Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,430 --> 00:00:08,476
Before the 20th century,
drug safety studies were not required.
2
00:00:11,504 --> 00:00:14,033
What, did you come
straight from the airport?
3
00:00:14,171 --> 00:00:16,553
How was your flight?
And how’s your brother?
4
00:00:16,578 --> 00:00:18,718
I’m sorry, I’m super tired.
Can we talk later?
5
00:00:18,743 --> 00:00:19,778
Yeah.
6
00:00:23,428 --> 00:00:26,465
I thought you said you were tired.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,668
Yeah, too tired to talk.
8
00:00:28,943 --> 00:00:30,945
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
9
00:00:31,267 --> 00:00:32,578
Uh-huh.
10
00:00:32,603 --> 00:00:34,674
Narcotics were
sold over the counter.
11
00:00:34,699 --> 00:00:37,702
Teething babies were given
serums laced with morphine.
12
00:00:37,840 --> 00:00:40,257
A medicine for strep
was made with antifreeze.
13
00:00:40,395 --> 00:00:43,925
Do you think that we should clean
up in case your aunt comes home?
14
00:00:43,950 --> 00:00:45,158
Don’t worry about it.
15
00:00:47,425 --> 00:00:49,955
Mmm. I’m a little worried about it.
16
00:00:51,024 --> 00:00:52,727
- Are you having a good time?
- Yeah.
17
00:00:52,752 --> 00:00:54,064
Yeah?
18
00:00:56,613 --> 00:00:58,546
So don’t stress.
19
00:00:58,571 --> 00:01:00,457
No one was responsible for
20
00:01:00,481 --> 00:01:02,348
distinguishing between
medicine that healed
21
00:01:02,486 --> 00:01:03,979
and medicine that harmed.
22
00:01:05,282 --> 00:01:07,456
Have fun with Mom, okay?
And I love you. Come here.
23
00:01:07,481 --> 00:01:09,433
- I love you.
- Bye, Daddy.
24
00:01:09,458 --> 00:01:10,494
Yeah.
25
00:01:11,253 --> 00:01:14,118
Um... Pizza’s in the fridge
and laundry’s in the dryer.
26
00:01:14,143 --> 00:01:16,302
Thanks. We’ll
call you in the morning.
27
00:01:16,327 --> 00:01:18,527
- I want that one.
- Okay.
28
00:01:22,609 --> 00:01:23,610
Look, Mommy.
29
00:01:24,518 --> 00:01:25,904
All right.
30
00:01:25,929 --> 00:01:28,768
No one studied side
effects or adverse reactions.
31
00:01:31,352 --> 00:01:35,494
The twins are
fed, changed and asleep.
32
00:01:35,519 --> 00:01:37,199
Did you sing them
"Twinkle, Twinkle" again?
33
00:01:37,290 --> 00:01:39,640
- "Highway to Hell."
- Whatever works.
34
00:01:40,224 --> 00:01:41,570
Thank you for doing that.
35
00:01:41,595 --> 00:01:44,710
You need your rest before
your first official day back.
36
00:01:47,418 --> 00:01:48,833
You excited?
37
00:01:49,084 --> 00:01:52,166
I am. Yeah, I mean,
it’s a lot right now,
38
00:01:52,191 --> 00:01:55,272
with the kids, studying for
exams and being a fifth year,
39
00:01:55,297 --> 00:01:57,782
but it’s only a few more months and...
40
00:01:58,758 --> 00:02:00,760
- I got this.
- You’re like Wonder Woman.
41
00:02:00,785 --> 00:02:04,720
Can Wonder Woman deliver
a baby in under 60 seconds?
42
00:02:04,971 --> 00:02:06,214
- Damn.
- Yeah.
43
00:02:06,239 --> 00:02:08,026
No, forget Wonder Woman.
44
00:02:09,238 --> 00:02:11,516
- You’re Dr. Jo Wilson.
- Mm-hmm.
45
00:02:12,659 --> 00:02:13,798
No, no, no, no, no, no.
46
00:02:13,936 --> 00:02:15,593
All you could do was roll the dice.
47
00:02:18,700 --> 00:02:21,402
Thanks again for letting
me crash at your place.
48
00:02:21,692 --> 00:02:23,694
Thank you for, um...
49
00:02:24,671 --> 00:02:25,810
You know.
50
00:02:26,402 --> 00:02:28,202
Uh, I would offer to host tonight,
51
00:02:28,227 --> 00:02:31,678
but my... nephew/roommate is partying
52
00:02:31,703 --> 00:02:34,568
and sleeping his way through
the intern class.
53
00:02:34,787 --> 00:02:35,788
That’s great.
54
00:02:37,390 --> 00:02:38,526
Is everything okay?
55
00:02:39,376 --> 00:02:43,360
Uh... My ex wants to get lunch.
56
00:02:44,777 --> 00:02:46,192
That doesn’t sound so bad.
57
00:02:48,217 --> 00:02:50,080
The last time this
happened, she tried
58
00:02:50,105 --> 00:02:51,836
to stop me from signing divorce papers.
59
00:02:53,044 --> 00:02:55,079
Wh... Uh... She wanted to stay together?
60
00:02:55,530 --> 00:02:57,788
She didn’t really want
it to be her fault.
61
00:02:57,812 --> 00:03:00,717
It, uh... it got messy at the end.
62
00:03:00,855 --> 00:03:03,202
Well, you don’t have to get
lunch. You can just say no.
63
00:03:03,227 --> 00:03:05,412
I’m overreacting. She probably
just wants to convince me
64
00:03:05,436 --> 00:03:07,783
to send Zach to summer camp
or something. It’ll be fine.
65
00:03:08,151 --> 00:03:09,532
- I’ll find you later?
- Mm-hmm.
66
00:03:10,234 --> 00:03:13,272
Dr. John to the ER.
Dr. Christopher John to the ER.
67
00:03:32,696 --> 00:03:34,042
Good morning.
68
00:03:38,242 --> 00:03:39,864
Are there security cameras in here?
69
00:03:40,728 --> 00:03:41,729
I don’t think so.
70
00:03:45,131 --> 00:03:47,903
Yeah, okay. No kissing in the elevator.
71
00:03:48,479 --> 00:03:50,630
Probably shouldn’t be kissing
anywhere in the hospital.
72
00:03:50,654 --> 00:03:51,758
What about on-call rooms?
73
00:03:51,783 --> 00:03:54,253
On-call rooms are fine
if we lock the door
74
00:03:54,278 --> 00:03:56,142
and stagger our entrances and exits.
75
00:03:56,167 --> 00:03:58,100
Yeah, I’d say no flirting in public.
76
00:03:58,125 --> 00:03:59,715
And when I’m on your service, we should
77
00:03:59,740 --> 00:04:01,183
be three feet apart and no eye contact.
78
00:04:01,285 --> 00:04:02,616
Won’t that be a little weird?
79
00:04:02,641 --> 00:04:04,919
Then a professional
amount of eye contact.
80
00:04:04,944 --> 00:04:06,152
Okay. Yeah.
81
00:04:08,085 --> 00:04:12,434
Uh, Dr. Ndugu, I will get on
pulling Mr. Azab’s chest tube.
82
00:04:12,459 --> 00:04:13,954
Thank you, Dr. Millin.
83
00:04:18,509 --> 00:04:20,353
Dr. Whiteway to front desk.
84
00:04:20,377 --> 00:04:21,995
Dr. Preston Whiteway to front desk.
85
00:04:23,134 --> 00:04:25,136
Don’t even think about it.
86
00:04:25,891 --> 00:04:29,323
I was, uh... I was just passing by.
Wanted to see how he was doing.
87
00:04:29,348 --> 00:04:33,050
You don’t go anywhere near
patients, especially Quinn.
88
00:04:33,091 --> 00:04:35,577
Y-You don’t even look
in his general direction.
89
00:04:36,380 --> 00:04:40,415
Look, I’ve already done a week
of pre-ops. Isn’t that enough?
90
00:04:41,014 --> 00:04:43,129
You injected a man with a treatment
91
00:04:43,154 --> 00:04:46,551
the FDA specifically said not to, so no.
92
00:04:47,962 --> 00:04:49,446
What can I do to change that?
93
00:04:49,471 --> 00:04:52,129
- You can do what I tell you.
- Okay.
94
00:04:53,225 --> 00:04:56,829
There are discharge summaries with
your name written all over them.
95
00:04:56,854 --> 00:04:57,924
- Mm-hmm.
- Go.
96
00:04:58,687 --> 00:05:01,345
Hey, um, when can I put
him back on regular service?
97
00:05:01,483 --> 00:05:02,829
Mmm. When I say so.
98
00:05:02,854 --> 00:05:04,408
Yeah, but we’re stretched pretty thin.
99
00:05:04,659 --> 00:05:07,351
Oh. Well, let me help. Um...
