All language subtitles for Love & Peace (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,810 --> 00:00:26,020 �Los Juegos Ol�mpicos de Tokio 2020! 2 00:00:26,190 --> 00:00:28,770 Nuestros panelistas discutir�n 3 00:00:28,940 --> 00:00:32,610 los Juegos Ol�mpicos que organizaremos en 5 a�os. 4 00:00:33,150 --> 00:00:38,770 Los Juegos Ol�mpicos de Tokio de 1964 simbolizan nuestro milagro econ�mico. 5 00:00:39,330 --> 00:00:44,910 �Qu� ser�n los Juegos Ol�mpicos de Tokio 2020 para nosotros? 6 00:00:46,670 --> 00:00:51,330 Algunos se preocupan por el impacto negativo que tendr� la renovaci�n urbana. 7 00:00:51,760 --> 00:00:54,370 Bueno, internacionalmente... 8 00:00:55,090 --> 00:00:57,960 la crisis nuclear no ha terminado... 9 00:00:58,510 --> 00:01:02,220 Desde el punto de vista de la ciencia 10 00:01:02,390 --> 00:01:05,880 probar cosas nuevas aumenta los niveles de dopamina. 11 00:01:06,060 --> 00:01:08,470 �Eso es obvio! 12 00:01:08,650 --> 00:01:09,730 �No, realmente! 13 00:01:10,270 --> 00:01:16,820 El deporte no es el gran unificador que alguna vez fue. 14 00:01:16,990 --> 00:01:20,400 Los Juegos Ol�mpicos no son para ni�os. 15 00:01:20,910 --> 00:01:24,370 Son los ni�os los que disfrutan de los juegos. 16 00:01:24,580 --> 00:01:25,740 No los adultos 17 00:01:26,500 --> 00:01:28,290 �Son in�tiles! 18 00:01:28,460 --> 00:01:31,080 �Se acuestan sin hacer nada! 19 00:01:31,300 --> 00:01:33,750 Ni siquiera ver�n este programa. 20 00:01:34,130 --> 00:01:36,670 �Son tan flojos! 21 00:01:36,840 --> 00:01:42,510 Los Juegos Ol�mpicos de 2020 har�n que Japon sea grandioso nuevamente. 22 00:01:43,270 --> 00:01:47,560 Traer� prosperidad a todos nosotros. 23 00:01:48,770 --> 00:01:52,060 A todos... excepto a una persona. 24 00:01:52,360 --> 00:01:55,070 Solo �l se lo perder�. 25 00:01:55,530 --> 00:01:58,440 Me refiero a ese pat�tico de Ryoichi Suzuki. 26 00:01:58,660 --> 00:02:00,520 �l est� muy atrasado. 27 00:02:00,700 --> 00:02:03,030 Ese hombre no tiene ningun remedio. 28 00:02:03,290 --> 00:02:05,250 Es una desgracia nacional. 29 00:02:05,250 --> 00:02:08,110 Ryoichi Suzuki est� desactualizado. 30 00:02:08,330 --> 00:02:11,290 Nadie lo quiere. 31 00:02:11,460 --> 00:02:15,800 Esa es tambien la opini�n de la comunidad de ciencias del cerebro 32 00:02:15,960 --> 00:02:18,050 Su nombre me repugna. 33 00:02:18,220 --> 00:02:21,250 �Por qu� existe? 34 00:02:22,050 --> 00:02:25,510 Suzuki, de 33 a�os, ntante de rock. 35 00:02:25,810 --> 00:02:27,920 Ten�a una banda cuando ten�a 21 a�os. 36 00:02:28,100 --> 00:02:33,560 Renunci� porque nadie vino . 37 00:02:34,150 --> 00:02:36,390 Y se convirti� en un empleado. 38 00:02:40,450 --> 00:02:42,810 Sr. Tahara, dile algo. 39 00:02:42,990 --> 00:02:45,230 Suzuki, ya fuiste historia. 40 00:02:49,040 --> 00:02:50,000 �Ouch! 41 00:03:17,820 --> 00:03:18,770 �Abre! 42 00:03:19,530 --> 00:03:22,240 - Eres un perdedor, Suzuki. - �No tienes remedio! 43 00:03:22,530 --> 00:03:24,770 �Est�s acabado! 44 00:03:26,200 --> 00:03:27,160 �Espera! 45 00:03:27,910 --> 00:03:28,910 �M�ralo! 46 00:03:28,910 --> 00:03:29,870 Lo siento. 47 00:03:33,170 --> 00:03:34,120 �Ouch! 48 00:03:38,920 --> 00:03:41,760 Hola, perdedor! �No te encuentras bien? 49 00:03:42,970 --> 00:03:44,760 Buenos d�as. 50 00:03:48,600 --> 00:03:49,630 Disculpa. 51 00:03:51,230 --> 00:03:52,510 Buenos d�as. 52 00:03:54,150 --> 00:03:56,560 �Perdedor! �Vienes o qu�?. 53 00:03:59,150 --> 00:04:00,560 �Que musica es esa? 54 00:04:24,050 --> 00:04:25,510 �Miro aqu�? 55 00:04:26,050 --> 00:04:27,510 Hazlo, por favor. 56 00:04:27,680 --> 00:04:28,840 S� se�or. 57 00:04:36,560 --> 00:04:37,520 �Lo siento! 58 00:04:37,980 --> 00:04:39,220 No he hablado a�n. 59 00:04:40,400 --> 00:04:42,690 Pieza. Una pieza musical. 60 00:04:43,360 --> 00:04:48,700 No habr�a m�sica sin nuestros componentes. 61 00:04:50,240 --> 00:04:51,980 Ellos son valiosos 62 00:04:53,460 --> 00:04:54,950 �A diferencia de ti! 63 00:04:56,920 --> 00:04:57,870 Vamos. 64 00:04:59,710 --> 00:05:00,670 �Trabaja! 65 00:05:17,650 --> 00:05:20,060 No dejes que te afecte. 66 00:05:24,030 --> 00:05:25,020 Ouch... 67 00:05:29,830 --> 00:05:30,780 Residuo peligroso 68 00:05:32,330 --> 00:05:33,280 Um... 69 00:05:35,160 --> 00:05:38,000 Si tienes dolor de est�mago... 70 00:05:39,130 --> 00:05:41,490 Toma estos. 71 00:05:53,390 --> 00:05:55,680 Oferta de ganga 72 00:06:07,610 --> 00:06:11,200 Tortugas en venta 73 00:06:24,210 --> 00:06:25,290 Esta. 74 00:06:27,550 --> 00:06:28,510 �La quiero! 75 00:06:30,430 --> 00:06:34,760 Hace 70 a�os, se lanzaron bombas at�micas 76 00:06:35,140 --> 00:06:37,430 Le preguntamos a la gente 77 00:06:38,140 --> 00:06:42,180 qu� pa�s lanz�bas at�micas. 78 00:06:42,400 --> 00:06:47,230 Little Turtle. Esto es lo que realmente soy. 79 00:06:48,400 --> 00:06:53,190 Soy empleado de d�a pero Este es mi verdadero yo. 80 00:06:54,660 --> 00:07:00,500 �Qu� pa�s arroj� bombas at�micasi0} 81 00:07:01,960 --> 00:07:05,500 No s�, no fueron los Estados Unidos, ellos son 82 00:07:06,130 --> 00:07:08,920 �Ves los ping�inos en el iceberg? 83 00:07:09,470 --> 00:07:13,210 Hay varias formasergs. 84 00:07:13,550 --> 00:07:15,670 Los icebergs no son salados. 85 00:07:16,350 --> 00:07:18,180 Soy un iceberg. 86 00:07:18,640 --> 00:07:20,510 �Estas escuchando? 87 00:07:20,890 --> 00:07:23,350 Solo ves la punta de un iceberg. 88 00:07:23,650 --> 00:07:24,600 �Escuchas? 89 00:07:25,400 --> 00:07:28,020 En realidad soy muy grande. 90 00:07:28,360 --> 00:07:32,070 �La mejor parte de m� est� bajo el agua, tortuga! 91 00:07:33,410 --> 00:07:34,490 Tortuga... 92 00:07:36,490 --> 00:07:38,360 Te mereces un mejor nombre... 93 00:07:38,620 --> 00:07:41,580 Hazte rico r�pidamente 94 00:07:41,580 --> 00:07:47,420 Una peque�a tortuga sin nombre �Es un buen nombre? . 95 00:07:47,670 --> 00:07:54,510 Preguntamos a 100 j�venes qu� significa 96 00:07:55,180 --> 00:07:59,760 �Qu� significa "Pikadon"? 97 00:08:00,020 --> 00:08:01,230 No lo s�. 98 00:08:01,230 --> 00:08:03,340 �Y t�? 99 00:08:01,230 --> 00:08:03,340 �No? 100 00:08:03,980 --> 00:08:05,060 �Un kaiju? 101 00:08:05,980 --> 00:08:08,020 �Un kaiju! 102 00:08:09,400 --> 00:08:13,690 Pikadon... �Al igual que un kaiju! 103 00:08:15,200 --> 00:08:16,150 �Pikadon! 104 00:08:18,450 --> 00:08:19,440 Pikadon. 105 00:08:20,700 --> 00:08:21,820 Pikadon. 106 00:08:22,660 --> 00:08:25,660 Las bombas at�micas fueron". 107 00:08:25,960 --> 00:08:29,370 "Pika" es un flash yaboom! 108 00:08:30,130 --> 00:08:32,960 Soy como la punta de un iceberg. 109 00:08:33,260 --> 00:08:36,170 La mayor parte de m� esta bajo el agua 110 00:08:37,390 --> 00:08:41,350 Ryoichi Suzuki ser� grande y dejar� este lugar. 111 00:08:41,890 --> 00:08:45,130 Ay�dame a ser grande. 112 00:08:46,520 --> 00:08:50,140 Ay�dame a convertirme en un gran iceberg. 113 00:08:50,480 --> 00:08:54,020 �Mis esperanzas y sue�os est�n contigo! �Fuera! 114 00:08:54,860 --> 00:08:56,150 �Bueno! 115 00:08:58,870 --> 00:09:03,530 �Gana el concurso de oficina, y recolecta $ 150,000! 116 00:09:04,710 --> 00:09:06,910 Encuentra el campo petrolero. �$200,000! 117 00:09:07,960 --> 00:09:09,130 �Aumento del precio de las acciones! 118 00:09:09,130 --> 00:09:10,660 �Gana la carrera de caballos! 119 00:09:11,130 --> 00:09:12,920 �Premio Nobel! 120 00:09:13,260 --> 00:09:15,750 �Gana una gran apuesta! 121 00:09:16,010 --> 00:09:18,000 Millonario / sin hogar 122 00:09:18,300 --> 00:09:21,220 Bueno. �Ve a la mansi�n! 123 00:09:21,220 --> 00:09:22,680 Persona sin hogar 124 00:09:22,930 --> 00:09:26,350 �No, idiota, no vayas por ese camino! 125 00:09:26,850 --> 00:09:28,640 �No! 126 00:09:32,980 --> 00:09:36,980 �Este es mi tesoro! es de Yuko Terashima. 127 00:09:37,990 --> 00:09:41,650 �Amo a Yuko Terashima! 128 00:09:42,790 --> 00:09:44,740 Quiero tener una cita con ella 129 00:09:46,620 --> 00:09:48,170 �Dios, por favor! 130 00:09:48,170 --> 00:09:50,450 �Escuchaste eso? 131 00:09:50,630 --> 00:09:52,710 S�, Ryoichi ama a Yuko 132 00:09:53,090 --> 00:09:54,700 �Qu� risa! 133 00:09:57,550 --> 00:10:00,710 Los preparativos ol�mpicos de 2020 est�n en marcha 134 00:10:01,180 --> 00:10:04,590 con la finalizaci�n del Nippon Stadium. 135 00:10:04,890 --> 00:10:08,810 El estadio cuenta con una capacidad de 80,000 no solo ser� para los deportes 136 00:10:09,100 --> 00:10:12,190 Tambi�n ser� una sala de conciertos. 137 00:10:14,690 --> 00:10:15,810 �Comienzo! 138 00:10:16,740 --> 00:10:20,700 Formar una banda. Acto principal en O-East en Shibuya 139 00:10:20,870 --> 00:10:23,650 Top indie band. Acuerdo de sello principal. 140 00:10:24,370 --> 00:10:27,030 3 conciertos en el Shibuya Hall. 141 00:10:27,370 --> 00:10:31,960 �Gran oportunidad! �El hombre vivo m�s sexy! �Vive en Budokan! 142 00:10:32,500 --> 00:10:35,540 Millones de copias vendidas. N�mero 1 durante 3 semanas. 143 00:10:36,840 --> 00:10:39,710 �En vivo en el estadio Nippon! 144 00:10:39,970 --> 00:10:41,050 �Hecho! 145 00:10:49,350 --> 00:10:52,060 �En el estadio de Nippon! 146 00:10:54,690 --> 00:10:55,900 �Formar una banda! 147 00:10:56,320 --> 00:10:58,780 O-East, �acto principal! 