All language subtitles for Sisters Impossible (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 That's it. 2 00:02:43,340 --> 00:02:44,239 Thank you for watching. 3 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 Take care. 4 00:04:31,470 --> 00:04:33,510 Those guys, they don't know me. 5 00:09:06,630 --> 00:09:07,630 It's a little bit of a shock. 6 00:11:25,680 --> 00:11:26,639 It was great. 7 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Here's your money. 8 00:11:33,540 --> 00:11:34,540 Ciao. 9 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Here, this is for you. 10 00:11:49,300 --> 00:11:51,240 Okay, come on, let's go drink something. I'm thirsty. 11 00:12:11,060 --> 00:12:12,019 I'll warn you. 12 00:12:12,020 --> 00:12:14,140 I mean it. No, no, no. Stop it. 13 00:12:14,500 --> 00:12:15,680 Let me tell you. 14 00:12:16,500 --> 00:12:18,460 I'll make you... No, no. What are you talking about? 15 00:12:18,760 --> 00:12:19,780 Stop it. I don't understand. 16 00:12:20,240 --> 00:12:22,680 What will you do if you go on like this, my love? 17 00:12:23,520 --> 00:12:24,520 What is this? 18 00:12:24,700 --> 00:12:27,200 What do you want to threaten me with? What's up? 19 00:12:27,500 --> 00:12:31,020 There are enough ways to keep you quiet. Everyone will help me. Everyone. 20 00:12:31,300 --> 00:12:35,280 Yes, but you're just... Be careful, you ugly bitch. You can choose what you 21 00:12:35,280 --> 00:12:36,280 prefer, yes? 22 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 I'll make you go crazy in front of everyone. 23 00:12:38,160 --> 00:12:39,160 You can... 24 00:12:52,000 --> 00:12:53,120 I'll bring 25 00:12:53,120 --> 00:13:01,640 her 26 00:13:01,640 --> 00:13:03,040 downstairs. I don't know how. 27 00:13:03,500 --> 00:13:06,060 I'll just ask my dear friend Chris to come with me. 28 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 You have to help me. It's because of Nora. 29 00:13:19,000 --> 00:13:21,360 She got involved with men again and paid for it. 30 00:13:22,420 --> 00:13:23,900 But of course I'll help you. 31 00:13:24,320 --> 00:13:29,140 Fine. And how are we supposed to proceed? I threatened Nora. I would kill 32 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 Of course I don't mean that. 33 00:13:31,360 --> 00:13:32,440 But I do want to miss a thought. 34 00:13:33,860 --> 00:13:34,860 Do you understand? 35 00:13:36,400 --> 00:13:37,700 We should think about that in peace. 36 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 Yes, good. 37 00:13:44,620 --> 00:13:45,620 I'm ready for everyone. 38 00:13:46,990 --> 00:13:49,450 Es muss etwas geschehen. So geht es nicht weiter. 39 00:13:50,570 --> 00:13:51,570 Wirklich nicht. 40 00:13:51,890 --> 00:13:55,590 Am besten treffen wir uns heute Abend im Hafen und besprechen das alles. Geht es 41 00:13:55,590 --> 00:13:56,610 tief und leid ihr ein Boot. 42 00:13:57,470 --> 00:13:58,470 Ist okay. 43 00:13:59,930 --> 00:14:01,570 Bis heute Abend. 