100
00:05:08,456 --> 00:05:11,592
Here, I can, uh, discharge
Quinn Durston myself.
101
00:05:11,617 --> 00:05:13,136
All right? So take that off your list.
102
00:05:13,219 --> 00:05:16,671
Um... Whatever you say.
103
00:05:16,980 --> 00:05:20,397
Dr. Burkhart to ortho.
Dr. Kim Burkhart to ortho.
104
00:05:20,709 --> 00:05:22,356
Good morning, Bailey.
105
00:05:24,126 --> 00:05:26,311
Were... Were you with my patient, Quinn?
106
00:05:26,336 --> 00:05:28,382
I consulted on his
case earlier this year.
107
00:05:28,407 --> 00:05:30,029
I thought I’d stop by and say hi.
108
00:05:30,167 --> 00:05:31,893
- He’s a nice guy.
- Yeah.
109
00:05:32,997 --> 00:05:36,743
You, um, want to fill
me in on your secret?
110
00:05:36,768 --> 00:05:37,967
Secret?
111
00:05:38,633 --> 00:05:40,532
Oh, judging by how his
infection’s healing,
112
00:05:40,557 --> 00:05:42,179
you worked some kind of miracle.
113
00:05:42,818 --> 00:05:44,440
Keep up the good work.
114
00:05:44,465 --> 00:05:47,572
Dr. Peeka to the OR.
Dr. Peeka to the OR.
115
00:05:47,909 --> 00:05:49,710
... and that’s why
Josefa Ortiz de Domínguez
116
00:05:49,734 --> 00:05:52,198
is one of Mexico’s unsung heroes
117
00:05:52,223 --> 00:05:53,501
of the revolution.
118
00:05:53,639 --> 00:05:56,582
- Good morning, you two.
- Dr. Wilson. You’re back.
119
00:05:56,720 --> 00:05:58,481
It’s my first day back.
120
00:05:58,506 --> 00:06:00,897
Sorry for interrupting
the history lecture.
121
00:06:01,035 --> 00:06:03,313
She’s already got our
daughter halfway to a PhD.
122
00:06:03,338 --> 00:06:06,316
Oh, she’s a lucky girl to
have two professors as parents.
123
00:06:06,341 --> 00:06:07,584
She’s our first kid.
124
00:06:07,609 --> 00:06:09,414
I’ll lower my expectations
on the second or third.
125
00:06:09,439 --> 00:06:11,770
Let’s get through
this pregnancy first.
126
00:06:11,908 --> 00:06:15,567
So you’ve got abdominal
pain, nausea, vaginal bleeding.
127
00:06:15,592 --> 00:06:17,328
How long have you had
the shortness of breath?
128
00:06:17,352 --> 00:06:18,388
Since yesterday.
129
00:06:18,871 --> 00:06:21,227
A-at first I thought it
might just be the pregnancy.
130
00:06:21,252 --> 00:06:23,738
- Okay. May I?
- Mm-hmm.
131
00:06:25,750 --> 00:06:27,406
Okay.
132
00:06:32,987 --> 00:06:34,955
Is... is our baby okay?
133
00:06:35,584 --> 00:06:37,830
Based on your high blood pressure,
134
00:06:37,855 --> 00:06:40,133
I am concerned about preeclampsia.
135
00:06:40,158 --> 00:06:42,110
I’d like to get some
more labs to be sure.
136
00:06:42,135 --> 00:06:44,344
- Is that bad? Can you fix it?
- Should I be scared?
137
00:06:44,576 --> 00:06:46,578
It’s okay to be scared.
138
00:06:46,968 --> 00:06:49,729
Just know that I will be by
your side every step of the way,
139
00:06:49,754 --> 00:06:51,430
whatever it is, we will handle it.
140
00:06:51,568 --> 00:06:54,216
- Okay.
- I’ll be back.
141
00:06:59,601 --> 00:07:01,569
- Hey, can I ask you something?
- Mm-hmm.
142
00:07:01,594 --> 00:07:04,685
You and Owen are divorced.
Do you get lunch?
143
00:07:04,710 --> 00:07:06,125
Mmm, not usually.
144
00:07:06,850 --> 00:07:08,881
He’s divorced from you.
Do you get lunch?
145
00:07:09,228 --> 00:07:10,264
No.
146
00:07:10,543 --> 00:07:12,589
- Should I be worried?
- About lunch?
147
00:07:12,614 --> 00:07:13,857
Dr. Shepherd? Paramedics called.
148
00:07:13,882 --> 00:07:16,248
They’re bringing in a
code stroke. Female, 75.
149
00:07:16,273 --> 00:07:18,354
- Uh, hold that thought. How far out?
- Unloading now.
150
00:07:18,378 --> 00:07:20,322
They picked her up around
Lake Union slurring her words.
151
00:07:20,346 --> 00:07:23,729
Okay, notify CT. The patient
is gonna need a scan ASAP.
152
00:07:23,867 --> 00:07:26,283
And make sure the
endovascular lab is on standby.
153
00:07:26,421 --> 00:07:27,421
Okay.
154
00:07:27,491 --> 00:07:29,217
Oh, my God.
155
00:07:29,355 --> 00:07:32,047
- Owen, Owen.
- Oh, my God.
156
00:07:32,072 --> 00:07:33,828
75-year-old female.
She’s been asking...
157
00:07:33,853 --> 00:07:34,975
- Evelyn.
- You know her?
158
00:07:35,000 --> 00:07:36,958
- Page Owen Hunt.
- Is there a trauma injury?
159
00:07:36,983 --> 00:07:38,543
- Owen?
- This is his mother.
160
00:07:39,269 --> 00:07:44,269
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
161
00:07:52,412 --> 00:07:54,285
- Hey, Dr. Kwan.
- Hey.
162
00:07:54,310 --> 00:07:56,254
I was starting to think that
you’ve forgotten about us.
163
00:07:56,278 --> 00:07:58,866
No way. Uh, it’s
just been really busy,
164
00:07:59,004 --> 00:08:01,223
but I hear you’re getting discharged.
165
00:08:01,361 --> 00:08:05,434
Yep, we’re gonna go home, get
some rest, and then hit the road.
166
00:08:05,615 --> 00:08:07,824
First stop, Glacier National Park.
167
00:08:08,255 --> 00:08:09,877
You talked Logan into the trip?
168
00:08:10,015 --> 00:08:11,855
He’s actually the one
that started planning it.
169
00:08:12,294 --> 00:08:14,054
I don’t know what
happened. After my surgery,
170
00:08:14,079 --> 00:08:15,943
he became a regular John Muir.
171
00:08:17,022 --> 00:08:19,577
Who knows how long those
glaciers will be there, right?
172
00:08:20,681 --> 00:08:21,855
Hey, Mr. Durston.
173
00:08:21,880 --> 00:08:24,108
Uh, Dr. Kwan, I thought
you were supposed to be...
174
00:08:24,133 --> 00:08:26,179
I-I was just saying
goodbye. Safe travels.
175
00:08:26,204 --> 00:08:28,448
Dr. Warren, his sats
are at 93 on room air
176
00:08:28,473 --> 00:08:30,647
and heart rate is trending
to the low one hundreds.
177
00:08:30,898 --> 00:08:32,393
- What does that mean?
- It could be nothing,
178
00:08:32,418 --> 00:08:34,578
but we can’t discharge your
dad until we check him out,
179
00:08:34,603 --> 00:08:36,191
so set up a chest X-ray and an EKG.
180
00:08:36,409 --> 00:08:38,329
It’s just a few tests.
We’ll be out of here soon.
181
00:08:38,580 --> 00:08:41,376
Um, are you gonna go with him, Dr. Kwan?
182
00:08:43,083 --> 00:08:46,914
Of course. Yeah, uh, I will update
you as soon as we know anything.
183
00:08:47,200 --> 00:08:48,478
Cool.
184
00:08:50,445 --> 00:08:53,896
Tonya Orvis, 56, seven
months post heart transplant.
185
00:08:53,921 --> 00:08:56,579
Admitted with shortness
of breath and chest pain.
186
00:08:56,943 --> 00:08:59,636
It’s always good to see you, but
I’m sorry you’re not feeling well.
187
00:08:59,661 --> 00:09:02,905
It’s okay. I never feel well.
188
00:09:03,043 --> 00:09:05,642
Well, hopefully we can get this
figured out and that’ll change.
189
00:09:05,667 --> 00:09:09,533
Can you make me a healthy 25-year-old
with big boobs and beachy waves?
190
00:09:09,672 --> 00:09:12,126
That’s not technically my specialty.
191
00:09:12,151 --> 00:09:14,021
Then I think this is
just how I’m gonna feel.
192
00:09:14,139 --> 00:09:16,555
I’m running on a used
engine. What’d you expect?
193
00:09:17,004 --> 00:09:18,316
It’s kind of a miracle.
