All language subtitles for Love & Peace (2015)-es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,810 --> 00:00:26,020
�Los Juegos Ol�mpicos de Tokio 2020!
2
00:00:26,190 --> 00:00:28,770
Nuestros panelistas discutir�n
3
00:00:28,940 --> 00:00:32,610
los Juegos Ol�mpicos que organizaremos en 5 a�os.
4
00:00:33,150 --> 00:00:38,770
Los Juegos Ol�mpicos de Tokio de 1964 simbolizan
nuestro milagro econ�mico.
5
00:00:39,330 --> 00:00:44,910
�Qu� ser�n los Juegos Ol�mpicos de Tokio 2020
para nosotros?
6
00:00:46,670 --> 00:00:51,330
Algunos se preocupan por el impacto negativo
que tendr� la renovaci�n urbana.
7
00:00:51,760 --> 00:00:54,370
Bueno, internacionalmente...
8
00:00:55,090 --> 00:00:57,960
la crisis nuclear no ha terminado...
9
00:00:58,510 --> 00:01:02,220
Desde el punto de vista de la
ciencia
10
00:01:02,390 --> 00:01:05,880
probar cosas nuevas
aumenta los niveles de dopamina.
11
00:01:06,060 --> 00:01:08,470
�Eso es obvio!
12
00:01:08,650 --> 00:01:09,730
�No, realmente!
13
00:01:10,270 --> 00:01:16,820
El deporte no es el gran unificador
que alguna vez fue.
14
00:01:16,990 --> 00:01:20,400
Los Juegos Ol�mpicos no son para ni�os.
15
00:01:20,910 --> 00:01:24,370
Son los ni�os los que disfrutan de los juegos.
16
00:01:24,580 --> 00:01:25,740
No los adultos
17
00:01:26,500 --> 00:01:28,290
�Son in�tiles!
18
00:01:28,460 --> 00:01:31,080
�Se acuestan sin hacer nada!
19
00:01:31,300 --> 00:01:33,750
Ni siquiera ver�n este programa.
20
00:01:34,130 --> 00:01:36,670
�Son tan flojos!
21
00:01:36,840 --> 00:01:42,510
Los Juegos Ol�mpicos de 2020 har�n que Japon
sea grandioso nuevamente.
22
00:01:43,270 --> 00:01:47,560
Traer� prosperidad
a todos nosotros.
23
00:01:48,770 --> 00:01:52,060
A todos... excepto a una persona.
24
00:01:52,360 --> 00:01:55,070
Solo �l se lo perder�.
25
00:01:55,530 --> 00:01:58,440
Me refiero a ese pat�tico
de Ryoichi Suzuki.
26
00:01:58,660 --> 00:02:00,520
�l est� muy atrasado.
27
00:02:00,700 --> 00:02:03,030
Ese hombre no tiene ningun remedio.
28
00:02:03,290 --> 00:02:05,250
Es una desgracia nacional.
29
00:02:05,250 --> 00:02:08,110
Ryoichi Suzuki est� desactualizado.
30
00:02:08,330 --> 00:02:11,290
Nadie lo quiere.
31
00:02:11,460 --> 00:02:15,800
Esa es tambien la opini�n de la comunidad de ciencias del cerebro
32
00:02:15,960 --> 00:02:18,050
Su nombre me repugna.
33
00:02:18,220 --> 00:02:21,250
�Por qu� existe?
34
00:02:22,050 --> 00:02:25,510
Suzuki, de 33 a�os, ntante de rock.
35
00:02:25,810 --> 00:02:27,920
Ten�a una banda cuando ten�a 21 a�os.
36
00:02:28,100 --> 00:02:33,560
Renunci� porque nadie vino .
37
00:02:34,150 --> 00:02:36,390
Y se convirti� en un empleado.
38
00:02:40,450 --> 00:02:42,810
Sr. Tahara, dile algo.
39
00:02:42,990 --> 00:02:45,230
Suzuki, ya fuiste historia.
40
00:02:49,040 --> 00:02:50,000
�Ouch!
41
00:03:17,820 --> 00:03:18,770
�Abre!
42
00:03:19,530 --> 00:03:22,240
- Eres un perdedor, Suzuki.
- �No tienes remedio!
43
00:03:22,530 --> 00:03:24,770
�Est�s acabado!
44
00:03:26,200 --> 00:03:27,160
�Espera!
45
00:03:27,910 --> 00:03:28,910
�M�ralo!
46
00:03:28,910 --> 00:03:29,870
Lo siento.
47
00:03:33,170 --> 00:03:34,120
�Ouch!
48
00:03:38,920 --> 00:03:41,760
Hola, perdedor!
�No te encuentras bien?
49
00:03:42,970 --> 00:03:44,760
Buenos d�as.
50
00:03:48,600 --> 00:03:49,630
Disculpa.
51
00:03:51,230 --> 00:03:52,510
Buenos d�as.
52
00:03:54,150 --> 00:03:56,560
�Perdedor! �Vienes o qu�?.
53
00:03:59,150 --> 00:04:00,560
�Que musica es esa?
54
00:04:24,050 --> 00:04:25,510
�Miro aqu�?
55
00:04:26,050 --> 00:04:27,510
Hazlo, por favor.
56
00:04:27,680 --> 00:04:28,840
S� se�or.
57
00:04:36,560 --> 00:04:37,520
�Lo siento!
58
00:04:37,980 --> 00:04:39,220
No he hablado a�n.
59
00:04:40,400 --> 00:04:42,690
Pieza. Una pieza musical.
60
00:04:43,360 --> 00:04:48,700
No habr�a m�sica sin
nuestros componentes.
61
00:04:50,240 --> 00:04:51,980
Ellos son valiosos
62
00:04:53,460 --> 00:04:54,950
�A diferencia de ti!
63
00:04:56,920 --> 00:04:57,870
Vamos.
64
00:04:59,710 --> 00:05:00,670
�Trabaja!
65
00:05:17,650 --> 00:05:20,060
No dejes que te afecte.
66
00:05:24,030 --> 00:05:25,020
Ouch...
67
00:05:29,830 --> 00:05:30,780
Residuo peligroso
68
00:05:32,330 --> 00:05:33,280
Um...
69
00:05:35,160 --> 00:05:38,000
Si tienes dolor de est�mago...
70
00:05:39,130 --> 00:05:41,490
Toma estos.
71
00:05:53,390 --> 00:05:55,680
Oferta de ganga
72
00:06:07,610 --> 00:06:11,200
Tortugas en venta
73
00:06:24,210 --> 00:06:25,290
Esta.
74
00:06:27,550 --> 00:06:28,510
�La quiero!
75
00:06:30,430 --> 00:06:34,760
Hace 70 a�os, se lanzaron bombas at�micas
76
00:06:35,140 --> 00:06:37,430
Le preguntamos a la gente
77
00:06:38,140 --> 00:06:42,180
qu� pa�s lanz�bas at�micas.
78
00:06:42,400 --> 00:06:47,230
Little Turtle.
Esto es lo que realmente soy.
79
00:06:48,400 --> 00:06:53,190
Soy empleado de d�a pero
Este es mi verdadero yo.
80
00:06:54,660 --> 00:07:00,500
�Qu� pa�s arroj� bombas at�micasi0}
81
00:07:01,960 --> 00:07:05,500
No s�, no fueron los Estados Unidos, ellos son
82
00:07:06,130 --> 00:07:08,920
�Ves los ping�inos en el iceberg?
83
00:07:09,470 --> 00:07:13,210
Hay varias formasergs.
84
00:07:13,550 --> 00:07:15,670
Los icebergs no son salados.
85
00:07:16,350 --> 00:07:18,180
Soy un iceberg.
86
00:07:18,640 --> 00:07:20,510
�Estas escuchando?
87
00:07:20,890 --> 00:07:23,350
Solo ves la punta de un iceberg.
88
00:07:23,650 --> 00:07:24,600
�Escuchas?
89
00:07:25,400 --> 00:07:28,020
En realidad soy muy grande.
90
00:07:28,360 --> 00:07:32,070
�La mejor parte de m� est� bajo el agua, tortuga!
91
00:07:33,410 --> 00:07:34,490
Tortuga...
92
00:07:36,490 --> 00:07:38,360
Te mereces un mejor nombre...
93
00:07:38,620 --> 00:07:41,580
Hazte rico r�pidamente
94
00:07:41,580 --> 00:07:47,420
Una peque�a tortuga sin nombre
�Es un buen nombre?
.
95
00:07:47,670 --> 00:07:54,510
Preguntamos a 100 j�venes qu� significa
96
00:07:55,180 --> 00:07:59,760
�Qu� significa "Pikadon"?
97
00:08:00,020 --> 00:08:01,230
No lo s�.
98
00:08:01,230 --> 00:08:03,340
�Y t�?
99
00:08:01,230 --> 00:08:03,340
�No?
100
00:08:03,980 --> 00:08:05,060
�Un kaiju?
101
00:08:05,980 --> 00:08:08,020
�Un kaiju!
102
00:08:09,400 --> 00:08:13,690
Pikadon... �Al igual que un kaiju!
103
00:08:15,200 --> 00:08:16,150
�Pikadon!
104
00:08:18,450 --> 00:08:19,440
Pikadon.
105
00:08:20,700 --> 00:08:21,820
Pikadon.
106
00:08:22,660 --> 00:08:25,660
Las bombas at�micas fueron".
107
00:08:25,960 --> 00:08:29,370
"Pika" es un flash yaboom!
108
00:08:30,130 --> 00:08:32,960
Soy como la punta de un iceberg.
109
00:08:33,260 --> 00:08:36,170
La mayor parte de m� esta
bajo el agua
110
00:08:37,390 --> 00:08:41,350
Ryoichi Suzuki ser� grande y
dejar� este lugar.
111
00:08:41,890 --> 00:08:45,130
Ay�dame a ser grande.
112
00:08:46,520 --> 00:08:50,140
Ay�dame a convertirme en un gran iceberg.
113
00:08:50,480 --> 00:08:54,020
�Mis esperanzas y sue�os est�n contigo!
�Fuera!
114
00:08:54,860 --> 00:08:56,150
�Bueno!
115
00:08:58,870 --> 00:09:03,530
�Gana el concurso de oficina,
y recolecta $ 150,000!
116
00:09:04,710 --> 00:09:06,910
Encuentra el campo petrolero. �$200,000!
117
00:09:07,960 --> 00:09:09,130
�Aumento del precio de las acciones!
118
00:09:09,130 --> 00:09:10,660
�Gana la carrera de caballos!
119
00:09:11,130 --> 00:09:12,920
�Premio Nobel!
120
00:09:13,260 --> 00:09:15,750
�Gana una gran apuesta!
121
00:09:16,010 --> 00:09:18,000
Millonario / sin hogar
122
00:09:18,300 --> 00:09:21,220
Bueno. �Ve a la mansi�n!
123
00:09:21,220 --> 00:09:22,680
Persona sin hogar
124
00:09:22,930 --> 00:09:26,350
�No, idiota, no vayas por ese camino!
125
00:09:26,850 --> 00:09:28,640
�No!
126
00:09:32,980 --> 00:09:36,980
�Este es mi tesoro!
es de Yuko Terashima.
127
00:09:37,990 --> 00:09:41,650
�Amo a Yuko Terashima!
128
00:09:42,790 --> 00:09:44,740
Quiero tener una cita con ella
129
00:09:46,620 --> 00:09:48,170
�Dios, por favor!
130
00:09:48,170 --> 00:09:50,450
�Escuchaste eso?
131
00:09:50,630 --> 00:09:52,710
S�, Ryoichi ama a Yuko
132
00:09:53,090 --> 00:09:54,700
�Qu� risa!
133
00:09:57,550 --> 00:10:00,710
Los preparativos ol�mpicos de 2020
est�n en marcha
134
00:10:01,180 --> 00:10:04,590
con la finalizaci�n del
Nippon Stadium.
135
00:10:04,890 --> 00:10:08,810
El estadio cuenta con una capacidad de 80,000
no solo ser� para los deportes
136
00:10:09,100 --> 00:10:12,190
Tambi�n ser� una sala de conciertos.
137
00:10:14,690 --> 00:10:15,810
�Comienzo!
138
00:10:16,740 --> 00:10:20,700
Formar una banda.
Acto principal en O-East en Shibuya
139
00:10:20,870 --> 00:10:23,650
Top indie band.
Acuerdo de sello principal.
140
00:10:24,370 --> 00:10:27,030
3 conciertos en el Shibuya Hall.
141
00:10:27,370 --> 00:10:31,960
�Gran oportunidad! �El hombre vivo m�s sexy!
�Vive en Budokan!
142
00:10:32,500 --> 00:10:35,540
Millones de copias vendidas.
N�mero 1 durante 3 semanas.
143
00:10:36,840 --> 00:10:39,710
�En vivo en el estadio Nippon!
144
00:10:39,970 --> 00:10:41,050
�Hecho!
145
00:10:49,350 --> 00:10:52,060
�En el estadio de Nippon!
146
00:10:54,690 --> 00:10:55,900
�Formar una banda!
147
00:10:56,320 --> 00:10:58,780
O-East, �acto principal!
148
00:10:58,950 --> 00:11:01,780
�Shibuya!
�El hombre m�s sexy!
149
00:11:01,950 --> 00:11:03,950
�Platino!