44 00:14:27,690 --> 00:14:32,170 Ich habe von einer Freundin gehört, dass man bei Ihnen ein Boot leihen kann. 45 00:14:32,370 --> 00:14:33,370 Ja, das ist richtig. 46 00:14:33,690 --> 00:14:35,050 Hallo, ich bin Sylvie. 47 00:14:35,770 --> 00:14:36,770 Sylvie? Ja. 48 00:14:38,570 --> 00:14:41,030 Tja, und Sie möchten also ein Boot bei mir leihen? Ja. 49 00:14:42,270 --> 00:14:46,930 Meine Freundin hat mir diese Adresse genannt. Und draußen steht es ja auch 50 00:14:46,930 --> 00:14:48,570 angeschrieben. Das sind Sie doch, oder? 51 00:14:49,110 --> 00:14:51,610 Ja, kommen Sie doch auf die Tennis. Ja, okay. 52 00:14:57,100 --> 00:14:59,620 Darf ich Ihnen was zu trinken einbringen? Ja, eine Erfrischung wäre 53 00:14:59,620 --> 00:15:00,620 schlecht. 54 00:15:02,580 --> 00:15:05,700 Ja, das finde ich aber toll, dass Sie zu mir gekommen sind. 55 00:15:07,100 --> 00:15:08,400 Sylvie, ein schöner Name. 56 00:15:08,700 --> 00:15:09,700 Danke. 57 00:15:10,020 --> 00:15:13,160 Was wollen Sie denn machen mit dem Boot? Ein bisschen aufs Meer hinausfahren? 58 00:15:13,780 --> 00:15:17,520 Vielleicht. Zum Wohl. Danke sehr, das tut jetzt gut. 59 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 Ihr Wohl. 60 00:15:20,660 --> 00:15:23,240 Auf Ihr Wohl. Danke, sehr liebenswürdig. 61 00:15:29,390 --> 00:15:30,390 Schmeckt er Ihnen? 62 00:15:31,090 --> 00:15:32,090 Schön kalt. 63 00:15:32,670 --> 00:15:34,790 Ein 88er Brosan ist das. 64 00:15:35,270 --> 00:15:37,430 Südheim. Heigener Anbau. 65 00:15:38,510 --> 00:15:40,230 Kann man wirklich sehr gut trinken. 66 00:15:45,050 --> 00:15:46,310 Mit farbenen Augen. 67 00:15:46,570 --> 00:15:47,570 Haben Sie auch. 68 00:15:47,710 --> 00:15:48,710 Nehmen Sie doch Platz. 69 00:15:48,910 --> 00:15:50,070 Ich laufe das nicht leider. 70 00:15:50,310 --> 00:15:51,249 Bitte schön. 71 00:15:51,250 --> 00:15:54,010 So habe ich hier hingestellt. Extra für meine Gäste. 72 00:15:59,690 --> 00:16:05,430 Sagen Sie mal, was würde das Boot pro Tag denn kosten? Ach, ich denke, wir 73 00:16:05,430 --> 00:16:07,530 werden uns schon einig. Machen Sie sich keine Gedanken. 74 00:16:08,330 --> 00:16:09,750 Genießen Sie doch lieber den schönen Tag. 75 00:16:10,170 --> 00:16:11,670 Und denken Sie nicht an Geschäft. 76 00:16:14,610 --> 00:16:17,590 Die Sonne brennt so, da werde ich mich mal ausziehen, um braun zu werden. 77 00:16:17,910 --> 00:16:19,510 Wie wird's? Wollen Sie nicht mitmachen? 78 00:16:22,590 --> 00:16:25,530 Es ist wirklich außergewöhnlich warm heute. 79 00:16:30,830 --> 00:16:32,070 You have a very nice presence. 80 00:16:32,690 --> 00:16:34,310 Let's see, are you living here alone? 81 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 No, thank you, it's okay. 82 00:16:38,110 --> 00:16:41,250 Do you like it? 83 00:17:02,480 --> 00:17:03,480 It's really very hot. 84 00:17:03,540 --> 00:17:04,900 Yes, very hot. 85 00:17:12,760 --> 00:17:14,200 Like a body. 86 00:17:21,920 --> 00:17:25,260 How did you get on? 87 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 Just a minute. 