All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,463 - Monsieur camp a no. - Yeah? What's it to you? 2 00:00:11,595 --> 00:00:15,015 Daddy! Dad! Dad! 3 00:00:16,140 --> 00:00:17,577 Dad! 4 00:00:17,601 --> 00:00:19,537 Quinnie, he's gone. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,562 Kristin. 6 00:00:22,606 --> 00:00:23,708 No! …Away from me? 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 And you're taking her with you! No! 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,028 Come here, sweetie. 9 00:00:33,492 --> 00:00:35,428 Bailey, let's get out of here. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,514 We have to go. Let's go. Let's go. 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,706 Get them the hell out of here. Just go! 12 00:00:47,172 --> 00:00:48,173 Go. 13 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 Where the hell are the police? 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,102 Jesus Christ! Would you get the police? 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,313 And somebody get a fucking ambulance! 16 00:01:04,480 --> 00:01:06,692 Jesus Christ. Anybody. 17 00:01:07,192 --> 00:01:09,796 - Take him upstairs. - No. I'm not going anywhere. 18 00:01:09,820 --> 00:01:11,422 I'm not going nowhere till the police get here. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,132 You're gonna do exactly what I fucking tell you to do! 20 00:01:13,156 --> 00:01:14,634 You're gonna fucking start with me? 21 00:01:14,658 --> 00:01:15,802 Stop it, Nicky. He's right. 22 00:01:15,826 --> 00:01:17,679 You're not safe here. Either of you. 23 00:01:17,703 --> 00:01:20,139 I'm gonna wait for the police. I'm gonna stay with dad. 24 00:01:20,163 --> 00:01:21,558 Go. 25 00:01:21,582 --> 00:01:23,000 Now! Go! 26 00:02:52,381 --> 00:02:54,859 - What about grandpa? - He wanted you out of there. 27 00:02:54,883 --> 00:02:57,153 - No, but... - Nicholas can take care of himself. 28 00:02:57,177 --> 00:02:58,428 Let's get inside. 29 00:03:02,724 --> 00:03:03,892 Come on. 30 00:03:09,815 --> 00:03:11,751 I still can't believe you're even breathing. 31 00:03:11,775 --> 00:03:13,461 Yeah? You must be disappointed. 32 00:03:13,485 --> 00:03:16,339 - Fuck's that supposed to mean? - I think you know what the fuck it means. 33 00:03:16,363 --> 00:03:17,924 - If you're implying... - look, don't bother. 34 00:03:17,948 --> 00:03:20,510 You were a terrible liar as a kid. You're a terrible liar now. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,804 My father just died. So how about showing a little respect? 36 00:03:22,828 --> 00:03:23,972 - Respect? - Yeah. 37 00:03:23,996 --> 00:03:25,056 This is all your fault. 38 00:03:25,080 --> 00:03:28,184 If it wasn't for this overambitious, under-baked syndicate bullshit… 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,936 You don't know what you're talking about. 40 00:03:29,960 --> 00:03:31,771 I had it all under control, 41 00:03:31,795 --> 00:03:33,481 and then your goddamn son-in-law comes in 42 00:03:33,505 --> 00:03:34,816 and everything goes off the rails. 43 00:03:34,840 --> 00:03:36,734 Just like it did 18 years ago. 44 00:03:36,758 --> 00:03:38,570 And who's the one that brought him into this mess? 45 00:03:38,594 --> 00:03:39,696 Right. That was you. 46 00:03:39,720 --> 00:03:41,281 So if you're looking for someone to blame… 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,657 I blame myself for a lot of things. 48 00:03:42,681 --> 00:03:45,618 But this is you and your stupid, half-wit scheme... 49 00:03:45,642 --> 00:03:47,120 hey! That's enough! 50 00:03:47,144 --> 00:03:49,497 - This asshole's saying I killed dad! - No, they were coming for you. 51 00:03:49,521 --> 00:03:50,606 Stop it! 52 00:03:51,315 --> 00:03:52,959 This helps nothing. 53 00:03:52,983 --> 00:03:58,530 A couple of gorillas beating your chests, which is of utterly no use to us now. 54 00:04:00,908 --> 00:04:02,010 What'd they do with frank? 55 00:04:02,034 --> 00:04:04,369 They're taking him to a private morgue. 56 00:04:05,078 --> 00:04:07,974 - All right. Well, I wanna go with him. - That's not a good idea. 57 00:04:07,998 --> 00:04:09,893 There's law enforcement everywhere down there, 58 00:04:09,917 --> 00:04:11,436 and I don't want you to get dragged into it. 59 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 So we need to sit tight. We have men on it. 60 00:04:14,087 --> 00:04:15,464 All right. 61 00:04:26,391 --> 00:04:29,996 We still have to handle perec, or he's gonna come back again. 62 00:04:30,020 --> 00:04:31,080 Harder. 63 00:04:31,104 --> 00:04:34,858 So the priority needs to be closing the bank deal. 64 00:04:35,651 --> 00:04:39,130 We can pay him back and offer generous terms on the next shipment 65 00:04:39,154 --> 00:04:43,009 because I will own the bank I came here to buy in the first place. 66 00:04:43,033 --> 00:04:44,469 Okay. Okay. 67 00:04:44,493 --> 00:04:46,095 - So you-you're gonna… - I need to go. 68 00:04:46,119 --> 00:04:48,455 - We're signing the contracts at 1:00. - Hey. 69 00:04:49,623 --> 00:04:50,791 You okay? 70 00:04:51,500 --> 00:04:52,543 No. 71 00:04:53,919 --> 00:04:55,212 I'm not okay. 72 00:04:55,921 --> 00:04:58,483 But I don't have time for not-okay right now, and neither do you. 73 00:04:58,507 --> 00:05:01,009 It's called compartmentalizing. You should look into it. 74 00:05:02,469 --> 00:05:03,762 What about him? 75 00:05:06,223 --> 00:05:08,392 If he tries to leave, hold him. 76 00:05:18,485 --> 00:05:19,712 They killed frank? 77 00:05:19,736 --> 00:05:21,089 She was trying to kill Teddy. 78 00:05:21,113 --> 00:05:23,740 The syndicate. Perec must have ordered it. 79 00:05:24,491 --> 00:05:27,136 I never thought I'd be upset to see frank camp a no go. 80 00:05:27,160 --> 00:05:29,305 I thought we had time. I should have anticipated that... 81 00:05:29,329 --> 00:05:32,058 these are erratic, irrational, amoral people. 82 00:05:32,082 --> 00:05:33,458 It's hard to anticipate anything. 83 00:05:38,046 --> 00:05:39,482 Where's Nicholas? 84 00:05:39,506 --> 00:05:41,151 He was with Teddy and Quinn. 