150
00:11:03,950 --> 00:11:06,410
�En vivo en el estadio Nippon!
�Lo hice!
151
00:11:14,170 --> 00:11:15,960
Estadio Nippon...
152
00:11:16,340 --> 00:11:19,300
�Est�s escuchando, Pikadon?
153
00:11:19,470 --> 00:11:22,630
�Pikadon, iremos al estadio de Nippon!
154
00:11:23,970 --> 00:11:26,090
�Se abri�!
�Y este?
155
00:11:27,060 --> 00:11:29,550
�Se abrio! Pikadon!
156
00:11:37,650 --> 00:11:38,890
Buenos d�as.
157
00:11:51,660 --> 00:11:56,780
Estadio Nippon. Estadio Nippon...
158
00:11:58,250 --> 00:12:02,000
Trabaja duro,
perdedor.
159
00:12:02,550 --> 00:12:04,590
- Nos vamos.
- Nos vemos.
160
00:12:04,970 --> 00:12:11,640
Estadio Nippon. Estadio Nippon...
161
00:12:14,980 --> 00:12:18,020
A la meta, Pikadon.
162
00:12:19,230 --> 00:12:20,600
�Corre! �Corre!
163
00:12:22,150 --> 00:12:25,150
�Kaboom! �Muere!, �kaboom!
164
00:12:29,160 --> 00:12:31,150
�Aniquilado!
165
00:12:33,370 --> 00:12:37,290
�Ve, Kaiju Pikadon!
166
00:12:37,670 --> 00:12:41,830
�Al estadio Nippon!
167
00:12:42,470 --> 00:12:47,340
�Fuera al estadio Nippon!
168
00:12:47,640 --> 00:12:51,630
Kaiju Pikadon,
�Mis esperanzas y sue�os est�n contigo!
169
00:12:52,180 --> 00:12:55,770
�Ve al estadio Nippon!
170
00:12:57,650 --> 00:12:59,760
�Felicidades!
171
00:13:04,740 --> 00:13:08,650
LOVE & PEACE
172
00:13:09,620 --> 00:13:11,980
Mira, Pika. Est� lloviendo.
173
00:13:14,790 --> 00:13:15,700
Mira.
174
00:13:18,460 --> 00:13:19,500
Yuko.
175
00:13:20,840 --> 00:13:22,950
Ser� grande alg�n d�a.
176
00:13:25,170 --> 00:13:29,670
Cuando eso suceda
�ser�s mi chica?
177
00:13:31,010 --> 00:13:32,880
La cena est� lista, Pikadon.
178
00:13:36,890 --> 00:13:37,850
Ustedes dos son muy cercanos.
179
00:13:40,020 --> 00:13:41,480
�Di "hola"!
180
00:13:43,360 --> 00:13:44,350
�Hola!
181
00:13:46,200 --> 00:13:48,650
Conoces mis sue�os.
182
00:13:50,450 --> 00:13:51,740
Ay�dalos a hacerse realidad.
183
00:13:53,660 --> 00:13:57,250
Eres mi �nico amigo.
Hola amigo
184
00:14:00,710 --> 00:14:04,670
�Qu� es?
�Eres feliz?
185
00:14:06,130 --> 00:14:08,500
Pregunta a Suzuki sobre estos.
186
00:14:15,060 --> 00:14:19,100
�Me puede decir para qu� sirven estos
recibos?
187
00:14:24,610 --> 00:14:27,320
Mira, �Es una tortuga!
188
00:14:27,490 --> 00:14:30,150
�Oh Dios m�o! �l tiene una tortuga!
189
00:14:30,450 --> 00:14:31,690
�Mu�strame!
190
00:14:33,910 --> 00:14:35,370
Es su novia.
191
00:14:37,540 --> 00:14:38,950
�Que esta pasando?
192
00:14:40,750 --> 00:14:42,240
Suzuki, ven aqu�.
193
00:14:42,500 --> 00:14:43,460
Si.
194
00:14:43,840 --> 00:14:44,950
�Con la cosa!
195
00:14:50,300 --> 00:14:52,090
- �Lo siento!
- �A�n no habl�!
196
00:14:53,600 --> 00:14:55,550
�Esa pieza faltante
197
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
�Lo es?
198
00:15:07,530 --> 00:15:08,520
�Perdedor!
199
00:15:17,200 --> 00:15:18,320
No te preocupes.
200
00:15:45,650 --> 00:15:46,860
�Pat�tico!
201
00:15:47,020 --> 00:15:49,060
Las tortugas son malas noticias.
202
00:15:49,360 --> 00:15:50,850
-Muy mal.}-Sin tortugas.{\ i0}
203
00:15:51,030 --> 00:15:53,520
Lo siento, Pika...
204
00:15:54,870 --> 00:15:57,730
�Deshazte de �l! �Deshazte de �l!
205
00:16:00,540 --> 00:16:02,870
�No! �No lo dije en serio!
206
00:16:20,980 --> 00:16:23,470
�Oh, Pikadon!
207
00:16:24,850 --> 00:16:26,770
�Al�jate, monstruo!
208
00:16:29,030 --> 00:16:30,480
�Perd�name!
209
00:16:30,650 --> 00:16:32,020
�B�jate de m�!
210
00:16:32,200 --> 00:16:34,650
- Pikadon, �lo siento!
-�Mantente alejado!
211
00:16:35,490 --> 00:16:36,700
Pika...
212
00:16:43,870 --> 00:16:45,580
�Pikadon!
213
00:19:24,410 --> 00:19:26,700
-Una nueva.
-�Qui�n?
214
00:19:26,870 --> 00:19:29,200
�Un nuevo amigo!
215
00:19:29,370 --> 00:19:30,740
�Venga!
216
00:19:31,040 --> 00:19:32,620
Un nuevo amigo
217
00:19:35,380 --> 00:19:36,540
�Quien es ahora?
218
00:19:44,180 --> 00:19:45,510
�Quiero ver!
219
00:19:46,390 --> 00:19:49,720
Hola, peque�o.
Nos encontraste.
220
00:19:49,890 --> 00:19:52,380
Bienvenido a Lost & Found Heaven
221
00:19:52,810 --> 00:19:55,100
-Es una tortuga
- S�.
222
00:19:56,110 --> 00:19:58,100
��l es tan lindo!
223
00:19:58,360 --> 00:20:00,020
Hay uno mas.
224
00:20:03,200 --> 00:20:05,110
No es bueno.
225
00:20:06,120 --> 00:20:09,280
Est� en pedazos.
226
00:20:09,910 --> 00:20:12,150
Sulkie, consigue las herramientas.
227
00:20:12,540 --> 00:20:13,750
Okay.
228
00:20:13,920 --> 00:20:15,500
Pa, �puedes arreglarlo?
229
00:20:16,630 --> 00:20:18,660
�D�nde est�n las herramientas?
230
00:20:21,380 --> 00:20:23,920
A ver... �Es esto?
231
00:20:26,100 --> 00:20:29,430
Mi nombre es Maria. �Cual es el tuyo?
232
00:20:29,600 --> 00:20:32,350
-�No puede hablar!
- Todav�a no.
233
00:20:32,350 --> 00:20:34,810
No sin los dulces de Pa.
234
00:20:35,190 --> 00:20:40,930
Adem�s, aqu� abajo
puedes olvidar tu antiguo nombre.
235
00:20:41,110 --> 00:20:43,900
Despu�s de que nuestros antiguos due�os nos echaron.
236
00:20:44,070 --> 00:20:45,610
- Pero Sulkie...
- �Tengo raz�n?
237
00:20:48,660 --> 00:20:52,200
Dejen de sentir pena por ustedes mismos.
238
00:20:53,040 --> 00:20:55,700
Me encanta el nombre que me dio mi due�a.
239
00:20:56,710 --> 00:20:59,120
Fueron los padres de mi due�a
240
00:20:59,420 --> 00:21:01,460
los que me echaron en su ausencia.
241
00:21:02,510 --> 00:21:04,210
Mi due�a todavia...
242
00:21:07,340 --> 00:21:10,550
S�, nos dijiste eso antes
243
00:21:10,850 --> 00:21:12,130
No te enojes.
244
00:21:17,860 --> 00:21:21,780
No pierdas tu tiempo.
Est� tan maltratado.
245
00:21:21,780 --> 00:21:25,110
- El puede hacerlo.
-Pa, r�ndete.
246
00:21:25,110 --> 00:21:26,600
�Puedes arreglarlo?
247
00:21:26,860 --> 00:21:28,110
El no puede.
248
00:21:28,370 --> 00:21:29,780
Oh, no.
249
00:21:29,950 --> 00:21:31,570
�Qu� l�stima!
250
00:21:32,620 --> 00:21:33,990
Es tan triste.
251
00:21:37,630 --> 00:21:39,740
Pa, �sab�a que pod�as!
252
00:21:39,920 --> 00:21:41,160
�Lo hiciste!
253
00:21:45,930 --> 00:21:51,170
No s� c�mo terminaste aqu�
pero...
254
00:21:51,850 --> 00:21:58,140
est�s aqu� ahora.
Puedes relajarte y recuperarte.
255
00:21:59,440 --> 00:22:00,600
�De acuerdo?
256
00:22:01,690 --> 00:22:08,110
Todos aqu� tienen una historia
similar a la tuya.
257
00:22:11,030 --> 00:22:14,150
- Somos amigos.
- Eres uno de nosotros.
258
00:22:14,450 --> 00:22:17,910
�Todos, sean amables con su
nuevo amigo!
259
00:22:18,290 --> 00:22:20,080
�Yay!
260
00:22:22,000 --> 00:22:24,750
Me voy a la cama.
261
00:22:26,090 --> 00:22:27,920
�OK?
262
00:22:29,930 --> 00:22:30,920
Todav�a es temprano.
263
00:22:32,760 --> 00:22:33,720
Pa.
264
00:22:34,810 --> 00:22:36,800
- Dale un caramelo.
- �Por qu�?
265
00:22:37,390 --> 00:22:38,680
Para que podamos hablar.
266
00:22:38,980 --> 00:22:40,260
Buena idea.
267
00:22:41,480 --> 00:22:44,600
Quieres hablar. Bueno.
268
00:22:45,650 --> 00:22:47,440
Un caramelo, en camino.
269
00:22:48,150 --> 00:22:49,360
Oh, chico.
270
00:22:50,280 --> 00:22:51,690
Quiero saber su nombre
271
00:23:12,800 --> 00:23:14,540
Est� listo.
272
00:23:17,100 --> 00:23:20,590
�Ay, est� caliente!
273
00:23:34,280 --> 00:23:35,700
Oh, Pa!
274
00:23:35,700 --> 00:23:37,860
Oh, chico.
275
00:23:39,660 --> 00:23:41,250
�Ahora lo has hecho!
276
00:23:41,250 --> 00:23:43,080
�D�nde est� el discurso dulce?
277
00:23:43,920 --> 00:23:45,960
- �Puedo tener uno?
- Ay�denme, chicos.
278
00:23:47,380 --> 00:23:49,460
Ay�dame a limpiar.
279
00:23:49,630 --> 00:23:50,870
Se ve delicioso
280
00:23:51,220 --> 00:23:53,580
�Festejo!
281
00:23:54,470 --> 00:23:57,760
�Tortuga! �Tortuga!...
282
00:24:09,820 --> 00:24:11,900
�C�mo te llamas, tortuga?
283
00:24:12,200 --> 00:24:15,310
Es hora de la ceremonia.
284
00:24:22,710 --> 00:24:24,160
Ten un caramelo, tortuga.
285
00:24:24,460 --> 00:24:25,410
Toma.
286
00:24:28,090 --> 00:24:30,750
�Como es que? �Puedes hablar?
287
00:24:35,550 --> 00:24:39,050
Soy Maria �C�mo te llamas?
288
00:24:40,720 --> 00:24:41,730
�Hey?
289
00:24:41,730 --> 00:24:45,060
- Las tortugas son calladas.
- �l no hablar�.
290
00:24:45,560 --> 00:24:47,300
Pa, no te duermas.
291
00:24:47,560 --> 00:24:48,520
Okay.
292
00:24:50,070 --> 00:24:52,020
Di algo
293
00:24:52,190 --> 00:24:53,230
�Tortuga?
294
00:24:54,450 --> 00:24:55,810
El no hablar�.
295
00:24:56,160 --> 00:24:58,690
Es culpa de los humanos.
296
00:24:59,370 --> 00:25:03,450
Tiran sus cosas cuando
est�n aburridos.
297
00:25:03,750 --> 00:25:06,030
Est� demasiado herido para hablar.
298
00:25:06,210 --> 00:25:07,700
�Silencio!
299
00:25:07,880 --> 00:25:09,250
No te enojes.
300
00:25:09,250 --> 00:25:12,750
�C�mo era tu due�o?
301
00:25:13,590 --> 00:25:16,550
Sol�a vivir con
una familia encantadora.
302
00:25:17,300 --> 00:25:19,640
Me quer�an mucho
303
00:25:22,140 --> 00:25:24,550
�Entonces, porque estas aqui?
304
00:25:25,140 --> 00:25:27,510
El nombre de mi due�a es Yuri.
305
00:25:28,110 --> 00:25:30,270
Ella es una chica muy bonita.
306
00:25:30,980 --> 00:25:33,480
Ella me abrazaba cuando dorm�a.
307
00:25:36,110 --> 00:25:37,450
Chicos, no comiencen
308
00:25:56,470 --> 00:25:58,210
No me dejes...