88 00:21:14,800 --> 00:21:15,800 Thank you. 89 00:23:39,199 --> 00:23:43,380 Oh, yeah. Thank you. 90 00:25:27,790 --> 00:25:28,790 Thank you. 91 00:28:30,190 --> 00:28:31,190 Morgen Nachmittag. 92 00:28:31,410 --> 00:28:34,290 Gegen 16 Uhr. Wir können es gefunden haben. 93 00:28:35,330 --> 00:28:41,970 Ich danke dir für diesen wunderschönen 94 00:28:41,970 --> 00:28:42,970 Nachmittag. 95 00:28:43,610 --> 00:28:46,290 Das müssen wir bald wiederholen. Was willst du denn erfahren? 96 00:28:50,310 --> 00:28:55,250 Ich fand es auch ganz wunderbar. 97 00:28:58,570 --> 00:28:59,570 Augenblick mal. 98 00:29:20,149 --> 00:29:21,550 Idiot. 99 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 Have a good night. 100 00:30:32,540 --> 00:30:33,940 Bye. 101 00:30:35,080 --> 00:30:36,080 Bye. Bye. 102 00:30:57,070 --> 00:31:00,010 But as long as Clara believes me, then I'm going to cover it so that she'll 103 00:31:00,010 --> 00:31:01,010 something. 104 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 How are you doing? 105 00:31:58,300 --> 00:31:59,600 From the sailing, nothing. 106 00:32:01,240 --> 00:32:03,320 I wanted to tell you the same thing. 107 00:32:03,600 --> 00:32:05,040 Sylvie asked me to tell you this. 108 00:32:05,440 --> 00:32:07,380 The weather is too bad. 109 00:32:07,820 --> 00:32:12,040 Maybe it will work out tomorrow when it's better again. The weather, I mean. 110 00:32:12,380 --> 00:32:13,380 It's getting better. 111 00:32:13,700 --> 00:32:18,240 There are only a few clouds back there. You have a good idea. And what are we 112 00:32:18,240 --> 00:32:19,400 doing now with the beginning of the day? 113 00:32:19,860 --> 00:32:20,860 What should we do? 114 00:32:21,780 --> 00:32:23,960 Nun, etwas Regen wird es schon noch geben. 115 00:32:24,160 --> 00:32:26,680 Wir sollten uns ganz schnell ein trockenes Plätzchen suchen. 116 00:32:29,340 --> 00:32:31,360 Gut, wenn du weißt, wo wir hingehen können. 117 00:32:33,280 --> 00:32:34,280 Wunderbar. 118 00:32:35,360 --> 00:32:36,360 Vereilen wir uns. 119 00:32:46,220 --> 00:32:47,420 Na dann, los. 120 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Wie du willst. 121 00:32:51,820 --> 00:32:53,280 Sieht richtig gemütlich aus. 122 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 Ist okay. 123 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 Well, guess I can tell you about the fish that comes. 124 00:34:52,570 --> 00:34:53,570 Thank you. 125 00:35:47,359 --> 00:35:51,460 That's what I have to say. 126 00:36:45,840 --> 00:36:46,860 This is your info for the night. 127 00:40:08,170 --> 00:40:09,170 Amen. 128 00:40:59,440 --> 00:41:00,440 That's right, baby. 129 00:52:48,950 --> 00:52:50,750 Versuche es. Vielleicht klappt es ja. 130 00:52:52,510 --> 00:52:54,950 Versuch du es mal. Ich bin mit meinem Latein am Ende. 131 00:52:55,230 --> 00:52:56,450 Ich kann nicht mehr. 132 00:52:56,850 --> 00:52:57,990 Sie gehorcht mir nicht. 