148 00:10:58,950 --> 00:11:01,780 �Shibuya! �El hombre m�s sexy! 149 00:11:01,950 --> 00:11:03,950 �Platino! 150 00:11:03,950 --> 00:11:06,410 �En vivo en el estadio Nippon! �Lo hice! 151 00:11:14,170 --> 00:11:15,960 Estadio Nippon... 152 00:11:16,340 --> 00:11:19,300 �Est�s escuchando, Pikadon? 153 00:11:19,470 --> 00:11:22,630 �Pikadon, iremos al estadio de Nippon! 154 00:11:23,970 --> 00:11:26,090 �Se abri�! �Y este? 155 00:11:27,060 --> 00:11:29,550 �Se abrio! Pikadon! 156 00:11:37,650 --> 00:11:38,890 Buenos d�as. 157 00:11:51,660 --> 00:11:56,780 Estadio Nippon. Estadio Nippon... 158 00:11:58,250 --> 00:12:02,000 Trabaja duro, perdedor. 159 00:12:02,550 --> 00:12:04,590 - Nos vamos. - Nos vemos. 160 00:12:04,970 --> 00:12:11,640 Estadio Nippon. Estadio Nippon... 161 00:12:14,980 --> 00:12:18,020 A la meta, Pikadon. 162 00:12:19,230 --> 00:12:20,600 �Corre! �Corre! 163 00:12:22,150 --> 00:12:25,150 �Kaboom! �Muere!, �kaboom! 164 00:12:29,160 --> 00:12:31,150 �Aniquilado! 165 00:12:33,370 --> 00:12:37,290 �Ve, Kaiju Pikadon! 166 00:12:37,670 --> 00:12:41,830 �Al estadio Nippon! 167 00:12:42,470 --> 00:12:47,340 �Fuera al estadio Nippon! 168 00:12:47,640 --> 00:12:51,630 Kaiju Pikadon, �Mis esperanzas y sue�os est�n contigo! 169 00:12:52,180 --> 00:12:55,770 �Ve al estadio Nippon! 170 00:12:57,650 --> 00:12:59,760 �Felicidades! 171 00:13:04,740 --> 00:13:08,650 LOVE & PEACE 172 00:13:09,620 --> 00:13:11,980 Mira, Pika. Est� lloviendo. 173 00:13:14,790 --> 00:13:15,700 Mira. 174 00:13:18,460 --> 00:13:19,500 Yuko. 175 00:13:20,840 --> 00:13:22,950 Ser� grande alg�n d�a. 176 00:13:25,170 --> 00:13:29,670 Cuando eso suceda �ser�s mi chica? 177 00:13:31,010 --> 00:13:32,880 La cena est� lista, Pikadon. 178 00:13:36,890 --> 00:13:37,850 Ustedes dos son muy cercanos. 179 00:13:40,020 --> 00:13:41,480 �Di "hola"! 180 00:13:43,360 --> 00:13:44,350 �Hola! 181 00:13:46,200 --> 00:13:48,650 Conoces mis sue�os. 182 00:13:50,450 --> 00:13:51,740 Ay�dalos a hacerse realidad. 183 00:13:53,660 --> 00:13:57,250 Eres mi �nico amigo. Hola amigo 184 00:14:00,710 --> 00:14:04,670 �Qu� es? �Eres feliz? 185 00:14:06,130 --> 00:14:08,500 Pregunta a Suzuki sobre estos. 186 00:14:15,060 --> 00:14:19,100 �Me puede decir para qu� sirven estos recibos? 187 00:14:24,610 --> 00:14:27,320 Mira, �Es una tortuga! 188 00:14:27,490 --> 00:14:30,150 �Oh Dios m�o! �l tiene una tortuga! 189 00:14:30,450 --> 00:14:31,690 �Mu�strame! 190 00:14:33,910 --> 00:14:35,370 Es su novia. 191 00:14:37,540 --> 00:14:38,950 �Que esta pasando? 192 00:14:40,750 --> 00:14:42,240 Suzuki, ven aqu�. 193 00:14:42,500 --> 00:14:43,460 Si. 194 00:14:43,840 --> 00:14:44,950 �Con la cosa! 195 00:14:50,300 --> 00:14:52,090 - �Lo siento! - �A�n no habl�! 196 00:14:53,600 --> 00:14:55,550 �Esa pieza faltante 197 00:14:56,640 --> 00:14:57,800 �Lo es? 198 00:15:07,530 --> 00:15:08,520 �Perdedor! 199 00:15:17,200 --> 00:15:18,320 No te preocupes. 200 00:15:45,650 --> 00:15:46,860 �Pat�tico! 201 00:15:47,020 --> 00:15:49,060 Las tortugas son malas noticias. 202 00:15:49,360 --> 00:15:50,850 -Muy mal.}-Sin tortugas.{\ i0} 203 00:15:51,030 --> 00:15:53,520 Lo siento, Pika... 204 00:15:54,870 --> 00:15:57,730 �Deshazte de �l! �Deshazte de �l! 205 00:16:00,540 --> 00:16:02,870 �No! �No lo dije en serio! 206 00:16:20,980 --> 00:16:23,470 �Oh, Pikadon! 207 00:16:24,850 --> 00:16:26,770 �Al�jate, monstruo! 208 00:16:29,030 --> 00:16:30,480 �Perd�name! 209 00:16:30,650 --> 00:16:32,020 �B�jate de m�! 210 00:16:32,200 --> 00:16:34,650 - Pikadon, �lo siento! -�Mantente alejado! 211 00:16:35,490 --> 00:16:36,700 Pika... 212 00:16:43,870 --> 00:16:45,580 �Pikadon! 213 00:19:24,410 --> 00:19:26,700 -Una nueva. -�Qui�n? 214 00:19:26,870 --> 00:19:29,200 �Un nuevo amigo! 215 00:19:29,370 --> 00:19:30,740 �Venga! 216 00:19:31,040 --> 00:19:32,620 Un nuevo amigo 217 00:19:35,380 --> 00:19:36,540 �Quien es ahora? 218 00:19:44,180 --> 00:19:45,510 �Quiero ver! 219 00:19:46,390 --> 00:19:49,720 Hola, peque�o. Nos encontraste. 220 00:19:49,890 --> 00:19:52,380 Bienvenido a Lost & Found Heaven 221 00:19:52,810 --> 00:19:55,100 -Es una tortuga - S�. 222 00:19:56,110 --> 00:19:58,100 ��l es tan lindo! 223 00:19:58,360 --> 00:20:00,020 Hay uno mas. 224 00:20:03,200 --> 00:20:05,110 No es bueno. 225 00:20:06,120 --> 00:20:09,280 Est� en pedazos. 226 00:20:09,910 --> 00:20:12,150 Sulkie, consigue las herramientas. 227 00:20:12,540 --> 00:20:13,750 Okay. 228 00:20:13,920 --> 00:20:15,500 Pa, �puedes arreglarlo? 229 00:20:16,630 --> 00:20:18,660 �D�nde est�n las herramientas? 230 00:20:21,380 --> 00:20:23,920 A ver... �Es esto? 231 00:20:26,100 --> 00:20:29,430 Mi nombre es Maria. �Cual es el tuyo? 232 00:20:29,600 --> 00:20:32,350 -�No puede hablar! - Todav�a no. 233 00:20:32,350 --> 00:20:34,810 No sin los dulces de Pa. 234 00:20:35,190 --> 00:20:40,930 Adem�s, aqu� abajo puedes olvidar tu antiguo nombre. 235 00:20:41,110 --> 00:20:43,900 Despu�s de que nuestros antiguos due�os nos echaron. 236 00:20:44,070 --> 00:20:45,610 - Pero Sulkie... - �Tengo raz�n? 237 00:20:48,660 --> 00:20:52,200 Dejen de sentir pena por ustedes mismos. 238 00:20:53,040 --> 00:20:55,700 Me encanta el nombre que me dio mi due�a. 239 00:20:56,710 --> 00:20:59,120 Fueron los padres de mi due�a 240 00:20:59,420 --> 00:21:01,460 los que me echaron en su ausencia. 241 00:21:02,510 --> 00:21:04,210 Mi due�a todavia... 242 00:21:07,340 --> 00:21:10,550 S�, nos dijiste eso antes 243 00:21:10,850 --> 00:21:12,130 No te enojes. 244 00:21:17,860 --> 00:21:21,780 No pierdas tu tiempo. Est� tan maltratado. 245 00:21:21,780 --> 00:21:25,110 - El puede hacerlo. -Pa, r�ndete. 246 00:21:25,110 --> 00:21:26,600 �Puedes arreglarlo? 247 00:21:26,860 --> 00:21:28,110 El no puede. 248 00:21:28,370 --> 00:21:29,780 Oh, no. 249 00:21:29,950 --> 00:21:31,570 �Qu� l�stima! 250 00:21:32,620 --> 00:21:33,990 Es tan triste. 251 00:21:37,630 --> 00:21:39,740 Pa, �sab�a que pod�as! 252 00:21:39,920 --> 00:21:41,160 �Lo hiciste! 253 00:21:45,930 --> 00:21:51,170 No s� c�mo terminaste aqu� pero... 254 00:21:51,850 --> 00:21:58,140 est�s aqu� ahora. Puedes relajarte y recuperarte. 255 00:21:59,440 --> 00:22:00,600 �De acuerdo? 256 00:22:01,690 --> 00:22:08,110 Todos aqu� tienen una historia similar a la tuya. 257 00:22:11,030 --> 00:22:14,150 - Somos amigos. - Eres uno de nosotros. 258 00:22:14,450 --> 00:22:17,910 �Todos, sean amables con su nuevo amigo! 259 00:22:18,290 --> 00:22:20,080 �Yay! 260 00:22:22,000 --> 00:22:24,750 Me voy a la cama. 261 00:22:26,090 --> 00:22:27,920 �OK? 262 00:22:29,930 --> 00:22:30,920 Todav�a es temprano. 263 00:22:32,760 --> 00:22:33,720 Pa. 264 00:22:34,810 --> 00:22:36,800 - Dale un caramelo. - �Por qu�? 265 00:22:37,390 --> 00:22:38,680 Para que podamos hablar. 266 00:22:38,980 --> 00:22:40,260 Buena idea. 267 00:22:41,480 --> 00:22:44,600 Quieres hablar. Bueno. 268 00:22:45,650 --> 00:22:47,440 Un caramelo, en camino. 269 00:22:48,150 --> 00:22:49,360 Oh, chico. 270 00:22:50,280 --> 00:22:51,690 Quiero saber su nombre 271 00:23:12,800 --> 00:23:14,540 Est� listo. 272 00:23:17,100 --> 00:23:20,590 �Ay, est� caliente! 273 00:23:34,280 --> 00:23:35,700 Oh, Pa! 274 00:23:35,700 --> 00:23:37,860 Oh, chico. 275 00:23:39,660 --> 00:23:41,250 �Ahora lo has hecho! 276 00:23:41,250 --> 00:23:43,080 �D�nde est� el discurso dulce? 277 00:23:43,920 --> 00:23:45,960 - �Puedo tener uno? - Ay�denme, chicos. 278 00:23:47,380 --> 00:23:49,460 Ay�dame a limpiar. 279 00:23:49,630 --> 00:23:50,870 Se ve delicioso 280 00:23:51,220 --> 00:23:53,580 �Festejo! 281 00:23:54,470 --> 00:23:57,760 �Tortuga! �Tortuga!... 282 00:24:09,820 --> 00:24:11,900 �C�mo te llamas, tortuga? 283 00:24:12,200 --> 00:24:15,310 Es hora de la ceremonia. 284 00:24:22,710 --> 00:24:24,160 Ten un caramelo, tortuga. 285 00:24:24,460 --> 00:24:25,410 Toma. 286 00:24:28,090 --> 00:24:30,750 �Como es que? �Puedes hablar? 287 00:24:35,550 --> 00:24:39,050 Soy Maria �C�mo te llamas? 288 00:24:40,720 --> 00:24:41,730 �Hey? 289 00:24:41,730 --> 00:24:45,060 - Las tortugas son calladas. - �l no hablar�. 290 00:24:45,560 --> 00:24:47,300 Pa, no te duermas. 291 00:24:47,560 --> 00:24:48,520 Okay. 292 00:24:50,070 --> 00:24:52,020 Di algo 293 00:24:52,190 --> 00:24:53,230 �Tortuga? 294 00:24:54,450 --> 00:24:55,810 El no hablar�. 295 00:24:56,160 --> 00:24:58,690 Es culpa de los humanos. 296 00:24:59,370 --> 00:25:03,450 Tiran sus cosas cuando est�n aburridos. 297 00:25:03,750 --> 00:25:06,030 Est� demasiado herido para hablar. 298 00:25:06,210 --> 00:25:07,700 �Silencio! 299 00:25:07,880 --> 00:25:09,250 No te enojes. 300 00:25:09,250 --> 00:25:12,750 �C�mo era tu due�o? 301 00:25:13,590 --> 00:25:16,550 Sol�a vivir con una familia encantadora. 302 00:25:17,300 --> 00:25:19,640 Me quer�an mucho 303 00:25:22,140 --> 00:25:24,550 �Entonces, porque estas aqui? 304 00:25:25,140 --> 00:25:27,510 El nombre de mi due�a es Yuri. 305 00:25:28,110 --> 00:25:30,270 Ella es una chica muy bonita. 306 00:25:30,980 --> 00:25:33,480 Ella me abrazaba cuando dorm�a. 307 00:25:36,110 --> 00:25:37,450 Chicos, no comiencen 308 00:25:56,470 --> 00:25:58,210 No me dejes... 309 00:25:58,930 --> 00:26:00,840 �Por qu� me tiraste? 