy. 78 00:05:21,113 --> 00:05:23,740 The syndicate. Perec must have ordered it. 79 00:05:24,491 --> 00:05:27,077 I never thought I'd be upset to see Frank Campano go. 80 00:05:27,160 --> 00:05:29,246 I thought we had time. I should have anticipated that... 81 00:05:29,329 --> 00:05:31,999 These are erratic, irrational, amoral people. 82 00:05:32,082 --> 00:05:33,458 It's hard to anticipate anything. 83 00:05:38,046 --> 00:05:39,423 Where's Nicholas? 84 00:05:39,506 --> 00:05:41,091 He was with Teddy and Quinn. 85 00:05:41,175 --> 00:05:42,759 He wanted us to go. 86 00:05:42,843 --> 00:05:44,887 - Oh, shit. - You think Teddy's keeping him there? 87 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Not Teddy. 88 00:05:48,140 --> 00:05:49,725 Quinn's running the show now. 89 00:05:50,559 --> 00:05:52,186 No, I don't believe it. 90 00:05:54,062 --> 00:05:56,315 I'm not sure if she was lying to us the whole time 91 00:05:56,398 --> 00:05:59,359 or if things changed because of how badly Teddy screwed up, but... 92 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 - No, she's not like that. - What are you doing? 93 00:06:01,236 --> 00:06:03,989 I'm calling Grandpa. If he picks up, we'll know he's all right. 94 00:06:08,952 --> 00:06:10,245 No calls. 95 00:06:10,329 --> 00:06:11,997 What am I, a hostage? 96 00:06:12,080 --> 00:06:14,750 - Hello. - Grandpa, are you okay? 97 00:06:14,833 --> 00:06:16,919 I'm fine. I'm just talking with Teddy. 98 00:06:17,002 --> 00:06:18,128 Oh, okay. But are you… 99 00:06:18,212 --> 00:06:19,379 No... Hey! Hey, hey, hey! 100 00:06:19,463 --> 00:06:21,548 - I'm trying to talk… - Who is this? 101 00:06:21,632 --> 00:06:23,091 Who the fuck am I talking to? 102 00:06:23,759 --> 00:06:25,010 This is Bailey. 103 00:06:25,093 --> 00:06:26,762 Is your father there? 104 00:06:26,845 --> 00:06:28,388 Can he fucking hear me? 105 00:06:28,472 --> 00:06:30,224 No. Uh… 106 00:06:30,307 --> 00:06:31,475 Teddy, this is Hannah. 107 00:06:31,558 --> 00:06:34,311 - Um, listen to me. - Listen to you? 108 00:06:34,394 --> 00:06:37,856 After what you and your husband did to my family? 109 00:06:38,941 --> 00:06:41,068 That was syndicate money you stole. 110 00:06:41,902 --> 00:06:44,613 My fucking father would still be alive if it weren't for you. 111 00:06:44,696 --> 00:06:46,240 Teddy, I-I know you're angry. 112 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 I tried to talk to Quinn. 113 00:06:47,699 --> 00:06:49,660 I would love to talk to you too if you want... 114 00:06:49,743 --> 00:06:51,161 Gee, Hannah, that's awfully sweet. 115 00:06:51,245 --> 00:06:53,497 But, no, I think we're just gonna sit tight. 116 00:06:53,580 --> 00:06:57,668 And as for Grandpa here, his future is in your hands. 117 00:06:57,751 --> 00:06:59,044 I'll be in touch. 118 00:07:00,838 --> 00:07:03,006 I'm gonna hang onto this, if you don't mind. 119 00:07:06,260 --> 00:07:07,261 Where are they staying? 120 00:07:07,344 --> 00:07:09,054 You think I'm gonna tell you that? 121 00:07:13,225 --> 00:07:14,935 Where are they staying? 122 00:07:16,895 --> 00:07:18,230 You wanna kill me? 123 00:07:19,356 --> 00:07:22,651 It's a little harder when you have to pull the trigger yourself, isn't it? 124 00:07:28,115 --> 00:07:29,533 I guess you got some sense. 125 00:07:31,869 --> 00:07:33,704 Where do you think you're going? 126 00:07:34,371 --> 00:07:36,498 - I need to use the bathroom. - Sit down. 127 00:07:37,082 --> 00:07:38,208 May I use the bath... 128 00:07:38,292 --> 00:07:41,670 Sit the fuck down or, so help me God, I will shoot you! 129 00:08:00,856 --> 00:08:02,649 - They're gonna kill him. - He's gonna be okay. 130 00:08:02,733 --> 00:08:04,234 He's a bargaining chip. 131 00:08:06,612 --> 00:08:08,071 What? 132 00:08:08,155 --> 00:08:09,156 Teddy… 133 00:08:10,490 --> 00:08:13,827 Teddy is erratic, irrational, amoral people. 134 00:08:13,911 --> 00:08:15,579 Maybe Quinn can talk him down? 135 00:08:15,662 --> 00:08:17,414 Look, I know that you think she lied to us... 136 00:08:17,497 --> 00:08:19,041 And I know you want to trust her. 137 00:08:19,124 --> 00:08:23,253 But when I talked to her, she was cold, calculating. 138 00:08:23,337 --> 00:08:24,796 We think she's at the heart of this. 139 00:08:24,880 --> 00:08:26,924 Okay, so then she's someone we need to deal with. 140 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 Bailey… 141 00:08:28,091 --> 00:08:30,886 …the compassionate person we met with in Los Angeles is gone. 142 00:08:31,845 --> 00:08:33,263 She was threatening, 143 00:08:33,347 --> 00:08:36,225 like-like she would protect her family at any cost. 144 00:08:37,433 --> 00:08:39,019 Wouldn't you do the same? 145 00:08:39,852 --> 00:08:40,979 Not like that. 146 00:09:09,174 --> 00:09:10,342 Madame Dubois. 147 00:09:10,926 --> 00:09:12,427 You're early. 148 00:09:13,387 --> 00:09:15,138 I'm sorry, 149 00:09:15,722 --> 00:09:18,600 the hotel should have set refreshments. 150 00:09:18,684 --> 00:09:20,978 Refreshments won't be necessary, Ms. Favreau. 151 00:09:21,061 --> 00:09:22,729 - Ah. - Sit down, please. 152 00:09:26,900 --> 00:09:30,028 I was expecting the full Banque de Chalon team… 153 00:09:30,112 --> 00:09:33,323 Yes. But under the circumstances, 154 00:09:33,407 --> 00:09:36,869 I thought it more appropriate to meet one-on-one. 155 00:09:36,952 --> 00:09:38,245 The circumstances? 156 00:09:38,328 --> 00:09:39,746 Let's be direct, shall we? 157 00:09:41,373 --> 00:09:43,166 Miss Campano? 