133 00:52:58,230 --> 00:53:00,310 Sie ist einfach ungezogen. Ja, das ist es. 134 00:53:16,680 --> 00:53:18,580 Ich habe Ihnen alles gesagt, was ich weiß. 135 00:53:19,680 --> 00:53:20,800 Man will sie umbringen. 136 00:53:21,840 --> 00:53:22,960 Mein Partner Steve. 137 00:53:25,040 --> 00:53:26,760 Er wohnt oben in den Bergen. 138 00:53:28,320 --> 00:53:32,120 Aber Sie behandeln die Sache doch vertraulicher. Darauf muss ich mich 139 00:53:32,120 --> 00:53:34,900 können, sonst bin ich am Ende auch noch in Lebensgefahr. Das verstehen Sie doch. 140 00:53:35,960 --> 00:53:36,960 Selbstverständlich. 141 00:53:37,400 --> 00:53:38,420 Ja, das ist gut. 142 00:53:39,020 --> 00:53:41,800 Gut, Herr Kommissar. Mir geht es nur darum, dass Sylvie gerettet wird. 143 00:53:49,960 --> 00:53:51,360 um 144 00:54:17,170 --> 00:54:18,370 And now look at me. 145 00:55:52,940 --> 00:55:53,940 you 146 01:00:27,310 --> 01:00:30,110 Thank you. 147 01:02:58,090 --> 01:03:00,190 Ach, kann ich Ihnen helfen? Möchten Sie ein Boot leihen? 148 01:03:00,630 --> 01:03:01,630 Nein, nein. 149 01:03:02,250 --> 01:03:04,110 Ich bin von der Kriminalpolizei. 150 01:03:05,070 --> 01:03:06,190 Kriminalpolizei? Ja. 151 01:03:06,490 --> 01:03:07,750 Ja, was kann ich für Sie tun? 152 01:03:08,070 --> 01:03:09,830 Ich habe einen Haftbefehl gegen Sie. 153 01:03:10,110 --> 01:03:11,670 Einen Haftbefehl? Gegen mich? 154 01:03:11,890 --> 01:03:13,650 Ja, gegen Sie. Was habe ich getan? 155 01:03:13,890 --> 01:03:15,970 Eine junge Frau ist umgebracht worden. 156 01:03:17,450 --> 01:03:20,210 Umgebracht? Ganz richtig. Und was habe ich damit zu tun? 157 01:03:20,750 --> 01:03:21,750 Tja. 158 01:03:25,190 --> 01:03:26,590 Tja. 159 01:03:47,440 --> 01:03:51,960 Your apologies are completely pointless. I'll tell him. But you suspect the 160 01:03:51,960 --> 01:03:52,698 wrong person. 161 01:03:52,700 --> 01:03:56,200 Well, if you insist, I'll come with you. But you'll see, everything will be 162 01:03:56,200 --> 01:03:58,520 cleared up. I'll just get a few more things. 163 01:03:58,920 --> 01:03:59,920 I'll be right back. 164 01:04:00,080 --> 01:04:01,180 Yes, do it quickly. 165 01:04:04,180 --> 01:04:05,660 Everything will be cleared up. 166 01:04:06,640 --> 01:04:07,980 Yes, good, I hope so. 167 01:04:08,560 --> 01:04:09,660 Well, I'm ready. 168 01:04:09,900 --> 01:04:12,960 We can... One moment, one moment. What do you have here? 169 01:04:13,530 --> 01:04:16,930 Only a toothbrush and razor blades. Everything you need in prison, right? 170 01:04:17,150 --> 01:04:18,410 Hey, I have to check that. 171 01:04:18,670 --> 01:04:20,850 Do you think I'm going to steal a bomb or something? 172 01:04:22,610 --> 01:04:24,030 I have my instructions. 173 01:04:25,150 --> 01:04:26,129 One second. 174 01:04:26,130 --> 01:04:27,130 We'll be there in a moment. 