85 00:05:41,175 --> 00:05:42,819 He wanted us to go. 86 00:05:42,843 --> 00:05:44,946 - Shit. - You think Teddy's keeping him there? 87 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Not Teddy. 88 00:05:48,140 --> 00:05:49,725 Quinn's running the show now. 89 00:05:50,559 --> 00:05:52,186 No, I don't believe it. 90 00:05:54,062 --> 00:05:56,374 I'm not sure if she was lying to us the whole time 91 00:05:56,398 --> 00:05:59,419 or if things changed because of how badly Teddy screwed up, but... 92 00:05:59,443 --> 00:06:01,212 - no, she's not like that. - What are you doing? 93 00:06:01,236 --> 00:06:03,989 I'm calling grandpa. If he picks up, we'll know he's all right. 94 00:06:08,952 --> 00:06:10,305 No calls. 95 00:06:10,329 --> 00:06:12,056 What am I, a hostage? 96 00:06:12,080 --> 00:06:14,809 - Hello. - Grandpa, are you okay? 97 00:06:14,833 --> 00:06:16,978 I'm fine. I'm just talking with Teddy. 98 00:06:17,002 --> 00:06:19,439 Okay. But are you… no... hey! Hey! 99 00:06:19,463 --> 00:06:21,608 - I'm trying to talk… - who is this? 100 00:06:21,632 --> 00:06:23,091 Who the fuck am I talking to? 101 00:06:23,759 --> 00:06:25,069 This is Bailey. 102 00:06:25,093 --> 00:06:26,821 Is your father there? 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,448 Can he fucking hear me? 104 00:06:28,472 --> 00:06:29,473 No. 105 00:06:30,265 --> 00:06:31,475 Teddy, this is Hannah. 106 00:06:32,768 --> 00:06:34,370 - Listen to me. - Listen to you? 107 00:06:34,394 --> 00:06:37,856 After what you and your husband did to my family? 108 00:06:38,941 --> 00:06:41,068 That was syndicate money you stole. 109 00:06:41,902 --> 00:06:44,672 My fucking father would still be alive if it weren't for you. 110 00:06:44,696 --> 00:06:46,299 Teddy, I know you're angry. 111 00:06:46,323 --> 00:06:47,675 I tried to talk to Quinn. 112 00:06:47,699 --> 00:06:49,719 I would love to talk to you too if you want... 113 00:06:49,743 --> 00:06:51,221 gee, Hannah, that's awfully sweet. 114 00:06:51,245 --> 00:06:53,556 But, no, I think we're just gonna sit tight. 115 00:06:53,580 --> 00:06:57,727 And as for grandpa here, his future is in your hands. 116 00:06:57,751 --> 00:06:59,044 I'll be in touch. 117 00:07:00,838 --> 00:07:03,006 I'm gonna hang onto this, if you don't mind. 118 00:07:06,260 --> 00:07:07,320 Where are they staying? 119 00:07:07,344 --> 00:07:09,054 You think I'm gonna tell you that? 120 00:07:13,225 --> 00:07:14,935 Where are they staying? 121 00:07:16,895 --> 00:07:18,230 You wanna kill me? 122 00:07:19,356 --> 00:07:22,651 It's a little harder when you have to pull the trigger yourself, isn't it? 123 00:07:28,115 --> 00:07:29,533 I guess you got some sense. 124 00:07:31,869 --> 00:07:33,704 Where do you think you're going? 125 00:07:34,371 --> 00:07:36,498 - I need to use the bathroom. - Sit down. 126 00:07:37,082 --> 00:07:38,268 May I use the bath... 127 00:07:38,292 --> 00:07:41,670 sit the fuck down or, so help me god, I will shoot you! 128 00:08:00,856 --> 00:08:02,709 - They're gonna kill him. - He's gonna be okay. 129 00:08:02,733 --> 00:08:04,234 He's a bargaining chip. 130 00:08:06,612 --> 00:08:08,131 What? 131 00:08:08,155 --> 00:08:09,156 Teddy… 132 00:08:10,490 --> 00:08:13,887 Teddy is erratic, irrational, amoral people. 133 00:08:13,911 --> 00:08:15,638 Maybe Quinn can talk him down? 134 00:08:15,662 --> 00:08:17,473 Look, I know that you think she lied to us... 135 00:08:17,497 --> 00:08:19,100 and I know you want to trust her. 136 00:08:19,124 --> 00:08:23,313 But when I talked to her, she was cold, calculating. 137 00:08:23,337 --> 00:08:24,856 We think she's at the heart of this. 138 00:08:24,880 --> 00:08:26,983 Okay, so then she's someone we need to deal with. 139 00:08:27,007 --> 00:08:28,067 Bailey, 140 00:08:28,091 --> 00:08:30,886 the compassionate person we met with in Los Angeles is gone. 141 00:08:31,845 --> 00:08:33,323 She was threatening, 142 00:08:33,347 --> 00:08:36,225 like she would protect her family at any cost. 143 00:08:37,433 --> 00:08:39,019 Wouldn't you do the same? 144 00:08:39,852 --> 00:08:40,979 Not like that. 145 00:09:09,174 --> 00:09:10,342 Madame Dubois. 146 00:09:10,926 --> 00:09:12,427 You're early. 147 00:09:13,387 --> 00:09:15,138 I'm sorry, 148 00:09:15,722 --> 00:09:18,660 the hotel should have set refreshments. 149 00:09:18,684 --> 00:09:20,978 Refreshments won't be necessary, Ms. Favreau. 150 00:09:21,687 --> 00:09:22,729 Sit down, please. 151 00:09:26,900 --> 00:09:30,088 I was expecting the full banque de chalon team… 152 00:09:30,112 --> 00:09:33,383 Yes. But under the circumstances, 153 00:09:33,407 --> 00:09:36,928 I thought it more appropriate to meet one-on-one. 154 00:09:36,952 --> 00:09:38,304 The circumstances? 155 00:09:38,328 --> 00:09:39,746 Let's be direct, shall we? 156 00:09:41,373 --> 00:09:43,166 Miss camp a no? 157 00:09:46,503 --> 00:09:47,897 Yeah, I appreciate it. 158 00:09:47,921 --> 00:09:49,399 I'll tell my sister. 159 00:09:49,423 --> 00:09:50,674 Thanks. 160 00:09:54,136 --> 00:09:55,762 You had a crush on her, didn't you? 161 00:09:56,388 --> 00:09:57,448 My Kate. 162 00:09:57,472 --> 00:09:58,783 That summer in captiva. 163 00:09:58,807 --> 00:10:01,643 You guys were 12, 13. 164 00:10:03,270 --> 00:10:05,665 I think you spent every morning out on the opti. 165 00:10:05,689 --> 00:10:07,399 You and Quinn, Kate. 166 00:10:08,650 --> 00:10:10,068 I saw the way you looked at her. 167 00:10:10,652 --> 00:10:11,880 Whatever. 168 00:10:11,904 --> 00:10:13,488 Don't bullshit me. 169 00:10:14,114 --> 00:10:15,925 Me and your dad, we both saw it. 170 00:10:15,949 --> 00:10:17,302 You know, he'd chuckle. 171 00:10:17,326 --> 00:10:18,553 I didn't like it. 172 00:10:18,577 --> 00:10:22,223 But he said to me that Kate was smart enough to make her own decisions. 173 00:10:22,247 --> 00:10:25,852 This a story about how your daughter was smart enough not to date me? 174 00:10:25,876 --> 00:10:28,563 No, it's a story about how your father was smart enough 175 00:10:28,587 --> 00:10:30,923 to keep me from making an ass of myself. 