158 00:09:46,503 --> 00:09:47,838 Yeah, I appreciate it. 159 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 I'll tell my sister. 160 00:09:49,423 --> 00:09:50,674 Thanks. 161 00:09:54,136 --> 00:09:55,762 You had a crush on her, didn't you? 162 00:09:56,388 --> 00:09:57,389 My Kate. 163 00:09:57,472 --> 00:09:58,724 That summer in Captiva. 164 00:09:58,807 --> 00:10:01,643 You guys were 12, 13. 165 00:10:03,270 --> 00:10:05,606 I think you spent every morning out on the Opti. 166 00:10:05,689 --> 00:10:07,399 You and Quinn, Kate. 167 00:10:08,650 --> 00:10:10,068 I saw the way you looked at her. 168 00:10:10,652 --> 00:10:11,820 Whatever. 169 00:10:11,904 --> 00:10:13,488 Don't bullshit me. 170 00:10:14,114 --> 00:10:15,866 Me and your dad, we both saw it. 171 00:10:15,949 --> 00:10:17,242 You know, he'd chuckle. 172 00:10:17,326 --> 00:10:18,493 I didn't like it. 173 00:10:18,577 --> 00:10:22,164 But he said to me that Kate was smart enough to make her own decisions. 174 00:10:22,247 --> 00:10:25,792 This a story about how your daughter was smart enough not to date me? 175 00:10:25,876 --> 00:10:28,504 No, it's a story about how your father was smart enough 176 00:10:28,587 --> 00:10:30,923 to keep me from making an ass of myself. 177 00:10:33,008 --> 00:10:34,343 Did you kill her? 178 00:10:34,426 --> 00:10:35,969 What? 179 00:10:38,764 --> 00:10:40,516 Did you kill my Katie? 180 00:10:42,976 --> 00:10:44,019 Wait, is that… 181 00:10:45,562 --> 00:10:47,606 is that why my father asked me? 182 00:10:49,399 --> 00:10:51,109 You're the one stirring this up? 183 00:10:52,486 --> 00:10:56,073 - Or was it your asshole son-in-law? - No, let's leave him out of this. 184 00:10:56,615 --> 00:10:57,908 Did you kill my daughter? 185 00:10:57,991 --> 00:11:00,911 He's the one who put this in your head. He's the root of all this shit. 186 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 He's the reason my father's dead. 187 00:11:02,663 --> 00:11:04,122 Hell, he's the one who put you in jail. 188 00:11:04,206 --> 00:11:05,582 He was right to put me in jail. 189 00:11:05,666 --> 00:11:06,667 I broke the law. 190 00:11:07,334 --> 00:11:08,418 I broke my oath. 191 00:11:08,502 --> 00:11:10,003 What about your oath to my father? 192 00:11:10,087 --> 00:11:11,839 Your father never asked for one. 193 00:11:12,631 --> 00:11:16,760 Anything I did for him was my choice, my decision. 194 00:11:16,844 --> 00:11:18,929 A man takes responsibility for himself. 195 00:11:19,012 --> 00:11:20,681 You want me to, what, say this was my fault? 196 00:11:20,764 --> 00:11:22,558 - That I should've taken the bullet? - No, no. 197 00:11:22,641 --> 00:11:24,393 Any bullet that came your way, 198 00:11:24,476 --> 00:11:26,937 he would've stepped in front of just like he did today. 199 00:11:27,563 --> 00:11:29,523 Teddy, he loved you. 200 00:11:31,024 --> 00:11:34,111 He loved you the way I loved my Kate. 201 00:11:34,194 --> 00:11:35,779 Which is why I'm gonna ask you again, 202 00:11:35,863 --> 00:11:37,322 did you kill my daughter? 203 00:11:41,326 --> 00:11:42,744 Fuck you. 204 00:11:49,877 --> 00:11:51,336 And, no, I didn't kill her. 205 00:12:00,804 --> 00:12:03,223 I really need to take a piss. 206 00:12:03,307 --> 00:12:04,850 Just tell me where the fuck they are. 207 00:12:04,933 --> 00:12:07,269 You know I'm never gonna do that. Come on. 208 00:12:12,316 --> 00:12:13,609 Check his pockets. 209 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 Hmm. 210 00:13:12,417 --> 00:13:14,670 - All clear out there? - Yeah. 211 00:13:20,300 --> 00:13:21,593 What's that? 212 00:13:23,929 --> 00:13:25,264 That's a nice picture. 213 00:13:25,347 --> 00:13:26,598 She would've been my age. 214 00:13:26,682 --> 00:13:29,017 You can see how much they love each other, can't you? 215 00:13:29,101 --> 00:13:30,811 Am I projecting? 216 00:13:30,894 --> 00:13:32,938 No, I don't think so. No. 217 00:13:33,021 --> 00:13:35,524 I mean, how did we get from that to where we are now? 218 00:13:35,607 --> 00:13:37,943 It's like, if you could go back 219 00:13:38,026 --> 00:13:41,280 and stop Grandpa from asking Dad to work for the Campanos, 220 00:13:41,363 --> 00:13:43,240 or stop Kate from meeting with Ivan… 221 00:13:43,323 --> 00:13:45,492 Yeah, sure. But put yourself in their headspace. 222 00:13:45,576 --> 00:13:48,203 Your dad, your grandfather, your mom. 223 00:13:48,287 --> 00:13:50,706 You can understand their choices, right? 224 00:13:50,789 --> 00:13:52,040 Last time I talked to Quinn, 225 00:13:52,124 --> 00:13:55,419 she said that I could go looking for answers all I want, 226 00:13:55,502 --> 00:13:58,172 but at the end of the day, it would just lead me to awful places. 227 00:13:58,255 --> 00:14:01,258 And that I wouldn't be able to change anything anyway. 228 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 That's pretty cynical. 229 00:14:02,426 --> 00:14:06,430 Yeah, well, maybe it's easier to think that way. 230 00:14:06,513 --> 00:14:10,267 Maybe, but what does that say about Quinn? 231 00:14:22,362 --> 00:14:23,405 You okay? 232 00:14:23,488 --> 00:14:24,489 Yeah. Fine. 233 00:14:25,908 --> 00:14:26,909 What? 234 00:14:28,368 --> 00:14:31,079 We've come so far. I just wanna… 235 00:14:31,663 --> 00:14:34,374 Hey, hey. Hey, hey. 236 00:14:36,168 --> 00:14:38,212 - We'll figure something out. - Yeah. 237 00:14:38,295 --> 00:14:39,963 I promise we will. 238 00:14:52,726 --> 00:14:54,144 Any word from Nicholas? 