309
00:25:58,930 --> 00:26:00,840
�Por qu� me tiraste?
310
00:26:01,100 --> 00:26:03,210
Quiero ir a casa.
311
00:26:03,850 --> 00:26:05,680
No me dejes
312
00:26:11,440 --> 00:26:13,680
Quiero ir a casa.
313
00:26:16,700 --> 00:26:18,530
Por favor conservame...
314
00:26:40,140 --> 00:26:41,420
Quiero ir a casa.
315
00:26:59,110 --> 00:27:00,520
Nunca te olvidar�...
316
00:27:04,620 --> 00:27:05,650
No lo har�...
317
00:27:08,910 --> 00:27:11,030
�Nunca te olvidare!
318
00:27:14,670 --> 00:27:19,760
�Pikadon, nunca te olvidar�!
319
00:27:28,640 --> 00:27:30,680
Pikadon
320
00:27:31,980 --> 00:27:36,820
Nunca te olvidare
321
00:27:40,740 --> 00:27:44,360
Con los Juegos Ol�mpicos de Tokio por delante
322
00:27:44,740 --> 00:27:52,620
Toda la naci�n se
har� m�s rica y prosperar�
323
00:27:53,540 --> 00:28:01,960
Tratar� de tirar el
amargo pasado
324
00:28:02,890 --> 00:28:04,840
Con los ojos cerrados
325
00:28:05,390 --> 00:28:07,090
Orejas cubiertas
326
00:28:07,680 --> 00:28:09,300
Y mi boca cerrada
327
00:28:11,100 --> 00:28:19,940
Pero no importa cu�n duro sea
finjo ser feliz...
328
00:28:34,080 --> 00:28:35,240
�Tortuga?
329
00:28:39,550 --> 00:28:40,630
�Oops...!
330
00:28:43,180 --> 00:28:45,290
- �Tortuga!
- �Qu� pasa?
331
00:28:45,550 --> 00:28:47,510
�Qu� est� pasando, Pap�?
332
00:28:47,510 --> 00:28:50,300
- �Es un error!
- �Qu�?
333
00:28:50,810 --> 00:28:52,340
�Qu� hiciste?
334
00:28:52,520 --> 00:28:56,310
Escucha, tortuga.
�Recuerdas el dulce que te di?
335
00:28:56,690 --> 00:28:59,810
Eso no era Speech Candy.
336
00:29:00,480 --> 00:29:04,440
Te di el dulce Wish en su lugar.
337
00:29:04,610 --> 00:29:06,950
�Tuviste un dulce?
338
00:29:07,120 --> 00:29:09,700
�Nunca lo mencionaste!
339
00:29:10,120 --> 00:29:13,610
Nosotros tambi�n lo queremos, �no?
340
00:29:14,000 --> 00:29:15,280
�Si!
341
00:29:17,790 --> 00:29:21,790
Es injusto.
Puedo hablar pero eso es todo.
342
00:29:22,090 --> 00:29:23,880
�Mira mi viejo vestido!
343
00:29:24,380 --> 00:29:29,090
Tambi�n tengo una lista de deseos.
Dame un caramelo, por favor.
344
00:29:29,760 --> 00:29:32,010
�Por qu� no nos lo dijiste?
345
00:29:32,220 --> 00:29:35,890
- �Quieres Wish candy?
- �S�, lo queremos!
346
00:29:36,900 --> 00:29:40,860
Podr�as tener uno
si lo quieres tanto pero...
347
00:29:42,480 --> 00:29:49,110
Escucha.
Tus deseos se volver�n m�s grandes cada vez
348
00:29:50,160 --> 00:29:53,570
y crecer�s grande como
tortuga aqu�.
349
00:29:54,120 --> 00:29:55,830
�Puedo vivir con ello!
350
00:29:55,830 --> 00:29:58,070
Chicos, �agarren!
351
00:29:58,500 --> 00:30:04,090
Supongo que puedes tener
un peque�o deseo pero...
352
00:30:05,130 --> 00:30:08,500
�Es un deseo suficiente?
353
00:30:10,180 --> 00:30:12,760
Solo quiero irme a casa.
354
00:30:13,060 --> 00:30:14,890
- S�.
- �Yo tambi�n!
355
00:30:15,390 --> 00:30:16,510
�Amen!
356
00:30:17,270 --> 00:30:18,510
Escucha, Maria.
357
00:30:19,440 --> 00:30:22,900
Qu� pasaria si al llegar a casa
tu due�a te pregunta
358
00:30:23,610 --> 00:30:28,270
"Maria, �puedes hacer que mis
deseos tambi�n se hagan realidad?"
359
00:30:29,200 --> 00:30:31,030
�y luego que?
360
00:30:31,580 --> 00:30:33,190
No me importar�a
361
00:30:33,620 --> 00:30:39,910
Pero no sabes
lo codiciosas que pueden ser las personas.
362
00:30:42,130 --> 00:30:45,870
Ser� un deseo tras otro.
363
00:30:46,470 --> 00:30:49,930
�Al final ser�n
deseos del tama�o de un monstruo!
364
00:30:49,930 --> 00:30:50,880
�No!
365
00:30:51,430 --> 00:30:53,170
�Qu� har�as t� entonces?
366
00:30:55,560 --> 00:30:57,310
Pero yo...
367
00:30:57,310 --> 00:30:59,180
Ahora escucha con atenci�n.
368
00:30:59,730 --> 00:31:03,940
S� lo que deseas.
369
00:31:04,480 --> 00:31:10,020
Har� tus deseos
realidad antes de que termine el a�o.
370
00:31:10,610 --> 00:31:14,650
As� es como ayudo a chicos como t�
a encontrar vidas felices.
371
00:31:16,950 --> 00:31:20,160
Tu turno llegar� pronto.
372
00:31:20,540 --> 00:31:22,660
�Es casi fin de a�o!
373
00:31:23,290 --> 00:31:24,370
Yo no.
374
00:31:24,590 --> 00:31:25,580
�Sulkie?
.
375
00:31:25,840 --> 00:31:30,380
Me quedar�.
No quiero volver a mi vida anterior
376
00:31:31,470 --> 00:31:34,180
y ser expulsado de nuevo.
377
00:31:35,390 --> 00:31:37,930
Me quedar� aqu� contigo, pap�.
378
00:31:38,350 --> 00:31:41,390
Sulkie, esc�chame.
379
00:31:42,350 --> 00:31:46,390
La tortuga est� en una condici�n peligrosa.
380
00:31:47,440 --> 00:31:51,530
Est� sufriendo
y se est� haciendo demasiado grande.
381
00:31:52,070 --> 00:31:56,910
Su due�o debe haberle pedido
un gran deseo.
382
00:31:57,410 --> 00:31:59,820
No me lo puedo imaginar.
383
00:32:00,160 --> 00:32:04,500
Pa, �cu�nto m�s grande crees que ser�?
384
00:32:05,340 --> 00:32:09,450
Podr�a hacerse mucho, mucho m�s grande ...
385
00:32:10,670 --> 00:32:16,670
Tortuga en lo unico que esta pensando
es en el propietario que lo tir�.
386
00:32:17,430 --> 00:32:19,510
Lo ama mucho.
387
00:32:20,680 --> 00:32:26,810
Quien arroj� la tortuga a la basura
se encontrar� con muchas cosas buenas.
388
00:32:27,980 --> 00:32:29,770
Muchas cosas buenas...
389
00:32:41,250 --> 00:32:42,200
Pikadon
390
00:32:44,750 --> 00:32:46,210
�Es ese chico!
391
00:32:56,550 --> 00:32:57,590
�Hola de nuevo!
392
00:32:58,760 --> 00:33:00,680
Ven con nosotros
393
00:33:00,850 --> 00:33:02,340
�Lo siento! �Lo siento!
394
00:33:04,770 --> 00:33:07,930
Apareci� de la nada y...
395
00:33:10,150 --> 00:33:12,240
Me asust�.
396
00:33:12,240 --> 00:33:13,900
�Pikadon!
397
00:33:14,400 --> 00:33:15,570
�Bajate!
398
00:33:35,090 --> 00:33:37,930
�D�jame ir por favor!
399
00:33:51,360 --> 00:33:52,970
�La espera termin�!
400
00:33:54,740 --> 00:33:58,780
�He tra�do un
invitado loco para ti!
401
00:33:59,240 --> 00:34:01,570
�Dale un gran saludo!
402
00:34:03,080 --> 00:34:04,410
Este hombre...
403
00:34:05,870 --> 00:34:08,290
�Se vuelve loco
cuando ve esto!
404
00:34:11,040 --> 00:34:12,250
Escuchen.
405
00:34:12,590 --> 00:34:20,340
Este es el universo que fue imaginado
por personas antiguas.
406
00:34:21,050 --> 00:34:22,340
�Es hilarante!
407
00:34:23,600 --> 00:34:27,010
El mundo descansa en la parte superior
de una tortuga.
408
00:34:28,230 --> 00:34:30,560
�El mundo es apoyado
por una tortuga!
409
00:34:34,030 --> 00:34:36,390
�Lo ves? El esta loco.
410
00:34:42,370 --> 00:34:43,450
�Aqu�!
411
00:34:45,290 --> 00:34:48,660
Puedes usar mi guitarra.
�Por qu� no cantas?
412
00:34:52,750 --> 00:34:54,210
An�mate y canta.
413
00:34:56,420 --> 00:34:57,540
�Canta!
414
00:34:58,550 --> 00:34:59,840
Usa el micr�fono.
415
00:35:01,010 --> 00:35:02,220
�Esta bien?
416
00:35:53,650 --> 00:35:56,730
"Con los Juegos Ol�mpicos de Tokio por delante
417
00:35:56,900 --> 00:36:02,820
Toda la naci�nnriquecer� y prosperar�
418
00:36:03,950 --> 00:36:09,660
Tratar� de tirar el ado
419
00:36:14,080 --> 00:36:19,580
Con los ojos cerrados, las orejas cubiertas
420
00:36:19,800 --> 00:36:28,050
Pero no importa cu�n dif�cil sea i0}
421
00:36:32,980 --> 00:36:39,470
Pikadon, �nunca te olvidar�!
422
00:36:39,940 --> 00:36:46,070
Pikadon, �nunca te olvidar�!
423
00:36:46,320 --> 00:36:49,240
esta grabada en mi cerebro
424
00:36:49,790 --> 00:36:52,870
tu cara cuando fuiste arrastrado
425
00:36:49,790 --> 00:36:52,870
426
00:36:53,210 --> 00:36:58,870
�C�mo puedo continuar? e te he superado!
427
00:37:00,000 --> 00:37:05,800
Pikadon, �nunca te olvidar�!
428
00:37:06,550 --> 00:37:12,390
Pikadon, �nunca te olvidar�!
429
00:37:12,930 --> 00:37:15,680
Tienes que atraparlo.
430
00:37:15,850 --> 00:37:19,970
�Har�a cualquier cosa para que regreses ahora!
431
00:37:23,360 --> 00:37:28,480
Porque es imposible tras.
432
00:37:30,030 --> 00:37:36,780
Porque es imposible tras.
433
00:37:47,680 --> 00:37:48,630
�Espera!
434
00:37:49,930 --> 00:37:53,510
No tan r�pido.
�Qui�n es t� manager?
435
00:37:53,730 --> 00:37:55,310
�Eres genial!
436
00:37:55,640 --> 00:37:57,900
�La tortuga!
437
00:37:57,900 --> 00:37:59,180
�Atrapalo!
438
00:37:59,440 --> 00:38:03,100
�Pikadon, vuelve a m�!
439
00:38:03,280 --> 00:38:04,440
�Atrapalo!
440
00:38:04,610 --> 00:38:05,770
�Pikadon!
441
00:38:09,200 --> 00:38:10,940
�Por qu� se hizo tan grande?
442
00:38:11,370 --> 00:38:14,030
- �Est� bien?
- �Est� sufriendo?
443
00:38:14,200 --> 00:38:16,200
No puedo entenderlo.
444
00:38:17,210 --> 00:38:19,040
El es muy feliz.
445
00:38:19,420 --> 00:38:20,500
�Qu�?
.
446
00:38:31,300 --> 00:38:35,420
Tortuga, dame esto
cuando est� hecho.
447
00:38:36,390 --> 00:38:39,180
�No hay una tortuga hoy?
448
00:38:57,710 --> 00:38:59,200
�Venga!
449
00:39:00,250 --> 00:39:01,660
Gracias.
450
00:39:03,290 --> 00:39:04,710
Ryoichi Suzuki.
451
00:39:06,420 --> 00:39:10,010
�Qu� hiciste ayer?
�Saliste con tu mascota?
452
00:39:11,970 --> 00:39:16,390
- Lo siento.
- �No importa! Eres nuestra peque�a mascota.
453
00:39:16,560 --> 00:39:19,970
Oye, �d�nde est� tu mascota hoy?
454
00:39:20,560 --> 00:39:22,050
�No est� aqu� hoy?
455
00:39:40,460 --> 00:39:42,570
�C�mo est� tu tortuga?
456
00:39:53,640 --> 00:39:54,800
�Perd�name!
457
00:40:01,390 --> 00:40:02,640
Pika...
458
00:40:04,400 --> 00:40:06,310
�Pikadon!
459
00:40:07,030 --> 00:40:09,140
Pikadon, �vuelve!