176 00:10:33,008 --> 00:10:34,402 Did you kill her? 177 00:10:34,426 --> 00:10:35,969 What? 178 00:10:38,764 --> 00:10:40,516 Did you kill my Katie? 179 00:10:42,976 --> 00:10:44,019 Wait, is that… 180 00:10:45,562 --> 00:10:47,606 Is that why my father asked me? 181 00:10:49,399 --> 00:10:51,109 You're the one stirring this up? 182 00:10:52,486 --> 00:10:56,073 - Or was it your asshole son-in-law? - No, let's leave him out of this. 183 00:10:56,615 --> 00:10:57,967 Did you kill my daughter? 184 00:10:57,991 --> 00:11:00,970 He's the one who put this in your head. He's the root of all this shit. 185 00:11:00,994 --> 00:11:02,639 He's the reason my father's dead. 186 00:11:02,663 --> 00:11:04,182 Hell, he's the one who put you in jail. 187 00:11:04,206 --> 00:11:05,642 He was right to put me in jail. 188 00:11:05,666 --> 00:11:06,667 I broke the law. 189 00:11:07,334 --> 00:11:08,478 I broke my oath. 190 00:11:08,502 --> 00:11:10,063 What about your oath to my father? 191 00:11:10,087 --> 00:11:11,839 Your father never asked for one. 192 00:11:12,631 --> 00:11:16,820 Anything I did for him was my choice, my decision. 193 00:11:16,844 --> 00:11:18,988 A man takes responsibility for himself. 194 00:11:19,012 --> 00:11:20,740 You want me to, what, say this was my fault? 195 00:11:20,764 --> 00:11:22,617 - That I should've taken the bullet? - No, no. 196 00:11:22,641 --> 00:11:24,452 Any bullet that came your way, 197 00:11:24,476 --> 00:11:26,937 he would've stepped in front of just like he did today. 198 00:11:27,563 --> 00:11:29,523 Teddy, he loved you. 199 00:11:31,024 --> 00:11:34,170 He loved you the way I loved my Kate. 200 00:11:34,194 --> 00:11:35,839 Which is why I'm gonna ask you again, 201 00:11:35,863 --> 00:11:37,322 did you kill my daughter? 202 00:11:41,326 --> 00:11:42,744 Fuck you. 203 00:11:49,877 --> 00:11:51,336 And, no, I didn't kill her. 204 00:12:00,804 --> 00:12:03,283 I really need to take a piss. 205 00:12:03,307 --> 00:12:04,909 Just tell me where the fuck they are. 206 00:12:04,933 --> 00:12:07,269 You know I'm never gonna do that. Come on. 207 00:12:12,316 --> 00:12:13,609 Check his pockets. 208 00:13:12,417 --> 00:13:14,670 - All clear out there? - Yeah. 209 00:13:20,300 --> 00:13:21,593 What's that? 210 00:13:23,929 --> 00:13:25,323 That's a nice picture. 211 00:13:25,347 --> 00:13:26,658 She would've been my age. 212 00:13:26,682 --> 00:13:29,017 You can see how much they love each other, can't you? 213 00:13:29,810 --> 00:13:30,870 Am I projecting? 214 00:13:30,894 --> 00:13:32,997 No, I don't think so. No. 215 00:13:33,021 --> 00:13:35,583 I mean, how did we get from that to where we are now? 216 00:13:35,607 --> 00:13:38,002 It's like, if you could go back 217 00:13:38,026 --> 00:13:41,339 and stop grandpa from asking dad to work for the campanos, 218 00:13:41,363 --> 00:13:43,299 or stop Kate from meeting with Ivan… 219 00:13:43,323 --> 00:13:45,552 Yeah, sure. But put yourself in their headspace. 220 00:13:45,576 --> 00:13:48,263 Your dad, your grandfather, your mom. 221 00:13:48,287 --> 00:13:50,765 You can understand their choices, right? 222 00:13:50,789 --> 00:13:52,100 Last time I talked to Quinn, 223 00:13:52,124 --> 00:13:55,478 she said that I could go looking for answers all I want, 224 00:13:55,502 --> 00:13:58,231 but at the end of the day, it would just lead me to awful places. 225 00:13:58,255 --> 00:14:01,317 And that I wouldn't be able to change anything anyway. 226 00:14:01,341 --> 00:14:02,402 That's pretty cynical. 227 00:14:02,426 --> 00:14:06,489 Yeah, well, maybe it's easier to think that way. 228 00:14:06,513 --> 00:14:10,267 Maybe, but what does that say about Quinn? 229 00:14:22,362 --> 00:14:23,464 You okay? 230 00:14:23,488 --> 00:14:24,489 Yeah. Fine. 231 00:14:25,908 --> 00:14:26,909 What? 232 00:14:28,368 --> 00:14:31,079 We've come so far. I just wanna… 233 00:14:31,663 --> 00:14:34,374 Hey, hey. 234 00:14:36,168 --> 00:14:38,271 - We'll figure something out. - Yeah. 235 00:14:38,295 --> 00:14:39,963 I promise we will. 236 00:14:52,726 --> 00:14:54,204 Any word from Nicholas? 237 00:14:54,228 --> 00:14:56,289 No. Nothing. 238 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Any ideas? 239 00:15:00,067 --> 00:15:01,419 What? 240 00:15:01,443 --> 00:15:02,921 It's not my place. 241 00:15:02,945 --> 00:15:04,756 - What's in the bag? - Seth. 242 00:15:04,780 --> 00:15:07,008 If there's something in the bag that could help us help Nicholas… 243 00:15:07,032 --> 00:15:08,718 I don't know what's in there, but whatever it is, 244 00:15:08,742 --> 00:15:10,762 he made it pretty clear I should guard it with my life. 245 00:15:10,786 --> 00:15:13,014 - Do you mind if we look inside? - I do. 246 00:15:13,038 --> 00:15:14,307 If he told you to guard it with your life, 247 00:15:14,331 --> 00:15:16,251 I'm guessing it's something that could save his. 248 00:15:23,632 --> 00:15:25,300 I'm gonna go get a cup of coffee. 249 00:15:36,019 --> 00:15:38,856 - Can you get in there? - I think I can pick it. 250 00:16:08,802 --> 00:16:10,053 Didn't like the flowers? 251 00:16:13,432 --> 00:16:14,892 I loved them. 252 00:16:16,185 --> 00:16:17,477 I've got news. 253 00:16:20,189 --> 00:16:21,356 So do I. 254 00:16:25,194 --> 00:16:27,172 The deal's off. The bank pulled out. 255 00:16:27,196 --> 00:16:28,548 What? 256 00:16:28,572 --> 00:16:31,092 - Why? - I don't know, Teddy. 257 00:16:31,116 --> 00:16:34,637 I guess they didn't like the optics of selling a 300-year-old bank 258 00:16:34,661 --> 00:16:36,681 to the daughter of an infamous gangster 259 00:16:36,705 --> 00:16:39,708 who was just gunned down in the eighth arrondissement. 260 00:16:41,084 --> 00:16:43,396 I'm never gonna escape this family. 261 00:16:43,420 --> 00:16:48,067 Listen, Quinn. I'm sorry about the deal. But I talked to dad's executor. 262 00:16:48,091 --> 00:16:50,028 They're gonna give us access to the family trust. 263 00:16:50,052 --> 00:16:54,449 There's enough in there to pay perec his five million plus a little premium. 264 00:16:54,473 --> 00:16:57,160 A "sorry-for-the-inconvenience, no-hard-feelings." 