239 00:14:54,228 --> 00:14:56,230 No. Nothing. 240 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Any ideas? 241 00:15:00,067 --> 00:15:01,360 What? 242 00:15:01,443 --> 00:15:02,861 It's not my place. 243 00:15:02,945 --> 00:15:04,696 - What's in the bag? - Seth. 244 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 If there's something in the bag that could help us help Nicholas… 245 00:15:07,032 --> 00:15:08,659 I don't know what's in there, but whatever it is, 246 00:15:08,742 --> 00:15:10,702 he made it pretty clear I should guard it with my life. 247 00:15:10,786 --> 00:15:12,955 - Do you mind if we look inside? - I do. 248 00:15:13,038 --> 00:15:14,248 If he told you to guard it with your life, 249 00:15:14,331 --> 00:15:16,250 I'm guessing it's something that could save his. 250 00:15:23,632 --> 00:15:25,300 I'm gonna go get a cup of coffee. 251 00:15:36,019 --> 00:15:38,856 - Can you get in there? - I think I can pick it. 252 00:16:08,802 --> 00:16:10,053 Didn't like the flowers? 253 00:16:13,432 --> 00:16:14,892 I loved them. 254 00:16:15,767 --> 00:16:17,477 I've got news. 255 00:16:20,189 --> 00:16:21,356 So do I. 256 00:16:25,194 --> 00:16:27,112 The deal's off. The bank pulled out. 257 00:16:27,196 --> 00:16:28,488 What? 258 00:16:28,572 --> 00:16:31,033 - Why? - I don't know, Teddy. 259 00:16:31,116 --> 00:16:34,578 I guess they didn't like the optics of selling a 300-year-old bank 260 00:16:34,661 --> 00:16:36,622 to the daughter of an infamous gangster 261 00:16:36,705 --> 00:16:39,708 who was just gunned down in the eighth arrondissement. 262 00:16:41,084 --> 00:16:43,337 I'm never gonna escape this family. 263 00:16:43,420 --> 00:16:48,008 Listen, Quinn. I'm sorry about the deal. But I talked to dad's executor. 264 00:16:48,091 --> 00:16:49,968 They're gonna give us access to the family trust. 265 00:16:50,052 --> 00:16:54,389 There's enough in there to pay Perec his five million plus a little premium. 266 00:16:54,473 --> 00:16:57,100 A "sorry-for-the-inconvenience, no-hard-feelings." 267 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 Something to close the loop. 268 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 I'll go back to the old business, 269 00:17:00,646 --> 00:17:03,941 and you can pretend like none of this ever happened. 270 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 - Fuck them. - Fuck who? 271 00:17:09,863 --> 00:17:11,073 Perec. 272 00:17:11,156 --> 00:17:12,657 The syndicate. 273 00:17:12,741 --> 00:17:17,079 They killed our father, so yes, hard feelings and fuck them. 274 00:17:17,162 --> 00:17:18,704 Quinn, I know you're upset about Dad, 275 00:17:18,789 --> 00:17:19,790 so am I. 276 00:17:19,873 --> 00:17:22,166 But you don't just walk away from these people. 277 00:17:22,251 --> 00:17:25,420 No, you don't just walk away because you don't have a backbone. 278 00:17:25,503 --> 00:17:26,755 That's why they're not afraid of you. 279 00:17:26,839 --> 00:17:30,175 But me? I walk away, and I walk right up to their biggest competitor. 280 00:17:30,259 --> 00:17:33,345 - That's crazy. I wouldn't even know how... - I spoke with Rochelle Barron. 281 00:17:36,348 --> 00:17:38,267 She's pleased we're expanding our business, 282 00:17:38,350 --> 00:17:39,768 and she's offered her protection. 283 00:17:39,852 --> 00:17:44,439 So, unless the syndicate wants a war, they will let the money slide. 284 00:17:44,523 --> 00:17:46,692 Cost of doing business. 285 00:17:46,775 --> 00:17:47,985 But without the bank... 286 00:17:48,068 --> 00:17:51,238 I own a successful company in Los Angeles. 287 00:17:51,321 --> 00:17:54,783 I service some of the most distractable people in the world. 288 00:17:54,867 --> 00:17:57,494 They are the perfect vessels for cleaning money. 289 00:17:57,578 --> 00:17:58,912 So that's it then? 290 00:17:59,788 --> 00:18:00,998 You're taking over? 291 00:18:01,081 --> 00:18:02,624 You weren't built for this, Teddy. 292 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 What if I say no? 293 00:18:08,046 --> 00:18:09,256 I'll have you killed. 294 00:18:12,176 --> 00:18:13,802 Come on. 295 00:18:14,511 --> 00:18:15,888 I would never. 296 00:18:17,556 --> 00:18:19,308 But your face was really something. 297 00:18:20,058 --> 00:18:21,476 Now stop fucking around, 298 00:18:21,560 --> 00:18:24,354 go back to your room, and help me find Owen. 299 00:18:24,438 --> 00:18:27,191 How? Nicholas won't even tell me where they're staying. 300 00:18:27,274 --> 00:18:29,693 - Did you check his pockets? - You think I'm stupid? 301 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 I don't know. Have you been with him the whole time? 302 00:18:31,612 --> 00:18:32,821 Of course I… 303 00:18:50,923 --> 00:18:52,090 It's not here. 304 00:19:09,900 --> 00:19:13,070 Personal notes, email records, these don't look like case files. 305 00:19:13,153 --> 00:19:16,073 No, it's a catalog of all the work he did for the Campanos. 306 00:19:16,156 --> 00:19:18,867 There's a record of all their criminal activity. 307 00:19:19,451 --> 00:19:21,245 So it's an insurance policy? 