310 00:26:01,100 --> 00:26:03,210 Quiero ir a casa. 311 00:26:03,850 --> 00:26:05,680 No me dejes 312 00:26:11,440 --> 00:26:13,680 Quiero ir a casa. 313 00:26:16,700 --> 00:26:18,530 Por favor conservame... 314 00:26:40,140 --> 00:26:41,420 Quiero ir a casa. 315 00:26:59,110 --> 00:27:00,520 Nunca te olvidar�... 316 00:27:04,620 --> 00:27:05,650 No lo har�... 317 00:27:08,910 --> 00:27:11,030 �Nunca te olvidare! 318 00:27:14,670 --> 00:27:19,760 �Pikadon, nunca te olvidar�! 319 00:27:28,640 --> 00:27:30,680 Pikadon 320 00:27:31,980 --> 00:27:36,820 Nunca te olvidare 321 00:27:40,740 --> 00:27:44,360 Con los Juegos Ol�mpicos de Tokio por delante 322 00:27:44,740 --> 00:27:52,620 Toda la naci�n se har� m�s rica y prosperar� 323 00:27:53,540 --> 00:28:01,960 Tratar� de tirar el amargo pasado 324 00:28:02,890 --> 00:28:04,840 Con los ojos cerrados 325 00:28:05,390 --> 00:28:07,090 Orejas cubiertas 326 00:28:07,680 --> 00:28:09,300 Y mi boca cerrada 327 00:28:11,100 --> 00:28:19,940 Pero no importa cu�n duro sea finjo ser feliz... 328 00:28:34,080 --> 00:28:35,240 �Tortuga? 329 00:28:39,550 --> 00:28:40,630 �Oops...! 330 00:28:43,180 --> 00:28:45,290 - �Tortuga! - �Qu� pasa? 331 00:28:45,550 --> 00:28:47,510 �Qu� est� pasando, Pap�? 332 00:28:47,510 --> 00:28:50,300 - �Es un error! - �Qu�? 333 00:28:50,810 --> 00:28:52,340 �Qu� hiciste? 334 00:28:52,520 --> 00:28:56,310 Escucha, tortuga. �Recuerdas el dulce que te di? 335 00:28:56,690 --> 00:28:59,810 Eso no era Speech Candy. 336 00:29:00,480 --> 00:29:04,440 Te di el dulce Wish en su lugar. 337 00:29:04,610 --> 00:29:06,950 �Tuviste un dulce? 338 00:29:07,120 --> 00:29:09,700 �Nunca lo mencionaste! 339 00:29:10,120 --> 00:29:13,610 Nosotros tambi�n lo queremos, �no? 340 00:29:14,000 --> 00:29:15,280 �Si! 341 00:29:17,790 --> 00:29:21,790 Es injusto. Puedo hablar pero eso es todo. 342 00:29:22,090 --> 00:29:23,880 �Mira mi viejo vestido! 343 00:29:24,380 --> 00:29:29,090 Tambi�n tengo una lista de deseos. Dame un caramelo, por favor. 344 00:29:29,760 --> 00:29:32,010 �Por qu� no nos lo dijiste? 345 00:29:32,220 --> 00:29:35,890 - �Quieres Wish candy? - �S�, lo queremos! 346 00:29:36,900 --> 00:29:40,860 Podr�as tener uno si lo quieres tanto pero... 347 00:29:42,480 --> 00:29:49,110 Escucha. Tus deseos se volver�n m�s grandes cada vez 348 00:29:50,160 --> 00:29:53,570 y crecer�s grande como tortuga aqu�. 349 00:29:54,120 --> 00:29:55,830 �Puedo vivir con ello! 350 00:29:55,830 --> 00:29:58,070 Chicos, �agarren! 351 00:29:58,500 --> 00:30:04,090 Supongo que puedes tener un peque�o deseo pero... 352 00:30:05,130 --> 00:30:08,500 �Es un deseo suficiente? 353 00:30:10,180 --> 00:30:12,760 Solo quiero irme a casa. 354 00:30:13,060 --> 00:30:14,890 - S�. - �Yo tambi�n! 355 00:30:15,390 --> 00:30:16,510 �Amen! 356 00:30:17,270 --> 00:30:18,510 Escucha, Maria. 357 00:30:19,440 --> 00:30:22,900 Qu� pasaria si al llegar a casa tu due�a te pregunta 358 00:30:23,610 --> 00:30:28,270 "Maria, �puedes hacer que mis deseos tambi�n se hagan realidad?" 359 00:30:29,200 --> 00:30:31,030 �y luego que? 360 00:30:31,580 --> 00:30:33,190 No me importar�a 361 00:30:33,620 --> 00:30:39,910 Pero no sabes lo codiciosas que pueden ser las personas. 362 00:30:42,130 --> 00:30:45,870 Ser� un deseo tras otro. 363 00:30:46,470 --> 00:30:49,930 �Al final ser�n deseos del tama�o de un monstruo! 364 00:30:49,930 --> 00:30:50,880 �No! 365 00:30:51,430 --> 00:30:53,170 �Qu� har�as t� entonces? 366 00:30:55,560 --> 00:30:57,310 Pero yo... 367 00:30:57,310 --> 00:30:59,180 Ahora escucha con atenci�n. 368 00:30:59,730 --> 00:31:03,940 S� lo que deseas. 369 00:31:04,480 --> 00:31:10,020 Har� tus deseos realidad antes de que termine el a�o. 370 00:31:10,610 --> 00:31:14,650 As� es como ayudo a chicos como t� a encontrar vidas felices. 371 00:31:16,950 --> 00:31:20,160 Tu turno llegar� pronto. 372 00:31:20,540 --> 00:31:22,660 �Es casi fin de a�o! 373 00:31:23,290 --> 00:31:24,370 Yo no. 374 00:31:24,590 --> 00:31:25,580 �Sulkie? . 375 00:31:25,840 --> 00:31:30,380 Me quedar�. No quiero volver a mi vida anterior 376 00:31:31,470 --> 00:31:34,180 y ser expulsado de nuevo. 377 00:31:35,390 --> 00:31:37,930 Me quedar� aqu� contigo, pap�. 378 00:31:38,350 --> 00:31:41,390 Sulkie, esc�chame. 379 00:31:42,350 --> 00:31:46,390 La tortuga est� en una condici�n peligrosa. 380 00:31:47,440 --> 00:31:51,530 Est� sufriendo y se est� haciendo demasiado grande. 381 00:31:52,070 --> 00:31:56,910 Su due�o debe haberle pedido un gran deseo. 382 00:31:57,410 --> 00:31:59,820 No me lo puedo imaginar. 383 00:32:00,160 --> 00:32:04,500 Pa, �cu�nto m�s grande crees que ser�? 384 00:32:05,340 --> 00:32:09,450 Podr�a hacerse mucho, mucho m�s grande ... 385 00:32:10,670 --> 00:32:16,670 Tortuga en lo unico que esta pensando es en el propietario que lo tir�. 386 00:32:17,430 --> 00:32:19,510 Lo ama mucho. 387 00:32:20,680 --> 00:32:26,810 Quien arroj� la tortuga a la basura se encontrar� con muchas cosas buenas. 388 00:32:27,980 --> 00:32:29,770 Muchas cosas buenas... 389 00:32:41,250 --> 00:32:42,200 Pikadon 390 00:32:44,750 --> 00:32:46,210 �Es ese chico! 391 00:32:56,550 --> 00:32:57,590 �Hola de nuevo! 392 00:32:58,760 --> 00:33:00,680 Ven con nosotros 393 00:33:00,850 --> 00:33:02,340 �Lo siento! �Lo siento! 394 00:33:04,770 --> 00:33:07,930 Apareci� de la nada y... 395 00:33:10,150 --> 00:33:12,240 Me asust�. 396 00:33:12,240 --> 00:33:13,900 �Pikadon! 397 00:33:14,400 --> 00:33:15,570 �Bajate! 398 00:33:35,090 --> 00:33:37,930 �D�jame ir por favor! 399 00:33:51,360 --> 00:33:52,970 �La espera termin�! 400 00:33:54,740 --> 00:33:58,780 �He tra�do un invitado loco para ti! 401 00:33:59,240 --> 00:34:01,570 �Dale un gran saludo! 402 00:34:03,080 --> 00:34:04,410 Este hombre... 403 00:34:05,870 --> 00:34:08,290 �Se vuelve loco cuando ve esto! 404 00:34:11,040 --> 00:34:12,250 Escuchen. 405 00:34:12,590 --> 00:34:20,340 Este es el universo que fue imaginado por personas antiguas. 406 00:34:21,050 --> 00:34:22,340 �Es hilarante! 407 00:34:23,600 --> 00:34:27,010 El mundo descansa en la parte superior de una tortuga. 408 00:34:28,230 --> 00:34:30,560 �El mundo es apoyado por una tortuga! 409 00:34:34,030 --> 00:34:36,390 �Lo ves? El esta loco. 410 00:34:42,370 --> 00:34:43,450 �Aqu�! 411 00:34:45,290 --> 00:34:48,660 Puedes usar mi guitarra. �Por qu� no cantas? 412 00:34:52,750 --> 00:34:54,210 An�mate y canta. 413 00:34:56,420 --> 00:34:57,540 �Canta! 414 00:34:58,550 --> 00:34:59,840 Usa el micr�fono. 415 00:35:01,010 --> 00:35:02,220 �Esta bien? 416 00:35:53,650 --> 00:35:56,730 "Con los Juegos Ol�mpicos de Tokio por delante 417 00:35:56,900 --> 00:36:02,820 Toda la naci�nnriquecer� y prosperar� 418 00:36:03,950 --> 00:36:09,660 Tratar� de tirar el ado 419 00:36:14,080 --> 00:36:19,580 Con los ojos cerrados, las orejas cubiertas 420 00:36:19,800 --> 00:36:28,050 Pero no importa cu�n dif�cil sea i0} 421 00:36:32,980 --> 00:36:39,470 Pikadon, �nunca te olvidar�! 422 00:36:39,940 --> 00:36:46,070 Pikadon, �nunca te olvidar�! 423 00:36:46,320 --> 00:36:49,240 esta grabada en mi cerebro 424 00:36:49,790 --> 00:36:52,870 tu cara cuando fuiste arrastrado 425 00:36:49,790 --> 00:36:52,870 426 00:36:53,210 --> 00:36:58,870 �C�mo puedo continuar? e te he superado! 427 00:37:00,000 --> 00:37:05,800 Pikadon, �nunca te olvidar�! 428 00:37:06,550 --> 00:37:12,390 Pikadon, �nunca te olvidar�! 429 00:37:12,930 --> 00:37:15,680 Tienes que atraparlo. 430 00:37:15,850 --> 00:37:19,970 �Har�a cualquier cosa para que regreses ahora! 431 00:37:23,360 --> 00:37:28,480 Porque es imposible tras. 432 00:37:30,030 --> 00:37:36,780 Porque es imposible tras. 433 00:37:47,680 --> 00:37:48,630 �Espera! 434 00:37:49,930 --> 00:37:53,510 No tan r�pido. �Qui�n es t� manager? 435 00:37:53,730 --> 00:37:55,310 �Eres genial! 436 00:37:55,640 --> 00:37:57,900 �La tortuga! 437 00:37:57,900 --> 00:37:59,180 �Atrapalo! 438 00:37:59,440 --> 00:38:03,100 �Pikadon, vuelve a m�! 439 00:38:03,280 --> 00:38:04,440 �Atrapalo! 440 00:38:04,610 --> 00:38:05,770 �Pikadon! 441 00:38:09,200 --> 00:38:10,940 �Por qu� se hizo tan grande? 442 00:38:11,370 --> 00:38:14,030 - �Est� bien? - �Est� sufriendo? 443 00:38:14,200 --> 00:38:16,200 No puedo entenderlo. 444 00:38:17,210 --> 00:38:19,040 El es muy feliz. 445 00:38:19,420 --> 00:38:20,500 �Qu�? . 446 00:38:31,300 --> 00:38:35,420 Tortuga, dame esto cuando est� hecho. 447 00:38:36,390 --> 00:38:39,180 �No hay una tortuga hoy? 448 00:38:57,710 --> 00:38:59,200 �Venga! 449 00:39:00,250 --> 00:39:01,660 Gracias. 450 00:39:03,290 --> 00:39:04,710 Ryoichi Suzuki. 451 00:39:06,420 --> 00:39:10,010 �Qu� hiciste ayer? �Saliste con tu mascota? 452 00:39:11,970 --> 00:39:16,390 - Lo siento. - �No importa! Eres nuestra peque�a mascota. 453 00:39:16,560 --> 00:39:19,970 Oye, �d�nde est� tu mascota hoy? 454 00:39:20,560 --> 00:39:22,050 �No est� aqu� hoy? 455 00:39:40,460 --> 00:39:42,570 �C�mo est� tu tortuga? 456 00:39:53,640 --> 00:39:54,800 �Perd�name! 457 00:40:01,390 --> 00:40:02,640 Pika... 458 00:40:04,400 --> 00:40:06,310 �Pikadon! 459 00:40:07,030 --> 00:40:09,140 Pikadon, �vuelve! 