175 01:04:27,690 --> 01:04:28,690 Come on, please. 176 01:04:29,190 --> 01:04:30,190 Do it. 177 01:04:30,430 --> 01:04:32,130 But the thing will definitely have an aftertaste. 178 01:04:33,170 --> 01:04:34,430 I'll talk to you first and then to the other. 179 01:04:34,630 --> 01:04:35,630 I'll be there in a moment. 180 01:04:36,410 --> 01:04:37,410 It's just a mistake. 181 01:04:38,230 --> 01:04:39,270 I can't believe it. 182 01:05:06,890 --> 01:05:07,890 Here we go. 183 01:05:16,850 --> 01:05:17,850 First champagne. 184 01:05:30,970 --> 01:05:32,290 I'll get us something to drink. 185 01:05:32,550 --> 01:05:34,790 We have to celebrate that, okay? Oh, yes. 186 01:05:53,130 --> 01:05:54,930 Jetzt zeige ich dir mal was Schönes. 187 01:08:22,219 --> 01:08:23,260 Hello. Na? 188 01:08:28,840 --> 01:08:33,319 Kriminalpolizei. Ich habe ein paar Fragen. Stimmt es, dass Ihre 189 01:08:33,319 --> 01:08:34,479 wilde Orgien veranstaltet? 190 01:08:34,720 --> 01:08:35,720 Ist mir neu. 191 01:09:30,029 --> 01:09:31,029 Oh, yeah. 192 01:09:31,109 --> 01:09:32,109 Yeah. 193 01:09:36,729 --> 01:09:38,130 Oh. 194 01:09:39,050 --> 01:09:40,450 Oh. 195 01:10:19,000 --> 01:10:21,080 Yeah, that's right. 196 01:10:43,080 --> 01:10:44,080 Hey, 197 01:10:49,280 --> 01:10:50,280 what's the matter with you? 198 01:11:09,550 --> 01:11:10,550 I love you. 199 01:11:11,690 --> 01:11:14,150 I love you. 200 01:11:14,490 --> 01:11:16,170 I love you. 201 01:11:20,170 --> 01:11:25,090 I love you. 202 01:12:10,410 --> 01:12:11,770 That looks so good. 203 01:13:24,800 --> 01:13:26,200 Hmm. 204 01:17:47,180 --> 01:17:49,500 Wissen Sie, Sie haben mir sehr geholfen. 205 01:17:50,440 --> 01:17:53,680 Ja, ich glaube, ich bin auf dem richtigen Weg. 206 01:17:53,920 --> 01:17:54,920 Okay. 207 01:18:06,840 --> 01:18:10,220 Was machen Sie hier? Wir mussten noch einige Unterlagen hier abholen. 208 01:18:12,180 --> 01:18:13,580 Ist das denn Ihr Haus? 209 01:18:15,180 --> 01:18:16,900 Nein, nein, wir haben jemanden besucht. 210 01:18:17,480 --> 01:18:18,640 Brauchen Sie Feuer vielleicht? 211 01:18:19,220 --> 01:18:22,680 Aber es ist doch offensichtlich keiner zu Hause. Merkwürdig. Wo wohnen Sie 212 01:18:22,880 --> 01:18:26,180 Ja, wir wohnen außerhalb. Aber wir müssen jetzt doch los. Also 213 01:18:26,180 --> 01:18:27,180 uns. 214 01:18:27,860 --> 01:18:29,560 Aber warum denn so eilig? 215 01:18:29,860 --> 01:18:31,540 Ja, wir müssen leider. Wir haben Termine. 216 01:18:31,840 --> 01:18:33,060 Halt, Moment, Moment. 217 01:18:33,400 --> 01:18:34,400 Warten Sie mal. 218 01:18:34,940 --> 01:18:38,800 Was soll das? Ich meine, liegt was gegen mich vor oder wie? Oder was ist los? 219 01:18:40,750 --> 01:18:43,030 Diese Spielchen finde ich nicht lustig. Echt nicht. 220 01:18:43,330 --> 01:18:45,010 Ich habe eine kleine Überraschung. 221 01:18:45,430 --> 01:18:47,050 Haben wir jetzt Osterfest oder was? 14564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.