460
00:40:09,360 --> 00:40:10,850
�Pikadon!
461
00:40:15,490 --> 00:40:16,900
�Ponte a trabajar!
462
00:40:20,200 --> 00:40:21,540
Tienes un visitante
463
00:40:23,710 --> 00:40:26,250
- Un caf� para m�.
- Consigue su caf�.
464
00:40:27,250 --> 00:40:30,420
Suzuki. Ella est� aqu� para verte.
465
00:40:38,970 --> 00:40:40,930
�Entonces t� eres Ryoichi Suzuki?
466
00:40:42,600 --> 00:40:43,720
�Puedo ayudarte?
467
00:40:44,690 --> 00:40:47,480
Vi tu actuaci�n ayer.
468
00:40:48,690 --> 00:40:50,480
�Eres asombroso!
469
00:40:52,700 --> 00:40:54,810
- S�gueme.
- Pero...
470
00:40:58,660 --> 00:41:03,030
Por favor firme con nuestra disquera
de inmediato.
471
00:41:04,330 --> 00:41:08,950
�Ninguna canci�n me ha
emocionado tanto!
472
00:41:10,670 --> 00:41:14,040
�Prometo que te har�
una estrella!
473
00:41:14,300 --> 00:41:18,390
�Naciste para ser una estrella!
474
00:41:19,220 --> 00:41:21,890
Se trata de no olvidar
la bomba at�mica.
475
00:41:22,180 --> 00:41:23,550
Uh, cierto
476
00:41:24,270 --> 00:41:25,880
Es una canci�n �nica contra la guerra.
477
00:41:27,230 --> 00:41:33,770
Todos est�n olvidando esos
tiempos miserables.
478
00:41:34,820 --> 00:41:36,280
Incluyendo las bombas at�micas.
479
00:41:37,870 --> 00:41:43,110
Un mensaje sobre bombas at�micas en este
pa�s ap�tico
480
00:41:44,120 --> 00:41:45,660
es muy poderoso
481
00:41:46,000 --> 00:41:47,420
Uh, bueno ...
482
00:41:47,420 --> 00:41:50,960
�Recuerda las bombas at�micas!
�No olvides la guerra!
483
00:41:51,460 --> 00:41:55,500
Esta canci�n es tan relevante
en este momento.
484
00:41:55,680 --> 00:41:56,960
Uh... bien.
485
00:42:01,390 --> 00:42:03,880
Soy Inagawa.
Me encant� tu Pikadon.
486
00:42:04,270 --> 00:42:05,680
Bienvenidos todos.
487
00:42:06,600 --> 00:42:07,760
Bienvenidos.
488
00:42:08,150 --> 00:42:09,510
Bienvenidos.
489
00:42:11,320 --> 00:42:14,230
Hay alguien que quiero que conozcas.
�Oye, Shu!
490
00:42:14,400 --> 00:42:16,560
Perd�n por lo del otro d�a.
491
00:42:21,910 --> 00:42:25,030
"Pikadon, nunca te olvidar�"
492
00:42:25,290 --> 00:42:28,660
Love & Peace, nunca te olvidar�"
493
00:42:30,000 --> 00:42:32,660
Love & Peace, ��malo!
494
00:42:36,010 --> 00:42:39,340
Ahora est�s con una banda
llamada Revolution Q.
495
00:42:39,800 --> 00:42:41,090
Revolution Q...
496
00:42:41,470 --> 00:42:44,640
Los miembros son, Shu, Dead,
Nega y Jane.
497
00:42:45,560 --> 00:42:48,100
A partir de hoy, eres Wild Ryo.
498
00:42:48,640 --> 00:42:49,770
�Wild Ryo...?
499
00:42:49,770 --> 00:42:52,560
Firma el contrato, Wild Ryo.
500
00:42:53,520 --> 00:42:54,770
�Puedo llamarte Ryo?
501
00:42:57,990 --> 00:42:59,770
Renuncia a tu trabajo, Ryo.
502
00:43:00,990 --> 00:43:01,950
�Qu�?
503
00:43:02,240 --> 00:43:05,080
S�, �deber�as renunciar!
504
00:43:05,870 --> 00:43:11,080
No se adapta a tu imagen y
no tienes tiempo para ello.
505
00:43:14,920 --> 00:43:16,960
Estar�s ocupado
506
00:43:18,720 --> 00:43:22,590
Escucha.
Eres un h�roe luchando contra el establecimiento.
507
00:43:23,260 --> 00:43:25,300
Un cantante de protesta moderno.
508
00:43:25,560 --> 00:43:28,390
�Eres un agitador duro y rebelde!
509
00:43:30,270 --> 00:43:33,980
Creo que ir
510
00:43:34,610 --> 00:43:35,850
�Qu� tal Love & Peace?
511
00:43:36,440 --> 00:43:40,690
Love & Peace, Nunca te olvidar�
512
00:43:40,860 --> 00:43:42,320
�Eso es genial!
513
00:43:43,070 --> 00:43:44,030
Ryo.
514
00:43:44,200 --> 00:43:49,790
Love & Peace, �Nunca te olvidar�!
515
00:43:51,420 --> 00:43:52,450
Estoy de tu lado.
516
00:43:54,130 --> 00:43:55,290
Tengo que orinar.
517
00:43:59,090 --> 00:44:00,380
Es irreal...
518
00:44:03,590 --> 00:44:06,050
Ryo, escucha bien.
519
00:44:08,600 --> 00:44:11,970
Al final del a�o,
sal de Revolution Q.
520
00:44:14,980 --> 00:44:17,560
Y te quedar�s con toda la fama
521
00:44:18,780 --> 00:44:20,520
Y seguir� siendo tu manager.
522
00:44:24,410 --> 00:44:25,360
Pero...
523
00:44:25,620 --> 00:44:26,900
Hare titulares
524
00:44:34,000 --> 00:44:34,960
Tal vez...
525
00:44:36,540 --> 00:44:40,660
Ir� a casa y lo pensar�.
526
00:44:44,010 --> 00:44:46,380
Eh, �A d�nde vas?
527
00:44:47,350 --> 00:44:49,050
A mi departamento...
528
00:44:50,100 --> 00:44:51,430
Mira ah� dentro.
529
00:45:09,450 --> 00:45:12,620
Nosotros seguimos adelante y mudamos tus cosas.
530
00:45:12,870 --> 00:45:13,830
�Qu�?
531
00:45:15,170 --> 00:45:17,000
Esta es tu casa.
532
00:45:18,790 --> 00:45:20,630
�Pero c�mo?....
533
00:45:22,300 --> 00:45:25,210
�Estoy bromenando! cost� mucho dinero
replicarla.
534
00:45:26,590 --> 00:45:27,800
Al igual que tu lugar.
535
00:45:29,810 --> 00:45:31,420
Puedes irte a casa.
536
00:45:32,810 --> 00:45:34,300
A�n est� ah�.
537
00:45:37,270 --> 00:45:38,760
Pondr� esto aqu�.
538
00:45:41,530 --> 00:45:44,270
Lo entender�s ma�ana.
539
00:45:48,240 --> 00:45:50,200
�Por qu� no duermes en ella?
540
00:46:20,230 --> 00:46:21,190
�Lo siento!
541
00:46:26,150 --> 00:46:28,990
�Qu� te pasa? gas tarde!
542
00:46:29,740 --> 00:46:31,650
�Me escuchas?
543
00:46:31,910 --> 00:46:35,820
�Est�s escuchando, Tortuga?
544
00:46:36,160 --> 00:46:40,000
�Tienes un problema, tortuga?
�Di algo!
545
00:46:52,350 --> 00:46:54,210
�Te despedir�!
546
00:46:57,180 --> 00:46:59,600
Me gustar�a que vinieras.
547
00:46:59,810 --> 00:47:00,930
�A un show en vivo?
548
00:47:01,190 --> 00:47:03,150
�Una banda de tortugas?
549
00:47:03,520 --> 00:47:04,480
Soy el vocalista
550
00:47:05,440 --> 00:47:06,730
�Un vocalista!
551
00:47:08,200 --> 00:47:12,690
Me llamo Wild Ryo, a partir de hoy.
552
00:47:13,740 --> 00:47:14,820
Lo dice aqui.
553
00:47:15,240 --> 00:47:16,410
�Wild Ryo?
554
00:47:22,130 --> 00:47:24,210
OK, iremos.
555
00:47:24,630 --> 00:47:27,210
�Est� en una tienda de mascotas?
556
00:47:28,590 --> 00:47:31,430
�Listo Ryo? Toma 1.
557
00:47:31,840 --> 00:47:34,010
Una semana despu�s del debut de Revolution Q
558
00:47:39,140 --> 00:47:41,560
"Con los Juegos Ol�mpicos de Tokio por delante"
559
00:47:41,560 --> 00:47:45,480
Toda la naci�n iquecer� y prosperar�
560
00:47:46,820 --> 00:47:50,860
Tratar� de tirar el o
561
00:47:53,070 --> 00:47:54,580
10 d�as despu�s
562
00:47:54,580 --> 00:47:58,540
Con los ojos cerrados, las orejas cubiertas
563
00:47:58,950 --> 00:48:05,120
Pero no importa cu�n dif�cil sea i0}
564
00:48:05,460 --> 00:48:10,580
�Love & Peace!te olvidar�!
565
00:48:10,880 --> 00:48:15,670
�Love & Peace!te olvidar�!
566
00:48:16,560 --> 00:48:21,890
Tu cara cuando fuiste arrastrado
567
00:48:16,560 --> 00:48:21,890
Est� grabada en mi cerebro
568
00:48:22,060 --> 00:48:26,900
�C�mo puedo continuar? e te he superado!
569
00:48:27,070 --> 00:48:31,780
�Love & Peace! olvidar�!
570
00:48:32,280 --> 00:48:37,740
�Love & Peace!te olvidar�!
571
00:48:38,160 --> 00:48:43,000
�Har�a cualquier cosa para que regreses ahora!
572
00:48:43,170 --> 00:48:45,080
�Eres increible!
573
00:48:46,460 --> 00:48:50,920
No est� mal. No est� mal.
574
00:49:01,430 --> 00:49:02,390
Gracias.
575
00:49:04,440 --> 00:49:05,390
Viniste.
576
00:49:23,040 --> 00:49:26,000
- Bienvenido a casa
- Hola, pap�.
577
00:49:27,290 --> 00:49:29,000
La tortuga se ve contenta.
578
00:49:29,170 --> 00:49:31,080
Si, lo est�.
579
00:49:31,340 --> 00:49:33,000
Estoy feliz por ti.
580
00:49:36,590 --> 00:49:40,210
Algo bueno debe haber
sucedido por ah�.
581
00:50:33,150 --> 00:50:35,940
Esta es la canci�n de �xito, "Love & Peace".
582
00:50:36,240 --> 00:50:40,610
�No es una canci�n de falso amor,
583
00:50:40,990 --> 00:50:44,030
�Revolution Q son nuestros h�roes!
584
00:50:46,330 --> 00:50:49,040
Se esta divirtiendo.
585
00:50:49,670 --> 00:50:50,620
Lo apuesto.
586
00:50:50,920 --> 00:50:54,130
�l se har� grande,
como tortuga aqu�.
587
00:50:54,880 --> 00:50:55,920
Cierto.
588
00:50:57,590 --> 00:50:59,380
Est� de vuelta.
589
00:50:59,970 --> 00:51:01,380
Pa, est� en casa.
590
00:51:01,720 --> 00:51:02,960
�Bienvenido a casa!
591
00:51:03,390 --> 00:51:04,930
�Hola, Pa!
592
00:51:05,520 --> 00:51:07,760
�Estoy en casa, ni�os!
593
00:51:08,940 --> 00:51:10,930
�Hogar dulce hogar!
594
00:51:12,730 --> 00:51:13,690
Oh, si.
595
00:51:14,860 --> 00:51:20,200
�Oh, tortuga, has crecido tanto!
596
00:51:20,700 --> 00:51:23,320
Pap�, tortuga est� muy feliz.
597
00:51:25,620 --> 00:51:27,990
No te r�as.
598
00:51:29,290 --> 00:51:32,700
Si se vuelve demasiado grande
no tendremos espacio para �l.
599
00:51:33,040 --> 00:51:34,660
Pap�, escucha la canci�n.
600
00:51:36,670 --> 00:51:42,920
Creo que esta canci�n es
para tortuga.
601
00:51:43,260 --> 00:51:45,470
�Qu�?
.
602
00:51:46,220 --> 00:51:49,140
�Es por eso que eres feliz?
603
00:51:50,810 --> 00:51:52,100
�Love & Peace!
604
00:51:52,730 --> 00:51:54,470
�Qu� ocurre, PC-300?
605
00:51:55,020 --> 00:51:55,980
Uh, Pa...
606
00:51:56,780 --> 00:51:57,730
�Si, Maria?
607
00:51:58,190 --> 00:51:59,930
No te enojes...
608
00:52:00,780 --> 00:52:01,900
�Qu� ocurrio?
609
00:52:02,200 --> 00:52:03,280
Bueno...
610
00:52:04,740 --> 00:52:05,730
Dime.
611
00:52:06,240 --> 00:52:09,110
PC-300 se bebi� tu whisky.
612
00:52:09,330 --> 00:52:10,410
�Qu�?