460 00:40:09,360 --> 00:40:10,850 �Pikadon! 461 00:40:15,490 --> 00:40:16,900 �Ponte a trabajar! 462 00:40:20,200 --> 00:40:21,540 Tienes un visitante 463 00:40:23,710 --> 00:40:26,250 - Un caf� para m�. - Consigue su caf�. 464 00:40:27,250 --> 00:40:30,420 Suzuki. Ella est� aqu� para verte. 465 00:40:38,970 --> 00:40:40,930 �Entonces t� eres Ryoichi Suzuki? 466 00:40:42,600 --> 00:40:43,720 �Puedo ayudarte? 467 00:40:44,690 --> 00:40:47,480 Vi tu actuaci�n ayer. 468 00:40:48,690 --> 00:40:50,480 �Eres asombroso! 469 00:40:52,700 --> 00:40:54,810 - S�gueme. - Pero... 470 00:40:58,660 --> 00:41:03,030 Por favor firme con nuestra disquera de inmediato. 471 00:41:04,330 --> 00:41:08,950 �Ninguna canci�n me ha emocionado tanto! 472 00:41:10,670 --> 00:41:14,040 �Prometo que te har� una estrella! 473 00:41:14,300 --> 00:41:18,390 �Naciste para ser una estrella! 474 00:41:19,220 --> 00:41:21,890 Se trata de no olvidar la bomba at�mica. 475 00:41:22,180 --> 00:41:23,550 Uh, cierto 476 00:41:24,270 --> 00:41:25,880 Es una canci�n �nica contra la guerra. 477 00:41:27,230 --> 00:41:33,770 Todos est�n olvidando esos tiempos miserables. 478 00:41:34,820 --> 00:41:36,280 Incluyendo las bombas at�micas. 479 00:41:37,870 --> 00:41:43,110 Un mensaje sobre bombas at�micas en este pa�s ap�tico 480 00:41:44,120 --> 00:41:45,660 es muy poderoso 481 00:41:46,000 --> 00:41:47,420 Uh, bueno ... 482 00:41:47,420 --> 00:41:50,960 �Recuerda las bombas at�micas! �No olvides la guerra! 483 00:41:51,460 --> 00:41:55,500 Esta canci�n es tan relevante en este momento. 484 00:41:55,680 --> 00:41:56,960 Uh... bien. 485 00:42:01,390 --> 00:42:03,880 Soy Inagawa. Me encant� tu Pikadon. 486 00:42:04,270 --> 00:42:05,680 Bienvenidos todos. 487 00:42:06,600 --> 00:42:07,760 Bienvenidos. 488 00:42:08,150 --> 00:42:09,510 Bienvenidos. 489 00:42:11,320 --> 00:42:14,230 Hay alguien que quiero que conozcas. �Oye, Shu! 490 00:42:14,400 --> 00:42:16,560 Perd�n por lo del otro d�a. 491 00:42:21,910 --> 00:42:25,030 "Pikadon, nunca te olvidar�" 492 00:42:25,290 --> 00:42:28,660 Love & Peace, nunca te olvidar�" 493 00:42:30,000 --> 00:42:32,660 Love & Peace, ��malo! 494 00:42:36,010 --> 00:42:39,340 Ahora est�s con una banda llamada Revolution Q. 495 00:42:39,800 --> 00:42:41,090 Revolution Q... 496 00:42:41,470 --> 00:42:44,640 Los miembros son, Shu, Dead, Nega y Jane. 497 00:42:45,560 --> 00:42:48,100 A partir de hoy, eres Wild Ryo. 498 00:42:48,640 --> 00:42:49,770 �Wild Ryo...? 499 00:42:49,770 --> 00:42:52,560 Firma el contrato, Wild Ryo. 500 00:42:53,520 --> 00:42:54,770 �Puedo llamarte Ryo? 501 00:42:57,990 --> 00:42:59,770 Renuncia a tu trabajo, Ryo. 502 00:43:00,990 --> 00:43:01,950 �Qu�? 503 00:43:02,240 --> 00:43:05,080 S�, �deber�as renunciar! 504 00:43:05,870 --> 00:43:11,080 No se adapta a tu imagen y no tienes tiempo para ello. 505 00:43:14,920 --> 00:43:16,960 Estar�s ocupado 506 00:43:18,720 --> 00:43:22,590 Escucha. Eres un h�roe luchando contra el establecimiento. 507 00:43:23,260 --> 00:43:25,300 Un cantante de protesta moderno. 508 00:43:25,560 --> 00:43:28,390 �Eres un agitador duro y rebelde! 509 00:43:30,270 --> 00:43:33,980 Creo que ir 510 00:43:34,610 --> 00:43:35,850 �Qu� tal Love & Peace? 511 00:43:36,440 --> 00:43:40,690 Love & Peace, Nunca te olvidar� 512 00:43:40,860 --> 00:43:42,320 �Eso es genial! 513 00:43:43,070 --> 00:43:44,030 Ryo. 514 00:43:44,200 --> 00:43:49,790 Love & Peace, �Nunca te olvidar�! 515 00:43:51,420 --> 00:43:52,450 Estoy de tu lado. 516 00:43:54,130 --> 00:43:55,290 Tengo que orinar. 517 00:43:59,090 --> 00:44:00,380 Es irreal... 518 00:44:03,590 --> 00:44:06,050 Ryo, escucha bien. 519 00:44:08,600 --> 00:44:11,970 Al final del a�o, sal de Revolution Q. 520 00:44:14,980 --> 00:44:17,560 Y te quedar�s con toda la fama 521 00:44:18,780 --> 00:44:20,520 Y seguir� siendo tu manager. 522 00:44:24,410 --> 00:44:25,360 Pero... 523 00:44:25,620 --> 00:44:26,900 Hare titulares 524 00:44:34,000 --> 00:44:34,960 Tal vez... 525 00:44:36,540 --> 00:44:40,660 Ir� a casa y lo pensar�. 526 00:44:44,010 --> 00:44:46,380 Eh, �A d�nde vas? 527 00:44:47,350 --> 00:44:49,050 A mi departamento... 528 00:44:50,100 --> 00:44:51,430 Mira ah� dentro. 529 00:45:09,450 --> 00:45:12,620 Nosotros seguimos adelante y mudamos tus cosas. 530 00:45:12,870 --> 00:45:13,830 �Qu�? 531 00:45:15,170 --> 00:45:17,000 Esta es tu casa. 532 00:45:18,790 --> 00:45:20,630 �Pero c�mo?.... 533 00:45:22,300 --> 00:45:25,210 �Estoy bromenando! cost� mucho dinero replicarla. 534 00:45:26,590 --> 00:45:27,800 Al igual que tu lugar. 535 00:45:29,810 --> 00:45:31,420 Puedes irte a casa. 536 00:45:32,810 --> 00:45:34,300 A�n est� ah�. 537 00:45:37,270 --> 00:45:38,760 Pondr� esto aqu�. 538 00:45:41,530 --> 00:45:44,270 Lo entender�s ma�ana. 539 00:45:48,240 --> 00:45:50,200 �Por qu� no duermes en ella? 540 00:46:20,230 --> 00:46:21,190 �Lo siento! 541 00:46:26,150 --> 00:46:28,990 �Qu� te pasa? gas tarde! 542 00:46:29,740 --> 00:46:31,650 �Me escuchas? 543 00:46:31,910 --> 00:46:35,820 �Est�s escuchando, Tortuga? 544 00:46:36,160 --> 00:46:40,000 �Tienes un problema, tortuga? �Di algo! 545 00:46:52,350 --> 00:46:54,210 �Te despedir�! 546 00:46:57,180 --> 00:46:59,600 Me gustar�a que vinieras. 547 00:46:59,810 --> 00:47:00,930 �A un show en vivo? 548 00:47:01,190 --> 00:47:03,150 �Una banda de tortugas? 549 00:47:03,520 --> 00:47:04,480 Soy el vocalista 550 00:47:05,440 --> 00:47:06,730 �Un vocalista! 551 00:47:08,200 --> 00:47:12,690 Me llamo Wild Ryo, a partir de hoy. 552 00:47:13,740 --> 00:47:14,820 Lo dice aqui. 553 00:47:15,240 --> 00:47:16,410 �Wild Ryo? 554 00:47:22,130 --> 00:47:24,210 OK, iremos. 555 00:47:24,630 --> 00:47:27,210 �Est� en una tienda de mascotas? 556 00:47:28,590 --> 00:47:31,430 �Listo Ryo? Toma 1. 557 00:47:31,840 --> 00:47:34,010 Una semana despu�s del debut de Revolution Q 558 00:47:39,140 --> 00:47:41,560 "Con los Juegos Ol�mpicos de Tokio por delante" 559 00:47:41,560 --> 00:47:45,480 Toda la naci�n iquecer� y prosperar� 560 00:47:46,820 --> 00:47:50,860 Tratar� de tirar el o 561 00:47:53,070 --> 00:47:54,580 10 d�as despu�s 562 00:47:54,580 --> 00:47:58,540 Con los ojos cerrados, las orejas cubiertas 563 00:47:58,950 --> 00:48:05,120 Pero no importa cu�n dif�cil sea i0} 564 00:48:05,460 --> 00:48:10,580 �Love & Peace!te olvidar�! 565 00:48:10,880 --> 00:48:15,670 �Love & Peace!te olvidar�! 566 00:48:16,560 --> 00:48:21,890 Tu cara cuando fuiste arrastrado 567 00:48:16,560 --> 00:48:21,890 Est� grabada en mi cerebro 568 00:48:22,060 --> 00:48:26,900 �C�mo puedo continuar? e te he superado! 569 00:48:27,070 --> 00:48:31,780 �Love & Peace! olvidar�! 570 00:48:32,280 --> 00:48:37,740 �Love & Peace!te olvidar�! 571 00:48:38,160 --> 00:48:43,000 �Har�a cualquier cosa para que regreses ahora! 572 00:48:43,170 --> 00:48:45,080 �Eres increible! 573 00:48:46,460 --> 00:48:50,920 No est� mal. No est� mal. 574 00:49:01,430 --> 00:49:02,390 Gracias. 575 00:49:04,440 --> 00:49:05,390 Viniste. 576 00:49:23,040 --> 00:49:26,000 - Bienvenido a casa - Hola, pap�. 577 00:49:27,290 --> 00:49:29,000 La tortuga se ve contenta. 578 00:49:29,170 --> 00:49:31,080 Si, lo est�. 579 00:49:31,340 --> 00:49:33,000 Estoy feliz por ti. 580 00:49:36,590 --> 00:49:40,210 Algo bueno debe haber sucedido por ah�. 581 00:50:33,150 --> 00:50:35,940 Esta es la canci�n de �xito, "Love & Peace". 582 00:50:36,240 --> 00:50:40,610 �No es una canci�n de falso amor, 583 00:50:40,990 --> 00:50:44,030 �Revolution Q son nuestros h�roes! 584 00:50:46,330 --> 00:50:49,040 Se esta divirtiendo. 585 00:50:49,670 --> 00:50:50,620 Lo apuesto. 586 00:50:50,920 --> 00:50:54,130 �l se har� grande, como tortuga aqu�. 587 00:50:54,880 --> 00:50:55,920 Cierto. 588 00:50:57,590 --> 00:50:59,380 Est� de vuelta. 589 00:50:59,970 --> 00:51:01,380 Pa, est� en casa. 590 00:51:01,720 --> 00:51:02,960 �Bienvenido a casa! 591 00:51:03,390 --> 00:51:04,930 �Hola, Pa! 592 00:51:05,520 --> 00:51:07,760 �Estoy en casa, ni�os! 593 00:51:08,940 --> 00:51:10,930 �Hogar dulce hogar! 594 00:51:12,730 --> 00:51:13,690 Oh, si. 595 00:51:14,860 --> 00:51:20,200 �Oh, tortuga, has crecido tanto! 596 00:51:20,700 --> 00:51:23,320 Pap�, tortuga est� muy feliz. 597 00:51:25,620 --> 00:51:27,990 No te r�as. 598 00:51:29,290 --> 00:51:32,700 Si se vuelve demasiado grande no tendremos espacio para �l. 599 00:51:33,040 --> 00:51:34,660 Pap�, escucha la canci�n. 600 00:51:36,670 --> 00:51:42,920 Creo que esta canci�n es para tortuga. 601 00:51:43,260 --> 00:51:45,470 �Qu�? . 602 00:51:46,220 --> 00:51:49,140 �Es por eso que eres feliz? 603 00:51:50,810 --> 00:51:52,100 �Love & Peace! 604 00:51:52,730 --> 00:51:54,470 �Qu� ocurre, PC-300? 605 00:51:55,020 --> 00:51:55,980 Uh, Pa... 606 00:51:56,780 --> 00:51:57,730 �Si, Maria? 607 00:51:58,190 --> 00:51:59,930 No te enojes... 608 00:52:00,780 --> 00:52:01,900 �Qu� ocurrio? 609 00:52:02,200 --> 00:52:03,280 Bueno... 610 00:52:04,740 --> 00:52:05,730 Dime. 611 00:52:06,240 --> 00:52:09,110 PC-300 se bebi� tu whisky. 612 00:52:09,330 --> 00:52:10,410 �Qu�? 613 00:52:10,580 --> 00:52:11,540 No lo hice 614 00:52:12,370 --> 00:52:13,330 �Oops! 615 00:52:14,840 --> 00:52:15,790 OK, lo hice. 616 00:52:16,800 --> 00:52:18,010 Estoy borracho. 