194
00:09:18,341 --> 00:09:20,716
I mean, I’ve
never had a heart transplant,
195
00:09:20,741 --> 00:09:23,606
but I would think you’d
feel better than before.
196
00:09:23,744 --> 00:09:25,616
You would think that.
197
00:09:25,641 --> 00:09:29,691
- What’s that supposed to mean?
- You’re young, handsome.
198
00:09:29,716 --> 00:09:34,237
Give it 15 years, some hair
loss and 20 cholesterol points.
199
00:09:34,262 --> 00:09:38,127
Uh, let’s send for a Prograf
level, CT and an EKG, all right?
200
00:09:38,395 --> 00:09:40,258
- We’ll be back.
- Can’t wait.
201
00:09:42,314 --> 00:09:45,352
- She is...
- Charming, and you’ll love her.
202
00:09:46,940 --> 00:09:48,605
Evelyn, hey, it’s Teddy.
203
00:09:48,629 --> 00:09:50,599
Owen’s on his way down.
Hang in there. Anything?
204
00:09:50,737 --> 00:09:54,223
- DTRs 2+ and equal bilaterally.
- It looks like you had a TIA,
205
00:09:54,248 --> 00:09:56,683
- which is a mini stroke.
- I know what it means.
206
00:09:56,821 --> 00:09:58,754
I may be old, but I’m still a nurse.
207
00:10:00,012 --> 00:10:01,861
It’s nice to see you though, dear.
208
00:10:01,999 --> 00:10:05,934
- How’s that baby of yours?
- Five and full of energy.
209
00:10:05,959 --> 00:10:09,445
I came as fast as I could.
Are you okay? Any pain or dizziness?
210
00:10:09,485 --> 00:10:11,491
Oh, Lord. I’m fine.
211
00:10:11,629 --> 00:10:14,149
Just call my regular doctor.
No need to fuss.
212
00:10:14,174 --> 00:10:15,840
She’s moving all her extremities.
213
00:10:15,873 --> 00:10:17,427
No more facial drooping or slurring.
214
00:10:17,452 --> 00:10:18,866
It’s likely a TIA.
215
00:10:18,891 --> 00:10:21,615
Atrial fibrillation on her EKG.
It’s intermittent on the monitor.
216
00:10:21,640 --> 00:10:24,401
Have you had any heart palpitations
or felt your heart racing?
217
00:10:24,426 --> 00:10:27,127
- I don’t think so.
- Okay, she needs a head CT, an echo,
218
00:10:27,152 --> 00:10:29,116
carotid duplexes, and
she needs to be admitted.
219
00:10:30,347 --> 00:10:33,375
- As in now.
- Owen, watch your tone.
220
00:10:33,400 --> 00:10:35,298
We’ve already ordered
the CT and the echo.
221
00:10:35,323 --> 00:10:36,873
Once those are done,
we’ll go from there, okay?
222
00:10:36,898 --> 00:10:40,037
Tell radiology that she
has a history of a triple-A.
223
00:10:40,062 --> 00:10:41,419
She should be near
the front of the line.
224
00:10:41,443 --> 00:10:43,791
- They’re waiting for her now.
- Okay.
225
00:10:46,046 --> 00:10:49,325
Dr. Velhert to peds.
Dr. Mandy Velhert to peds.
226
00:10:51,349 --> 00:10:53,159
What’s going on?
227
00:10:53,183 --> 00:10:55,491
I told you I would discharge
Mr. Durston myself.
228
00:10:55,516 --> 00:10:57,966
Oncology needed the room and
his paperwork was in order, so...
229
00:10:58,824 --> 00:11:01,956
And I was just saying a quick
goodbye and then his sats dropped.
230
00:11:01,980 --> 00:11:03,924
Then you should have paged me.
Where are you taking him?
231
00:11:03,948 --> 00:11:06,053
Radiology. CT is waiting on us.
232
00:11:06,240 --> 00:11:07,720
Don’t worry, they’re
doing a good job.
233
00:11:07,745 --> 00:11:11,369
That may be, but
they have other things to do.
234
00:11:11,394 --> 00:11:12,568
I will take it from here.
235
00:11:13,889 --> 00:11:16,729
- You’re taking him to CT?
- Yeah, you said it yourself.
236
00:11:16,754 --> 00:11:17,858
We’re stretched thin.
237
00:11:21,354 --> 00:11:25,057
You said elevated liver enzymes,
low platelets and high LDH?
238
00:11:25,082 --> 00:11:26,877
We don’t speak doctor.
239
00:11:26,902 --> 00:11:29,156
Does that mean I have preeclampsia?
- Not exactly.
240
00:11:29,180 --> 00:11:32,873
Your lab results and physical
exam indicate something related.
241
00:11:33,091 --> 00:11:35,566
- HELLP syndrome.
- That sounds worse.
242
00:11:36,049 --> 00:11:39,130
It is a rare pregnancy complication
of your blood and liver.
243
00:11:39,155 --> 00:11:40,812
So what do we do now?
Give her medication?
244
00:11:42,450 --> 00:11:45,896
- What is that? What’s happening?
- Your baby is in distress.
245
00:11:45,921 --> 00:11:48,510
Let’s get you on your
side to see if that helps.
246
00:11:48,535 --> 00:11:51,469
Okay, ready?
247
00:11:51,720 --> 00:11:55,319
Okay, we need some help in here.
Okay, Irene, change of plan.
248
00:11:55,344 --> 00:11:57,277
The best way to take
care of you and your baby
249
00:11:57,302 --> 00:11:59,703
is to get you to the
OR for a C-section.
250
00:11:59,728 --> 00:12:01,246
What... You’re taking her now?
251
00:12:01,271 --> 00:12:03,412
I’m not... I’m not
due for another six weeks.
252
00:12:03,437 --> 00:12:05,473
Your baby is 34 weeks.
She should be just fine.
253
00:12:05,498 --> 00:12:07,585
We have an amazing NICU team, but we do
254
00:12:07,610 --> 00:12:09,358
need to get her out as soon as possible.
255
00:12:10,014 --> 00:12:12,741
- You got this. I love you.
- I love you too.
256
00:12:14,721 --> 00:12:17,272
You have to make sure both
of them are okay, please.
257
00:12:17,539 --> 00:12:18,851
I’ll do everything I can.
258
00:12:25,575 --> 00:12:26,783
Hey.
259
00:12:26,808 --> 00:12:29,713
I just did my first
A-line without supervision,
260
00:12:29,738 --> 00:12:31,119
and the patient is still alive.
261
00:12:31,199 --> 00:12:33,603
Do you want to go out to dinner?
262
00:12:33,628 --> 00:12:36,321
To celebrate. I mean,
last night was so fun,
263
00:12:36,346 --> 00:12:38,796
and the night before that and
twice the night before that.
264
00:12:39,085 --> 00:12:41,536
But don’t you ever get hungry?
265
00:12:42,835 --> 00:12:43,905
Sounds great.
266
00:12:45,192 --> 00:12:46,814
Uh... Bailey.
267
00:12:47,660 --> 00:12:49,006
I’ll see you tonight.
268
00:12:53,717 --> 00:12:54,891
I thought you were sad.
269
00:12:55,926 --> 00:12:57,886
- He found something to make him happy.
- Shut up.
270
00:12:57,911 --> 00:12:59,111
Trust me, no judgment here.
271
00:12:59,136 --> 00:13:02,105
You know, like, Millin’s having,
like, a full-on affair with...
272
00:13:02,130 --> 00:13:04,522
Have you heard from your family?
Is your brother doing better?
273
00:13:04,659 --> 00:13:05,980
I’d rather not get into it.
274
00:13:07,559 --> 00:13:10,148
It’s the medical records
office with another dumb question
275
00:13:10,173 --> 00:13:12,158
on another dumb discharge summary.
276
00:13:12,783 --> 00:13:15,645
Should I just throw in the towel?
Become a mechanic?
277
00:13:15,670 --> 00:13:16,671
Yes.
278
00:13:16,809 --> 00:13:18,259
You don’t know what’s going on.
279
00:13:18,490 --> 00:13:19,767
Just speaking from the heart.
280
00:13:29,314 --> 00:13:31,316
No, no. They just finished imaging her.
281
00:13:31,528 --> 00:13:34,393
No, just hold tight, okay? I gotta go.
282
00:13:35,518 --> 00:13:38,624
Megan. She’s trying to decide
if she needs to get on a plane.
283
00:13:39,162 --> 00:13:40,510
Does she need to get on a plane?
284
00:13:40,535 --> 00:13:43,639
Good news, imaging was negative,
so there’s no active stroke.
285
00:13:43,664 --> 00:13:46,538
But we did see signs of
bilateral carotid stenosis,
286
00:13:46,563 --> 00:13:48,506
which is not unusual due to her history.