308 00:19:22,454 --> 00:19:26,875 I mean, this could incriminate Frank, Teddy, all of them. 309 00:19:26,959 --> 00:19:29,795 Yes, but it incriminates Nicholas too. 310 00:19:31,004 --> 00:19:32,172 Hey. 311 00:19:33,090 --> 00:19:34,550 What's going on? 312 00:19:45,978 --> 00:19:46,979 We can't use this. 313 00:19:48,480 --> 00:19:51,108 - It's the best leverage we've got. - He's 75 years old. 314 00:19:51,191 --> 00:19:53,569 He goes to jail now, he'll never get out. 315 00:19:53,652 --> 00:19:55,946 - He served his time already... - You're right, but... 316 00:19:56,029 --> 00:19:59,199 Nicholas would never have brought this if he weren't prepared to use it. 317 00:19:59,283 --> 00:20:01,535 - That has to be Grandpa's decision. - It does. 318 00:20:01,618 --> 00:20:04,872 It should be, but he's not here, so, uh… 319 00:20:08,000 --> 00:20:10,752 You know him better than we do, Bailey. What do you think he'd want? 320 00:20:21,638 --> 00:20:23,849 Last night on the plane, he said that… 321 00:20:25,225 --> 00:20:27,311 he needed to "make this right." 322 00:20:29,479 --> 00:20:31,982 This could be his way of taking responsibility. 323 00:20:32,065 --> 00:20:34,610 Of giving us a chance to be a family again. 324 00:20:35,986 --> 00:20:37,279 Without him. 325 00:20:37,362 --> 00:20:38,363 Without him, yes. 326 00:20:38,447 --> 00:20:40,824 But you with your dad, and me with him too. 327 00:20:44,203 --> 00:20:45,370 Is that what you want? 328 00:20:49,082 --> 00:20:50,375 It is. 329 00:20:51,460 --> 00:20:52,794 It really is. 330 00:20:57,090 --> 00:20:58,091 Okay. 331 00:21:01,094 --> 00:21:04,598 We need to digitize as much of this as we can, and quickly. 332 00:21:04,681 --> 00:21:07,100 You guys must be hungry. I'm gonna get us some food. 333 00:21:08,477 --> 00:21:11,855 - Do either of you have a room key? - I think, uh, Grandpa took mine. 334 00:21:12,439 --> 00:21:13,440 Here. 335 00:21:15,234 --> 00:21:16,235 What? 336 00:21:17,319 --> 00:21:18,946 Nicholas has a room key. 337 00:22:13,375 --> 00:22:15,627 - Hello? - Ms. Fisher, this is Hannah Hall. 338 00:22:15,711 --> 00:22:18,589 We spoke on the phone the other day from Agent Anderson's office. 339 00:22:18,672 --> 00:22:20,382 About Grady Bradford. Sure, I remember. 340 00:22:20,465 --> 00:22:23,886 You're about to receive an encrypted email from me. 341 00:22:23,969 --> 00:22:25,429 Send me an email confirmation, 342 00:22:25,512 --> 00:22:27,806 and I'll send a link to a secure dark web server 343 00:22:27,890 --> 00:22:31,226 with enough evidence to take down the entire Campano organization. 344 00:22:32,352 --> 00:22:33,645 How did you get this evidence? 345 00:22:33,729 --> 00:22:35,480 I can't say anymore over the phone. 346 00:22:35,564 --> 00:22:36,857 Check your email. 347 00:22:43,780 --> 00:22:45,073 She seemed to take the bait. 348 00:22:45,741 --> 00:22:48,368 - Yeah, she just opened the email. - Good. 349 00:22:54,082 --> 00:22:55,250 Over here. 350 00:22:56,502 --> 00:22:58,504 - Are you the courier? - Yes. 351 00:23:00,130 --> 00:23:03,884 You have to deliver this to Hotel Lumineux, right away. 352 00:23:06,136 --> 00:23:07,137 You fuck this up, 353 00:23:07,221 --> 00:23:09,097 there's no place you can run that I won't find you. 354 00:23:09,181 --> 00:23:10,516 I don't think he speaks English. 355 00:23:11,141 --> 00:23:12,976 I think he understands. 356 00:23:28,283 --> 00:23:30,577 How the fuck did you miss them? 357 00:23:31,078 --> 00:23:33,080 I don't have to tell you how fucking bad this is, do I? 358 00:23:33,163 --> 00:23:35,290 I'm sorry, it looks like they left the hotel in a hurry. 359 00:23:35,374 --> 00:23:36,792 Well, fucking find them! 360 00:23:39,336 --> 00:23:41,171 We're gonna have to work on your people skills. 361 00:23:41,255 --> 00:23:42,381 You got a better idea? 362 00:23:42,464 --> 00:23:44,049 In my line of work, we don't chase outcomes, 363 00:23:44,132 --> 00:23:46,343 we consider the leverage we have. 364 00:23:55,811 --> 00:23:58,188 I need to speak with him. 365 00:24:04,945 --> 00:24:06,905 It seems Owen has slipped away again. 366 00:24:06,989 --> 00:24:08,448 Yeah, he does that. 367 00:24:09,783 --> 00:24:11,618 Any idea where he might be? 368 00:24:11,702 --> 00:24:14,705 No, and I don't like your chances of finding him. 369 00:24:15,873 --> 00:24:16,874 Owen is smart. 370 00:24:17,583 --> 00:24:19,793 He's good at staying one step ahead. 371 00:24:19,877 --> 00:24:22,754 It's why he evaded your family all these years. 372 00:24:22,838 --> 00:24:27,217 My father once told me that he had a chance to make a deal with a man. 373 00:24:27,801 --> 00:24:30,888 Someone you represented and had a falling out with. 374 00:24:31,847 --> 00:24:34,016 It would have been a lucrative deal, but he turned it down 375 00:24:34,099 --> 00:24:36,059 because he knew it would make you uncomfortable. 376 00:24:37,144 --> 00:24:39,146 Friendship was important to your father. 377 00:24:40,314 --> 00:24:41,940 Especially ours. 378 00:24:42,024 --> 00:24:44,860 My father thought that story was about friendship too. 379 00:24:45,777 --> 00:24:47,821 I didn't. I thought it was about weakness. 380 00:24:49,072 --> 00:24:51,200 My father was never able to get to Owen 381 00:24:51,283 --> 00:24:54,745 because he was weak in a way that I am not. 382 00:24:55,621 --> 00:24:59,208 Quinnie, I have known you since you were a little girl. 383 00:25:01,335 --> 00:25:02,669 Are you threatening me? 384 00:25:03,754 --> 00:25:06,131 Just because I never wanted to be a part of this business 385 00:25:06,215 --> 00:25:07,925 doesn't mean I'm not cut out for it. 386 00:25:20,062 --> 00:25:21,647 A courier just sent this over. 387 00:25:22,940 --> 00:25:24,191 Is it all there? 388 00:25:24,274 --> 00:25:25,275 Half. 389 00:25:40,165 --> 00:25:41,166 Yeah? 390 00:25:41,250 --> 00:25:42,960 I've got Delia Fisher on line one. 391 00:25:43,043 --> 00:25:44,336 Put her through. 