617 00:52:18,010 --> 00:52:19,050 �T�...! 618 00:52:19,050 --> 00:52:22,880 �Estoy totalmente borracho! 619 00:52:24,550 --> 00:52:28,390 Nunca te olvidar�, tortuga... 620 00:52:29,220 --> 00:52:31,760 Pa, �puedes arreglarlo? 621 00:52:32,100 --> 00:52:35,600 Viejo robot tonto. 622 00:52:36,900 --> 00:52:42,320 Pa, �cu�ndo crees que podamos dejar este lugar? 623 00:52:43,030 --> 00:52:46,740 Veamos. quizas en aproximadamente un mes. 624 00:52:47,080 --> 00:52:48,490 �Un mes? 625 00:52:48,660 --> 00:52:51,750 Pero ya no soy un cachorro. 626 00:52:52,500 --> 00:52:54,710 No puedo volver a casa. 627 00:52:55,170 --> 00:52:58,540 El tiene raz�n. �C�mo podemos volver? 628 00:52:58,750 --> 00:53:00,710 �Dinos! 629 00:53:00,880 --> 00:53:04,050 Ya no soy un lindo cachorro... 630 00:53:04,800 --> 00:53:06,590 - Vamos... - Es muy triste. 631 00:53:06,850 --> 00:53:09,340 - �No est�s de acuerdo, Bunny? - S�. 632 00:53:10,930 --> 00:53:12,170 Pa. 633 00:53:16,230 --> 00:53:19,640 Ok todos, escuchen 634 00:53:20,480 --> 00:53:24,070 Les dir� lo que hago todos los a�os. 635 00:53:24,530 --> 00:53:29,370 Cuido a los ni�os en circunstancias como tu 636 00:53:29,580 --> 00:53:32,190 y los ayudo a poder irse a casa. 637 00:53:33,710 --> 00:53:38,790 Esto es como una escuela y vienes por un a�o. 638 00:53:39,420 --> 00:53:46,380 Tal vez pueda encontrate un lugar m�s agradable esta vez, quiero decir... 639 00:53:46,680 --> 00:53:50,390 Sabes lo que intento decir. 640 00:53:50,760 --> 00:53:53,380 �Sabes? 641 00:53:53,930 --> 00:53:58,100 Es acogedor aqu� pero no puedes quedarte para siempre. 642 00:53:58,310 --> 00:54:00,050 �Estar�a lleno de ni�os! 643 00:54:00,770 --> 00:54:03,360 Habr�a demasiados de ti. 644 00:54:04,570 --> 00:54:07,560 Por eso tenemos esta cantidad 645 00:54:07,870 --> 00:54:11,610 Porque ir�s a un lugar m�s agradable. 646 00:54:12,040 --> 00:54:16,660 Te ayudar�... Sabes a lo que me refiero. 647 00:54:19,540 --> 00:54:23,540 Creo que tengo sed. Necesito algo de beber. 648 00:54:25,130 --> 00:54:27,550 Beber� un poco de agua. 649 00:54:29,600 --> 00:54:30,760 Pa. 650 00:54:32,930 --> 00:54:35,220 Tomar� un poco de agua. 651 00:54:35,480 --> 00:54:37,680 M�rame, �estoy tan sucio! 652 00:54:38,650 --> 00:54:39,860 �Yo tambi�n! 653 00:54:39,860 --> 00:54:40,890 �Quiero salir! 654 00:54:41,570 --> 00:54:42,560 Chicos... 655 00:54:43,070 --> 00:54:45,680 �Vete si quieres! 656 00:54:46,070 --> 00:54:48,400 Regresa a tu antiguo hogar. 657 00:54:49,160 --> 00:54:53,030 �Esperas que tus ex propietarios est�n contentos de verte? 658 00:54:53,700 --> 00:54:58,450 "�Oh, est�s en casa! Entra y toma un poco de leche". 659 00:54:58,750 --> 00:55:00,460 No ser� as�. 660 00:55:01,500 --> 00:55:02,460 �Mira, Tama! 661 00:55:04,090 --> 00:55:06,040 �Terminar�s como ellos! 662 00:55:09,010 --> 00:55:13,800 - No... - �Saldr�s y ser�s atrapado! 663 00:55:14,390 --> 00:55:17,880 Si no quieres ser confiscado �qu�date aqu�! 664 00:55:33,830 --> 00:55:40,540 �Love & Peace! olvidar� 665 00:55:44,710 --> 00:55:51,170 �Love & Peace! olvidar� 666 00:55:51,720 --> 00:55:57,720 Tu cara cuando fue arrastrada 667 00:55:51,720 --> 00:55:57,720 Esta grabada en mi cerebro 668 00:55:58,180 --> 00:56:03,680 �C�mo puedo continuar? e te he superado! 669 00:56:04,480 --> 00:56:10,770 �Love & Peace! olvidar� 670 00:56:11,200 --> 00:56:13,440 Love & Peace!" 671 00:56:13,620 --> 00:56:14,700 No puedo soportar esto... 672 00:56:18,080 --> 00:56:24,170 �Har�a cualquier cosa para que regreses ahora! 673 00:56:24,590 --> 00:56:30,130 Porque es imposible 674 00:56:31,130 --> 00:56:36,380 Porque es imposible 675 00:57:07,630 --> 00:57:08,580 �Tortuga...? 676 00:57:16,050 --> 00:57:17,010 �No puedo hacerlo! 677 00:57:17,800 --> 00:57:19,390 �A qui�n estoy enga�ando? 678 00:57:21,310 --> 00:57:23,470 No puedo escribir una cancion. 679 00:57:26,480 --> 00:57:30,100 �Ayuda! �Que voy a hacer? 680 00:57:35,320 --> 00:57:36,280 �Estaba abierto...? 681 00:57:38,370 --> 00:57:40,700 �Qu� esta pasando...? 682 00:57:41,700 --> 00:57:42,690 �Qu�? 683 00:57:51,840 --> 00:57:52,790 Pik... 684 00:57:55,590 --> 00:57:56,550 Pik... 685 00:57:58,600 --> 00:57:59,550 �Pika! 686 00:58:01,930 --> 00:58:03,010 �Pikadon! 687 00:58:06,980 --> 00:58:10,020 �Dios m�o, eres tan grande! 688 00:58:28,040 --> 00:58:29,330 Mantenlo ah�. 689 00:58:33,630 --> 00:58:34,590 �y...? 690 00:58:51,310 --> 00:58:52,270 �Letras? 691 00:58:53,110 --> 00:58:54,060 �Qu�? 692 00:58:54,690 --> 00:58:56,780 �Qu� es? �Qu� quieres? 693 00:59:02,200 --> 00:59:04,780 "Incluso ahora -que no estamos- separados" 694 00:59:05,830 --> 00:59:08,740 "Los lazos - nos unen - a nosotros" 695 00:59:10,420 --> 00:59:14,290 "No hay fin para nuestra amistad" 696 00:59:17,380 --> 00:59:21,220 "Nada ha cambiado entre nosotros" 697 00:59:21,850 --> 00:59:24,630 "As� es, somos hermanos" 698 00:59:25,520 --> 00:59:28,930 "Por siempre estaremos juntos" 699 00:59:37,490 --> 00:59:38,570 Lo siento, Pika. 700 00:59:40,990 --> 00:59:44,700 Fue horrible para ti. �Puedes perdonarme? 701 00:59:50,290 --> 00:59:51,250 Pika... 702 00:59:56,960 --> 00:59:59,050 �Si! �Estar� ah�! 703 00:59:59,300 --> 01:00:00,340 �Espera! 704 01:00:03,140 --> 01:00:04,090 Pika. 705 01:00:05,470 --> 01:00:07,180 Esc�ndete debajo de esto y qu�date quieto. 706 01:00:10,060 --> 01:00:13,430 �Qui�n es? Estoy en medio de algo... 707 01:00:18,440 --> 01:00:19,980 Hola. Tus ojos se ven rojos. 708 01:00:20,280 --> 01:00:23,030 - �En serio? - Voy a cocinar algo. 709 01:00:23,030 --> 01:00:25,950 No, hoy no es bueno ... 710 01:00:25,950 --> 01:00:27,190 �Qu� es eso? 711 01:00:28,250 --> 01:00:31,200 - �Puedes cocinarme algo despu�s de todo? - �Qu� es esto? 712 01:00:31,790 --> 01:00:35,450 - Mi silla favorita, tan realista. - Es linda... 713 01:00:40,720 --> 01:00:41,670 �Detente! 714 01:00:43,550 --> 01:00:47,510 Es la �ltima tecnolog�a. Al igual que las luces clap-on. 715 01:00:53,020 --> 01:00:55,640 �te gusta mi intro? 716 01:00:55,940 --> 01:00:57,230 �Es la tortuga! 717 01:00:57,400 --> 01:00:59,480 �Qu� tortuga? 718 01:00:59,780 --> 01:01:03,110 - La que ten�as en la oficina - Por favor, vete. 719 01:01:04,280 --> 01:01:06,320 - �Es la tortuga! - �Vete! 720 01:01:06,780 --> 01:01:09,780 Est� bien. No te averg�ences. 721 01:01:09,950 --> 01:01:13,240 - �De qu� est�s hablando? - Qu� Linda. 722 01:01:13,460 --> 01:01:17,120 �Soy Wild Ryo, no el Ryoichi que conociste! 723 01:01:17,420 --> 01:01:18,460 �Por favor, vete! 724 01:01:19,250 --> 01:01:22,750 - Est� bien. �Es linda! - �Vete! 725 01:01:22,920 --> 01:01:26,180 - La tortuga... - �Largo! 726 01:01:26,180 --> 01:01:27,130 �Tortuga! 727 01:01:29,970 --> 01:01:30,930 �Huh? 728 01:01:31,270 --> 01:01:35,010 Pikadon, �donde estas? 729 01:01:35,480 --> 01:01:38,100 �No te vayas todav�a! �Pikadon! 730 01:01:38,270 --> 01:01:40,610 "Aprieta los dientes con fuerza 731 01:01:41,070 --> 01:01:43,310 "Aprieta los dientes con fuerza 732 01:01:43,950 --> 01:01:46,610 Ahora rechina y roe �Volemos! 733 01:01:46,820 --> 01:01:49,360 Mantenlos agradables, Ga-Ga-Ga 734 01:01:49,530 --> 01:01:52,120 �Mantenlos brillantes y limpios! " 735 01:01:58,340 --> 01:01:59,620 �Los amo a todos! 736 01:02:01,800 --> 01:02:03,830 Gracias por venir a verme. 737 01:02:11,770 --> 01:02:13,930 Quiero que escuchen mi nueva canci�n. 738 01:02:14,680 --> 01:02:16,180 De la suya verdaderamente 739 01:02:25,610 --> 01:02:32,110 Incluso ahora, que no est�mos separados 740 01:02:33,120 --> 01:02:38,790 Nuestra amistad no tiene fin 741 01:02:40,840 --> 01:02:44,420 Nada ha cambiado entre nosotros 742 01:02:44,590 --> 01:02:53,640 As� es, somos hermanos a siempre 743 01:02:53,850 --> 01:02:56,430 Estaremos juntos " 744 01:02:57,980 --> 01:02:59,220 - �C�mo estuvo? - Fue genial. 745 01:02:59,480 --> 01:03:02,480 �C�mo te atreves a terminar con un solo? 746 01:03:02,480 --> 01:03:04,610 Rel�jate, se vender�. 747 01:03:04,610 --> 01:03:07,950 De ninguna manera. No pongas nuestro nombre en esa canci�n. 748 01:03:07,950 --> 01:03:09,900 �Adelante, vete! 749 01:03:10,070 --> 01:03:11,860 - �Encore? - Voy a ir. 750 01:03:12,410 --> 01:03:18,000 Hacemos canciones contra el establecimiento, �no baladas! 751 01:03:18,000 --> 01:03:22,120 �C�llate! No estar�as aqu� si no fuera por m�. 752 01:03:31,090 --> 01:03:32,130 �Estas listo? 753 01:03:41,060 --> 01:03:43,680 �Estoy todo acelerado ahora! 754 01:03:45,400 --> 01:03:47,140 �Abr�chense, todos! 755 01:03:49,240 --> 01:03:54,030 Incluso ahora, que no est�mos separados 756 01:03:54,830 --> 01:03:59,320 Nuestra amistad no tiene fin 757 01:04:00,460 --> 01:04:03,070 Nada ha cambiado entre nosotros 758 01:04:03,250 --> 01:04:09,840 As� es, somos hermanos a siempre 759 01:04:10,010 --> 01:04:12,090 Estaremos juntos 760 01:04:12,430 --> 01:04:13,630 �Salud! 761 01:04:17,020 --> 01:04:18,010 Alguien vino 762 01:04:18,810 --> 01:04:22,930 Ryo, es una mujer llamada Yuko Terashima. 763 01:04:24,900 --> 01:04:27,310 No quiero verla. 764 01:04:30,700 --> 01:04:31,940 Ryo no est� aqu�. 