287
00:13:48,531 --> 00:13:50,077
I’m gonna start her on anticoagulants
288
00:13:50,101 --> 00:13:51,716
to reduce risk of further strokes,
289
00:13:51,741 --> 00:13:53,926
and then we’re just gonna
keep a really close eye on her.
290
00:13:53,950 --> 00:13:55,119
She’s in good spirits.
291
00:13:55,144 --> 00:13:57,092
I’ll give you an update once
she’s settled in the room.
292
00:13:57,117 --> 00:13:58,153
Okay.
293
00:13:59,273 --> 00:14:02,483
I, uh... I can cancel my day to
help you out with whatever you need.
294
00:14:02,508 --> 00:14:05,833
- I mean, your mom, you.
- Yeah, you don’t need to do that.
295
00:14:05,936 --> 00:14:09,595
- Are you sure? It is not a problem.
- I-I have it under control.
296
00:14:11,130 --> 00:14:12,752
Okay. Bye.
297
00:14:13,076 --> 00:14:15,636
Dr. Bush to the NICU.
Dr. Justin Bush to the NICU.
298
00:14:19,603 --> 00:14:21,674
There she is. Cut the cord.
299
00:14:23,221 --> 00:14:26,120
Okay, sweet girl.
300
00:14:27,052 --> 00:14:29,063
Okay, hang two more units of blood.
301
00:14:29,322 --> 00:14:32,826
- I thought we called for backup.
- We did. Twice.
302
00:14:32,851 --> 00:14:34,897
Where the hell are they? More traction.
303
00:14:34,922 --> 00:14:36,933
Heard you needed hands. What do we have?
304
00:14:36,958 --> 00:14:39,971
Just delivered the baby via
crash C-section. Looks like HELLP.
305
00:14:39,996 --> 00:14:41,954
Based on her labs,
the baby had prolonged
306
00:14:41,978 --> 00:14:43,802
bradycardia, so we had to deliver.
307
00:14:43,827 --> 00:14:46,278
- Hell of a first day back.
- How much blood have you given?
308
00:14:47,215 --> 00:14:48,320
Three units.
309
00:14:48,591 --> 00:14:51,224
Need more lap pads. Send a TEG.
310
00:14:51,326 --> 00:14:53,362
Are you gonna help me
control the bleeding or not?
311
00:14:54,059 --> 00:14:55,820
Okay, take this.
312
00:14:56,300 --> 00:14:58,992
Suction. More lap pads.
313
00:15:11,396 --> 00:15:14,399
- Hey, how was lunch?
- Hey. Uh, fine.
314
00:15:14,789 --> 00:15:17,215
We talked. Actually, Celine
did most of the talking,
315
00:15:17,240 --> 00:15:19,346
which is pretty typical for her.
316
00:15:19,484 --> 00:15:20,977
About Zachary or...
317
00:15:21,115 --> 00:15:23,877
- Um...
- I mean, you don’t have to tell me.
318
00:15:23,902 --> 00:15:25,622
She’s your co-parent.
It is not my business.
319
00:15:25,662 --> 00:15:28,330
- She wants to get back together.
- Oh.
320
00:15:28,355 --> 00:15:30,963
I didn’t expect any of the
words that came out of her mouth,
321
00:15:30,988 --> 00:15:33,266
and I was going to wait and
talk to you about it tonight,
322
00:15:33,291 --> 00:15:35,465
but I don’t want to
keep anything from you.
323
00:15:36,121 --> 00:15:38,330
Are you...
324
00:15:39,331 --> 00:15:41,402
- Do you want to get back together?
- No.
325
00:15:45,164 --> 00:15:47,305
I don’t know. I don’t think so.
326
00:15:49,272 --> 00:15:50,515
Can we go somewhere?
327
00:15:50,653 --> 00:15:52,215
Talk about this, not in the hallway?
328
00:15:52,240 --> 00:15:54,208
I don’t know what
there is to talk about.
329
00:15:54,346 --> 00:15:57,531
I’ve never met Celine,
and... I’ve never met Zachary.
330
00:15:57,556 --> 00:16:00,052
I-I mean, I don’t even know how
long you guys have been divorced.
331
00:16:00,076 --> 00:16:02,803
- Nine months.
- That’s not long.
332
00:16:03,399 --> 00:16:06,352
You know, and we haven’t
really defined this thing, like,
333
00:16:06,377 --> 00:16:09,543
- I-I really don’t get to weigh in.
- Amelia.
334
00:16:09,568 --> 00:16:11,718
I have this really important patient
335
00:16:11,743 --> 00:16:13,755
that I need to give all of
my attention to right now,
336
00:16:13,779 --> 00:16:15,471
so I’m going to focus on that.
337
00:16:16,298 --> 00:16:18,369
You just let me know what you decide.
338
00:16:26,102 --> 00:16:27,517
- Hey.
- Hey.
339
00:16:27,542 --> 00:16:29,796
- I said I had this under control.
- Yeah, and I heard you.
340
00:16:29,821 --> 00:16:33,120
I’m not here to help. I’m
here on a wild goose chase.
341
00:16:33,523 --> 00:16:35,358
Novack-Myers wants their hydrogel back
342
00:16:35,382 --> 00:16:37,081
since the FDA denied Quinn’s request,
343
00:16:37,106 --> 00:16:40,116
but I can’t find it and
no one knows where it is.
344
00:16:40,141 --> 00:16:41,222
Have you seen it?
345
00:16:41,247 --> 00:16:45,027
We have a floor full of patients,
and you’re looking for a vial?
346
00:16:45,052 --> 00:16:48,099
- It’s worth a half million dollars.
- Let it go.
347
00:16:48,124 --> 00:16:50,402
Our drug storage protocol
should be airtight.
348
00:16:50,427 --> 00:16:52,586
You think this is an acceptable
way to run a hospital?
349
00:16:52,611 --> 00:16:55,831
No, but look, we’re busier
than we’ve been all year,
350
00:16:55,856 --> 00:16:57,789
and you are our chief resident.
351
00:16:57,814 --> 00:17:00,663
- Yeah, I know, I’m...
- You have to do triage,
352
00:17:00,688 --> 00:17:03,941
and if you do it right, wild
goose chase will not make the cut.
353
00:17:05,140 --> 00:17:06,521
Copy that.
354
00:17:08,472 --> 00:17:10,577
Pulmonary embolism in
the right lower lobe.
355
00:17:11,019 --> 00:17:12,538
Oh, no.
356
00:17:14,974 --> 00:17:15,975
Damn it.
357
00:17:17,738 --> 00:17:20,257
All right, let’s get
him on a heparin drip.
358
00:17:20,580 --> 00:17:23,721
He is not going home today.
359
00:17:23,746 --> 00:17:26,231
Still bleeding.
360
00:17:26,369 --> 00:17:27,726
How many units have we used?
361
00:17:27,750 --> 00:17:29,348
Eight so far.
We need more laps.
362
00:17:29,372 --> 00:17:31,281
The TEG doesn’t look good.
She’s too unstable.
363
00:17:31,305 --> 00:17:32,625
We just need to stop the bleeding.
364
00:17:32,650 --> 00:17:34,421
No, I’m more worried about
correcting her acidosis,
365
00:17:34,446 --> 00:17:35,722
and we maxed her out on pressors.
366
00:17:35,747 --> 00:17:38,461
Millin, what’s the standard of
care for damage control in surgery?
367
00:17:38,485 --> 00:17:41,670
We pack the patient and then we
resuscitate her with IV fluids
368
00:17:41,695 --> 00:17:43,948
and blood products in the ICU,
369
00:17:43,973 --> 00:17:45,882
and then bring her back to
the OR once she’s stable.
370
00:17:45,906 --> 00:17:47,079
Okay, good. Wilson?
371
00:17:47,104 --> 00:17:48,815
No. No, no, no. Something isn’t right.
372
00:17:48,840 --> 00:17:50,231
Was there something wrong with her labs?
373
00:17:50,255 --> 00:17:52,957
No, it’s just...
I just have this feeling.
374
00:17:52,982 --> 00:17:54,822
You said it yourself,
there’s a lot of bleeding.
375
00:17:54,846 --> 00:17:56,375
You just cut into her
uterus and pulled out a baby.
376
00:17:56,399 --> 00:17:57,952
Of course there’s a lot of blood.
377
00:17:57,977 --> 00:18:01,371
Wilson, she’s too sick. If
we keep going, we will lose her.
378
00:18:06,200 --> 00:18:07,960
Okay, let’s get her to the ICU.
379
00:18:15,393 --> 00:18:19,604
That’s precision. I can tell
you’re an excellent surgeon.
380
00:18:19,629 --> 00:18:20,846
Okay, Mom.
381
00:18:20,871 --> 00:18:23,575
Okay. Ms. Hunt, you need anything
at all, you have me paged.