392 00:25:45,212 --> 00:25:46,213 Delia, what's up? 393 00:25:46,296 --> 00:25:48,549 Yeah, um, I just spoke with Hannah Hall. 394 00:25:49,424 --> 00:25:50,676 You remember her? 395 00:25:50,759 --> 00:25:52,052 Yeah. What did she want? 396 00:25:52,135 --> 00:25:54,304 She said she has evidence against the Campanos. 397 00:25:55,305 --> 00:25:56,431 A lot of it. 398 00:25:56,515 --> 00:25:57,766 Do you now anything about that? 399 00:25:59,268 --> 00:26:00,269 No. 400 00:26:00,769 --> 00:26:02,187 What else did she say? 401 00:26:27,921 --> 00:26:28,922 She just texted. 402 00:26:29,006 --> 00:26:30,674 She's right by Notre Dame. 403 00:26:32,759 --> 00:26:35,345 They're not gonna do anything crazy with all those people around. 404 00:26:35,429 --> 00:26:37,222 They shot Frank in a hotel lobby. 405 00:26:37,306 --> 00:26:38,599 That was the syndicate. 406 00:26:38,682 --> 00:26:40,767 Right, and the Campanos wouldn't do anything like that? 407 00:26:40,851 --> 00:26:42,853 What happened to Kate was a long time ago. 408 00:26:42,936 --> 00:26:44,897 She was threatening their whole operation. 409 00:26:45,480 --> 00:26:47,983 - That's not reassuring. - Teddy went rogue. 410 00:26:48,066 --> 00:26:50,861 And Quinn, I mean, I-I don't think that… 411 00:26:50,944 --> 00:26:52,321 Why are you walking away from me? 412 00:26:52,404 --> 00:26:53,947 - And you're taking her with you! - Kristin. 413 00:27:04,333 --> 00:27:05,417 Bails. 414 00:27:06,919 --> 00:27:08,212 Bails, what is it? 415 00:27:09,254 --> 00:27:15,427 I keep having this memory of you and my mom fighting at a motel. 416 00:27:15,511 --> 00:27:18,305 - We'd moved out, and... - Yeah, I remember. I… 417 00:27:18,388 --> 00:27:20,057 I'm sorry. I-I feel terrible. 418 00:27:20,140 --> 00:27:22,643 Oh, no, that's not what I meant. 419 00:27:22,726 --> 00:27:26,438 What's weird is that I remember Quinn pulling me from the pool. 420 00:27:27,397 --> 00:27:28,607 At the motel? 421 00:27:28,690 --> 00:27:31,985 - She wasn't there. - Are you sure? She said she was. 422 00:27:32,069 --> 00:27:34,154 She said she didn't remember pulling me from the pool, 423 00:27:34,238 --> 00:27:35,739 but she said she was there. 424 00:27:35,822 --> 00:27:38,367 It was the biggest fight your mom and I ever had, and I… 425 00:27:39,618 --> 00:27:41,745 I think I'd remember if Quinn was there. 426 00:27:50,337 --> 00:27:51,755 What? 427 00:27:51,839 --> 00:27:54,424 I just got a call from our friend in the Marshal's Office. 428 00:27:54,508 --> 00:27:56,969 You're not gonna believe what these assholes are up to. 429 00:28:01,640 --> 00:28:02,808 Notre Dame? 430 00:28:04,726 --> 00:28:06,144 Bit of a cliché, no? 431 00:28:07,646 --> 00:28:10,232 I was gonna hire a boat, but they're all booked. 432 00:28:12,526 --> 00:28:13,569 Let's walk. 433 00:28:16,613 --> 00:28:20,993 I want to talk about Nicholas's release and Owen's freedom. 434 00:28:21,076 --> 00:28:23,996 The money's not gonna do it anymore, if that's what's on offer. 435 00:28:25,414 --> 00:28:26,707 Teddy seemed pretty upset. 436 00:28:26,790 --> 00:28:28,792 Yes, and I have cleaned up that mess. 437 00:28:30,252 --> 00:28:32,588 So, you're just gonna give up a couple million dollars? 438 00:28:32,671 --> 00:28:35,174 I didn't say that exactly, but there's no deal to be made. 439 00:28:35,257 --> 00:28:37,009 You see, we have a new policy now. 440 00:28:37,092 --> 00:28:38,760 No loose ends. 441 00:28:39,344 --> 00:28:42,306 Well, then I'm afraid you're not gonna like my second offer. 442 00:28:42,973 --> 00:28:48,187 Owen has gathered enough evidence to incriminate all of you. 443 00:28:49,938 --> 00:28:51,148 Is that right? 444 00:28:53,817 --> 00:28:56,195 Let me guess. It's on a dark web server, 445 00:28:56,278 --> 00:28:59,656 and all he has to do is send one email, and bam! 446 00:28:59,740 --> 00:29:01,116 There goes the family farm. 447 00:29:03,327 --> 00:29:06,538 It's enough evidence to send you and Teddy to jail for a long time. 448 00:29:06,622 --> 00:29:07,873 Teddy, maybe. Not me. 449 00:29:07,956 --> 00:29:09,917 I run a legitimate financial firm. 450 00:29:10,000 --> 00:29:11,335 - Bullshit. - Ask Nicholas. 451 00:29:11,418 --> 00:29:13,253 There's nothing on that file that could incriminate me. 452 00:29:13,337 --> 00:29:14,588 My father made sure of it. 453 00:29:15,923 --> 00:29:17,257 Unlike your husband, 454 00:29:18,342 --> 00:29:20,511 he was very good at protecting the people he loved. 455 00:29:21,136 --> 00:29:23,096 But you'd just let Teddy go to jail? 456 00:29:24,806 --> 00:29:26,558 I have my ways of protecting Teddy. 457 00:29:28,227 --> 00:29:29,686 There's one way out, Hannah. 458 00:29:30,395 --> 00:29:34,274 Bring us Owen by the end of the day or none of you are safe, 459 00:29:34,358 --> 00:29:35,734 starting with Nicholas. 460 00:29:39,947 --> 00:29:43,075 Why are you so obsessed with punishing my husband? 461 00:29:46,453 --> 00:29:48,872 Do you really have to ask me that question? 462 00:29:48,956 --> 00:29:51,166 My father is dead. 463 00:29:51,250 --> 00:29:52,793 And don't say it's Teddy's fault. 464 00:29:52,876 --> 00:29:55,212 It's Owen. He started all of this. 465 00:29:55,295 --> 00:29:58,048 You got it wrong. Your brother killed Kate. 466 00:29:58,131 --> 00:30:00,092 That's what started all of this. 467 00:30:00,175 --> 00:30:01,260 No, he didn't. 468 00:30:01,844 --> 00:30:04,847 Owen is responsible for everything. 