765 01:04:43,330 --> 01:04:50,500 Incluso ahora, que no est�mos separados 766 01:04:50,970 --> 01:04:57,210 Nuestra amistad no tiene fin 767 01:04:58,600 --> 01:05:02,220 Nada ha cambiado entre nosotros 768 01:05:02,440 --> 01:05:11,400 As� es, somos hermanos a siempre 769 01:05:11,690 --> 01:05:14,530 Estaremos juntos. 770 01:05:17,120 --> 01:05:21,330 �Aqu� est� el genio! �Sigue haciendo grandes melod�as! 771 01:05:22,290 --> 01:05:23,370 Eso fue genial. 772 01:05:23,370 --> 01:05:24,410 Eres el hombre. 773 01:05:28,880 --> 01:05:31,750 �Est�n a la venta! �Compren! 774 01:05:31,920 --> 01:05:33,040 Una venta de garaje. 775 01:05:33,220 --> 01:05:36,180 - �Venta de liquidaci�n! - De ninguna manera. 776 01:05:37,510 --> 01:05:41,100 No puedes rebajar vidas. 777 01:05:41,100 --> 01:05:42,090 �Ellos estan en venta! 778 01:05:42,310 --> 01:05:46,720 No lo estan. �Te aburrir�s y los arrojar�s de todos modos! 779 01:05:46,900 --> 01:05:49,640 - �Vete, vago! - No te dejes enga�ar. 780 01:05:51,110 --> 01:05:53,520 �Compra uno! Est�n a la venta. 781 01:05:53,860 --> 01:05:54,820 �Hey! 782 01:05:56,870 --> 01:05:57,820 Aguanta. 783 01:05:58,990 --> 01:06:00,780 No lo toques. 784 01:06:01,580 --> 01:06:02,740 �Te gustan los renos? 785 01:06:03,040 --> 01:06:04,750 - Los amo. - OK, vete. 786 01:06:04,750 --> 01:06:06,830 - Son mis amigos. - Vete. 787 01:06:07,170 --> 01:06:08,530 Mis amigos. 788 01:06:09,000 --> 01:06:11,210 �Miren esto, es Navidad! 789 01:06:12,300 --> 01:06:14,410 - Que no te destrocen. - �Largo! 790 01:06:15,590 --> 01:06:17,250 �Los tenemos en venta! 791 01:06:17,930 --> 01:06:18,960 �Oh! 792 01:06:20,850 --> 01:06:23,930 - A ellos no. - �Sigues aqu�? 793 01:06:23,930 --> 01:06:25,520 No son baratos. 794 01:06:25,730 --> 01:06:27,180 �Est�s comprando? 795 01:06:27,850 --> 01:06:29,190 �Eres santa? 796 01:06:32,280 --> 01:06:37,490 La pr�xima canci�n Quiero la pr�xima canci�n... 797 01:06:42,660 --> 01:06:46,150 �Vamos, necesito la pr�xima canci�n! 798 01:06:49,250 --> 01:06:52,660 Pa, estas despierto trabajando tan temprano 799 01:06:53,920 --> 01:06:57,210 �Ves esta puerta? No est� aqu� para encerrarte. 800 01:06:57,720 --> 01:06:59,500 Es para protegerte. 801 01:07:00,180 --> 01:07:04,970 "Afuera en las calles fr�a 802 01:07:05,680 --> 01:07:10,350 Te quedar�as congelado 803 01:07:13,070 --> 01:07:18,030 Es por eso que est�s o" 804 01:07:22,240 --> 01:07:24,480 Oh, tortuga, m�rate. 805 01:07:26,410 --> 01:07:28,030 �Eres tan grande! 806 01:07:28,460 --> 01:07:30,990 �Humongous! 807 01:07:32,000 --> 01:07:32,960 Tortuga. 808 01:07:34,550 --> 01:07:38,090 Pa, dice que no deberias salir nunca 809 01:07:38,090 --> 01:07:43,180 Pero el tiene que llevar la nueva canci�n a su due�o. 810 01:07:46,770 --> 01:07:47,720 Tortuga... 811 01:07:55,480 --> 01:07:58,690 Ryo, cada canci�n que escribes es buena. 812 01:08:00,070 --> 01:08:02,650 Canta algo para mi. 813 01:08:04,200 --> 01:08:05,610 No es as� de f�cil. 814 01:08:05,950 --> 01:08:10,950 Avistamientos recientes de sualmente grande en Tokio 815 01:08:11,750 --> 01:08:16,460 indica que podr�a ser una tortuga grigante 816 01:08:17,170 --> 01:08:20,170 Todas las noches alrededor de la medianoche 817 01:08:20,170 --> 01:08:25,390 la tortuga ha sido vista 818 01:08:26,060 --> 01:08:29,170 Hay distintas fotos de la tortuga 819 01:08:29,350 --> 01:08:31,590 - Hola. - �No quieres verme? 820 01:08:35,820 --> 01:08:36,770 Residuo peligroso 821 01:08:36,940 --> 01:08:43,560 Dime la verdad �Qu� pensabas de m� en ese entonces? 822 01:08:45,160 --> 01:08:46,520 Resp�ndeme. 823 01:08:47,790 --> 01:08:50,070 - No s�... - Te burlaste de m�. 824 01:08:51,750 --> 01:08:53,280 Ahora me agradas. 825 01:08:53,920 --> 01:08:55,080 �Es por la tortuga? 826 01:08:57,300 --> 01:08:59,510 �Est�s avergonzado por eso? 827 01:08:59,510 --> 01:09:00,960 �No se trata de la tortuga! 828 01:09:22,280 --> 01:09:28,150 "Love & Peace! Nunca te olvidar� 829 01:09:28,580 --> 01:09:34,700 "Love & Peace! Nunca te olvidar� 830 01:09:39,840 --> 01:09:42,800 �Qu� tal otro trago, Pa? 831 01:09:43,260 --> 01:09:44,670 �Verdad, Mar�a? 832 01:09:45,220 --> 01:09:48,930 Si. De abajo hacia arriba, Pa. �Cierto, PC? 833 01:09:49,220 --> 01:09:52,760 �Si! �Y puedes dormir todo lo que quieras! 834 01:09:53,180 --> 01:09:55,600 �Si, Pa! 835 01:09:55,600 --> 01:09:59,520 "Toda la naci�n iquecer� y prosperar� 836 01:10:00,980 --> 01:10:05,940 Tratar� de tirar el ado 837 01:10:10,120 --> 01:10:15,160 Con los ojos cerrados, las orejas cubiertas 838 01:10:15,330 --> 01:10:22,170 Pero no importa cu�n dif�cil sea 839 01:10:22,340 --> 01:10:23,750 �Estas listo? 840 01:10:24,130 --> 01:10:26,220 �Tira! 841 01:10:28,930 --> 01:10:31,510 �Puerta abierta! 842 01:10:36,020 --> 01:10:42,360 "Se grab� en mi cerebro cara cuando fue arrastrada 843 01:10:42,530 --> 01:10:47,650 �C�mo puedo continuar? te he superado! 844 01:10:48,610 --> 01:10:54,700 Love & Peace! Nunca te olvidar� " 845 01:10:57,580 --> 01:10:59,790 Aqu� est� la calle principal. 846 01:11:00,590 --> 01:11:03,330 Tortuga, �ahora finalmente podr�s verlo! 847 01:11:04,590 --> 01:11:07,830 "�Har�a cualquier cosa para que regreses ahora! 848 01:11:08,180 --> 01:11:12,340 Porque es imposible 849 01:11:14,560 --> 01:11:20,050 �C�mo puedo continuar superado! 850 01:11:20,940 --> 01:11:27,150 Quiero recuperarte, Love & Peace!" 851 01:11:33,240 --> 01:11:37,450 �Les voy a ense�ar una lecci�n, gente! 852 01:11:39,870 --> 01:11:45,250 Soy Sulkie, el que siempre se enoja. �ese soy yo, Sulkie! 853 01:11:45,250 --> 01:11:47,370 - �Qu� ruidoso! - �Silencio! 854 01:11:49,470 --> 01:11:51,500 �Whoa, whoa! 855 01:11:51,930 --> 01:11:52,920 �Tortuga? 856 01:11:53,100 --> 01:11:55,590 El condominio no es aqu�. 857 01:11:55,930 --> 01:11:56,890 �Hey! 858 01:11:57,100 --> 01:11:59,930 Tortuga, �qu� pasa? 859 01:12:00,810 --> 01:12:02,140 Hey, �Tortuga! 860 01:12:04,320 --> 01:12:06,350 Quiz�s esto sea bueno. 861 01:12:06,610 --> 01:12:07,600 �Por qu�? . 862 01:12:07,990 --> 01:12:11,770 Esto nos llevar� al concierto de su propietario. 863 01:12:12,110 --> 01:12:14,030 �Mira! �Es la tienda! 864 01:12:14,910 --> 01:12:15,870 �Qu�? 865 01:12:16,200 --> 01:12:19,240 Estuve en esa tienda antes. 866 01:12:19,830 --> 01:12:21,870 - �Cu�l? - �Ah�! 867 01:12:22,790 --> 01:12:25,130 Estaba en la ventana del show como ellas. 868 01:12:25,670 --> 01:12:26,630 Qu� bonito 869 01:12:27,300 --> 01:12:32,260 Me pregunto c�mo es Yuri. �Eras un regalo de Navidad, PC? 870 01:12:33,300 --> 01:12:35,970 Era un regalo de cumplea�os. 871 01:12:37,010 --> 01:12:42,260 �Oh, los recuerdos! Yuri me consigui� en Navidad y estaba nevando. 872 01:12:42,560 --> 01:12:45,050 - Fue hermoso. - Qu� lindo 873 01:12:59,250 --> 01:13:04,120 "Incluso ahora que no estan separados los lazos que nos unen" 874 01:13:15,800 --> 01:13:16,790 Casi est�mos all� 875 01:13:17,180 --> 01:13:20,260 �Despierta, Sulkie! �Vamos! 876 01:13:21,520 --> 01:13:25,230 Sulkie, nos dirigimos a el lugar de la m�sica! 877 01:13:25,560 --> 01:13:27,770 �Qu� hay de malo con eso? 878 01:13:28,110 --> 01:13:29,890 Nosotros no podemos entrar 879 01:13:31,280 --> 01:13:32,730 Volvamos. 880 01:13:32,900 --> 01:13:34,570 Tortuga, �para! 881 01:13:40,660 --> 01:13:42,530 �Vas solo? 882 01:13:44,290 --> 01:13:45,830 No, �no puedes! 883 01:13:46,790 --> 01:13:51,380 OK entonces. Ir� con �l para que ustedes dos puedan regresar. 884 01:13:52,300 --> 01:13:53,910 Vamos, Mar�a. 885 01:13:54,510 --> 01:13:55,870 �Fuera! 886 01:13:58,220 --> 01:14:00,960 �Uy! �Sigue moviendote! 887 01:14:03,020 --> 01:14:06,390 �Camina mas rapido! 888 01:14:07,520 --> 01:14:08,510 �Maria! 889 01:14:09,440 --> 01:14:11,900 PC-300, qu�date con Mar�a. 890 01:14:12,070 --> 01:14:13,400 �Si se�or! 891 01:14:14,320 --> 01:14:15,780 �Tortuga! 892 01:14:16,030 --> 01:14:18,440 �Mu�vanse! 893 01:14:24,210 --> 01:14:25,160 PC... 894 01:14:26,250 --> 01:14:27,200 Volvamos. 895 01:14:31,420 --> 01:14:35,380 Escuchen, tengo un importante anuncio que hacer. 896 01:14:37,970 --> 01:14:42,890 �Esta noche Revolution Q se disolver�! 897 01:14:46,190 --> 01:14:47,350 �Nosotros somos uno! 898 01:14:51,860 --> 01:14:52,850 �Nosotros somos uno! 899 01:15:03,080 --> 01:15:04,030 �Nosotros somos uno! 900 01:15:07,330 --> 01:15:10,370 �Controla tu temperamento! �Ahora no! 901 01:15:11,500 --> 01:15:13,370 Espere. �l tiene una conferencia de prensa. 902 01:15:14,260 --> 01:15:15,210 Vamonos. 903 01:15:16,340 --> 01:15:17,460 �Relajate! 904 01:15:17,680 --> 01:15:19,130 Espero tengas una buena vida. 905 01:15:32,230 --> 01:15:35,570 Una vez que entras all� ya no hay vuelta atr�s. 906 01:15:39,070 --> 01:15:41,730 Ya veo. Este es el adi�s entonces. 907 01:15:44,580 --> 01:15:47,540 Ese due�o tuyo... 908 01:15:48,910 --> 01:15:51,120 �Ryo! 909 01:15:51,790 --> 01:15:53,700 �No te rindas! 910 01:15:56,670 --> 01:16:02,790 Para mantener la integridad como un cantante de rock anti-guerra 911 01:16:03,350 --> 01:16:09,190 Wild Ryo insisti� en que Revoluci�n Q se disolviera. 912 01:16:09,190 --> 01:16:11,970 �Porqu� ahora? �Qu� hay acerca de los otros? 913 01:16:13,060 --> 01:16:15,930 Escuch� que hay mucha enemistad. 