382
00:18:23,692 --> 00:18:26,004
- All right? Bye.
- Bye, Dr. Bryant.
383
00:18:26,809 --> 00:18:29,881
Okay, let’s dial back on
flirting with the residents, please.
384
00:18:29,906 --> 00:18:31,167
You’re no fun.
385
00:18:31,192 --> 00:18:33,505
- You’ve just had a stroke.
- A TIA.
386
00:18:34,178 --> 00:18:35,386
Barely counts.
387
00:18:36,348 --> 00:18:38,761
- Are you okay?
- I’m fine.
388
00:18:38,786 --> 00:18:40,063
Oh.
389
00:18:40,314 --> 00:18:42,627
You sound just like your father.
390
00:18:42,698 --> 00:18:46,184
That man kept everything
inside until the day he died.
391
00:18:47,001 --> 00:18:48,209
When you were six,
392
00:18:48,969 --> 00:18:52,317
there was a week where he seemed down.
393
00:18:53,691 --> 00:18:55,624
But he insisted he was fine.
394
00:18:56,424 --> 00:18:59,635
Then I ran into Sheila Skeeland
at the pharmacy, you remember her?
395
00:19:00,118 --> 00:19:01,499
Dad’s secretary?
396
00:19:02,327 --> 00:19:08,147
She told me one of their co-workers
had keeled over... dead,
397
00:19:08,713 --> 00:19:10,577
in your father’s office.
398
00:19:10,660 --> 00:19:14,146
He did CPR for 20 minutes.
399
00:19:16,962 --> 00:19:19,275
I wish he would have told me things.
400
00:19:19,526 --> 00:19:21,908
You feel you would have known
him better if he’d let you in?
401
00:19:21,933 --> 00:19:23,210
Oh.
402
00:19:23,235 --> 00:19:25,617
I knew exactly who that man was.
403
00:19:26,845 --> 00:19:31,504
No, he would have felt better
if he’d let it out on a...
404
00:19:34,400 --> 00:19:37,406
- Mom? Mom. Mom.
- Owen. Owen.
405
00:19:37,431 --> 00:19:40,227
Code stroke. Code stroke in 3121.
406
00:19:40,252 --> 00:19:41,548
- Mom, it’s okay.
- Owen.
407
00:19:41,573 --> 00:19:43,264
- Hey, hey, hey. I’m here.
- Owen.
408
00:19:43,289 --> 00:19:44,920
- It’s okay.
- Page Shepherd.
409
00:19:50,527 --> 00:19:52,207
Dr. Viola to the psych ward.
410
00:19:52,232 --> 00:19:54,268
Dr. Margaret Viola to the psych ward.
411
00:19:55,781 --> 00:19:58,093
Just finished my laminectomy.
412
00:19:59,860 --> 00:20:01,906
- Have you eaten anything?
- Uh... No time.
413
00:20:01,931 --> 00:20:04,658
I’m trying to figure out why
my patient is circling the drain.
414
00:20:05,538 --> 00:20:07,241
You want to bounce ideas?
415
00:20:08,248 --> 00:20:11,070
I know slightly more than nothing about
416
00:20:11,095 --> 00:20:12,959
differential diagnoses with HELLP.
417
00:20:12,984 --> 00:20:14,746
All her labs point to HELLP syndrome,
418
00:20:14,771 --> 00:20:17,464
but after I did the crash C-section,
she never stopped bleeding.
419
00:20:17,489 --> 00:20:19,289
Maybe she just needs
more time to resuscitate.
420
00:20:19,431 --> 00:20:21,226
You sound like Helm.
421
00:20:21,251 --> 00:20:23,891
She was with me in the OR.
I’m pretty sure she thinks I’ve lost it.
422
00:20:26,093 --> 00:20:28,060
- Is that your patient?
- Irene.
423
00:20:28,314 --> 00:20:31,490
Her wife keeps running back and
forth between here and the NICU.
424
00:20:32,803 --> 00:20:33,839
Hmm.
425
00:20:35,521 --> 00:20:38,109
Tell her to take the stairs
by the vending machines.
426
00:20:38,208 --> 00:20:40,521
There’s fewer people, plus
you avoid that chatty nurse.
427
00:20:41,695 --> 00:20:43,041
Can I bring you a sandwich?
428
00:20:43,179 --> 00:20:44,663
No, I’m going to keep working.
429
00:20:46,596 --> 00:20:49,841
- You need to eat.
- I need to... figure this out.
430
00:20:52,809 --> 00:20:53,845
Are you okay?
431
00:20:54,673 --> 00:20:57,952
I’m just worried about my patient.
I will talk to you later.
432
00:20:59,368 --> 00:21:00,438
- Okay.
- Okay.
433
00:21:07,514 --> 00:21:11,449
Dr. Anezi to ortho.
Dr. Ali Anezi to ortho.
434
00:21:12,312 --> 00:21:13,115
Tonya.
435
00:21:15,245 --> 00:21:18,697
- It’s Dr. Adams.
- I’m in the middle of something.
436
00:21:18,948 --> 00:21:21,261
- Is this important?
- Uh, yeah.
437
00:21:21,399 --> 00:21:22,987
Yeah, kinda.
438
00:21:26,195 --> 00:21:29,854
Dr. Ndugu asked me to take your blood.
Sorry to interrupt your, uh...
439
00:21:30,188 --> 00:21:32,466
I was practicing for when I’m dead.
440
00:21:33,022 --> 00:21:34,195
Okay.
441
00:21:34,644 --> 00:21:36,335
I know there’s no skill involved,
442
00:21:36,685 --> 00:21:38,860
I just get panic attacks sometimes.
443
00:21:39,269 --> 00:21:42,031
Pretending I’m dead helps me remember
there’s nothing to worry about.
444
00:21:42,169 --> 00:21:43,653
I’ll be dead.
445
00:21:43,678 --> 00:21:46,846
I think you’ll live another
15 or 20 years with this heart.
446
00:21:48,002 --> 00:21:50,119
Or I could be hit by a bus tomorrow.
447
00:21:50,737 --> 00:21:52,257
Wait. This isn’t
even about your heart?
448
00:21:52,282 --> 00:21:53,525
I’m a pragmatist.
449
00:21:53,550 --> 00:21:55,157
Yeah, I don’t think
that’s what that means.
450
00:21:55,182 --> 00:21:57,115
Whatever it is, works for me.
451
00:21:57,140 --> 00:21:58,279
Does it?
452
00:21:58,530 --> 00:21:59,635
You don’t know me.
453
00:21:59,773 --> 00:22:02,879
No, but I know that life
is mostly a nightmare.
454
00:22:02,904 --> 00:22:06,099
And you can choose to fixate
on it and be miserable,
455
00:22:06,124 --> 00:22:08,540
or... you can ignore it,
456
00:22:08,678 --> 00:22:10,508
and have fun.
457
00:22:10,646 --> 00:22:13,269
I’m in a hospital. How am I
supposed to have a good time?
458
00:22:13,294 --> 00:22:16,627
Well, the gift shop.
It has these puzzles.
459
00:22:16,652 --> 00:22:18,091
And sometimes, the kids from Peds,
460
00:22:18,115 --> 00:22:19,975
they like to prank call the front desk.
461
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
So that’s fun.
462
00:22:21,148 --> 00:22:23,461
And Andy, the nurse,
463
00:22:24,049 --> 00:22:25,809
single, ready to mingle.
464
00:22:25,971 --> 00:22:27,347
I’ll get right on it.
465
00:22:27,372 --> 00:22:30,459
Oh, at least order the pancakes
from the cafeteria tomorrow morning.
466
00:22:30,597 --> 00:22:32,483
They’re surprisingly good.
467
00:22:33,624 --> 00:22:34,832
Are you done?
468
00:22:35,503 --> 00:22:37,663
Yeah. Yeah, I am.
469
00:22:40,710 --> 00:22:42,712
What happened?
470
00:22:42,737 --> 00:22:45,310
She started slurring her speech
and lost mobility in her left side.
471
00:22:45,335 --> 00:22:47,105
She became obtunded, so we intubated.
472
00:22:47,130 --> 00:22:48,410
Owen, you should not be in here.
473
00:22:48,442 --> 00:22:49,823
I’m not going anywhere.
474
00:22:50,513 --> 00:22:51,894
There. Do you see that?
475
00:22:51,919 --> 00:22:54,354
A clot in the first segment
of the middle cerebral artery.
476
00:22:54,379 --> 00:22:56,668
We’re lucky that you were with her,
and that you caught it right away.
477
00:22:56,692 --> 00:22:59,039
This stroke has a
high rate of mortality.
478
00:22:59,064 --> 00:23:00,155
Should we push thrombolytics?
479
00:23:00,180 --> 00:23:01,638
Well, she’s already on anticoagulation.
480
00:23:01,662 --> 00:23:03,457
Our best bet is to remove it.