469 00:30:06,223 --> 00:30:07,891 And I will never let this go. 470 00:30:12,604 --> 00:30:14,606 - What are you saying? - I'm saying she knew. 471 00:30:15,274 --> 00:30:16,775 She knew about the evidence? 472 00:30:16,859 --> 00:30:18,861 Owen, she knew about everything. 473 00:30:19,361 --> 00:30:20,904 She knew about the server too. 474 00:30:20,988 --> 00:30:22,155 Grady was right. There's a mole. 475 00:30:22,239 --> 00:30:24,992 I thought he was worried about a mole in the Marshal's Service? 476 00:30:25,075 --> 00:30:28,120 Marshal's Service, US Attorney's Office, they're all connected. 477 00:30:29,538 --> 00:30:30,747 - We need to go. - Dad. 478 00:30:30,831 --> 00:30:32,791 We need to go. You saw what happened to Grady. 479 00:30:32,875 --> 00:30:35,335 Wh… Hold on. Was there anything else she said? 480 00:30:35,419 --> 00:30:37,921 Quinn? No. She blames everything on your dad. 481 00:30:38,005 --> 00:30:39,214 Even your mom's death. 482 00:30:39,923 --> 00:30:43,135 She says if you'd just listened and stopped working with Nicholas, 483 00:30:43,218 --> 00:30:44,678 Kate never would've gone to Ivan. 484 00:30:44,761 --> 00:30:45,971 She's not wrong about that. 485 00:30:46,054 --> 00:30:47,598 - How did she know? - Hmm? 486 00:30:47,681 --> 00:30:51,268 Well, she said she didn't know what my mom and dad were talking about. 487 00:30:51,351 --> 00:30:52,519 I didn't tell her. Did you? 488 00:30:52,603 --> 00:30:54,438 No, I-I didn't tell her. 489 00:30:56,481 --> 00:30:58,358 Bailey? 490 00:30:58,442 --> 00:30:59,735 Kristin. 491 00:31:08,869 --> 00:31:10,287 Bailey? 492 00:31:11,121 --> 00:31:13,832 - Hey, Bailey? - I need to talk to Quinn again. 493 00:31:13,916 --> 00:31:15,292 - Bailey. - Something's not right. 494 00:31:15,375 --> 00:31:17,836 It's-It's not adding up. She knows more than she's told us. 495 00:31:17,920 --> 00:31:19,505 I'm sure that she does, but what does she... 496 00:31:19,588 --> 00:31:22,132 She loved my mother. I can appeal to her conscience. 497 00:31:22,216 --> 00:31:24,092 - I don't think she has any. - I don't believe that. 498 00:31:24,176 --> 00:31:26,053 I-I've spent time with her. She likes me. 499 00:31:26,136 --> 00:31:27,596 - It's just not safe. - Safe? 500 00:31:27,679 --> 00:31:28,847 I thought we were past this. 501 00:31:28,931 --> 00:31:30,098 Quinn lied to us. 502 00:31:30,182 --> 00:31:32,309 She's clearly involved in the family business, 503 00:31:32,392 --> 00:31:33,644 and now she's in charge. 504 00:31:33,727 --> 00:31:36,772 She thinks your dad is responsible for Frank's death, 505 00:31:36,855 --> 00:31:38,106 and apparently your mom's too. 506 00:31:38,190 --> 00:31:40,859 That's exactly my point. Can't you see how fucked up that is? 507 00:31:40,943 --> 00:31:42,694 - Of course. But that doesn't... - There's something here. 508 00:31:42,778 --> 00:31:45,280 Something that has to do with my mother, and how she died. 509 00:31:45,364 --> 00:31:48,992 It's-It's at the heart of all of this, and I think if I can just talk to Quinn… 510 00:31:49,076 --> 00:31:50,160 You tried. You did. 511 00:31:50,244 --> 00:31:51,912 - You talked to Quinn... - I need to talk to her again. 512 00:31:51,995 --> 00:31:54,039 Please. Listen to me. 513 00:31:54,122 --> 00:31:57,000 I blew up our lives so I could keep you out of this. 514 00:31:57,084 --> 00:31:58,502 - To protect you. - Dad, you… 515 00:31:59,962 --> 00:32:01,296 I love you. 516 00:32:01,380 --> 00:32:03,632 But you can't protect me from all of this. 517 00:32:04,216 --> 00:32:05,884 Haven't we learned that the hard way? 518 00:32:07,177 --> 00:32:08,470 We can't run from these people. 519 00:32:08,554 --> 00:32:10,722 I-I won't run from them. 520 00:32:10,806 --> 00:32:11,807 Not anymore. 521 00:32:25,320 --> 00:32:27,990 You were prepared to betray my family? 522 00:32:28,073 --> 00:32:29,741 - Excuse me? - The files. 523 00:32:29,825 --> 00:32:31,618 Hannah just tried to use them to cut a deal. 524 00:32:31,702 --> 00:32:33,078 No, they were last resort. 525 00:32:33,161 --> 00:32:34,663 - I never wanted... - Oh, stop it! 526 00:32:34,746 --> 00:32:37,040 You sound just like the lawyer I always knew you were! 527 00:32:37,124 --> 00:32:39,168 Oh, Quinn, Quinn. Please. 528 00:32:39,251 --> 00:32:40,711 You can end this. 529 00:32:40,794 --> 00:32:42,171 I will sacrifice anything… 530 00:32:43,547 --> 00:32:46,341 for Bailey, and Hannah, and Owen's safety. 531 00:32:46,425 --> 00:32:48,302 Owen too? Really? 532 00:32:48,385 --> 00:32:50,804 I bear some responsibility for what he... A lot of it. 533 00:32:50,888 --> 00:32:52,764 Well, I don't have the luxury of forgiveness. 534 00:32:52,848 --> 00:32:55,225 - Not anymore. - And It breaks my heart to see it. 535 00:32:55,309 --> 00:32:56,935 Your father never wanted this for you. 536 00:32:57,019 --> 00:32:58,228 You know that. 537 00:32:58,312 --> 00:33:00,772 I know I was the only one he trusted. 538 00:33:01,607 --> 00:33:03,358 That's why he brought me in before he died. 539 00:33:03,442 --> 00:33:07,154 Yes, and that is how it happened for me too. 540 00:33:08,197 --> 00:33:11,825 No one could resist your father when he turned on the charm, 541 00:33:11,909 --> 00:33:14,036 but look where it got him. 542 00:33:14,703 --> 00:33:15,871 Where it got us. 543 00:33:16,538 --> 00:33:20,042 You've inherited an empire of shit. 544 00:33:20,959 --> 00:33:23,295 But it's not too late. Not for you. 545 00:33:23,837 --> 00:33:26,798 You can end this the way your dad was going to. 546 00:33:28,467 --> 00:33:29,843 It's what Frank would have wanted. 