265 00:16:57,184 --> 00:16:58,661 Something to close the loop. 266 00:16:58,685 --> 00:17:00,622 I'll go back to the old business, 267 00:17:00,646 --> 00:17:03,941 and you can pretend like none of this ever happened. 268 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 - Fuck them. - Fuck who? 269 00:17:09,863 --> 00:17:11,132 Perec. 270 00:17:11,156 --> 00:17:12,717 The syndicate. 271 00:17:12,741 --> 00:17:17,138 They killed our father, so yes, hard feelings and fuck them. 272 00:17:17,162 --> 00:17:19,849 Quinn, I know you're upset about dad, so am I. 273 00:17:19,873 --> 00:17:22,227 But you don't just walk away from these people. 274 00:17:22,251 --> 00:17:25,479 No, you don't just walk away because you don't have a backbone. 275 00:17:25,503 --> 00:17:26,815 That's why they're not afraid of you. 276 00:17:26,839 --> 00:17:30,235 But me? I walk away, and I walk right up to their biggest competitor. 277 00:17:30,259 --> 00:17:33,345 - That's crazy. I wouldn't even know how... - I spoke with Rochelle barron. 278 00:17:36,348 --> 00:17:38,326 She's pleased we're expanding our business, 279 00:17:38,350 --> 00:17:39,828 and she's offered her protection. 280 00:17:39,852 --> 00:17:44,499 So, unless the syndicate wants a war, they will let the money slide. 281 00:17:44,523 --> 00:17:46,751 Cost of doing business. 282 00:17:46,775 --> 00:17:48,044 But without the bank... 283 00:17:48,068 --> 00:17:51,297 I own a successful company in Los Angeles. 284 00:17:51,321 --> 00:17:54,843 I service some of the most distract able people in the world. 285 00:17:54,867 --> 00:17:57,554 They are the perfect vessels for cleaning money. 286 00:17:57,578 --> 00:17:58,912 So that's it then? 287 00:17:59,788 --> 00:18:01,057 You're taking over? 288 00:18:01,081 --> 00:18:02,624 You weren't built for this, Teddy. 289 00:18:06,461 --> 00:18:08,022 What if I say no? 290 00:18:08,046 --> 00:18:09,256 I'll have you killed. 291 00:18:12,676 --> 00:18:13,802 Come on. 292 00:18:14,511 --> 00:18:15,888 I would never. 293 00:18:17,556 --> 00:18:19,308 But your face was really something. 294 00:18:20,058 --> 00:18:21,536 Now stop fucking around, 295 00:18:21,560 --> 00:18:24,414 go back to your room, and help me find Owen. 296 00:18:24,438 --> 00:18:27,250 How? Nicholas won't even tell me where they're staying. 297 00:18:27,274 --> 00:18:29,752 - Did you check his pockets? - You think I'm stupid? 298 00:18:29,776 --> 00:18:31,588 I don't know. Have you been with him the whole time? 299 00:18:31,612 --> 00:18:32,821 Of course I… 300 00:18:50,923 --> 00:18:52,090 It's not here. 301 00:19:09,900 --> 00:19:13,129 Personal notes, email records, these don't look like case files. 302 00:19:13,153 --> 00:19:16,132 No, it's a catalog of all the work he did for the campanos. 303 00:19:16,156 --> 00:19:18,867 There's a record of all their criminal activity. 304 00:19:19,451 --> 00:19:21,245 So it's an insurance policy? 305 00:19:22,454 --> 00:19:26,935 I mean, this could incriminate frank, Teddy, all of them. 306 00:19:26,959 --> 00:19:29,795 Yes, but it incriminates Nicholas too. 307 00:19:31,004 --> 00:19:32,172 Hey. 308 00:19:33,090 --> 00:19:34,550 What's going on? 309 00:19:45,978 --> 00:19:46,979 We can't use this. 310 00:19:48,480 --> 00:19:51,167 - It's the best leverage we've got. - He's 75 years old. 311 00:19:51,191 --> 00:19:53,628 He goes to jail now, he'll never get out. 312 00:19:53,652 --> 00:19:56,005 - He served his time already... - you're right, but... 313 00:19:56,029 --> 00:19:59,259 Nicholas would never have brought this if he weren't prepared to use it. 314 00:19:59,283 --> 00:20:01,594 - That has to be grandpa's decision. - It does. 315 00:20:01,618 --> 00:20:04,454 It should be, but he's not here, so… 316 00:20:08,000 --> 00:20:10,752 You know him better than we do, Bailey. What do you think he'd want? 317 00:20:21,638 --> 00:20:23,849 Last night on the plane, he said that… 318 00:20:25,225 --> 00:20:27,311 He needed to "make this right." 319 00:20:29,479 --> 00:20:32,041 This could be his way of taking responsibility. 320 00:20:32,065 --> 00:20:34,610 Of giving us a chance to be a family again. 321 00:20:35,986 --> 00:20:37,338 Without him. 322 00:20:37,362 --> 00:20:38,423 Without him, yes. 323 00:20:38,447 --> 00:20:40,824 But you with your dad, and me with him too. 324 00:20:44,203 --> 00:20:45,370 Is that what you want? 325 00:20:49,082 --> 00:20:50,375 It is. 326 00:20:51,460 --> 00:20:52,794 It really is. 327 00:20:57,090 --> 00:20:58,091 Okay. 328 00:21:01,094 --> 00:21:04,657 We need to digitize as much of this as we can, and quickly. 329 00:21:04,681 --> 00:21:07,100 You guys must be hungry. I'm gonna get us some food. 330 00:21:08,477 --> 00:21:11,855 - Do either of you have a room key? - I think grandpa took mine. 331 00:21:12,439 --> 00:21:13,440 Here. 332 00:21:15,234 --> 00:21:16,235 What? 333 00:21:17,319 --> 00:21:18,946 Nicholas has a room key. 334 00:22:13,375 --> 00:22:15,687 - Hello? - Ms. Fisher, this is Hannah hall. 335 00:22:15,711 --> 00:22:18,648 We spoke on the phone the other day from agent Anderson's office. 336 00:22:18,672 --> 00:22:20,441 About Grady Bradford. Sure, I remember. 337 00:22:20,465 --> 00:22:23,945 You're about to receive an encrypted email from me. 338 00:22:23,969 --> 00:22:25,488 Send me an email confirmation, 339 00:22:25,512 --> 00:22:27,866 and I'll send a link to a secure dark web server 340 00:22:27,890 --> 00:22:31,226 with enough evidence to take down the entire camp a no organization. 341 00:22:32,352 --> 00:22:33,705 How did you get this evidence? 342 00:22:33,729 --> 00:22:35,540 I can't say anymore over the phone. 343 00:22:35,564 --> 00:22:36,857 Check your email. 344 00:22:43,780 --> 00:22:45,073 She seemed to take the bait. 345 00:22:45,699 --> 00:22:48,368 - Yeah, she just opened the email. - Good. 346 00:22:54,082 --> 00:22:55,250 Over here. 347 00:22:56,502 --> 00:22:58,504 - Are you the courier? - Yes. 348 00:23:00,130 --> 00:23:03,884 You have to deliver this to hotel lumineux, right away. 349 00:23:06,136 --> 00:23:07,197 You fuck this up, 350 00:23:07,221 --> 00:23:09,157 there's no place you can run that I won't find you. 351 00:23:09,181 --> 00:23:10,516 I don't think he speaks English. 