613
00:52:10,580 --> 00:52:11,540
No lo hice
614
00:52:12,370 --> 00:52:13,330
�Oops!
615
00:52:14,840 --> 00:52:15,790
OK, lo hice.
616
00:52:16,800 --> 00:52:18,010
Estoy borracho.
617
00:52:18,010 --> 00:52:19,050
�T�...!
618
00:52:19,050 --> 00:52:22,880
�Estoy totalmente borracho!
619
00:52:24,550 --> 00:52:28,390
Nunca te olvidar�, tortuga...
620
00:52:29,220 --> 00:52:31,760
Pa, �puedes arreglarlo?
621
00:52:32,100 --> 00:52:35,600
Viejo robot tonto.
622
00:52:36,900 --> 00:52:42,320
Pa, �cu�ndo crees que
podamos dejar este lugar?
623
00:52:43,030 --> 00:52:46,740
Veamos. quizas en aproximadamente un mes.
624
00:52:47,080 --> 00:52:48,490
�Un mes?
625
00:52:48,660 --> 00:52:51,750
Pero ya no soy un cachorro.
626
00:52:52,500 --> 00:52:54,710
No puedo volver a casa.
627
00:52:55,170 --> 00:52:58,540
El tiene raz�n. �C�mo podemos volver?
628
00:52:58,750 --> 00:53:00,710
�Dinos!
629
00:53:00,880 --> 00:53:04,050
Ya no soy un lindo cachorro...
630
00:53:04,800 --> 00:53:06,590
- Vamos...
- Es muy triste.
631
00:53:06,850 --> 00:53:09,340
- �No est�s de acuerdo, Bunny?
- S�.
632
00:53:10,930 --> 00:53:12,170
Pa.
633
00:53:16,230 --> 00:53:19,640
Ok todos, escuchen
634
00:53:20,480 --> 00:53:24,070
Les dir� lo que hago
todos los a�os.
635
00:53:24,530 --> 00:53:29,370
Cuido a los ni�os
en circunstancias como tu
636
00:53:29,580 --> 00:53:32,190
y los ayudo a poder irse a casa.
637
00:53:33,710 --> 00:53:38,790
Esto es como una escuela
y vienes por un a�o.
638
00:53:39,420 --> 00:53:46,380
Tal vez pueda encontrate un lugar m�s agradable
esta vez, quiero decir...
639
00:53:46,680 --> 00:53:50,390
Sabes lo que intento decir.
640
00:53:50,760 --> 00:53:53,380
�Sabes?
641
00:53:53,930 --> 00:53:58,100
Es acogedor aqu� pero
no puedes quedarte para siempre.
642
00:53:58,310 --> 00:54:00,050
�Estar�a lleno de ni�os!
643
00:54:00,770 --> 00:54:03,360
Habr�a demasiados de ti.
644
00:54:04,570 --> 00:54:07,560
Por eso tenemos esta cantidad
645
00:54:07,870 --> 00:54:11,610
Porque ir�s
a un lugar m�s agradable.
646
00:54:12,040 --> 00:54:16,660
Te ayudar�...
Sabes a lo que me refiero.
647
00:54:19,540 --> 00:54:23,540
Creo que tengo sed.
Necesito algo de beber.
648
00:54:25,130 --> 00:54:27,550
Beber� un poco de agua.
649
00:54:29,600 --> 00:54:30,760
Pa.
650
00:54:32,930 --> 00:54:35,220
Tomar� un poco de agua.
651
00:54:35,480 --> 00:54:37,680
M�rame, �estoy tan sucio!
652
00:54:38,650 --> 00:54:39,860
�Yo tambi�n!
653
00:54:39,860 --> 00:54:40,890
�Quiero salir!
654
00:54:41,570 --> 00:54:42,560
Chicos...
655
00:54:43,070 --> 00:54:45,680
�Vete si quieres!
656
00:54:46,070 --> 00:54:48,400
Regresa a tu antiguo hogar.
657
00:54:49,160 --> 00:54:53,030
�Esperas que tus ex propietarios
est�n contentos de verte?
658
00:54:53,700 --> 00:54:58,450
"�Oh, est�s en casa!
Entra y toma un poco de leche".
659
00:54:58,750 --> 00:55:00,460
No ser� as�.
660
00:55:01,500 --> 00:55:02,460
�Mira, Tama!
661
00:55:04,090 --> 00:55:06,040
�Terminar�s como ellos!
662
00:55:09,010 --> 00:55:13,800
- No...
- �Saldr�s y ser�s atrapado!
663
00:55:14,390 --> 00:55:17,880
Si no quieres ser confiscado
�qu�date aqu�!
664
00:55:33,830 --> 00:55:40,540
�Love & Peace! olvidar�
665
00:55:44,710 --> 00:55:51,170
�Love & Peace! olvidar�
666
00:55:51,720 --> 00:55:57,720
Tu cara cuando fue arrastrada
667
00:55:51,720 --> 00:55:57,720
Esta grabada en mi cerebro
668
00:55:58,180 --> 00:56:03,680
�C�mo puedo continuar? e te he superado!
669
00:56:04,480 --> 00:56:10,770
�Love & Peace! olvidar�
670
00:56:11,200 --> 00:56:13,440
Love & Peace!"
671
00:56:13,620 --> 00:56:14,700
No puedo soportar esto...
672
00:56:18,080 --> 00:56:24,170
�Har�a cualquier cosa para que regreses ahora!
673
00:56:24,590 --> 00:56:30,130
Porque es imposible
674
00:56:31,130 --> 00:56:36,380
Porque es imposible
675
00:57:07,630 --> 00:57:08,580
�Tortuga...?
676
00:57:16,050 --> 00:57:17,010
�No puedo hacerlo!
677
00:57:17,800 --> 00:57:19,390
�A qui�n estoy enga�ando?
678
00:57:21,310 --> 00:57:23,470
No puedo escribir una cancion.
679
00:57:26,480 --> 00:57:30,100
�Ayuda! �Que voy a hacer?
680
00:57:35,320 --> 00:57:36,280
�Estaba abierto...?
681
00:57:38,370 --> 00:57:40,700
�Qu� esta pasando...?
682
00:57:41,700 --> 00:57:42,690
�Qu�?
683
00:57:51,840 --> 00:57:52,790
Pik...
684
00:57:55,590 --> 00:57:56,550
Pik...
685
00:57:58,600 --> 00:57:59,550
�Pika!
686
00:58:01,930 --> 00:58:03,010
�Pikadon!
687
00:58:06,980 --> 00:58:10,020
�Dios m�o, eres tan grande!
688
00:58:28,040 --> 00:58:29,330
Mantenlo ah�.
689
00:58:33,630 --> 00:58:34,590
�y...?
690
00:58:51,310 --> 00:58:52,270
�Letras?
691
00:58:53,110 --> 00:58:54,060
�Qu�?
692
00:58:54,690 --> 00:58:56,780
�Qu� es?
�Qu� quieres?
693
00:59:02,200 --> 00:59:04,780
"Incluso ahora -que no estamos- separados"
694
00:59:05,830 --> 00:59:08,740
"Los lazos - nos unen - a nosotros"
695
00:59:10,420 --> 00:59:14,290
"No hay fin para nuestra amistad"
696
00:59:17,380 --> 00:59:21,220
"Nada ha cambiado entre nosotros"
697
00:59:21,850 --> 00:59:24,630
"As� es, somos hermanos"
698
00:59:25,520 --> 00:59:28,930
"Por siempre
estaremos juntos"
699
00:59:37,490 --> 00:59:38,570
Lo siento, Pika.
700
00:59:40,990 --> 00:59:44,700
Fue horrible para ti.
�Puedes perdonarme?
701
00:59:50,290 --> 00:59:51,250
Pika...
702
00:59:56,960 --> 00:59:59,050
�Si! �Estar� ah�!
703
00:59:59,300 --> 01:00:00,340
�Espera!
704
01:00:03,140 --> 01:00:04,090
Pika.
705
01:00:05,470 --> 01:00:07,180
Esc�ndete debajo de esto y qu�date quieto.
706
01:00:10,060 --> 01:00:13,430
�Qui�n es? Estoy en medio
de algo...
707
01:00:18,440 --> 01:00:19,980
Hola. Tus ojos se ven rojos.
708
01:00:20,280 --> 01:00:23,030
- �En serio?
- Voy a cocinar algo.
709
01:00:23,030 --> 01:00:25,950
No, hoy no es bueno ...
710
01:00:25,950 --> 01:00:27,190
�Qu� es eso?
711
01:00:28,250 --> 01:00:31,200
- �Puedes cocinarme algo despu�s de todo?
- �Qu� es esto?
712
01:00:31,790 --> 01:00:35,450
- Mi silla favorita, tan realista.
- Es linda...
713
01:00:40,720 --> 01:00:41,670
�Detente!
714
01:00:43,550 --> 01:00:47,510
Es la �ltima tecnolog�a.
Al igual que las luces clap-on.
715
01:00:53,020 --> 01:00:55,640
�te gusta mi intro?
716
01:00:55,940 --> 01:00:57,230
�Es la tortuga!
717
01:00:57,400 --> 01:00:59,480
�Qu� tortuga?
718
01:00:59,780 --> 01:01:03,110
- La que ten�as en la oficina
- Por favor, vete.
719
01:01:04,280 --> 01:01:06,320
- �Es la tortuga!
- �Vete!
720
01:01:06,780 --> 01:01:09,780
Est� bien. No te averg�ences.
721
01:01:09,950 --> 01:01:13,240
- �De qu� est�s hablando?
- Qu� Linda.
722
01:01:13,460 --> 01:01:17,120
�Soy Wild Ryo, no el Ryoichi que conociste!
723
01:01:17,420 --> 01:01:18,460
�Por favor, vete!
724
01:01:19,250 --> 01:01:22,750
- Est� bien. �Es linda!
- �Vete!
725
01:01:22,920 --> 01:01:26,180
- La tortuga...
- �Largo!
726
01:01:26,180 --> 01:01:27,130
�Tortuga!
727
01:01:29,970 --> 01:01:30,930
�Huh?
728
01:01:31,270 --> 01:01:35,010
Pikadon, �donde estas?
729
01:01:35,480 --> 01:01:38,100
�No te vayas todav�a! �Pikadon!
730
01:01:38,270 --> 01:01:40,610
"Aprieta los dientes con fuerza
731
01:01:41,070 --> 01:01:43,310
"Aprieta los dientes con fuerza
732
01:01:43,950 --> 01:01:46,610
Ahora rechina y roe
�Volemos!
733
01:01:46,820 --> 01:01:49,360
Mantenlos agradables, Ga-Ga-Ga
734
01:01:49,530 --> 01:01:52,120
�Mantenlos brillantes y limpios! "
735
01:01:58,340 --> 01:01:59,620
�Los amo a todos!
736
01:02:01,800 --> 01:02:03,830
Gracias por venir a verme.
737
01:02:11,770 --> 01:02:13,930
Quiero que escuchen mi nueva canci�n.
738
01:02:14,680 --> 01:02:16,180
De la suya verdaderamente
739
01:02:25,610 --> 01:02:32,110
Incluso ahora, que no est�mos separados
740
01:02:33,120 --> 01:02:38,790
Nuestra amistad no tiene fin
741
01:02:40,840 --> 01:02:44,420
Nada ha cambiado entre nosotros
742
01:02:44,590 --> 01:02:53,640
As� es, somos hermanos a siempre
743
01:02:53,850 --> 01:02:56,430
Estaremos juntos "
744
01:02:57,980 --> 01:02:59,220
- �C�mo estuvo?
- Fue genial.
745
01:02:59,480 --> 01:03:02,480
�C�mo te atreves a terminar con un solo?
746
01:03:02,480 --> 01:03:04,610
Rel�jate, se vender�.
747
01:03:04,610 --> 01:03:07,950
De ninguna manera. No pongas nuestro nombre en
esa canci�n.
748
01:03:07,950 --> 01:03:09,900
�Adelante, vete!
749
01:03:10,070 --> 01:03:11,860
- �Encore?
- Voy a ir.
750
01:03:12,410 --> 01:03:18,000
Hacemos canciones contra el establecimiento,
�no baladas!
751
01:03:18,000 --> 01:03:22,120
�C�llate! No estar�as aqu�
si no fuera por m�.
752
01:03:31,090 --> 01:03:32,130
�Estas listo?
753
01:03:41,060 --> 01:03:43,680
�Estoy todo acelerado ahora!
754
01:03:45,400 --> 01:03:47,140
�Abr�chense, todos!
755
01:03:49,240 --> 01:03:54,030
Incluso ahora, que no est�mos separados
756
01:03:54,830 --> 01:03:59,320
Nuestra amistad no tiene fin
757
01:04:00,460 --> 01:04:03,070
Nada ha cambiado entre nosotros
758
01:04:03,250 --> 01:04:09,840
As� es, somos hermanos a siempre
759
01:04:10,010 --> 01:04:12,090
Estaremos juntos
760
01:04:12,430 --> 01:04:13,630
�Salud!
761
01:04:17,020 --> 01:04:18,010
Alguien vino
762
01:04:18,810 --> 01:04:22,930
Ryo, es una mujer llamada
Yuko Terashima.
763
01:04:24,900 --> 01:04:27,310
No quiero verla.
764
01:04:30,700 --> 01:04:31,940
Ryo no est� aqu�.