914 01:16:16,110 --> 01:16:18,600 �Ryo! �No te rindas! 915 01:16:18,780 --> 01:16:19,770 �Bien? 916 01:16:20,070 --> 01:16:21,310 C�lmense. 917 01:16:22,570 --> 01:16:28,160 Mi esp�ritu rebelde rock 'n' roller 918 01:16:29,410 --> 01:16:32,750 podr�a pudrirse mientras estoy con una disquera importante. 919 01:16:33,080 --> 01:16:34,330 �Iras solo? 920 01:16:35,170 --> 01:16:36,460 �Con qui�n estar�s? 921 01:16:42,720 --> 01:16:44,380 �Una tortuga! 922 01:16:48,020 --> 01:16:50,970 Relajense. Est� todo bajo control 923 01:16:53,060 --> 01:16:56,730 Lo crean o no la llam� con telepat�a. 924 01:16:59,320 --> 01:17:00,560 S�, telepat�a. 925 01:17:02,910 --> 01:17:08,570 Veran, mi pr�xima canci�n ser� sobre preservar la naturaleza. 926 01:17:10,620 --> 01:17:16,210 Y yo dir�a que esta tortuga es v�ctima de la violaci�n de la naturaleza. 927 01:17:18,920 --> 01:17:22,840 Se me acaba de ocurrir una nueva melod�a. 928 01:17:24,050 --> 01:17:28,470 Lo s�. Le pedir� a la tortuga que nos la cante. 929 01:17:31,180 --> 01:17:34,550 Peque�a tortuga, �puedes cantarla? 930 01:17:35,650 --> 01:17:38,940 Te la enviare con mi telepat�a. 931 01:18:03,590 --> 01:18:06,250 Esta es mi nueva canci�n. 932 01:18:07,390 --> 01:18:12,350 �l cant� la melod�a que se me ocurri� 933 01:18:15,600 --> 01:18:19,850 Revolution Q fue disuelta para poder difundir mi mensaje 934 01:18:20,270 --> 01:18:23,860 sobre la naturaleza,las cuestiones nucleares y la guerra. 935 01:18:24,490 --> 01:18:27,100 Y el ego humano. 936 01:18:27,410 --> 01:18:30,820 Estos problemas est�n todos conectados. 937 01:18:31,740 --> 01:18:34,580 Quiero amor y paz para el mundo. 938 01:18:35,410 --> 01:18:38,250 �Es por eso qu� canto! 939 01:18:41,590 --> 01:18:43,450 Ryo, �eres tan genial! 940 01:18:45,930 --> 01:18:49,260 Todos ustedes, tomen fotos de nosotros juntos. 941 01:18:52,350 --> 01:18:57,390 Somos Amor La tortuga y yo. 942 01:18:58,560 --> 01:19:02,810 La tortuga es el amor y yo la paz. 943 01:19:05,950 --> 01:19:09,560 El amor, trae paz a todos 944 01:19:10,870 --> 01:19:12,150 �Love & Peace! 945 01:19:13,330 --> 01:19:14,610 �Love & Peace! 946 01:19:16,120 --> 01:19:17,410 �Genial, Ryo! 947 01:19:19,080 --> 01:19:20,320 Love & Peace! 948 01:19:25,760 --> 01:19:27,000 �D�me un respiro! 949 01:19:29,550 --> 01:19:31,040 �Cu�ntame sobre la tortuga! 950 01:19:32,640 --> 01:19:34,630 �No me dejes afuera! 951 01:19:39,100 --> 01:19:40,560 �No est�s a cargo! 952 01:19:44,110 --> 01:19:46,100 �Nos explotaste! 953 01:19:46,530 --> 01:19:49,690 - No eres un rebelde. - �Eres un fraude! 954 01:19:50,280 --> 01:19:52,520 �Solo nos usaste! 955 01:19:55,910 --> 01:20:00,530 �Qu� est�n diciendo? Ryo les trajo el �xito. 956 01:20:02,630 --> 01:20:05,990 Ustedes son los que lo usaron. 957 01:20:06,630 --> 01:20:07,840 T�... 958 01:20:11,720 --> 01:20:14,300 Eres famoso. Ahora deja a Ryo solo. 959 01:20:17,180 --> 01:20:18,140 Ryoichi. 960 01:20:21,020 --> 01:20:22,690 �No somos amigos? 961 01:20:22,690 --> 01:20:25,810 �Cuida de ti mismo, �Ponte a llorar! �Tu tambi�n! 962 01:20:29,150 --> 01:20:30,230 �Madura! 963 01:20:40,000 --> 01:20:45,410 Muy bien, los dejar� quedarse. Pueden tocar para m�. 964 01:20:47,340 --> 01:20:48,290 �OK? 965 01:20:50,420 --> 01:20:51,380 Gracias. 966 01:21:19,660 --> 01:21:21,070 Fascinante. 967 01:21:21,460 --> 01:21:25,830 La tortuga se llamaba Love. d Ryo... 968 01:21:33,260 --> 01:21:34,370 �D�nde est� PC? 969 01:21:34,680 --> 01:21:36,040 Regres�. 970 01:21:40,520 --> 01:21:41,680 Vamonos. 971 01:21:41,850 --> 01:21:44,890 No, all� no hay nada para m�. 972 01:21:48,020 --> 01:21:49,780 Pa, se preocupar�... 973 01:21:49,780 --> 01:21:51,730 �Es un mentiroso! 974 01:21:52,490 --> 01:21:56,730 Nos promete darnos grandes cosas solo para silenciarnos. 975 01:21:57,320 --> 01:22:00,240 No me importa. Me quedar�. 976 01:22:07,710 --> 01:22:10,120 �Por qu� no mejor desaparecen todos ustedes! 977 01:22:10,800 --> 01:22:12,880 �Ese gato habl�! 978 01:22:13,050 --> 01:22:16,510 �Es un gato que habla! �Habla! 979 01:22:17,800 --> 01:22:19,800 �Habl�! 980 01:22:21,640 --> 01:22:23,680 Bye-bye, Sulkie. 981 01:22:30,020 --> 01:22:32,940 Maria, nos iremos ahora. 982 01:22:35,240 --> 01:22:36,350 �Yo me quedar� aqu�! 983 01:22:41,950 --> 01:22:43,440 Haz lo que quieras. 984 01:23:05,480 --> 01:23:08,100 Debo reunirme con �l una vez a la semana... 985 01:23:08,100 --> 01:23:09,090 Es verdad. 986 01:23:09,610 --> 01:23:10,560 �Love! 987 01:23:11,110 --> 01:23:13,640 �No est�s herido? 988 01:23:13,900 --> 01:23:16,940 No puedes formar una banda con una tortuga... 989 01:23:17,110 --> 01:23:21,780 �Somos uno solo, la tortuga y yo! �esp�rame! 990 01:23:21,990 --> 01:23:24,410 - �Ryo? - �No lo entiendes! 991 01:23:24,410 --> 01:23:25,370 �Lo dej� ir! 992 01:23:32,090 --> 01:23:33,620 �Asombroso! 993 01:23:34,460 --> 01:23:36,580 �Qu� tipo de mutaci�n es esta? 994 01:23:41,930 --> 01:23:43,420 Este es mi tesoro 995 01:24:10,620 --> 01:24:13,710 �De qu� trata esto? 996 01:24:18,260 --> 01:24:20,800 Wild Ryo Live el 25 de diciembre de 2015 997 01:24:28,480 --> 01:24:30,470 �Est� nevando! 998 01:24:33,310 --> 01:24:34,390 Que hermoso... 999 01:24:37,480 --> 01:24:39,230 - Mira esto. - �Esta muy bonito! 1000 01:24:39,490 --> 01:24:40,440 El tuyo tambi�n. 1001 01:24:40,740 --> 01:24:43,100 - �Ni�as, hora de irnos! - �Si! 1002 01:25:51,270 --> 01:25:53,470 �Esa es Yuri! 1003 01:25:56,270 --> 01:25:58,310 Pero Yuri, �por qu�...? 1004 01:26:02,320 --> 01:26:04,150 Yuri, �no te vayas! 1005 01:26:25,300 --> 01:26:28,210 �Oferta de Navidad! 1006 01:26:28,470 --> 01:26:33,560 �Feliz Navidad! �Tenemos una venta!... 1007 01:26:34,690 --> 01:26:35,640 �Por qu�...? 1008 01:26:44,440 --> 01:26:45,430 Yuri... 1009 01:26:56,500 --> 01:27:01,240 �Por qu� todos estan tan deprimidos? �Es navidad! 1010 01:27:02,000 --> 01:27:04,120 Maria y Tortuga se han ido... 1011 01:27:05,550 --> 01:27:09,260 Deber�a haber tra�do a Mar�a de vuelta. 1012 01:27:09,590 --> 01:27:13,300 Pa, nos mentiste cuando dijiste que cosas buenas estaban por venir.... 1013 01:27:13,930 --> 01:27:16,300 Lo inventaste. 1014 01:27:16,850 --> 01:27:19,010 Tortuga ha desaparecido... 1015 01:27:19,730 --> 01:27:21,560 �y qu� hay de Mar�a? 1016 01:27:21,770 --> 01:27:23,230 �Si! 1017 01:27:23,440 --> 01:27:28,150 OK ni�os. Se que tienen sus dudas 1018 01:27:29,240 --> 01:27:36,830 Pero prometo que Tortuga y Maria van a volver. 1019 01:27:37,250 --> 01:27:38,660 No se preocupen. 1020 01:27:38,830 --> 01:27:39,830 Pa... 1021 01:27:39,830 --> 01:27:43,870 Y algo agradable les ocurrir� a todos ustedes.... 1022 01:27:46,880 --> 01:27:51,050 Creo que esta ocasi�n requiere un brindis. 1023 01:27:52,140 --> 01:27:55,930 Les conseguir� una de mis bebidas especiales. 1024 01:27:59,940 --> 01:28:01,020 Esperen aqu�. 1025 01:28:05,150 --> 01:28:09,020 Hey, �qu� est� pasando con ustedes? 1026 01:28:09,360 --> 01:28:11,980 Pa, esta intentando hacer que nos sintamos bien. 1027 01:28:12,990 --> 01:28:17,740 Cuando el regrese, todos finjamos estar felices. 1028 01:28:18,040 --> 01:28:20,660 - Okay. - Entendido. 1029 01:28:20,870 --> 01:28:21,990 Copiado. 1030 01:28:43,310 --> 01:28:46,480 Vamos a divertirnos, �de acuerdo? 1031 01:28:48,440 --> 01:28:49,400 �Huh? 1032 01:28:53,820 --> 01:28:57,190 �Feliz navidad, Pa! 1033 01:29:01,040 --> 01:29:04,700 - �Es hora de la fiesta! - �Deber�amos hacer esto m�s a menudo! 1034 01:29:06,840 --> 01:29:08,420 �Feliz Navidad! 1035 01:29:08,760 --> 01:29:12,090 �Feliz navidad, Pa! 1036 01:29:12,970 --> 01:29:16,760 �Tomen un descanso! �Vengan a tomar la bebida especial! 1037 01:29:16,970 --> 01:29:18,140 �Yay! 1038 01:29:18,140 --> 01:29:19,470 Vamos. 1039 01:29:21,640 --> 01:29:23,050 Gracias, Pa. 1040 01:29:25,810 --> 01:29:26,900 �Y t�, Gori? 1041 01:29:27,270 --> 01:29:29,060 Gracias. 1042 01:29:29,440 --> 01:29:31,400 Uno para ti, oso. 1043 01:29:32,110 --> 01:29:35,360 �Esto es delicioso! Gracias, Pa. 1044 01:29:37,530 --> 01:29:39,740 - Reparte esto. - Lo har�. 1045 01:29:46,170 --> 01:29:47,370 �Estoy atascado...! 1046 01:29:47,540 --> 01:29:52,840 �Escuchen! Cuando Maria y Tortuga regresen, haremos otra fiesta. 1047 01:29:53,050 --> 01:29:54,380 �S�, vamos! 1048 01:29:55,340 --> 01:29:58,430 Sabes, he estado en el oc�ano. 1049 01:29:58,850 --> 01:30:01,060 �De verdad? �Eso es incre�ble! 1050 01:29:58,850 --> 01:30:01,060 . 1051 01:30:01,350 --> 01:30:02,430 Si. 1052 01:30:03,810 --> 01:30:06,650 Pap�, �hay un reno! 1053 01:30:06,650 --> 01:30:09,610 - �Entonces ahi esta! - �Es muy grande! 1054 01:30:59,070 --> 01:31:00,030 Adi�s. 1055 01:31:02,410 --> 01:31:03,370 Adi�s. 1056 01:32:08,180 --> 01:32:09,170 Maria. 1057 01:32:52,440 --> 01:32:53,640 Pa... 1058 01:32:57,150 --> 01:33:01,360 Puede que solo este imagin�ndolo pero 1059 01:33:03,030 --> 01:33:08,620 �No me cargaste as� una vez antes? 1060 01:33:09,870 --> 01:33:11,240 Fue hace mucho tiempo. 1061 01:33:16,130 --> 01:33:17,370 �No es divertido? 1062 01:33:19,550 --> 01:33:22,760 Dulces sue�os, Maria. 1063 01:34:24,610 --> 01:34:26,770 Esta vez funcionar�. 1064 01:34:28,870 --> 01:34:32,530 No vuelvas aqu�. 