352 00:23:11,141 --> 00:23:12,976 I think he understands. 353 00:23:29,076 --> 00:23:30,577 How the fuck did you miss them? 354 00:23:31,078 --> 00:23:33,139 I don't have to tell you how fucking bad this is, do I? 355 00:23:33,163 --> 00:23:35,350 I'm sorry, it looks like they left the hotel in a hurry. 356 00:23:35,374 --> 00:23:36,792 Well, fucking find them! 357 00:23:39,336 --> 00:23:41,231 We're gonna have to work on your people skills. 358 00:23:41,255 --> 00:23:42,440 You got a better idea? 359 00:23:42,464 --> 00:23:44,108 In my line of work, we don't chase outcomes, 360 00:23:44,132 --> 00:23:46,343 we consider the leverage we have. 361 00:23:56,770 --> 00:23:58,188 I need to speak with him. 362 00:24:04,945 --> 00:24:06,965 It seems Owen has slipped away again. 363 00:24:06,989 --> 00:24:08,448 Yeah, he does that. 364 00:24:09,783 --> 00:24:11,678 Any idea where he might be? 365 00:24:11,702 --> 00:24:14,705 No, and I don't like your chances of finding him. 366 00:24:15,873 --> 00:24:16,874 Owen is smart. 367 00:24:17,583 --> 00:24:19,853 He's good at staying one step ahead. 368 00:24:19,877 --> 00:24:22,814 It's why he evaded your family all these years. 369 00:24:22,838 --> 00:24:27,217 My father once told me that he had a chance to make a deal with a man. 370 00:24:27,801 --> 00:24:30,888 Someone you represented and had a falling out with. 371 00:24:31,847 --> 00:24:34,075 It would have been a lucrative deal, but he turned it down 372 00:24:34,099 --> 00:24:36,059 because he knew it would make you uncomfortable. 373 00:24:37,144 --> 00:24:39,146 Friendship was important to your father. 374 00:24:40,314 --> 00:24:42,000 Especially ours. 375 00:24:42,024 --> 00:24:44,860 My father thought that story was about friendship too. 376 00:24:45,777 --> 00:24:47,821 I didn't. I thought it was about weakness. 377 00:24:49,072 --> 00:24:51,259 My father was never able to get to Owen 378 00:24:51,283 --> 00:24:54,745 because he was weak in a way that I am not. 379 00:24:55,621 --> 00:24:59,208 Quinnie, I have known you since you were a little girl. 380 00:25:01,335 --> 00:25:02,669 Are you threatening me? 381 00:25:03,754 --> 00:25:06,191 Just because I never wanted to be a part of this business 382 00:25:06,215 --> 00:25:07,925 doesn't mean I'm not cut out for it. 383 00:25:20,062 --> 00:25:21,647 A courier just sent this over. 384 00:25:22,940 --> 00:25:24,250 Is it all there? 385 00:25:24,274 --> 00:25:25,275 Half. 386 00:25:40,165 --> 00:25:41,226 Yeah? 387 00:25:41,250 --> 00:25:43,019 I've got Delia Fisher on line one. 388 00:25:43,043 --> 00:25:44,336 Put her through. 389 00:25:45,212 --> 00:25:46,272 Delia, what's up? 390 00:25:46,296 --> 00:25:48,549 Yeah, I just spoke with Hannah hall. 391 00:25:49,424 --> 00:25:50,735 You remember her? 392 00:25:50,759 --> 00:25:52,111 Yeah. What did she want? 393 00:25:52,135 --> 00:25:54,304 She said she has evidence against the campanos. 394 00:25:55,305 --> 00:25:56,491 A lot of it. 395 00:25:56,515 --> 00:25:57,766 Do you now anything about that? 396 00:25:59,268 --> 00:26:00,269 No. 397 00:26:00,769 --> 00:26:02,187 What else did she say? 398 00:26:27,921 --> 00:26:28,982 She just texted. 399 00:26:29,006 --> 00:26:30,674 She's right by notre dame. 400 00:26:32,759 --> 00:26:35,405 They're not gonna do anything crazy with all those people around. 401 00:26:35,429 --> 00:26:37,282 They shot frank in a hotel lobby. 402 00:26:37,306 --> 00:26:38,658 That was the syndicate. 403 00:26:38,682 --> 00:26:40,827 Right, and the campanos wouldn't do anything like that? 404 00:26:40,851 --> 00:26:42,912 What happened to Kate was a long time ago. 405 00:26:42,936 --> 00:26:44,897 She was threatening their whole operation. 406 00:26:45,480 --> 00:26:48,042 - That's not reassuring. - Teddy went rogue. 407 00:26:48,066 --> 00:26:50,920 And Quinn, I mean, I don't think that… 408 00:26:50,944 --> 00:26:52,380 Why are you walking away from me? 409 00:26:52,404 --> 00:26:54,164 - And you're taking her with you! - Kristin. 410 00:27:04,333 --> 00:27:05,417 Bails. 411 00:27:06,919 --> 00:27:08,212 Bails, what is it? 412 00:27:09,254 --> 00:27:15,487 I keep having this memory of you and my mom fighting at a motel. 413 00:27:15,511 --> 00:27:18,364 - We'd moved out, and... - yeah, I remember. I… 414 00:27:18,388 --> 00:27:20,116 I'm sorry. I feel terrible. 415 00:27:20,140 --> 00:27:21,808 No, that's not what I meant. 416 00:27:22,726 --> 00:27:26,438 What's weird is that I remember Quinn pulling me from the pool. 417 00:27:27,397 --> 00:27:28,666 At the motel? 418 00:27:28,690 --> 00:27:32,045 - She wasn't there. - Are you sure? She said she was. 419 00:27:32,069 --> 00:27:34,214 She said she didn't remember pulling me from the pool, 420 00:27:34,238 --> 00:27:35,798 but she said she was there. 421 00:27:35,822 --> 00:27:38,367 It was the biggest fight your mom and I ever had, and I… 422 00:27:39,618 --> 00:27:41,745 I think I'd remember if Quinn was there. 423 00:27:50,337 --> 00:27:51,815 What? 424 00:27:51,839 --> 00:27:54,484 I just got a call from our friend in the marshal's office. 425 00:27:54,508 --> 00:27:56,969 You're not gonna believe what these assholes are up to. 426 00:28:01,640 --> 00:28:02,808 Notre dame? 427 00:28:04,726 --> 00:28:06,144 Bit of a cliché, no? 428 00:28:07,646 --> 00:28:10,232 I was gonna hire a boat, but they're all booked. 429 00:28:12,526 --> 00:28:13,569 Let's walk. 430 00:28:16,613 --> 00:28:21,052 I want to talk about Nicholas's release and Owen's freedom. 431 00:28:21,076 --> 00:28:23,996 The money's not gonna do it anymore, if that's what's on offer. 432 00:28:25,414 --> 00:28:26,766 Teddy seemed pretty upset. 433 00:28:26,790 --> 00:28:28,792 Yes, and I have cleaned up that mess. 434 00:28:30,252 --> 00:28:32,647 So, you're just gonna give up a couple million dollars? 