765
01:04:43,330 --> 01:04:50,500
Incluso ahora, que no est�mos separados
766
01:04:50,970 --> 01:04:57,210
Nuestra amistad no tiene fin
767
01:04:58,600 --> 01:05:02,220
Nada ha cambiado entre nosotros
768
01:05:02,440 --> 01:05:11,400
As� es, somos hermanos a siempre
769
01:05:11,690 --> 01:05:14,530
Estaremos juntos.
770
01:05:17,120 --> 01:05:21,330
�Aqu� est� el genio!
�Sigue haciendo grandes melod�as!
771
01:05:22,290 --> 01:05:23,370
Eso fue genial.
772
01:05:23,370 --> 01:05:24,410
Eres el hombre.
773
01:05:28,880 --> 01:05:31,750
�Est�n a la venta! �Compren!
774
01:05:31,920 --> 01:05:33,040
Una venta de garaje.
775
01:05:33,220 --> 01:05:36,180
- �Venta de liquidaci�n!
- De ninguna manera.
776
01:05:37,510 --> 01:05:41,100
No puedes rebajar vidas.
777
01:05:41,100 --> 01:05:42,090
�Ellos estan en venta!
778
01:05:42,310 --> 01:05:46,720
No lo estan. �Te aburrir�s
y los arrojar�s de todos modos!
779
01:05:46,900 --> 01:05:49,640
- �Vete, vago!
- No te dejes enga�ar.
780
01:05:51,110 --> 01:05:53,520
�Compra uno! Est�n a la venta.
781
01:05:53,860 --> 01:05:54,820
�Hey!
782
01:05:56,870 --> 01:05:57,820
Aguanta.
783
01:05:58,990 --> 01:06:00,780
No lo toques.
784
01:06:01,580 --> 01:06:02,740
�Te gustan los renos?
785
01:06:03,040 --> 01:06:04,750
- Los amo.
- OK, vete.
786
01:06:04,750 --> 01:06:06,830
- Son mis amigos.
- Vete.
787
01:06:07,170 --> 01:06:08,530
Mis amigos.
788
01:06:09,000 --> 01:06:11,210
�Miren esto, es Navidad!
789
01:06:12,300 --> 01:06:14,410
- Que no te destrocen.
- �Largo!
790
01:06:15,590 --> 01:06:17,250
�Los tenemos en venta!
791
01:06:17,930 --> 01:06:18,960
�Oh!
792
01:06:20,850 --> 01:06:23,930
- A ellos no.
- �Sigues aqu�?
793
01:06:23,930 --> 01:06:25,520
No son baratos.
794
01:06:25,730 --> 01:06:27,180
�Est�s comprando?
795
01:06:27,850 --> 01:06:29,190
�Eres santa?
796
01:06:32,280 --> 01:06:37,490
La pr�xima canci�n
Quiero la pr�xima canci�n...
797
01:06:42,660 --> 01:06:46,150
�Vamos, necesito la pr�xima canci�n!
798
01:06:49,250 --> 01:06:52,660
Pa, estas despierto trabajando tan temprano
799
01:06:53,920 --> 01:06:57,210
�Ves esta puerta? No est� aqu�
para encerrarte.
800
01:06:57,720 --> 01:06:59,500
Es para protegerte.
801
01:07:00,180 --> 01:07:04,970
"Afuera en las calles fr�a
802
01:07:05,680 --> 01:07:10,350
Te quedar�as congelado
803
01:07:13,070 --> 01:07:18,030
Es por eso que est�s o"
804
01:07:22,240 --> 01:07:24,480
Oh, tortuga, m�rate.
805
01:07:26,410 --> 01:07:28,030
�Eres tan grande!
806
01:07:28,460 --> 01:07:30,990
�Humongous!
807
01:07:32,000 --> 01:07:32,960
Tortuga.
808
01:07:34,550 --> 01:07:38,090
Pa, dice que no deberias
salir nunca
809
01:07:38,090 --> 01:07:43,180
Pero el tiene que
llevar la nueva canci�n a su due�o.
810
01:07:46,770 --> 01:07:47,720
Tortuga...
811
01:07:55,480 --> 01:07:58,690
Ryo, cada canci�n que escribes es buena.
812
01:08:00,070 --> 01:08:02,650
Canta algo para mi.
813
01:08:04,200 --> 01:08:05,610
No es as� de f�cil.
814
01:08:05,950 --> 01:08:10,950
Avistamientos recientes de sualmente grande en Tokio
815
01:08:11,750 --> 01:08:16,460
indica que podr�a ser una tortuga grigante
816
01:08:17,170 --> 01:08:20,170
Todas las noches alrededor de la medianoche
817
01:08:20,170 --> 01:08:25,390
la tortuga ha sido vista
818
01:08:26,060 --> 01:08:29,170
Hay distintas fotos de la tortuga
819
01:08:29,350 --> 01:08:31,590
- Hola.
- �No quieres verme?
820
01:08:35,820 --> 01:08:36,770
Residuo peligroso
821
01:08:36,940 --> 01:08:43,560
Dime la verdad �Qu� pensabas
de m� en ese entonces?
822
01:08:45,160 --> 01:08:46,520
Resp�ndeme.
823
01:08:47,790 --> 01:08:50,070
- No s�...
- Te burlaste de m�.
824
01:08:51,750 --> 01:08:53,280
Ahora me agradas.
825
01:08:53,920 --> 01:08:55,080
�Es por la tortuga?
826
01:08:57,300 --> 01:08:59,510
�Est�s avergonzado por eso?
827
01:08:59,510 --> 01:09:00,960
�No se trata de la tortuga!
828
01:09:22,280 --> 01:09:28,150
"Love & Peace!
Nunca te olvidar�
829
01:09:28,580 --> 01:09:34,700
"Love & Peace!
Nunca te olvidar�
830
01:09:39,840 --> 01:09:42,800
�Qu� tal otro trago, Pa?
831
01:09:43,260 --> 01:09:44,670
�Verdad, Mar�a?
832
01:09:45,220 --> 01:09:48,930
Si. De abajo hacia arriba, Pa.
�Cierto, PC?
833
01:09:49,220 --> 01:09:52,760
�Si! �Y puedes dormir todo lo que quieras!
834
01:09:53,180 --> 01:09:55,600
�Si, Pa!
835
01:09:55,600 --> 01:09:59,520
"Toda la naci�n iquecer� y prosperar�
836
01:10:00,980 --> 01:10:05,940
Tratar� de tirar el ado
837
01:10:10,120 --> 01:10:15,160
Con los ojos cerrados, las orejas cubiertas
838
01:10:15,330 --> 01:10:22,170
Pero no importa cu�n dif�cil sea
839
01:10:22,340 --> 01:10:23,750
�Estas listo?
840
01:10:24,130 --> 01:10:26,220
�Tira!
841
01:10:28,930 --> 01:10:31,510
�Puerta abierta!
842
01:10:36,020 --> 01:10:42,360
"Se grab� en mi cerebro cara cuando fue arrastrada
843
01:10:42,530 --> 01:10:47,650
�C�mo puedo continuar? te he superado!
844
01:10:48,610 --> 01:10:54,700
Love & Peace!
Nunca te olvidar� "
845
01:10:57,580 --> 01:10:59,790
Aqu� est� la calle principal.
846
01:11:00,590 --> 01:11:03,330
Tortuga, �ahora finalmente podr�s verlo!
847
01:11:04,590 --> 01:11:07,830
"�Har�a cualquier cosa para que regreses ahora!
848
01:11:08,180 --> 01:11:12,340
Porque es imposible
849
01:11:14,560 --> 01:11:20,050
�C�mo puedo continuar superado!
850
01:11:20,940 --> 01:11:27,150
Quiero recuperarte,
Love & Peace!"
851
01:11:33,240 --> 01:11:37,450
�Les voy a
ense�ar una lecci�n, gente!
852
01:11:39,870 --> 01:11:45,250
Soy Sulkie, el que siempre se enoja.
�ese soy yo, Sulkie!
853
01:11:45,250 --> 01:11:47,370
- �Qu� ruidoso!
- �Silencio!
854
01:11:49,470 --> 01:11:51,500
�Whoa, whoa!
855
01:11:51,930 --> 01:11:52,920
�Tortuga?
856
01:11:53,100 --> 01:11:55,590
El condominio no es aqu�.
857
01:11:55,930 --> 01:11:56,890
�Hey!
858
01:11:57,100 --> 01:11:59,930
Tortuga, �qu� pasa?
859
01:12:00,810 --> 01:12:02,140
Hey, �Tortuga!
860
01:12:04,320 --> 01:12:06,350
Quiz�s esto sea bueno.
861
01:12:06,610 --> 01:12:07,600
�Por qu�?
.
862
01:12:07,990 --> 01:12:11,770
Esto nos llevar� al concierto de
su propietario.
863
01:12:12,110 --> 01:12:14,030
�Mira! �Es la tienda!
864
01:12:14,910 --> 01:12:15,870
�Qu�?
865
01:12:16,200 --> 01:12:19,240
Estuve en esa tienda antes.
866
01:12:19,830 --> 01:12:21,870
- �Cu�l?
- �Ah�!
867
01:12:22,790 --> 01:12:25,130
Estaba en la ventana del show como ellas.
868
01:12:25,670 --> 01:12:26,630
Qu� bonito
869
01:12:27,300 --> 01:12:32,260
Me pregunto c�mo es Yuri.
�Eras un regalo de Navidad, PC?
870
01:12:33,300 --> 01:12:35,970
Era un regalo de cumplea�os.
871
01:12:37,010 --> 01:12:42,260
�Oh, los recuerdos! Yuri me consigui�
en Navidad y estaba nevando.
872
01:12:42,560 --> 01:12:45,050
- Fue hermoso.
- Qu� lindo
873
01:12:59,250 --> 01:13:04,120
"Incluso ahora que no estan separados
los lazos que nos unen"
874
01:13:15,800 --> 01:13:16,790
Casi est�mos all�
875
01:13:17,180 --> 01:13:20,260
�Despierta, Sulkie! �Vamos!
876
01:13:21,520 --> 01:13:25,230
Sulkie, nos dirigimos
a el lugar de la m�sica!
877
01:13:25,560 --> 01:13:27,770
�Qu� hay de malo con eso?
878
01:13:28,110 --> 01:13:29,890
Nosotros no podemos entrar
879
01:13:31,280 --> 01:13:32,730
Volvamos.
880
01:13:32,900 --> 01:13:34,570
Tortuga, �para!
881
01:13:40,660 --> 01:13:42,530
�Vas solo?
882
01:13:44,290 --> 01:13:45,830
No, �no puedes!
883
01:13:46,790 --> 01:13:51,380
OK entonces. Ir� con �l
para que ustedes dos puedan regresar.
884
01:13:52,300 --> 01:13:53,910
Vamos, Mar�a.
885
01:13:54,510 --> 01:13:55,870
�Fuera!
886
01:13:58,220 --> 01:14:00,960
�Uy! �Sigue moviendote!
887
01:14:03,020 --> 01:14:06,390
�Camina mas rapido!
888
01:14:07,520 --> 01:14:08,510
�Maria!
889
01:14:09,440 --> 01:14:11,900
PC-300, qu�date con Mar�a.
890
01:14:12,070 --> 01:14:13,400
�Si se�or!
891
01:14:14,320 --> 01:14:15,780
�Tortuga!
892
01:14:16,030 --> 01:14:18,440
�Mu�vanse!
893
01:14:24,210 --> 01:14:25,160
PC...
894
01:14:26,250 --> 01:14:27,200
Volvamos.
895
01:14:31,420 --> 01:14:35,380
Escuchen, tengo un importante anuncio
que hacer.
896
01:14:37,970 --> 01:14:42,890
�Esta noche Revolution Q se disolver�!
897
01:14:46,190 --> 01:14:47,350
�Nosotros somos uno!
898
01:14:51,860 --> 01:14:52,850
�Nosotros somos uno!
899
01:15:03,080 --> 01:15:04,030
�Nosotros somos uno!
900
01:15:07,330 --> 01:15:10,370
�Controla tu temperamento! �Ahora no!
901
01:15:11,500 --> 01:15:13,370
Espere. �l tiene una conferencia de prensa.
902
01:15:14,260 --> 01:15:15,210
Vamonos.
903
01:15:16,340 --> 01:15:17,460
�Relajate!
904
01:15:17,680 --> 01:15:19,130
Espero tengas una buena vida.
905
01:15:32,230 --> 01:15:35,570
Una vez que entras all�
ya no hay vuelta atr�s.
906
01:15:39,070 --> 01:15:41,730
Ya veo. Este es el adi�s entonces.
907
01:15:44,580 --> 01:15:47,540
Ese due�o tuyo...
908
01:15:48,910 --> 01:15:51,120
�Ryo!
909
01:15:51,790 --> 01:15:53,700
�No te rindas!
910
01:15:56,670 --> 01:16:02,790
Para mantener la integridad como
un cantante de rock anti-guerra
911
01:16:03,350 --> 01:16:09,190
Wild Ryo insisti� en que Revoluci�n Q
se disolviera.
912
01:16:09,190 --> 01:16:11,970
�Porqu� ahora? �Qu� hay acerca
de los otros?
913
01:16:13,060 --> 01:16:15,930
Escuch� que hay mucha enemistad.
914
01:16:16,110 --> 01:16:18,600
�Ryo! �No te rindas!