481
00:23:03,482 --> 00:23:06,700
Why don’t you prep for an
endovascular thrombectomy.
482
00:23:09,209 --> 00:23:10,849
I will take care of
her like she’s my own.
483
00:23:12,086 --> 00:23:13,778
I checked her chart on her way up.
484
00:23:14,364 --> 00:23:17,575
She hasn’t updated her advanced
directive in over a decade.
485
00:23:17,600 --> 00:23:21,751
Do you know if her wishes would’ve
changed if anything were to happen?
486
00:23:21,776 --> 00:23:23,157
I’m not worried. It’s you.
487
00:23:25,410 --> 00:23:26,342
With the carotid stenosis...
488
00:23:26,366 --> 00:23:27,837
Get in there and do
what you need to do.
489
00:23:27,861 --> 00:23:30,142
- We need to prepare for the worst...
- We’re losing time!
490
00:23:30,922 --> 00:23:33,131
I will call you with updates.
491
00:23:40,883 --> 00:23:44,335
Helm wanted you to see
Irene’s latest ABG results.
492
00:23:44,360 --> 00:23:46,766
Her labs are improving.
That’s good, right?
493
00:23:47,476 --> 00:23:49,409
Except her hemoglobin is still dropping.
494
00:23:49,434 --> 00:23:50,711
She’s still bleeding.
495
00:23:50,736 --> 00:23:52,842
Could it be dilutional?
496
00:23:53,187 --> 00:23:55,292
I don’t know. I just... I...
497
00:23:56,476 --> 00:23:58,270
I think it might not be HELLP.
498
00:23:59,735 --> 00:24:02,215
Maybe she just needs more time?
499
00:24:02,240 --> 00:24:03,804
If the bleeding’s not
coming from her uterus,
500
00:24:03,828 --> 00:24:05,174
she may not have time. So I...
501
00:24:07,001 --> 00:24:10,384
I-I think that we go back into
the OR and we find the source.
502
00:24:11,755 --> 00:24:15,206
Or w-we could get a scan first?
503
00:24:16,565 --> 00:24:17,911
She’s crashing.
504
00:24:18,498 --> 00:24:20,327
Change of plans.
I’m reopening her here.
505
00:24:20,465 --> 00:24:22,985
Uh... Hold on. Let me page Helm.
506
00:24:23,010 --> 00:24:25,100
Do whatever you need to
do, but Irene can’t wait.
507
00:24:25,125 --> 00:24:27,129
I need a cut down tray!
508
00:24:36,630 --> 00:24:39,494
Uh. You know, you gotta jump
509
00:24:39,519 --> 00:24:42,487
a millisecond after it feels like
it’s a little too late. Now.
510
00:24:44,351 --> 00:24:45,465
Doctors play video games?
511
00:24:45,490 --> 00:24:47,423
Oh. Surgeons have dexterity, bro.
512
00:24:48,502 --> 00:24:50,021
Uh, do you have Quinn’s results?
513
00:24:50,046 --> 00:24:52,610
Uh. Your dad has a pulmonary embolism.
514
00:24:52,635 --> 00:24:54,612
It’s a small blood clot in his lungs.
515
00:24:54,637 --> 00:24:56,363
We’ll give him medicine to clear it up.
516
00:24:56,388 --> 00:24:58,409
I-I know. He’s had one before.
517
00:24:58,676 --> 00:25:01,990
Um, wh-when is the experimental
drug supposed to start working?
518
00:25:02,340 --> 00:25:03,721
There must be some confusion.
519
00:25:03,746 --> 00:25:05,830
Your dad didn’t end up
getting the experimental drug.
520
00:25:05,855 --> 00:25:07,512
Dr. Bailey said he did.
521
00:25:07,650 --> 00:25:09,813
The FDA or whatever changed their mind.
522
00:25:11,078 --> 00:25:12,079
Hmm.
523
00:25:13,079 --> 00:25:15,906
- Can you excuse us for a minute?
- Yeah.
524
00:25:20,042 --> 00:25:22,596
You know anything about this?
525
00:25:23,528 --> 00:25:24,805
You should talk to Dr. Bailey.
526
00:25:25,737 --> 00:25:27,981
I don’t see anything in his chart.
Should I update it?
527
00:25:28,223 --> 00:25:31,709
Just record the PE. I’ll talk to
Dr. Bailey about the oversight.
528
00:25:31,743 --> 00:25:33,987
And you, stay the hell out of this case.
529
00:25:45,860 --> 00:25:48,622
What happened?
Did she throw another clot?
530
00:25:51,967 --> 00:25:53,520
I can’t operate on Owen’s mom.
531
00:25:53,573 --> 00:25:56,059
If anything happens to her,
he will never forgive me.
532
00:25:56,084 --> 00:25:58,968
You can ask someone else to
do it, he’ll understand.
533
00:25:58,993 --> 00:26:01,754
If she loses all cognitive
function on someone else’s table,
534
00:26:01,779 --> 00:26:02,953
I’ll never forgive myself.
535
00:26:06,508 --> 00:26:07,824
She and my mom are a lot alike.
536
00:26:07,849 --> 00:26:11,508
You know, both military nurses
and raised kids on their own.
537
00:26:13,066 --> 00:26:16,725
But I had a... ... a
complicated relationship with my mom.
538
00:26:16,980 --> 00:26:19,707
So, having Evelyn as
a mother-in-law kinda...
539
00:26:21,084 --> 00:26:22,533
you know, felt like a second chance.
540
00:26:22,558 --> 00:26:23,767
Hmm.
541
00:26:24,018 --> 00:26:25,709
You know what she’d say right now?
542
00:26:25,847 --> 00:26:28,718
"Suck it up and get in there."
543
00:26:30,290 --> 00:26:31,326
And she’d be right.
544
00:26:32,776 --> 00:26:33,915
You can do this.
545
00:26:38,782 --> 00:26:41,336
Feel free to say no, but
can I go in there with you?
546
00:26:42,894 --> 00:26:43,895
Of course.
547
00:26:50,667 --> 00:26:52,048
What the hell are you doing?
548
00:26:52,073 --> 00:26:54,247
She was about to code.
I had to open her.
549
00:26:54,272 --> 00:26:55,886
She’s probably
bleeding from the uterine
550
00:26:55,911 --> 00:26:57,915
incision, or the
incision you just created.
551
00:26:57,939 --> 00:26:59,803
She’s not.
She’s bleeding from somewhere else.
552
00:27:02,150 --> 00:27:03,613
- Oh, my God.
- Ultrasound.
553
00:27:14,610 --> 00:27:16,439
- Holy hell.
- Whoa.
554
00:27:17,993 --> 00:27:20,868
There. She’s bleeding from the liver.
555
00:27:20,893 --> 00:27:23,905
She has a hemorrhage from a ruptured
liver mass, probably an adenoma.
556
00:27:23,930 --> 00:27:26,010
So the bleed was coming
from the mass the whole time?
557
00:27:26,472 --> 00:27:27,956
You were right.
558
00:27:27,981 --> 00:27:31,499
We need to embolize it in the IR
suite. Millin, inform her wife.
559
00:27:31,524 --> 00:27:33,950
Are you two with me?
560
00:27:33,975 --> 00:27:35,148
Let’s pack and go.
561
00:27:43,622 --> 00:27:45,339
You know it’s a bad day when I’m having
562
00:27:45,364 --> 00:27:47,791
my morning green juice after 3:00 p.m.
563
00:27:47,816 --> 00:27:49,931
Did you give Quinn Durston
the experimental hydrogel
564
00:27:49,956 --> 00:27:51,440
without the FDA’s approval?
565
00:27:52,507 --> 00:27:53,542
No.
566
00:27:54,483 --> 00:27:56,278
Did Kwan?
567
00:27:57,412 --> 00:27:59,699
Yeah, that’s why he’s
been doing paperwork all week.
568
00:27:59,724 --> 00:28:01,278
Miranda, you lied to my face.
569
00:28:01,303 --> 00:28:05,341
No, no, no.
I’m trying to protect you. Right?
570
00:28:05,366 --> 00:28:08,053
- Keep you out of it.
- Yeah, well, he’s my patient too now.
571
00:28:08,078 --> 00:28:10,500
We are supposed to report the PE to the
572
00:28:10,524 --> 00:28:13,058
IRB and the clinical trial sponsor...
573
00:28:13,083 --> 00:28:16,116
- This could blow up.
- I know that.
574
00:28:18,088 --> 00:28:19,468
Okay, look.
575
00:28:19,493 --> 00:28:22,101
It wasn’t you, so you
could tell them that Kwan...
576
00:28:22,126 --> 00:28:24,611
No, I’m not turning Kwan in.
577
00:28:25,129 --> 00:28:26,460
Okay, he was... he was just trying to
578
00:28:26,485 --> 00:28:28,926
help, and we had a treatment that could.