547 00:33:40,062 --> 00:33:41,188 Frank is gone. 548 00:33:56,828 --> 00:33:58,121 We're here to see Quinn. 549 00:34:21,061 --> 00:34:22,312 The hell do you want? 550 00:34:25,190 --> 00:34:26,608 We're here to talk to Quinn. 551 00:34:26,692 --> 00:34:29,485 Yeah. The thing is, the time for talking is over now, so you... 552 00:34:29,570 --> 00:34:31,071 It's okay, Teddy. 553 00:34:31,154 --> 00:34:32,155 Come in. 554 00:34:46,962 --> 00:34:48,755 Another feeble attempt at a deal? 555 00:34:48,839 --> 00:34:49,922 No. 556 00:34:50,007 --> 00:34:51,300 This wasn't my idea. 557 00:34:52,801 --> 00:34:54,303 I wanna talk about the motel. 558 00:34:54,887 --> 00:34:56,221 That day my parents were fighting. 559 00:34:56,889 --> 00:34:58,682 I've already told you everything I can. 560 00:34:58,765 --> 00:34:59,933 Everything? 561 00:35:00,017 --> 00:35:01,268 I don't like your tone. 562 00:35:01,351 --> 00:35:02,352 Let her finish. 563 00:35:03,729 --> 00:35:06,899 - You're not threatening me, are you? - No, I'm asking you to let her finish. 564 00:35:08,901 --> 00:35:11,403 My father doesn't remember you being there. 565 00:35:11,486 --> 00:35:13,488 Well, he wasn't exactly clearheaded. 566 00:35:13,572 --> 00:35:14,573 Maybe. 567 00:35:16,158 --> 00:35:18,577 But I keep having these two memories. 568 00:35:19,786 --> 00:35:22,247 You pulling me out of the water... 569 00:35:22,331 --> 00:35:24,791 Which I already told you I don't remember. 570 00:35:25,459 --> 00:35:26,919 And another. 571 00:35:27,002 --> 00:35:28,337 On a swing in the park. 572 00:35:29,213 --> 00:35:32,466 At first, I-I thought they had nothing to do with each other, 573 00:35:32,549 --> 00:35:35,052 until I realized I was conflating them. 574 00:35:35,636 --> 00:35:37,346 You didn't pull me out of the pool. 575 00:35:37,846 --> 00:35:41,058 You pulled me off the ground and put me on a swing in the park. 576 00:35:43,018 --> 00:35:45,604 The park across the street from where my mother was killed. 577 00:35:47,022 --> 00:35:48,524 You went to that park all the time. 578 00:35:48,607 --> 00:35:50,651 Sure. But the sirens… 579 00:35:51,735 --> 00:35:54,655 That was the day my mother was killed, wasn't it? 580 00:35:56,615 --> 00:35:59,076 You were there, weren't you? Why wouldn't you have told me that? 581 00:35:59,159 --> 00:36:01,286 Why would I drag you through the horror of that day again? 582 00:36:01,370 --> 00:36:03,288 Because she was asking you to. 583 00:36:03,372 --> 00:36:04,373 Why would you hide that? 584 00:36:04,957 --> 00:36:08,836 How many times are you going to ask me whether my family killed your mother? 585 00:36:08,919 --> 00:36:11,713 - Until you tell her the truth. - The truth is that we had nothing to... 586 00:36:11,797 --> 00:36:14,842 No, no. Stop lying to me, please! 587 00:36:16,343 --> 00:36:17,636 You said you loved my mother. 588 00:36:17,719 --> 00:36:19,263 Please just tell me what happened. 589 00:36:20,305 --> 00:36:21,306 You must have known something. 590 00:36:21,390 --> 00:36:23,308 You must have gone to the park because you knew something, 591 00:36:23,392 --> 00:36:24,977 and-and you wanted to protect her. 592 00:36:25,060 --> 00:36:28,230 - You knew what Teddy was planning, and... - Teddy had nothing to do with it. 593 00:36:28,313 --> 00:36:30,065 - I don't believe you. - Bailey, he didn't. 594 00:36:30,148 --> 00:36:32,442 - Why are you covering for him? - I am not covering for him! 595 00:36:32,526 --> 00:36:34,361 - You are. Can't you just... - Bailey! Bailey. 596 00:36:35,946 --> 00:36:37,155 I believe her. 597 00:36:38,907 --> 00:36:40,075 I believe Quinn. 598 00:36:40,701 --> 00:36:41,869 Finally. 599 00:36:42,578 --> 00:36:44,204 She's not covering for Teddy. 600 00:36:44,288 --> 00:36:45,956 She's covering for herself. 601 00:36:48,000 --> 00:36:49,418 That's ludicrous. 602 00:36:49,501 --> 00:36:53,088 You told Bailey looking for answers would lead to awful places. 603 00:36:53,839 --> 00:36:56,675 You were just trying to get her to stop asking questions. 604 00:36:57,259 --> 00:36:59,636 That's the most truthful thing you said. 605 00:36:59,720 --> 00:37:01,054 - No. - Tell her. 606 00:37:01,138 --> 00:37:03,390 - She deserves to hear it. - No. No. 607 00:37:03,473 --> 00:37:05,058 - I didn't. I... - You did. Yes, you did. 608 00:37:05,142 --> 00:37:07,519 Tell Bailey you had her mother killed. 609 00:37:07,603 --> 00:37:09,438 - That is not what happened! - You are responsible 610 00:37:09,521 --> 00:37:11,481 for her mother's death. 611 00:37:11,565 --> 00:37:13,483 And then when Bailey started asking questions, 612 00:37:13,567 --> 00:37:15,944 you lied to protect yourself. You lied to protect your father's... 613 00:37:16,028 --> 00:37:17,946 I had to protect my family! 614 00:37:19,114 --> 00:37:20,532 My father, 615 00:37:21,116 --> 00:37:22,951 he never would have touched Nicholas's daughter, 616 00:37:23,035 --> 00:37:25,204 and my brother, he would have made a mess of it. 617 00:37:25,287 --> 00:37:26,580 It had to be me! 618 00:37:28,457 --> 00:37:29,541 She confided in you. 619 00:37:29,625 --> 00:37:32,211 Kate told you she was talking to Ivan. 620 00:37:32,294 --> 00:37:35,172 They would have taken down my whole family! 