1065 01:34:49,430 --> 01:34:51,420 Cu�date, Sulkie. 1066 01:34:55,270 --> 01:34:56,800 Tu tambi�n, PC 1067 01:34:58,940 --> 01:35:02,180 Tengan una buena vida, todos. 1068 01:35:28,220 --> 01:35:30,510 �Vamos! 1069 01:35:31,800 --> 01:35:37,520 Los sue�os que ofreces volver�n el a�o que viene. 1070 01:35:57,210 --> 01:35:59,320 �OK, vamos! 1071 01:36:00,500 --> 01:36:03,990 Wild Ryo, en vivo en el estadio Nippon 1072 01:36:14,260 --> 01:36:16,010 En el estadio de Nippon 1073 01:36:17,020 --> 01:36:18,100 �Ma�ana! 1074 01:36:18,480 --> 01:36:21,560 Formen una fila y extiendan su boleto. 1075 01:36:27,900 --> 01:36:31,070 Hay camisetas del concierto disponibles. 1076 01:36:31,360 --> 01:36:32,820 �Solo hoy! 1077 01:36:32,990 --> 01:36:35,400 �Ryo! �Ryo! �Ryo!... 1078 01:36:38,660 --> 01:36:39,650 �Luce bien! 1079 01:36:51,180 --> 01:36:53,260 Yuko, �ac�rcate! 1080 01:36:53,550 --> 01:36:54,840 �Adelante! 1081 01:36:57,100 --> 01:36:58,340 Un aut�grafo, �por favor! 1082 01:37:00,060 --> 01:37:01,390 �Eso es genial! 1083 01:37:07,980 --> 01:37:11,650 Mi sue�o va a ser superado en este estadio. 1084 01:37:12,320 --> 01:37:14,410 Quiero crecer a�n m�s 1085 01:37:15,660 --> 01:37:16,900 Lo haras. 1086 01:37:18,490 --> 01:37:20,080 Ir� por todo el mundo. 1087 01:37:23,290 --> 01:37:25,830 �Ve hacia la cima del mundo! 1088 01:37:26,090 --> 01:37:28,330 �Ryo! 1089 01:37:46,650 --> 01:37:47,600 Hola. 1090 01:37:48,320 --> 01:37:50,770 �Aqui est� la tortuga! 1091 01:37:51,780 --> 01:37:52,940 Tortuga. 1092 01:37:53,990 --> 01:37:54,940 Hola. 1093 01:37:58,990 --> 01:38:00,280 Peque�a tortuga 1094 01:38:02,620 --> 01:38:07,410 Supongo que tu due�o tiene otro gran deseo. 1095 01:38:08,170 --> 01:38:11,790 �Crecer�s a�n m�s que esto! 1096 01:38:12,420 --> 01:38:13,830 �Verdad? 1097 01:38:14,970 --> 01:38:17,050 �Oh! No pueden verme 1098 01:38:17,720 --> 01:38:20,340 Porque ellos solo creen en la ciencia. 1099 01:38:22,980 --> 01:38:26,890 Peque�a tortuga, espera all�. 1100 01:38:27,480 --> 01:38:31,470 Esto terminar� pronto. 1101 01:38:34,150 --> 01:38:39,740 Te dar� esto para que puedas hablar por ti mismo. 1102 01:38:49,210 --> 01:38:54,630 El objetivo est� cerca. Feliz Navidad. 1103 01:38:55,680 --> 01:38:59,640 Te deseo mucha felicidad, tortuga. 1104 01:39:17,820 --> 01:39:23,740 "Love & Peace! nunca te olvidar� " 1105 01:39:46,180 --> 01:39:49,640 �Bienvenido al concierto de Wild Ryo! 1106 01:40:26,140 --> 01:40:27,600 �Oh no! �Evacua de inmediato! 1107 01:40:28,310 --> 01:40:30,020 �Solo vete! 1108 01:40:31,310 --> 01:40:34,270 �Fuera del laboratorio! 1109 01:40:36,690 --> 01:40:37,770 �Vamos! 1110 01:40:53,920 --> 01:40:55,330 "Love & Peace! 1111 01:40:55,500 --> 01:40:59,670 Nunca te olvidar� 1112 01:41:00,220 --> 01:41:01,800 Love & Peace! 1113 01:41:02,130 --> 01:41:06,170 Nunca te olvidar� 1114 01:41:38,590 --> 01:41:40,300 Love & Peace! 1115 01:41:40,460 --> 01:41:44,500 Nunca te olvidar� 1116 01:41:45,010 --> 01:41:46,840 Love & Peace! 1117 01:41:47,050 --> 01:41:51,140 Nunca te olvidar� 1118 01:41:51,390 --> 01:41:53,180 Love & Peace! 1119 01:41:53,390 --> 01:41:57,600 Nunca te olvidar� 1120 01:42:10,450 --> 01:42:11,610 En vivo desde Akihabara. 1121 01:42:11,910 --> 01:42:16,370 Una tortuga gigante escap� de un laboratorio y pisote� a Asakusa. 1122 01:42:16,540 --> 01:42:18,200 Se dirige hacia el oeste. 1123 01:42:20,250 --> 01:42:25,090 Podr�a ser Love la tortuga que apareci� con Wild Ryo. 1124 01:42:25,430 --> 01:42:30,140 Esto es Shinjuku. Se ha declarado un estado de emergencia. 1125 01:42:57,380 --> 01:42:58,710 �Love! 1126 01:42:58,920 --> 01:43:02,160 Love deja mucha destrucci�n a su paso. 1127 01:43:02,550 --> 01:43:06,630 Hasta el momento no se han reportado v�ctimas. 1128 01:43:06,800 --> 01:43:11,390 El lento ritmo de Love trae consigo que los ciudadanos puedan escapar. 1129 01:44:08,570 --> 01:44:13,360 �Al estadio Nippon iras! 1130 01:44:13,740 --> 01:44:15,780 �Mis esperanzas y sue�os est�n contigo! 1131 01:44:16,750 --> 01:44:18,330 �Kaiju Pikadon! 1132 01:44:19,330 --> 01:44:22,670 �Ve al estadio Nippon! 1133 01:46:20,700 --> 01:46:24,740 Porque es imposible 1134 01:46:27,080 --> 01:46:33,920 Porque es imposible dejarte atras 1135 01:47:07,000 --> 01:47:07,910 �Pikadon...! 1136 01:47:14,470 --> 01:47:16,250 Soy un iceberg 1137 01:47:17,260 --> 01:47:20,220 �Me est�s escuchando? 1138 01:47:20,220 --> 01:47:23,630 Solo puedes ver la punta. 1139 01:47:23,970 --> 01:47:26,680 �Me est�s escuchando? 1140 01:47:27,560 --> 01:47:28,520 Love! 1141 01:47:30,480 --> 01:47:31,440 �Love! 1142 01:47:32,400 --> 01:47:38,520 La mejor parte de m� est� escondida bajo el agua. 1143 01:47:38,860 --> 01:47:41,450 En realidad soy muy grande. 1144 01:47:41,950 --> 01:47:46,700 �Me est�s escuchando? Ryoichi Suzuki ser� grande! 1145 01:47:47,580 --> 01:47:52,080 Escapar� de este lugar alg�n d�a. 1146 01:47:59,510 --> 01:48:00,550 �El es una estrella! 1147 01:48:03,310 --> 01:48:06,390 �Una estrella en ascenso! 1148 01:48:11,690 --> 01:48:15,100 �Amo a Yuko Terashima! 1149 01:48:16,150 --> 01:48:20,690 �La amo! Quiero salir con ella. 1150 01:48:22,410 --> 01:48:26,900 �Dios, por favor! 1151 01:48:28,120 --> 01:48:30,210 �Est� hablando de ti! 1152 01:48:30,370 --> 01:48:31,540 �Si! 1153 01:48:37,090 --> 01:48:38,000 �Pikadon? 1154 01:48:39,300 --> 01:48:40,960 �Pikadon! 1155 01:48:42,430 --> 01:48:43,380 �Pikadon! 1156 01:48:47,810 --> 01:48:48,760 �Pikadon! 1157 01:49:11,710 --> 01:49:13,040 �Ryo! 1158 01:49:29,810 --> 01:49:31,090 �Estas bien? 1159 01:49:32,560 --> 01:49:33,520 Hey, �Ryo! 1160 01:49:35,360 --> 01:49:36,310 �Hey! 1161 01:49:37,190 --> 01:49:38,100 �Ryo! 1162 01:49:40,070 --> 01:49:41,860 �D�jala pasar por favor! 1163 01:49:44,360 --> 01:49:46,150 Ryo, �qu� ocurre? 1164 01:49:50,580 --> 01:49:51,490 Ryo... 1165 01:50:04,180 --> 01:50:14,180 "Anoche dorm� en el auto 1166 01:50:17,150 --> 01:50:24,270 Sosteniendo la mano de mi chica 1167 01:50:26,490 --> 01:50:36,490 Estacionado en el estadio de b�isbol de la ciudad 1168 01:50:40,750 --> 01:50:48,090 Est�bamos envueltos en una manta 1169 01:50:51,270 --> 01:51:01,110 En la radio se escuch� una balada lenta 1170 01:51:02,440 --> 01:51:11,030 La niebla se asent� alrededor de las ventanas 1171 01:51:11,330 --> 01:51:21,330 Pero yo sab�a que nada malo 1172 01:51:25,760 --> 01:51:34,510 la escucho hablar dormida 1173 01:51:37,390 --> 01:51:46,190 Lo digo en serio, realmente lo hago 1174 01:52:10,680 --> 01:52:20,600 En la radio se escuch� una balada lenta 1175 01:52:21,860 --> 01:52:30,320 La niebla se asent� alrededor de las ventanas 1176 01:52:30,740 --> 01:52:40,740 Pero yo sab�a que nada malo 1177 01:52:45,130 --> 01:52:53,720 Y nosotros dos so�amos 1178 01:52:56,350 --> 01:53:02,850 Qu� nuestros sue�os son iguales" 1179 01:53:18,580 --> 01:53:19,530 Hola, tortuga... 1180 01:53:23,830 --> 01:53:24,920 �Eres t�? 1181 01:54:10,380 --> 01:54:13,420 Hiroki Hasegawa 1182 01:54:14,890 --> 01:54:17,920 Kumiko Aso 1183 01:54:19,220 --> 01:54:23,220 Kiyohiko Shibukawa Eita Okuno Makita Sports 1184 01:54:23,890 --> 01:54:26,760 Motoki Fukami Toru Tezuka 1185 01:54:41,370 --> 01:54:44,360 (Voice) Gen Hoshino Shoko Nakagawa 1186 01:54:44,750 --> 01:54:47,740 (Voice) Inuko Inuyama Ikue Otani 1187 01:54:49,250 --> 01:54:52,250 Miyuki Matsuda 1188 01:54:53,800 --> 01:54:56,710 Toshiyuki Nishida 1189 01:55:11,530 --> 01:55:16,280 Executive Producers Hirofumi Shigemura/Shuichi Nagasawa Hidetoshi Yamamoto/Naoto Mliyamoto 1190 01:55:16,280 --> 01:55:20,240 Producers Atsushi Moriyama/Masao Teshima Eiichi Kamagata/TsutomuYanagimura 1191 01:55:20,830 --> 01:55:22,990 Senior Production Manager Tsuyoshi Suzuki 1192 01:55:23,330 --> 01:55:25,290 Line Producer Keiichiro Sato 1193 01:55:25,830 --> 01:55:27,740 Music by Yasuhiko Fukuda 1194 01:55:28,210 --> 01:55:30,170 Cinematographer Shinya Kimura 1195 01:55:30,710 --> 01:55:32,670 Lighting Eiji Oshita 1196 01:55:33,300 --> 01:55:35,250 Production Designer Takeshi Shimizu 1197 01:55:35,760 --> 01:55:37,750 Property Master Kenji Iwai 1198 01:55:38,510 --> 01:55:40,550 Sound Recordist Hajime Komiya 1199 01:55:41,050 --> 01:55:43,050 Sound Effects Masashi Saito 1200 01:55:43,560 --> 01:55:45,550 Film Editor Junichi Ito 1201 01:55:46,060 --> 01:55:48,050 Script Supervisor Yuko Sadaki 1202 01:55:48,520 --> 01:55:53,190 Special Creature Effects/ Special Makeup Effects/Special Effects/Wireworks Moriaki Uematsu 1203 01:55:55,570 --> 01:55:59,980 No animals were harmed during the filming of this movie. 1204 01:56:30,690 --> 01:56:33,520 International Sales Asmik Ace & King Records 1205 01:56:44,660 --> 01:56:48,570 Theme Song RC SUCCESSION "Slow Ballad" 1206 01:57:06,140 --> 01:57:11,510 Produced by "LOVE & PEACE" Production Committee King Records/Asmik Ace, Inc. GYAO Corporation/Fields Corporation 1207 01:57:11,770 --> 01:57:14,230 A film planned and conceived by GANSIS Production 1208 01:57:14,400 --> 01:57:16,430 Distributed by Asmik Ace 1209 01:57:19,820 --> 01:57:24,280 Written & Directed by Sono Sion 1210 01:57:26,990 --> 01:57:30,410 �"LOVE & PEACE" Production Committee 83053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.