579
00:28:28,951 --> 00:28:31,248
How many times you been on
my case about going rogue?
580
00:28:31,273 --> 00:28:32,405
That’s just it, right?
581
00:28:32,430 --> 00:28:36,322
We’ve all done things we shouldn’t
have, but we’re still here.
582
00:28:36,347 --> 00:28:38,956
Look, he’s
paying for his mistake
583
00:28:38,981 --> 00:28:42,146
with notes and-and-and orders.
584
00:28:42,171 --> 00:28:44,020
It doesn’t need to upend his training.
585
00:28:44,045 --> 00:28:46,194
You could get fined, lose your license.
586
00:28:46,219 --> 00:28:48,187
It’s way less likely
to happen to me than him.
587
00:28:50,755 --> 00:28:51,756
I hope you’re right.
588
00:29:00,751 --> 00:29:01,970
Advancing the catheter.
589
00:29:01,994 --> 00:29:03,178
What kind of nurse was Ms. Hunt?
590
00:29:03,202 --> 00:29:05,213
She was a scrub nurse in Vietnam.
591
00:29:05,238 --> 00:29:06,308
That tracks.
592
00:29:06,333 --> 00:29:08,423
Yeah, she seems like a hospital corners,
593
00:29:08,448 --> 00:29:10,595
- count the instruments kind of gal.
- Very much so.
594
00:29:10,620 --> 00:29:13,037
All right. Push the contrast. Fluoro.
595
00:29:15,593 --> 00:29:19,149
Damn it. The carotid is narrower
than it looked on the scans.
596
00:29:19,174 --> 00:29:21,540
Yeah, it looks 100% blocked on the left.
597
00:29:21,565 --> 00:29:23,670
Does that mean you can’t get the clot?
598
00:29:23,808 --> 00:29:24,982
I can do it.
599
00:29:25,120 --> 00:29:26,920
But if I knock against
the wall of the artery,
600
00:29:26,950 --> 00:29:28,986
I could shower blood
clots into her brain.
601
00:29:29,011 --> 00:29:30,963
When will we address the stenosis?
602
00:29:30,988 --> 00:29:33,000
I could do a carotid endarterectomy
603
00:29:33,025 --> 00:29:35,027
when she’s recovered
from the thrombectomy.
604
00:29:35,165 --> 00:29:36,511
Someone get Dr. Hunt on the phone.
605
00:29:40,549 --> 00:29:42,344
How’s it going?
Do you have a clear path?
606
00:29:42,482 --> 00:29:44,288
The stenosis is worse than expected.
607
00:29:44,312 --> 00:29:46,668
It’s about 95% occluded
on the right side.
608
00:29:46,693 --> 00:29:48,143
- But I can make it work.
- Okay.
609
00:29:48,281 --> 00:29:49,741
So what are you
gonna do about the stenosis?
610
00:29:49,765 --> 00:29:51,019
Teddy and I just talked it through.
611
00:29:51,043 --> 00:29:53,123
Her brain tissue is
too unstable right now.
612
00:29:53,148 --> 00:29:55,047
I could do an endarterectomy
in a few weeks.
613
00:29:55,299 --> 00:29:57,956
A few weeks? She’ll have more strokes.
614
00:29:57,981 --> 00:29:59,568
Can we place the stent now?
615
00:29:59,593 --> 00:30:02,684
That would increase her risk of
converting to a hemorrhagic stroke.
616
00:30:02,709 --> 00:30:04,401
I think that’s a risk we need to take.
617
00:30:05,022 --> 00:30:06,344
Owen, we’ve already
lost a lot of time.
618
00:30:06,368 --> 00:30:08,168
This is my recommendation.
It’s too dangerous.
619
00:30:08,232 --> 00:30:10,383
If she has more strokes, she’ll
lose even more brain tissue.
620
00:30:10,407 --> 00:30:13,087
And if I placed the stent and it
becomes hemorrhagic, she could die.
621
00:30:13,134 --> 00:30:15,170
I know my mom, okay?
622
00:30:16,327 --> 00:30:18,217
And she would rather die on that table
623
00:30:18,242 --> 00:30:20,442
than to live every day with
the risk of a massive stroke
624
00:30:20,467 --> 00:30:22,331
taking away her independence.
625
00:30:23,075 --> 00:30:24,731
Amelia, I know what
I’m asking you to do.
626
00:30:25,071 --> 00:30:27,281
And if anything happens,
it’s on me, not you.
627
00:30:31,923 --> 00:30:32,924
Okay. I’ll do it.
628
00:30:34,810 --> 00:30:36,467
Okay, everybody. We’ve got to move.
629
00:30:36,605 --> 00:30:39,056
I’m going to perform the
thrombectomy and place the stent.
630
00:30:39,081 --> 00:30:41,896
I know I said this was a bad idea
before, but we need to forget that.
631
00:30:41,921 --> 00:30:43,681
If we’re going to do
this, we need to operate
632
00:30:43,706 --> 00:30:45,140
as though we cannot fail.
633
00:30:45,165 --> 00:30:46,798
- I’m with you.
- We got your back.
634
00:30:48,517 --> 00:30:49,863
Aspiration catheter.
635
00:32:20,546 --> 00:32:22,445
I need you to jump in.
636
00:32:22,470 --> 00:32:24,275
What the hell happened?
I was just talking to her.
637
00:32:24,299 --> 00:32:26,336
- Adams, get in here right now. Come on.
- Okay.
638
00:32:36,691 --> 00:32:38,934
- Is she...
- She’s headed to recovery.
639
00:32:56,600 --> 00:32:57,636
Hey.
640
00:32:59,229 --> 00:33:02,449
- What sounds better, burgers or Thai?
- Neither.
641
00:33:02,575 --> 00:33:04,508
I just lost a patient.
642
00:33:06,038 --> 00:33:08,282
Sudden cardiac death
from transplant rejection.
643
00:33:08,307 --> 00:33:09,722
Oh.
644
00:33:09,954 --> 00:33:13,579
I’m so sorry. Do you want
to go back to your place?
645
00:33:14,192 --> 00:33:16,125
I need to get caught up on notes.
646
00:33:18,742 --> 00:33:21,295
Don’t waste your time.
He’s using you.
647
00:33:28,033 --> 00:33:29,310
We’ve all been there.
648
00:33:30,367 --> 00:33:31,817
It sucks.
649
00:33:37,371 --> 00:33:38,751
How is she doing?
650
00:33:39,419 --> 00:33:41,076
Stable. She’s tough.
651
00:33:41,651 --> 00:33:43,515
- And how are you doing?
- I’m fine.
652
00:33:43,766 --> 00:33:45,664
Apple doesn’t fall far from the tree.
653
00:33:45,689 --> 00:33:47,588
She says that I’m like my dad.
654
00:33:48,060 --> 00:33:50,304
That may be true, but
you’re also a lot like her.
655
00:33:51,708 --> 00:33:52,951
All right, Evelyn.
656
00:33:53,301 --> 00:33:56,200
We have started to
wean you off sedation.
657
00:33:56,337 --> 00:33:57,752
Let’s see how you’re doing.
658
00:34:05,684 --> 00:34:07,238
Okay, please squeeze my fingers.
659
00:34:19,896 --> 00:34:21,794
Excellent work, Evelyn.
660
00:34:25,074 --> 00:34:26,282
Okay.
661
00:34:29,802 --> 00:34:32,573
I’ll let her rest and then
we’ll wean her off some more.
662
00:34:32,598 --> 00:34:33,598
- Thank you.
- Of course.
663
00:34:33,623 --> 00:34:35,004
Not just for that.
664
00:34:35,210 --> 00:34:37,913
I know I pushed you to take a risk
that you weren’t comfortable with.
665
00:34:38,422 --> 00:34:39,941
You were right.
666
00:34:41,439 --> 00:34:42,854
It was worth it.
667
00:35:06,322 --> 00:35:08,496
It’s been a really long day.
I almost lost a patient.
668
00:35:08,521 --> 00:35:09,867
Can we just...
669
00:35:17,988 --> 00:35:19,231
Welcome home.
670
00:35:20,082 --> 00:35:22,292
Can I crawl into bed with my shoes on?
671
00:35:23,290 --> 00:35:25,464
As long as you don’t
mess up the laundry.
672
00:35:28,413 --> 00:35:29,872
Did your patient, uh...
673
00:35:30,011 --> 00:35:33,186
It wasn’t HELLP.
674
00:35:33,211 --> 00:35:35,661
It was a ruptured hepatic adenoma.
675
00:35:37,180 --> 00:35:39,759
We embolized. She’s in recovery.
676
00:35:40,471 --> 00:35:42,957
That’s great. You were right.
677
00:35:44,291 --> 00:35:45,464
Yeah.
678
00:35:47,363 --> 00:35:48,640
Hey.