915
01:16:18,780 --> 01:16:19,770
�Bien?
916
01:16:20,070 --> 01:16:21,310
C�lmense.
917
01:16:22,570 --> 01:16:28,160
Mi esp�ritu rebelde
rock 'n' roller
918
01:16:29,410 --> 01:16:32,750
podr�a pudrirse mientras estoy
con una disquera importante.
919
01:16:33,080 --> 01:16:34,330
�Iras solo?
920
01:16:35,170 --> 01:16:36,460
�Con qui�n estar�s?
921
01:16:42,720 --> 01:16:44,380
�Una tortuga!
922
01:16:48,020 --> 01:16:50,970
Relajense. Est� todo bajo control
923
01:16:53,060 --> 01:16:56,730
Lo crean o no
la llam� con telepat�a.
924
01:16:59,320 --> 01:17:00,560
S�, telepat�a.
925
01:17:02,910 --> 01:17:08,570
Veran, mi pr�xima canci�n ser�
sobre preservar la naturaleza.
926
01:17:10,620 --> 01:17:16,210
Y yo dir�a que esta tortuga es v�ctima de la
violaci�n de la naturaleza.
927
01:17:18,920 --> 01:17:22,840
Se me acaba de ocurrir una nueva melod�a.
928
01:17:24,050 --> 01:17:28,470
Lo s�. Le pedir� a la tortuga
que nos la cante.
929
01:17:31,180 --> 01:17:34,550
Peque�a tortuga, �puedes cantarla?
930
01:17:35,650 --> 01:17:38,940
Te la enviare con mi telepat�a.
931
01:18:03,590 --> 01:18:06,250
Esta es mi nueva canci�n.
932
01:18:07,390 --> 01:18:12,350
�l cant� la melod�a que se me ocurri�
933
01:18:15,600 --> 01:18:19,850
Revolution Q fue disuelta
para poder difundir mi mensaje
934
01:18:20,270 --> 01:18:23,860
sobre la naturaleza,las cuestiones nucleares
y la guerra.
935
01:18:24,490 --> 01:18:27,100
Y el ego humano.
936
01:18:27,410 --> 01:18:30,820
Estos problemas est�n todos conectados.
937
01:18:31,740 --> 01:18:34,580
Quiero amor y paz para el mundo.
938
01:18:35,410 --> 01:18:38,250
�Es por eso qu� canto!
939
01:18:41,590 --> 01:18:43,450
Ryo, �eres tan genial!
940
01:18:45,930 --> 01:18:49,260
Todos ustedes, tomen fotos de
nosotros juntos.
941
01:18:52,350 --> 01:18:57,390
Somos Amor La tortuga y yo.
942
01:18:58,560 --> 01:19:02,810
La tortuga es el amor
y yo la paz.
943
01:19:05,950 --> 01:19:09,560
El amor, trae paz a todos
944
01:19:10,870 --> 01:19:12,150
�Love & Peace!
945
01:19:13,330 --> 01:19:14,610
�Love & Peace!
946
01:19:16,120 --> 01:19:17,410
�Genial, Ryo!
947
01:19:19,080 --> 01:19:20,320
Love & Peace!
948
01:19:25,760 --> 01:19:27,000
�D�me un respiro!
949
01:19:29,550 --> 01:19:31,040
�Cu�ntame sobre la tortuga!
950
01:19:32,640 --> 01:19:34,630
�No me dejes afuera!
951
01:19:39,100 --> 01:19:40,560
�No est�s a cargo!
952
01:19:44,110 --> 01:19:46,100
�Nos explotaste!
953
01:19:46,530 --> 01:19:49,690
- No eres un rebelde.
- �Eres un fraude!
954
01:19:50,280 --> 01:19:52,520
�Solo nos usaste!
955
01:19:55,910 --> 01:20:00,530
�Qu� est�n diciendo?
Ryo les trajo el �xito.
956
01:20:02,630 --> 01:20:05,990
Ustedes son los que lo usaron.
957
01:20:06,630 --> 01:20:07,840
T�...
958
01:20:11,720 --> 01:20:14,300
Eres famoso.
Ahora deja a Ryo solo.
959
01:20:17,180 --> 01:20:18,140
Ryoichi.
960
01:20:21,020 --> 01:20:22,690
�No somos amigos?
961
01:20:22,690 --> 01:20:25,810
�Cuida de ti mismo, �Ponte a llorar!
�Tu tambi�n!
962
01:20:29,150 --> 01:20:30,230
�Madura!
963
01:20:40,000 --> 01:20:45,410
Muy bien, los dejar� quedarse.
Pueden tocar para m�.
964
01:20:47,340 --> 01:20:48,290
�OK?
965
01:20:50,420 --> 01:20:51,380
Gracias.
966
01:21:19,660 --> 01:21:21,070
Fascinante.
967
01:21:21,460 --> 01:21:25,830
La tortuga se llamaba Love. d Ryo...
968
01:21:33,260 --> 01:21:34,370
�D�nde est� PC?
969
01:21:34,680 --> 01:21:36,040
Regres�.
970
01:21:40,520 --> 01:21:41,680
Vamonos.
971
01:21:41,850 --> 01:21:44,890
No, all� no hay nada
para m�.
972
01:21:48,020 --> 01:21:49,780
Pa, se preocupar�...
973
01:21:49,780 --> 01:21:51,730
�Es un mentiroso!
974
01:21:52,490 --> 01:21:56,730
Nos promete darnos grandes cosas
solo para silenciarnos.
975
01:21:57,320 --> 01:22:00,240
No me importa. Me quedar�.
976
01:22:07,710 --> 01:22:10,120
�Por qu� no mejor desaparecen todos ustedes!
977
01:22:10,800 --> 01:22:12,880
�Ese gato habl�!
978
01:22:13,050 --> 01:22:16,510
�Es un gato que habla! �Habla!
979
01:22:17,800 --> 01:22:19,800
�Habl�!
980
01:22:21,640 --> 01:22:23,680
Bye-bye, Sulkie.
981
01:22:30,020 --> 01:22:32,940
Maria, nos iremos ahora.
982
01:22:35,240 --> 01:22:36,350
�Yo me quedar� aqu�!
983
01:22:41,950 --> 01:22:43,440
Haz lo que quieras.
984
01:23:05,480 --> 01:23:08,100
Debo reunirme con �l una vez a la semana...
985
01:23:08,100 --> 01:23:09,090
Es verdad.
986
01:23:09,610 --> 01:23:10,560
�Love!
987
01:23:11,110 --> 01:23:13,640
�No est�s herido?
988
01:23:13,900 --> 01:23:16,940
No puedes formar una banda con
una tortuga...
989
01:23:17,110 --> 01:23:21,780
�Somos uno solo, la tortuga y yo!
�esp�rame!
990
01:23:21,990 --> 01:23:24,410
- �Ryo?
- �No lo entiendes!
991
01:23:24,410 --> 01:23:25,370
�Lo dej� ir!
992
01:23:32,090 --> 01:23:33,620
�Asombroso!
993
01:23:34,460 --> 01:23:36,580
�Qu� tipo de mutaci�n es esta?
994
01:23:41,930 --> 01:23:43,420
Este es mi tesoro
995
01:24:10,620 --> 01:24:13,710
�De qu� trata esto?
996
01:24:18,260 --> 01:24:20,800
Wild Ryo Live el 25 de diciembre de 2015
997
01:24:28,480 --> 01:24:30,470
�Est� nevando!
998
01:24:33,310 --> 01:24:34,390
Que hermoso...
999
01:24:37,480 --> 01:24:39,230
- Mira esto.
- �Esta muy bonito!
1000
01:24:39,490 --> 01:24:40,440
El tuyo tambi�n.
1001
01:24:40,740 --> 01:24:43,100
- �Ni�as, hora de irnos!
- �Si!
1002
01:25:51,270 --> 01:25:53,470
�Esa es Yuri!
1003
01:25:56,270 --> 01:25:58,310
Pero Yuri, �por qu�...?
1004
01:26:02,320 --> 01:26:04,150
Yuri, �no te vayas!
1005
01:26:25,300 --> 01:26:28,210
�Oferta de Navidad!
1006
01:26:28,470 --> 01:26:33,560
�Feliz Navidad!
�Tenemos una venta!...
1007
01:26:34,690 --> 01:26:35,640
�Por qu�...?
1008
01:26:44,440 --> 01:26:45,430
Yuri...
1009
01:26:56,500 --> 01:27:01,240
�Por qu� todos estan tan deprimidos?
�Es navidad!
1010
01:27:02,000 --> 01:27:04,120
Maria y Tortuga se han ido...
1011
01:27:05,550 --> 01:27:09,260
Deber�a haber tra�do a Mar�a de vuelta.
1012
01:27:09,590 --> 01:27:13,300
Pa, nos mentiste cuando dijiste
que cosas buenas estaban por venir....
1013
01:27:13,930 --> 01:27:16,300
Lo inventaste.
1014
01:27:16,850 --> 01:27:19,010
Tortuga ha desaparecido...
1015
01:27:19,730 --> 01:27:21,560
�y qu� hay de Mar�a?
1016
01:27:21,770 --> 01:27:23,230
�Si!
1017
01:27:23,440 --> 01:27:28,150
OK ni�os. Se que tienen
sus dudas
1018
01:27:29,240 --> 01:27:36,830
Pero prometo que
Tortuga y Maria van a volver.
1019
01:27:37,250 --> 01:27:38,660
No se preocupen.
1020
01:27:38,830 --> 01:27:39,830
Pa...
1021
01:27:39,830 --> 01:27:43,870
Y algo agradable les ocurrir� a
todos ustedes....
1022
01:27:46,880 --> 01:27:51,050
Creo que esta ocasi�n
requiere un brindis.
1023
01:27:52,140 --> 01:27:55,930
Les conseguir� una de mis
bebidas especiales.
1024
01:27:59,940 --> 01:28:01,020
Esperen aqu�.
1025
01:28:05,150 --> 01:28:09,020
Hey, �qu� est� pasando con
ustedes?
1026
01:28:09,360 --> 01:28:11,980
Pa, esta intentando hacer que nos sintamos bien.
1027
01:28:12,990 --> 01:28:17,740
Cuando el regrese,
todos finjamos estar felices.
1028
01:28:18,040 --> 01:28:20,660
- Okay.
- Entendido.
1029
01:28:20,870 --> 01:28:21,990
Copiado.
1030
01:28:43,310 --> 01:28:46,480
Vamos a divertirnos, �de acuerdo?
1031
01:28:48,440 --> 01:28:49,400
�Huh?
1032
01:28:53,820 --> 01:28:57,190
�Feliz navidad, Pa!
1033
01:29:01,040 --> 01:29:04,700
- �Es hora de la fiesta!
- �Deber�amos hacer esto m�s a menudo!
1034
01:29:06,840 --> 01:29:08,420
�Feliz Navidad!
1035
01:29:08,760 --> 01:29:12,090
�Feliz navidad, Pa!
1036
01:29:12,970 --> 01:29:16,760
�Tomen un descanso!
�Vengan a tomar la bebida especial!
1037
01:29:16,970 --> 01:29:18,140
�Yay!
1038
01:29:18,140 --> 01:29:19,470
Vamos.
1039
01:29:21,640 --> 01:29:23,050
Gracias, Pa.
1040
01:29:25,810 --> 01:29:26,900
�Y t�, Gori?
1041
01:29:27,270 --> 01:29:29,060
Gracias.
1042
01:29:29,440 --> 01:29:31,400
Uno para ti, oso.
1043
01:29:32,110 --> 01:29:35,360
�Esto es delicioso!
Gracias, Pa.
1044
01:29:37,530 --> 01:29:39,740
- Reparte esto.
- Lo har�.
1045
01:29:46,170 --> 01:29:47,370
�Estoy atascado...!
1046
01:29:47,540 --> 01:29:52,840
�Escuchen! Cuando Maria y Tortuga
regresen, haremos otra fiesta.
1047
01:29:53,050 --> 01:29:54,380
�S�, vamos!
1048
01:29:55,340 --> 01:29:58,430
Sabes, he estado en el oc�ano.
1049
01:29:58,850 --> 01:30:01,060
�De verdad? �Eso es incre�ble!
1050
01:29:58,850 --> 01:30:01,060
.
1051
01:30:01,350 --> 01:30:02,430
Si.
1052
01:30:03,810 --> 01:30:06,650
Pap�, �hay un reno!
1053
01:30:06,650 --> 01:30:09,610
- �Entonces ahi esta!
- �Es muy grande!
1054
01:30:59,070 --> 01:31:00,030
Adi�s.
1055
01:31:02,410 --> 01:31:03,370
Adi�s.
1056
01:32:08,180 --> 01:32:09,170
Maria.
1057
01:32:52,440 --> 01:32:53,640
Pa...
1058
01:32:57,150 --> 01:33:01,360
Puede que solo este imagin�ndolo pero
1059
01:33:03,030 --> 01:33:08,620
�No me cargaste as�
una vez antes?
1060
01:33:09,870 --> 01:33:11,240
Fue hace mucho tiempo.
1061
01:33:16,130 --> 01:33:17,370
�No es divertido?
1062
01:33:19,550 --> 01:33:22,760
Dulces sue�os, Maria.
1063
01:34:24,610 --> 01:34:26,770
Esta vez funcionar�.
1064
01:34:28,870 --> 01:34:32,530
No vuelvas aqu�.