621 00:37:35,255 --> 00:37:37,007 I needed to stop it. 622 00:37:38,050 --> 00:37:39,718 I never meant to kill her. 623 00:37:39,801 --> 00:37:40,928 But you sent the car. 624 00:37:41,011 --> 00:37:42,554 To scare her! 625 00:37:43,138 --> 00:37:47,309 I just wanted to stop her from talking to Ivan. 626 00:37:47,392 --> 00:37:49,228 I knew she was gonna be at the park that day. 627 00:37:49,311 --> 00:37:51,980 That's why I was there. To make sure that… that it was safe. 628 00:37:52,064 --> 00:37:54,316 To make sure that she would be okay. 629 00:37:54,399 --> 00:37:56,693 The driver was just supposed to scare her. 630 00:37:56,777 --> 00:37:59,488 He worked for my father, and he'd done things like this before. 631 00:37:59,571 --> 00:38:03,825 He wasn't supposed to even get close, but then Kristin, she… 632 00:38:06,119 --> 00:38:07,371 You… 633 00:38:09,581 --> 00:38:12,167 you ran. 634 00:38:12,918 --> 00:38:15,587 You slipped out of Kate's hand, 635 00:38:15,671 --> 00:38:19,299 and the car swerved to avoid hitting you, and… 636 00:38:20,592 --> 00:38:21,718 Hit my mother. 637 00:38:38,110 --> 00:38:39,528 I took you to the park. 638 00:38:40,612 --> 00:38:41,822 I put you on the swing. 639 00:38:43,907 --> 00:38:47,452 And I stayed with you until I saw Nicholas was coming. 640 00:38:51,874 --> 00:38:54,626 Quinn, end this now. 641 00:38:57,129 --> 00:38:58,338 Let Owen come home. 642 00:38:58,922 --> 00:39:00,048 No. 643 00:39:01,508 --> 00:39:03,093 No, she'll never forgive me. 644 00:39:05,095 --> 00:39:06,471 How could you let that go? 645 00:39:06,555 --> 00:39:07,890 I took away your mother. 646 00:39:12,686 --> 00:39:13,896 You're wrong. 647 00:39:19,234 --> 00:39:20,235 I have a mother. 648 00:39:22,237 --> 00:39:24,156 I have a family that I love, 649 00:39:24,907 --> 00:39:26,408 so I can forgive you. 650 00:39:27,034 --> 00:39:28,911 I can let this all go. 651 00:39:31,747 --> 00:39:33,081 You told me when you first met me 652 00:39:33,165 --> 00:39:36,043 that I didn't have to be defined by my family. 653 00:39:39,087 --> 00:39:40,214 You don't either. 654 00:39:49,181 --> 00:39:50,182 Bails! 655 00:39:57,231 --> 00:39:59,066 - We good? - She was amazing. 656 00:40:12,496 --> 00:40:13,997 We're just gonna let them go? 657 00:40:16,542 --> 00:40:17,584 Just drive. 658 00:40:28,971 --> 00:40:30,305 We should take a trip. 659 00:40:32,057 --> 00:40:33,976 You know, I learned to sail while you were gone. 660 00:40:35,269 --> 00:40:38,063 All those months I asked you to come out on the Sunfish. 661 00:40:39,356 --> 00:40:41,483 I thought it'd be a good thing to know. 662 00:40:44,111 --> 00:40:48,490 Of course you can't get far in a Sunfish, but a 40-foot cruiser… 663 00:40:48,991 --> 00:40:50,993 You learned to sail a 40-foot cruiser? 664 00:40:51,827 --> 00:40:53,161 I had five years. 665 00:40:57,457 --> 00:40:58,500 What? 666 00:41:00,586 --> 00:41:04,089 I know they let us go. 667 00:41:04,173 --> 00:41:06,550 And whether Quinn admits it or not, 668 00:41:06,633 --> 00:41:08,760 we have leverage over them we didn't have before. 669 00:41:08,844 --> 00:41:09,970 But… 670 00:41:13,056 --> 00:41:16,852 I've been looking over my shoulder for almost 20 years. 671 00:41:17,853 --> 00:41:19,313 It's hard to imagine not worrying, 672 00:41:19,396 --> 00:41:22,482 not feeling like we're gonna turn a corner and... 673 00:41:22,566 --> 00:41:24,276 - We're okay. - Are we? 674 00:41:25,736 --> 00:41:27,279 They chased me for so long. I… 675 00:41:28,614 --> 00:41:30,741 Does anyone really let anything go? 676 00:41:32,784 --> 00:41:33,911 Hmm. 677 00:41:35,037 --> 00:41:36,914 I don't know. But we're okay today. 678 00:41:38,165 --> 00:41:39,833 Maybe that's all we can ask for. 679 00:41:43,045 --> 00:41:44,046 Ask me again. 680 00:41:47,132 --> 00:41:48,175 Ask you what? 681 00:41:51,637 --> 00:41:55,557 If I'd do it all again, if I knew then everything I know now. 682 00:41:57,976 --> 00:41:59,186 I dare you. 683 00:42:01,480 --> 00:42:02,481 Would you? 684 00:42:22,376 --> 00:42:24,670 - Bananas. I knew it. I win. - No, no, no. 685 00:42:24,753 --> 00:42:26,463 - That's not a word. - Yes. "Garth" is a word. 686 00:42:26,547 --> 00:42:28,173 - It means an enclosed yard. - It's not a word. 687 00:42:28,257 --> 00:42:29,716 - No. - Look it up, buddy. I won. 688 00:42:29,800 --> 00:42:32,010 - A little too late. Bananas. - No! 689 00:42:32,094 --> 00:42:33,470 - What? - No, we're discussing… 690 00:42:33,554 --> 00:42:36,014 - We're discussing my banana. - He's always playing by his own rules. 691 00:42:36,098 --> 00:42:37,891 What? It's five o'clock anyway. 692 00:42:37,975 --> 00:42:39,601 And I'm making Manhattans. 693 00:42:39,685 --> 00:42:42,145 Oh, perfect. I actually brought over some new ryes I need to test. 694 00:42:42,229 --> 00:42:44,523 - Would you help… mind, uh… - Uh, no. Well, okay. 695 00:42:44,606 --> 00:42:46,859 - That sounds like a terrible idea. - I'll twist your arm. 696 00:42:48,318 --> 00:42:50,946 And if I start singing Danny Boy, cut me off. 697 00:42:51,029 --> 00:42:54,783 Can you believe we're finally all together? 698 00:42:54,867 --> 00:42:56,493 God, how about that? 699 00:42:57,703 --> 00:42:59,162 So, are you gonna open that? 700 00:43:00,747 --> 00:43:02,624 - I don't know. - Come on. 701 00:43:18,682 --> 00:43:20,142 Mmm. 702 00:43:30,694 --> 00:43:31,695 Wow. 703 00:44:34,758 --> 00:44:35,759 Yeah? 704 00:44:36,677 --> 00:44:37,886 It's me. 705 00:44:40,681 --> 00:44:43,350 We have a few loose ends we need to tie up. 49687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.