679
00:35:49,227 --> 00:35:53,748
Listen, you saved a mom and her
baby, and honestly, the other mom too.
680
00:35:53,901 --> 00:35:56,490
That family is going to be just fine.
681
00:35:57,957 --> 00:35:58,993
Maybe.
682
00:36:00,055 --> 00:36:04,976
Or... maybe months from
now, Irene will still panic
683
00:36:05,001 --> 00:36:07,829
when she feels pain in her side, or...
684
00:36:09,029 --> 00:36:12,688
feel terrified when she
gets a headache, or...
685
00:36:19,533 --> 00:36:23,882
hate herself when she
looks at her daughter
686
00:36:24,722 --> 00:36:28,071
and all she can think about is
the time that she almost died.
687
00:36:29,336 --> 00:36:30,923
Oh. Is this...
688
00:36:31,809 --> 00:36:32,845
Jo.
689
00:36:34,582 --> 00:36:36,584
I had no idea.
Why didn’t you say anything?
690
00:36:36,609 --> 00:36:40,648
I just wanted to move on.
I didn’t want to worry you.
691
00:36:42,038 --> 00:36:43,764
I really love our girls.
692
00:36:43,789 --> 00:36:46,038
Oh, I know. I know.
693
00:36:46,691 --> 00:36:47,933
Of course you do.
694
00:37:05,351 --> 00:37:06,352
Hey.
695
00:37:07,201 --> 00:37:08,695
Sorry, I-I don’t want to bother you.
696
00:37:08,720 --> 00:37:10,767
I just wanted to see how
she was doing before I left.
697
00:37:10,904 --> 00:37:13,355
She’s slowly coming off sedation,
698
00:37:13,419 --> 00:37:15,110
and responding to basic commands.
699
00:37:15,517 --> 00:37:16,518
Great.
700
00:37:18,454 --> 00:37:21,250
If you need anything,
just... just let me know.
701
00:37:22,222 --> 00:37:24,796
Would you... want to sit
with us for a little while?
702
00:37:25,771 --> 00:37:27,980
I’m sure she’s sick of
the sound of my voice by now.
703
00:37:30,120 --> 00:37:31,639
Yeah. Yeah, sure.
704
00:37:33,710 --> 00:37:36,230
I’ve got some time before
the nanny has to leave.
705
00:37:36,255 --> 00:37:37,360
Yeah.
706
00:37:40,047 --> 00:37:43,430
Recommendations,
rules, guidelines.
707
00:37:43,763 --> 00:37:47,111
Ideally, they exist to save
you from unnecessary pain.
708
00:37:53,836 --> 00:37:56,788
_
709
00:38:02,014 --> 00:38:04,776
Have fun, and
stay safe while doing it.
710
00:38:14,544 --> 00:38:16,925
A-Are you using me?
711
00:38:17,866 --> 00:38:20,075
What? Why would you just say that?
712
00:38:20,309 --> 00:38:22,144
You were gone for three weeks to take
713
00:38:22,168 --> 00:38:24,115
care of your brother, who’s in a coma.
714
00:38:24,140 --> 00:38:25,486
- Yeah?
- You haven’t said a word.
715
00:38:25,624 --> 00:38:27,049
You just wanna hook up.
716
00:38:27,074 --> 00:38:30,017
And I’m not looking for
more than that, but I... care.
717
00:38:30,042 --> 00:38:31,434
I want to know what’s
going on in your life.
718
00:38:31,458 --> 00:38:34,392
I want to know... you’re okay.
719
00:38:34,417 --> 00:38:36,360
It’s not you. It’s just I’m not
720
00:38:36,385 --> 00:38:38,810
ready to talk about
my brother to anyone.
721
00:38:39,709 --> 00:38:42,988
But when the time comes, you’ll be
the first person I dump my trauma on.
722
00:38:43,134 --> 00:38:44,169
Deal?
723
00:38:45,041 --> 00:38:46,076
Deal.
724
00:38:53,226 --> 00:38:55,263
But rules only work if you follow them.
725
00:38:59,016 --> 00:39:02,544
I wish I’d kissed you
726
00:39:03,587 --> 00:39:06,452
that night in med school.
727
00:39:12,074 --> 00:39:13,490
Did you run here?
728
00:39:13,515 --> 00:39:15,896
Yeah.
729
00:39:16,233 --> 00:39:20,786
I, uh... I might have looked for
you in, like, three other places.
730
00:39:25,788 --> 00:39:28,722
Don’t go back... to Celine.
731
00:39:29,187 --> 00:39:30,361
I know it’s complicated.
732
00:39:31,207 --> 00:39:33,460
You’ve got Zach, and
you’ve got years of memories
733
00:39:33,485 --> 00:39:34,875
that will always be with you,
734
00:39:34,900 --> 00:39:39,215
and it probably seems like
the easier, safer option.
735
00:39:39,836 --> 00:39:41,355
But that doesn’t mean it’s better.
736
00:39:42,811 --> 00:39:45,814
You had your reasons for leaving.
737
00:39:45,839 --> 00:39:47,485
And they’re not going to go away
738
00:39:47,510 --> 00:39:49,473
just because you decide to start over.
739
00:39:51,082 --> 00:39:52,636
Probably not.
740
00:39:52,884 --> 00:39:55,300
And you and I are so new, we
don’t even know what we are.
741
00:39:55,438 --> 00:39:57,095
Yeah.
742
00:39:57,233 --> 00:39:59,575
But what I do know is
we’re great together.
743
00:39:59,934 --> 00:40:02,963
And we’ve known each
other and liked each other
744
00:40:03,929 --> 00:40:05,379
since before you met Celine.
745
00:40:06,704 --> 00:40:08,222
That’s got to count for something.
746
00:40:10,574 --> 00:40:11,885
It counts for a lot.
747
00:40:12,389 --> 00:40:13,390
Good.
748
00:40:14,893 --> 00:40:17,137
Because this isn’t
just a crush anymore.
749
00:40:17,932 --> 00:40:18,968
No?
750
00:40:21,843 --> 00:40:22,879
Not for me.
751
00:40:23,560 --> 00:40:25,872
And sometimes the
rules you’ve been following...
752
00:40:26,700 --> 00:40:28,184
turn out to be flawed.
753
00:40:30,646 --> 00:40:31,819
All bets are off.
754
00:40:32,350 --> 00:40:33,938
Dr. Bailey.
755
00:40:36,065 --> 00:40:37,756
Warren knows.
756
00:40:37,781 --> 00:40:39,457
Yeah, you’re a few hours too late.
757
00:40:39,482 --> 00:40:41,588
- Is he going to turn me in?
- No.
758
00:40:42,130 --> 00:40:43,718
He understands. But...
759
00:40:44,577 --> 00:40:46,866
And between you and me, he doesn’t
want to sleep on the couch tonight.
760
00:40:49,659 --> 00:40:52,332
Um... Look, I know I went rogue again,
761
00:40:52,357 --> 00:40:54,541
and I know that I should be fired.
762
00:40:54,566 --> 00:40:57,673
But if I haven’t
already said it, thank you.
763
00:40:58,915 --> 00:41:02,125
It’s going to take a minute
before I can look at you
764
00:41:02,150 --> 00:41:04,843
without blinding anger.
765
00:41:05,750 --> 00:41:07,775
Dr. Bailey.
766
00:41:08,304 --> 00:41:09,304
Thank you.
767
00:41:09,408 --> 00:41:11,652
Just get some rest.
768
00:41:12,057 --> 00:41:15,440
So sorry it took me so
long to answer your page.
769
00:41:15,609 --> 00:41:17,439
It’s been one of those days.
770
00:41:21,041 --> 00:41:22,698
Uh, something wrong?
771
00:41:22,723 --> 00:41:28,057
Spencer came to see me this
afternoon about Quinn Durston’s PE.
772
00:41:28,082 --> 00:41:32,190
She... ... never should’ve
bothered you with that. Uh...
773
00:41:32,215 --> 00:41:35,143
I’ll make sure she knows
you’re not on the team,
774
00:41:35,168 --> 00:41:37,411
you-you just consulted that one time.
775
00:41:37,436 --> 00:41:39,093
Oh, she knows.
776
00:41:39,118 --> 00:41:42,106
She was following protocol, so
I could report the complications
777
00:41:42,131 --> 00:41:44,616
to the IRB and the FDA,
778
00:41:44,777 --> 00:41:47,953
since Quinn was given an
experimental treatment.
779
00:41:48,893 --> 00:41:51,792
- Okay, I can explain.
- I hope so.
780
00:41:51,817 --> 00:41:55,373
The institutional review
board will want every detail.
781
00:41:55,900 --> 00:41:57,764
They’re launching an investigation.
782
00:41:58,496 --> 00:42:00,568
You’re completely on your own.
783
00:42:03,332 --> 00:42:08,332
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
61159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.