1065
01:34:49,430 --> 01:34:51,420
Cu�date, Sulkie.
1066
01:34:55,270 --> 01:34:56,800
Tu tambi�n, PC
1067
01:34:58,940 --> 01:35:02,180
Tengan una buena vida, todos.
1068
01:35:28,220 --> 01:35:30,510
�Vamos!
1069
01:35:31,800 --> 01:35:37,520
Los sue�os que ofreces
volver�n el a�o que viene.
1070
01:35:57,210 --> 01:35:59,320
�OK, vamos!
1071
01:36:00,500 --> 01:36:03,990
Wild Ryo, en vivo en el estadio Nippon
1072
01:36:14,260 --> 01:36:16,010
En el estadio de Nippon
1073
01:36:17,020 --> 01:36:18,100
�Ma�ana!
1074
01:36:18,480 --> 01:36:21,560
Formen una fila y extiendan su boleto.
1075
01:36:27,900 --> 01:36:31,070
Hay camisetas del concierto disponibles.
1076
01:36:31,360 --> 01:36:32,820
�Solo hoy!
1077
01:36:32,990 --> 01:36:35,400
�Ryo! �Ryo! �Ryo!...
1078
01:36:38,660 --> 01:36:39,650
�Luce bien!
1079
01:36:51,180 --> 01:36:53,260
Yuko, �ac�rcate!
1080
01:36:53,550 --> 01:36:54,840
�Adelante!
1081
01:36:57,100 --> 01:36:58,340
Un aut�grafo, �por favor!
1082
01:37:00,060 --> 01:37:01,390
�Eso es genial!
1083
01:37:07,980 --> 01:37:11,650
Mi sue�o va a ser superado
en este estadio.
1084
01:37:12,320 --> 01:37:14,410
Quiero crecer a�n m�s
1085
01:37:15,660 --> 01:37:16,900
Lo haras.
1086
01:37:18,490 --> 01:37:20,080
Ir� por todo el mundo.
1087
01:37:23,290 --> 01:37:25,830
�Ve hacia la cima del mundo!
1088
01:37:26,090 --> 01:37:28,330
�Ryo!
1089
01:37:46,650 --> 01:37:47,600
Hola.
1090
01:37:48,320 --> 01:37:50,770
�Aqui est� la tortuga!
1091
01:37:51,780 --> 01:37:52,940
Tortuga.
1092
01:37:53,990 --> 01:37:54,940
Hola.
1093
01:37:58,990 --> 01:38:00,280
Peque�a tortuga
1094
01:38:02,620 --> 01:38:07,410
Supongo que tu due�o tiene
otro gran deseo.
1095
01:38:08,170 --> 01:38:11,790
�Crecer�s a�n m�s que esto!
1096
01:38:12,420 --> 01:38:13,830
�Verdad?
1097
01:38:14,970 --> 01:38:17,050
�Oh! No pueden verme
1098
01:38:17,720 --> 01:38:20,340
Porque ellos solo creen en la ciencia.
1099
01:38:22,980 --> 01:38:26,890
Peque�a tortuga, espera all�.
1100
01:38:27,480 --> 01:38:31,470
Esto terminar� pronto.
1101
01:38:34,150 --> 01:38:39,740
Te dar� esto
para que puedas hablar por ti mismo.
1102
01:38:49,210 --> 01:38:54,630
El objetivo est� cerca.
Feliz Navidad.
1103
01:38:55,680 --> 01:38:59,640
Te deseo mucha felicidad, tortuga.
1104
01:39:17,820 --> 01:39:23,740
"Love & Peace!
nunca te olvidar� "
1105
01:39:46,180 --> 01:39:49,640
�Bienvenido al concierto de Wild Ryo!
1106
01:40:26,140 --> 01:40:27,600
�Oh no! �Evacua de inmediato!
1107
01:40:28,310 --> 01:40:30,020
�Solo vete!
1108
01:40:31,310 --> 01:40:34,270
�Fuera del laboratorio!
1109
01:40:36,690 --> 01:40:37,770
�Vamos!
1110
01:40:53,920 --> 01:40:55,330
"Love & Peace!
1111
01:40:55,500 --> 01:40:59,670
Nunca te olvidar�
1112
01:41:00,220 --> 01:41:01,800
Love & Peace!
1113
01:41:02,130 --> 01:41:06,170
Nunca te olvidar�
1114
01:41:38,590 --> 01:41:40,300
Love & Peace!
1115
01:41:40,460 --> 01:41:44,500
Nunca te olvidar�
1116
01:41:45,010 --> 01:41:46,840
Love & Peace!
1117
01:41:47,050 --> 01:41:51,140
Nunca te olvidar�
1118
01:41:51,390 --> 01:41:53,180
Love & Peace!
1119
01:41:53,390 --> 01:41:57,600
Nunca te olvidar�
1120
01:42:10,450 --> 01:42:11,610
En vivo desde Akihabara.
1121
01:42:11,910 --> 01:42:16,370
Una tortuga gigante escap� de un laboratorio
y pisote� a Asakusa.
1122
01:42:16,540 --> 01:42:18,200
Se dirige hacia el oeste.
1123
01:42:20,250 --> 01:42:25,090
Podr�a ser Love la tortuga
que apareci� con Wild Ryo.
1124
01:42:25,430 --> 01:42:30,140
Esto es Shinjuku.
Se ha declarado un estado de emergencia.
1125
01:42:57,380 --> 01:42:58,710
�Love!
1126
01:42:58,920 --> 01:43:02,160
Love deja mucha destrucci�n
a su paso.
1127
01:43:02,550 --> 01:43:06,630
Hasta el momento no se han reportado v�ctimas.
1128
01:43:06,800 --> 01:43:11,390
El lento ritmo de Love trae consigo que los ciudadanos
puedan escapar.
1129
01:44:08,570 --> 01:44:13,360
�Al estadio Nippon iras!
1130
01:44:13,740 --> 01:44:15,780
�Mis esperanzas y sue�os est�n contigo!
1131
01:44:16,750 --> 01:44:18,330
�Kaiju Pikadon!
1132
01:44:19,330 --> 01:44:22,670
�Ve al estadio Nippon!
1133
01:46:20,700 --> 01:46:24,740
Porque es imposible
1134
01:46:27,080 --> 01:46:33,920
Porque es imposible
dejarte atras
1135
01:47:07,000 --> 01:47:07,910
�Pikadon...!
1136
01:47:14,470 --> 01:47:16,250
Soy un iceberg
1137
01:47:17,260 --> 01:47:20,220
�Me est�s escuchando?
1138
01:47:20,220 --> 01:47:23,630
Solo puedes ver la punta.
1139
01:47:23,970 --> 01:47:26,680
�Me est�s escuchando?
1140
01:47:27,560 --> 01:47:28,520
Love!
1141
01:47:30,480 --> 01:47:31,440
�Love!
1142
01:47:32,400 --> 01:47:38,520
La mejor parte de m� est� escondida
bajo el agua.
1143
01:47:38,860 --> 01:47:41,450
En realidad soy muy grande.
1144
01:47:41,950 --> 01:47:46,700
�Me est�s escuchando?
Ryoichi Suzuki ser� grande!
1145
01:47:47,580 --> 01:47:52,080
Escapar� de este lugar alg�n d�a.
1146
01:47:59,510 --> 01:48:00,550
�El es una estrella!
1147
01:48:03,310 --> 01:48:06,390
�Una estrella en ascenso!
1148
01:48:11,690 --> 01:48:15,100
�Amo a Yuko Terashima!
1149
01:48:16,150 --> 01:48:20,690
�La amo!
Quiero salir con ella.
1150
01:48:22,410 --> 01:48:26,900
�Dios, por favor!
1151
01:48:28,120 --> 01:48:30,210
�Est� hablando de ti!
1152
01:48:30,370 --> 01:48:31,540
�Si!
1153
01:48:37,090 --> 01:48:38,000
�Pikadon?
1154
01:48:39,300 --> 01:48:40,960
�Pikadon!
1155
01:48:42,430 --> 01:48:43,380
�Pikadon!
1156
01:48:47,810 --> 01:48:48,760
�Pikadon!
1157
01:49:11,710 --> 01:49:13,040
�Ryo!
1158
01:49:29,810 --> 01:49:31,090
�Estas bien?
1159
01:49:32,560 --> 01:49:33,520
Hey, �Ryo!
1160
01:49:35,360 --> 01:49:36,310
�Hey!
1161
01:49:37,190 --> 01:49:38,100
�Ryo!
1162
01:49:40,070 --> 01:49:41,860
�D�jala pasar por favor!
1163
01:49:44,360 --> 01:49:46,150
Ryo, �qu� ocurre?
1164
01:49:50,580 --> 01:49:51,490
Ryo...
1165
01:50:04,180 --> 01:50:14,180
"Anoche dorm� en el auto
1166
01:50:17,150 --> 01:50:24,270
Sosteniendo la mano de mi chica
1167
01:50:26,490 --> 01:50:36,490
Estacionado en el estadio de b�isbol de la ciudad
1168
01:50:40,750 --> 01:50:48,090
Est�bamos envueltos en una manta
1169
01:50:51,270 --> 01:51:01,110
En la radio se escuch� una balada lenta
1170
01:51:02,440 --> 01:51:11,030
La niebla se asent� alrededor de las ventanas
1171
01:51:11,330 --> 01:51:21,330
Pero yo sab�a que nada malo
1172
01:51:25,760 --> 01:51:34,510
la escucho hablar dormida
1173
01:51:37,390 --> 01:51:46,190
Lo digo en serio, realmente lo hago
1174
01:52:10,680 --> 01:52:20,600
En la radio se escuch� una balada lenta
1175
01:52:21,860 --> 01:52:30,320
La niebla se asent� alrededor de las ventanas
1176
01:52:30,740 --> 01:52:40,740
Pero yo sab�a que nada malo
1177
01:52:45,130 --> 01:52:53,720
Y nosotros dos so�amos
1178
01:52:56,350 --> 01:53:02,850
Qu� nuestros sue�os son iguales"
1179
01:53:18,580 --> 01:53:19,530
Hola, tortuga...
1180
01:53:23,830 --> 01:53:24,920
�Eres t�?
1181
01:54:10,380 --> 01:54:13,420
Hiroki Hasegawa
1182
01:54:14,890 --> 01:54:17,920
Kumiko Aso
1183
01:54:19,220 --> 01:54:23,220
Kiyohiko Shibukawa
Eita Okuno
Makita Sports
1184
01:54:23,890 --> 01:54:26,760
Motoki Fukami
Toru Tezuka
1185
01:54:41,370 --> 01:54:44,360
(Voice)
Gen Hoshino
Shoko Nakagawa
1186
01:54:44,750 --> 01:54:47,740
(Voice)
Inuko Inuyama
Ikue Otani
1187
01:54:49,250 --> 01:54:52,250
Miyuki Matsuda
1188
01:54:53,800 --> 01:54:56,710
Toshiyuki Nishida
1189
01:55:11,530 --> 01:55:16,280
Executive Producers
Hirofumi Shigemura/Shuichi Nagasawa
Hidetoshi Yamamoto/Naoto Mliyamoto
1190
01:55:16,280 --> 01:55:20,240
Producers
Atsushi Moriyama/Masao Teshima
Eiichi Kamagata/TsutomuYanagimura
1191
01:55:20,830 --> 01:55:22,990
Senior Production Manager
Tsuyoshi Suzuki
1192
01:55:23,330 --> 01:55:25,290
Line Producer
Keiichiro Sato
1193
01:55:25,830 --> 01:55:27,740
Music by
Yasuhiko Fukuda
1194
01:55:28,210 --> 01:55:30,170
Cinematographer
Shinya Kimura
1195
01:55:30,710 --> 01:55:32,670
Lighting
Eiji Oshita
1196
01:55:33,300 --> 01:55:35,250
Production Designer
Takeshi Shimizu
1197
01:55:35,760 --> 01:55:37,750
Property Master
Kenji Iwai
1198
01:55:38,510 --> 01:55:40,550
Sound Recordist
Hajime Komiya
1199
01:55:41,050 --> 01:55:43,050
Sound Effects
Masashi Saito
1200
01:55:43,560 --> 01:55:45,550
Film Editor
Junichi Ito
1201
01:55:46,060 --> 01:55:48,050
Script Supervisor
Yuko Sadaki
1202
01:55:48,520 --> 01:55:53,190
Special Creature Effects/
Special Makeup Effects/Special Effects/Wireworks
Moriaki Uematsu
1203
01:55:55,570 --> 01:55:59,980
No animals were harmed during
the filming of this movie.
1204
01:56:30,690 --> 01:56:33,520
International Sales
Asmik Ace & King Records
1205
01:56:44,660 --> 01:56:48,570
Theme Song
RC SUCCESSION "Slow Ballad"
1206
01:57:06,140 --> 01:57:11,510
Produced by
"LOVE & PEACE" Production Committee
King Records/Asmik Ace, Inc.
GYAO Corporation/Fields Corporation
1207
01:57:11,770 --> 01:57:14,230
A film planned and conceived by
GANSIS Production
1208
01:57:14,400 --> 01:57:16,430
Distributed by
Asmik Ace
1209
01:57:19,820 --> 01:57:24,280
Written & Directed by
Sono Sion
1210
01:57:26,990 --> 01:57:30,410
�"LOVE & PEACE" Production Committee
83053