435 00:28:32,671 --> 00:28:35,233 I didn't say that exactly, but there's no deal to be made. 436 00:28:35,257 --> 00:28:37,068 You see, we have a new policy now. 437 00:28:37,092 --> 00:28:38,760 No loose ends. 438 00:28:39,344 --> 00:28:42,306 Well, then I'm afraid you're not gonna like my second offer. 439 00:28:42,973 --> 00:28:48,187 Owen has gathered enough evidence to incriminate all of you. 440 00:28:49,938 --> 00:28:51,148 Is that right? 441 00:28:53,817 --> 00:28:56,254 Let me guess. It's on a dark web server, 442 00:28:56,278 --> 00:28:59,716 and all he has to do is send one email, and bam! 443 00:28:59,740 --> 00:29:01,116 There goes the family farm. 444 00:29:03,327 --> 00:29:06,598 It's enough evidence to send you and Teddy to jail for a long time. 445 00:29:06,622 --> 00:29:07,932 Teddy, maybe. Not me. 446 00:29:07,956 --> 00:29:09,976 I run a legitimate financial firm. 447 00:29:10,000 --> 00:29:11,394 - Bullshit. - Ask Nicholas. 448 00:29:11,418 --> 00:29:13,313 There's nothing on that file that could incriminate me. 449 00:29:13,337 --> 00:29:14,588 My father made sure of it. 450 00:29:15,923 --> 00:29:17,257 Unlike your husband, 451 00:29:18,342 --> 00:29:20,511 he was very good at protecting the people he loved. 452 00:29:21,136 --> 00:29:23,096 But you'd just let Teddy go to jail? 453 00:29:24,806 --> 00:29:26,558 I have my ways of protecting Teddy. 454 00:29:28,227 --> 00:29:29,686 There's one way out, Hannah. 455 00:29:30,395 --> 00:29:34,334 Bring us Owen by the end of the day or none of you are safe, 456 00:29:34,358 --> 00:29:35,734 starting with Nicholas. 457 00:29:39,947 --> 00:29:43,075 Why are you so obsessed with punishing my husband? 458 00:29:46,453 --> 00:29:48,932 Do you really have to ask me that question? 459 00:29:48,956 --> 00:29:51,226 My father is dead. 460 00:29:51,250 --> 00:29:52,852 And don't say it's Teddy's fault. 461 00:29:52,876 --> 00:29:55,271 It's Owen. He started all of this. 462 00:29:55,295 --> 00:29:58,107 You got it wrong. Your brother killed Kate. 463 00:29:58,131 --> 00:30:00,151 That's what started all of this. 464 00:30:00,175 --> 00:30:01,260 No, he didn't. 465 00:30:01,844 --> 00:30:04,847 Owen is responsible for everything. 466 00:30:06,223 --> 00:30:07,891 And I will never let this go. 467 00:30:12,604 --> 00:30:14,606 - What are you saying? - I'm saying she knew. 468 00:30:15,274 --> 00:30:16,835 She knew about the evidence? 469 00:30:16,859 --> 00:30:18,861 Owen, she knew about everything. 470 00:30:19,361 --> 00:30:20,964 She knew about the server too. 471 00:30:20,988 --> 00:30:22,215 Grady was right. There's a mole. 472 00:30:22,239 --> 00:30:25,051 I thought he was worried about a mole in the marshal's service? 473 00:30:25,075 --> 00:30:28,120 Marshal's service, us attorney's office, they're all connected. 474 00:30:29,538 --> 00:30:30,807 - We need to go. - Dad. 475 00:30:30,831 --> 00:30:32,976 We need to go. You saw what happened to Grady. 476 00:30:33,000 --> 00:30:35,395 Hold on. Was there anything else she said? 477 00:30:35,419 --> 00:30:37,981 Quinn? No. She blames everything on your dad. 478 00:30:38,005 --> 00:30:39,214 Even your mom's death. 479 00:30:39,923 --> 00:30:43,194 She says if you'd just listened and stopped working with Nicholas, 480 00:30:43,218 --> 00:30:44,737 Kate never would've gone to Ivan. 481 00:30:44,761 --> 00:30:46,030 She's not wrong about that. 482 00:30:46,054 --> 00:30:47,657 How did she know? 483 00:30:47,681 --> 00:30:51,327 Well, she said she didn't know what my mom and dad were talking about. 484 00:30:51,351 --> 00:30:52,579 I didn't tell her. Did you? 485 00:30:52,603 --> 00:30:54,438 No, I didn't tell her. 486 00:30:57,232 --> 00:30:58,418 Bailey? 487 00:30:58,442 --> 00:30:59,735 Kristin. 488 00:31:08,869 --> 00:31:10,287 Bailey? 489 00:31:11,121 --> 00:31:13,892 - Hey, Bailey? - I need to talk to Quinn again. 490 00:31:13,916 --> 00:31:15,351 - Bailey. - Something's not right. 491 00:31:15,375 --> 00:31:17,896 It's not adding up. She knows more than she's told us. 492 00:31:17,920 --> 00:31:19,564 I'm sure that she does, but what does she... 493 00:31:19,588 --> 00:31:22,192 she loved my mother. I can appeal to her conscience. 494 00:31:22,216 --> 00:31:24,152 - I don't think she has any. - I don't believe that. 495 00:31:24,176 --> 00:31:26,112 I've spent time with her. She likes me. 496 00:31:26,136 --> 00:31:27,655 - It's just not safe. - Safe? 497 00:31:27,679 --> 00:31:28,907 I thought we were past this. 498 00:31:28,931 --> 00:31:30,158 Quinn lied to us. 499 00:31:30,182 --> 00:31:32,368 She's clearly involved in the family business, 500 00:31:32,392 --> 00:31:33,703 and now she's in charge. 501 00:31:33,727 --> 00:31:36,831 She thinks your dad is responsible for frank's death, 502 00:31:36,855 --> 00:31:38,166 and apparently your mom's too. 503 00:31:38,190 --> 00:31:40,919 That's exactly my point. Can't you see how fucked up that is? 504 00:31:40,943 --> 00:31:42,754 - Of course. But that doesn't... - there's something here. 505 00:31:42,778 --> 00:31:45,340 Something that has to do with my mother, and how she died. 506 00:31:45,364 --> 00:31:49,052 It's at the heart of all of this, and I think if I can just talk to Quinn… 507 00:31:49,076 --> 00:31:50,220 You tried. You did. 508 00:31:50,244 --> 00:31:51,971 - You talked to Quinn... - I need to talk to her again. 509 00:31:51,995 --> 00:31:54,098 Please. Listen to me. 510 00:31:54,122 --> 00:31:57,060 I blew up our lives so I could keep you out of this. 511 00:31:57,084 --> 00:31:58,502 - To protect you. - Dad, you… 512 00:31:59,962 --> 00:32:01,356 I love you. 513 00:32:01,380 --> 00:32:03,632 But you can't protect me from all of this. 514 00:32:04,216 --> 00:32:05,884 Haven't we learned that the hard way? 515 00:32:07,177 --> 00:32:08,530 We can't run from these people. 516 00:32:08,554 --> 00:32:10,782 I won't run from them. 517 00:32:10,806 --> 00:32:11,807 Not anymore. 518 00:32:25,320 --> 00:32:28,049 You were prepared to betray my family? 519 00:32:28,073 --> 00:32:29,801 - Excuse me? - The files. 520 00:32:29,825 --> 00:32:31,678 Hannah just tried to use them to cut a deal. 521 00:32:31,702 --> 00:32:33,137 No, they were last resort. 522 00:32:33,161 --> 00:32:34,722 - I never wanted... - stop it! 523 00:32:34,746 --> 00:32:37,100 You sound just like the lawyer I always knew you were! 524 00:32:37,124 --> 00:32:39,227 Quinn, Quinn. Please. 525 00:32:39,251 --> 00:32:40,770 You can end this. 526 00:32:40,794 --> 00:32:42,171 I will sacrifice anything… 527 00:32:43,547 --> 00:32:46,401 For Bailey, and Hannah, and Owen's safety. 528 00:32:46,425 --> 00:32:48,361 Owen too? Really? 529 00:32:48,385 --> 00:32:50,864 I bear some responsibility for what he... a lot of it. 530 00:32:50,888 --> 00:32:52,824 Well, I don't have the luxury of forgiveness. 531 00:32:52,848 --> 00:32:55,285 - Not anymore. - And it breaks my heart to see it. 532 00:32:55,309 --> 00:32:56,995 Your father never wanted this for you. 533 00:32:57,019 --> 00:32:58,288 You know that. 534 00:32:58,312 --> 00:33:00,772 I know I was the only one he trusted. 535 00:33:01,607 --> 00:33:03,418 That's why he brought me in before he died. 536 00:33:03,442 --> 00:33:07,154 Yes, and that is how it happened for me too. 537 00:33:08,197 --> 00:33:11,885 No one could resist your father when he turned on the charm, 538 00:33:11,909 --> 00:33:14,036 but look where it got him. 539 00:33:14,703 --> 00:33:15,871 Where it got us. 540 00:33:16,538 --> 00:33:20,042 You've inherited an empire of shit. 541 00:33:20,959 --> 00:33:23,295 But it's not too late. Not for you. 542 00:33:23,837 --> 00:33:26,798 You can end this the way your dad was going to. 543 00:33:28,467 --> 00:33:29,843 It's what frank would have wanted. 544 00:33:40,062 --> 00:33:41,188 Frank is gone. 545 00:33:56,828 --> 00:33:58,121 We're here to see Quinn. 546 00:34:21,061 --> 00:34:22,312 The hell do you want? 547 00:34:25,190 --> 00:34:26,668 We're here to talk to Quinn. 548 00:34:26,692 --> 00:34:29,546 Yeah. The thing is, the time for talking is over now, so you... 549 00:34:29,570 --> 00:34:31,130 it's okay, Teddy. 550 00:34:31,154 --> 00:34:32,155 Come in. 551 00:34:46,962 --> 00:34:48,815 Another feeble attempt at a deal? 552 00:34:48,839 --> 00:34:49,983 No. 553 00:34:50,007 --> 00:34:51,300 This wasn't my idea. 554 00:34:52,801 --> 00:34:54,303 I wanna talk about the motel. 555 00:34:54,887 --> 00:34:56,247 That day my parents were fighting. 556 00:34:56,889 --> 00:34:58,741 I've already told you everything I can. 557 00:34:58,765 --> 00:34:59,993 Everything? 558 00:35:00,017 --> 00:35:01,327 I don't like your tone. 559 00:35:01,351 --> 00:35:02,352 Let her finish. 560 00:35:03,729 --> 00:35:06,899 - You're not threatening me, are you? - No, I'm asking you to let her finish. 561 00:35:08,901 --> 00:35:11,462 My father doesn't remember you being there. 562 00:35:11,486 --> 00:35:13,548 Well, he wasn't exactly clearheaded. 563 00:35:13,572 --> 00:35:14,573 Maybe. 564 00:35:16,158 --> 00:35:18,577 But I keep having these two memories. 565 00:35:19,786 --> 00:35:22,307 You pulling me out of the water... 566 00:35:22,331 --> 00:35:24,791 which I already told you I don't remember. 567 00:35:25,459 --> 00:35:26,978 And another. 568 00:35:27,002 --> 00:35:28,337 On a swing in the park. 569 00:35:29,213 --> 00:35:32,525 At first, I thought they had nothing to do with each other, 570 00:35:32,549 --> 00:35:35,052 until I realized I was conflating them. 571 00:35:35,636 --> 00:35:37,346 You didn't pull me out of the pool. 572 00:35:37,846 --> 00:35:41,058 You pulled me off the ground and put me on a swing in the park. 573 00:35:43,018 --> 00:35:45,604 The park across the street from where my mother was killed. 574 00:35:47,022 --> 00:35:48,583 You went to that park all the time. 575 00:35:48,607 --> 00:35:50,651 Sure. But the sirens… 576 00:35:51,735 --> 00:35:54,655 That was the day my mother was killed, wasn't it? 577 00:35:56,615 --> 00:35:59,135 You were there, weren't you? Why wouldn't you have told me that? 578 00:35:59,159 --> 00:36:01,346 Why would I drag you through the horror of that day again? 579 00:36:01,370 --> 00:36:03,348 Because she was asking you to. 580 00:36:03,372 --> 00:36:04,373 Why would you hide that? 581 00:36:04,957 --> 00:36:08,895 How many times are you going to ask me whether my family killed your mother? 582 00:36:08,919 --> 00:36:11,773 - Until you tell her the truth. - The truth is that we had nothing to... 583 00:36:11,797 --> 00:36:14,842 no. Stop lying to me, please! 584 00:36:16,343 --> 00:36:17,695 You said you loved my mother. 585 00:36:17,719 --> 00:36:19,263 Please just tell me what happened. 586 00:36:20,305 --> 00:36:21,366 You must have known something. 587 00:36:21,390 --> 00:36:23,368 You must have gone to the park because you knew something, 588 00:36:23,392 --> 00:36:25,036 and you wanted to protect her. 589 00:36:25,060 --> 00:36:28,289 - You knew what Teddy was planning, and... - Teddy had nothing to do with it. 590 00:36:28,313 --> 00:36:30,124 - I don't believe you. - Bailey, he didn't. 591 00:36:30,148 --> 00:36:32,502 - Why are you covering for him? - I am not covering for him! 592 00:36:32,526 --> 00:36:34,366 - You are. Can't you just... - Bailey! Bailey. 593 00:36:35,946 --> 00:36:37,155 I believe her. 594 00:36:38,907 --> 00:36:40,075 I believe Quinn. 595 00:36:40,701 --> 00:36:41,869 Finally. 596 00:36:42,578 --> 00:36:44,264 She's not covering for Teddy. 597 00:36:44,288 --> 00:36:45,956 She's covering for herself. 598 00:36:48,000 --> 00:36:49,477 That's ludicrous. 599 00:36:49,501 --> 00:36:53,088 You told Bailey looking for answers would lead to awful places. 600 00:36:53,839 --> 00:36:56,675 You were just trying to get her to stop asking questions. 601 00:36:57,259 --> 00:36:59,696 That's the most truthful thing you said. 602 00:36:59,720 --> 00:37:01,114 - No. - Tell her. 603 00:37:01,138 --> 00:37:03,449 - She deserves to hear it. - No. No. 604 00:37:03,473 --> 00:37:05,118 - I didn't. I... - you did. Yes, you did. 605 00:37:05,142 --> 00:37:07,579 Tell Bailey you had her mother killed. 606 00:37:07,603 --> 00:37:09,497 - That is not what happened! - You are responsible 607 00:37:09,521 --> 00:37:11,541 for her mother's death. 608 00:37:11,565 --> 00:37:13,543 And then when Bailey started asking questions, 609 00:37:13,567 --> 00:37:16,004 you lied to protect yourself. You lied to protect your father's... 610 00:37:16,028 --> 00:37:17,946 I had to protect my family! 611 00:37:19,114 --> 00:37:20,532 My father, 612 00:37:21,116 --> 00:37:23,011 he never would have touched Nicholas's daughter, 613 00:37:23,035 --> 00:37:25,263 and my brother, he would have made a mess of it. 614 00:37:25,287 --> 00:37:26,580 It had to be me! 615 00:37:28,457 --> 00:37:29,601 She confided in you. 616 00:37:29,625 --> 00:37:32,270 Kate told you she was talking to Ivan. 617 00:37:32,294 --> 00:37:35,231 They would have taken down my whole family! 618 00:37:35,255 --> 00:37:37,007 I needed to stop it. 619 00:37:38,050 --> 00:37:39,777 I never meant to kill her. 620 00:37:39,801 --> 00:37:40,987 But you sent the car. 621 00:37:41,011 --> 00:37:42,554 To scare her! 622 00:37:43,138 --> 00:37:47,368 I just wanted to stop her from talking to Ivan. 623 00:37:47,392 --> 00:37:49,287 I knew she was gonna be at the park that day. 624 00:37:49,311 --> 00:37:52,040 That's why I was there. To make sure that it was safe. 625 00:37:52,064 --> 00:37:54,375 To make sure that she would be okay. 626 00:37:54,399 --> 00:37:56,753 The driver was just supposed to scare her. 627 00:37:56,777 --> 00:37:59,547 He worked for my father, and he'd done things like this before. 628 00:37:59,571 --> 00:38:03,825 He wasn't supposed to even get close, but then Kristin, she… 629 00:38:06,119 --> 00:38:07,371 You… 630 00:38:09,581 --> 00:38:12,167 You ran. 631 00:38:12,918 --> 00:38:15,647 You slipped out of Kate's hand, 632 00:38:15,671 --> 00:38:19,299 and the car swerved to avoid hitting you, and… 633 00:38:20,592 --> 00:38:21,718 Hit my mother. 634 00:38:38,110 --> 00:38:39,528 I took you to the park. 635 00:38:40,612 --> 00:38:41,822 I put you on the swing. 636 00:38:43,907 --> 00:38:47,452 And I stayed with you until I saw Nicholas was coming. 637 00:38:51,874 --> 00:38:54,626 Quinn, end this now. 638 00:38:57,129 --> 00:38:58,338 Let Owen come home. 639 00:38:58,922 --> 00:39:00,048 No. 640 00:39:01,508 --> 00:39:03,093 No, she'll never forgive me. 641 00:39:05,095 --> 00:39:06,531 How could you let that go? 642 00:39:06,555 --> 00:39:07,890 I took away your mother. 643 00:39:12,686 --> 00:39:13,896 You're wrong. 644 00:39:19,234 --> 00:39:20,235 I have a mother. 645 00:39:22,237 --> 00:39:24,156 I have a family that I love, 646 00:39:24,907 --> 00:39:26,408 so I can forgive you. 647 00:39:27,034 --> 00:39:28,911 I can let this all go. 648 00:39:31,747 --> 00:39:33,141 You told me when you first met me 649 00:39:33,165 --> 00:39:36,043 that I didn't have to be defined by my family. 650 00:39:39,087 --> 00:39:40,214 You don't either. 651 00:39:49,181 --> 00:39:50,182 Bails! 652 00:39:57,231 --> 00:39:59,066 - We good? - She was amazing. 653 00:40:12,496 --> 00:40:13,997 We're just gonna let them go? 654 00:40:16,542 --> 00:40:17,584 Just drive. 655 00:40:28,971 --> 00:40:30,305 We should take a trip. 656 00:40:32,057 --> 00:40:33,977 You know, I learned to sail while you were gone. 657 00:40:35,269 --> 00:40:38,063 All those months I asked you to come out on the sunfish. 658 00:40:39,356 --> 00:40:41,483 I thought it'd be a good thing to know. 659 00:40:44,111 --> 00:40:48,490 Of course you can't get far in a sunfish, but a 40-foot cruiser… 660 00:40:48,991 --> 00:40:50,993 You learned to sail a 40-foot cruiser? 661 00:40:51,827 --> 00:40:53,161 I had five years. 662 00:40:57,457 --> 00:40:58,500 What? 663 00:41:00,586 --> 00:41:04,149 I know they let us go. 664 00:41:04,173 --> 00:41:06,609 And whether Quinn admits it or not, 665 00:41:06,633 --> 00:41:08,820 we have leverage over them we didn't have before. 666 00:41:08,844 --> 00:41:09,970 But… 667 00:41:13,056 --> 00:41:16,852 I've been looking over my shoulder for almost 20 years. 668 00:41:17,853 --> 00:41:19,372 It's hard to imagine not worrying, 669 00:41:19,396 --> 00:41:22,542 not feeling like we're gonna turn a corner and... 670 00:41:22,566 --> 00:41:24,276 - we're okay. - Are we? 671 00:41:25,736 --> 00:41:27,279 They chased me for so long. I… 672 00:41:28,614 --> 00:41:30,741 Does anyone really let anything go? 673 00:41:35,037 --> 00:41:36,914 I don't know. But we're okay today. 674 00:41:38,165 --> 00:41:39,833 Maybe that's all we can ask for. 675 00:41:43,045 --> 00:41:44,046 Ask me again. 676 00:41:47,132 --> 00:41:48,175 Ask you what? 677 00:41:51,637 --> 00:41:55,557 If I'd do it all again, if I knew then everything I know now. 678 00:41:57,976 --> 00:41:59,186 I dare you. 679 00:42:01,480 --> 00:42:02,481 Would you? 680 00:42:22,584 --> 00:42:24,729 - Bananas. I knew it. I win. - No. 681 00:42:24,753 --> 00:42:26,523 - That's not a word. - Yes. "Garth" is a word. 682 00:42:26,547 --> 00:42:28,233 - It means an enclosed yard. - It's not a word. 683 00:42:28,257 --> 00:42:29,776 - No. - Look it up, buddy. I won. 684 00:42:29,800 --> 00:42:32,070 - A little too late. Bananas. - No! 685 00:42:32,094 --> 00:42:33,530 - What? - No, we're discussing… 686 00:42:33,554 --> 00:42:36,074 - We're discussing my banana. - He's always playing by his own rules. 687 00:42:36,098 --> 00:42:37,951 What? It's five o'clock anyway. 688 00:42:37,975 --> 00:42:39,661 And I'm making Manhattans. 689 00:42:39,685 --> 00:42:42,205 Perfect. I actually brought over some new ryes I need to test. 690 00:42:42,229 --> 00:42:44,582 - Would you help… mind… - no. Well, okay. 691 00:42:44,606 --> 00:42:46,926 - That sounds like a terrible idea. - I'll twist your arm. 692 00:42:48,318 --> 00:42:51,005 And if I start singing Danny boy, cut me off. 693 00:42:51,029 --> 00:42:54,843 Can you believe we're finally all together? 694 00:42:54,867 --> 00:42:56,493 God, how about that? 695 00:42:57,703 --> 00:42:59,162 So, are you gonna open that? 696 00:43:00,747 --> 00:43:02,624 - I don't know. - Come on. 697 00:43:30,694 --> 00:43:31,695 Wow. 698 00:44:34,758 --> 00:44:35,759 Yeah? 699 00:44:36,677 --> 00:44:37,886 It's me. 700 00:44:40,681 --> 00:44:43,350 We have a few loose ends we need to tie up.52402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.