All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E15.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,526 Previously on Georgie & Mandy's First Marriage... 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,180 Look, I don't know what's going on 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,703 - in your personal life... - She broke up with me. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,357 I know what I need to do now. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,576 You try and call her, I will kill you. 6 00:00:11,750 --> 00:00:14,536 No. I'm gonna buckle down and focus on my music. 7 00:00:14,666 --> 00:00:15,754 Oh, you're gonna start a band? 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,800 I'm gonna write some songs 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,367 and send them to Dr. Demento. 10 00:00:19,497 --> 00:00:21,630 And he is... 11 00:00:21,760 --> 00:00:22,761 a psychiatrist? 12 00:00:23,893 --> 00:00:24,894 He's a DJ. 13 00:00:25,068 --> 00:00:27,157 He plays all kinds of cool, 14 00:00:27,288 --> 00:00:28,941 underground stuff on his show. 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,334 I finished my song. 16 00:00:30,465 --> 00:00:31,379 Play it. 17 00:00:31,553 --> 00:00:33,903 It's called "Do the Axolotl." 18 00:00:34,034 --> 00:00:36,340 I'm already confused. 19 00:00:42,781 --> 00:00:44,044 Did you find it? 20 00:00:44,174 --> 00:00:45,480 No, it ain't anywhere. 21 00:00:45,610 --> 00:00:47,308 Did you try giving her a different stuffed animal? 22 00:00:47,395 --> 00:00:49,397 She's been crying for over an hour 23 00:00:49,527 --> 00:00:51,616 and I never thought of that. Thank God you're here. 24 00:00:51,747 --> 00:00:54,141 Maybe she's crying 'cause her mother's so mean. 25 00:00:55,533 --> 00:00:56,882 Don't take it out on him. 26 00:00:56,969 --> 00:00:58,841 Yeah, he didn't lose Wawa. 27 00:00:58,971 --> 00:01:00,538 So you're saying that I did? 28 00:01:00,669 --> 00:01:02,366 No, I'm sure a stuffed monkey 29 00:01:02,497 --> 00:01:04,977 just got up and walked away. 30 00:01:05,152 --> 00:01:08,285 - Is that helpful? - Feels bad, don't it? 31 00:01:08,372 --> 00:01:10,505 Y'all, let's not turn on each other. 32 00:01:11,941 --> 00:01:12,811 Found it in the car. 33 00:01:15,205 --> 00:01:16,424 Does that look like a monkey to you? 34 00:01:16,554 --> 00:01:18,078 Well, it's brown, it's fuzzy, 35 00:01:18,208 --> 00:01:18,904 she ain't gonna know the difference. 36 00:01:19,035 --> 00:01:20,602 She'll know. 37 00:01:20,776 --> 00:01:23,518 She's fooled by "got your nose." She ain't the brightest. 38 00:01:24,519 --> 00:01:25,563 She's three. 39 00:01:25,694 --> 00:01:27,826 Exactly. She'll cry it out tonight 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,567 and in the morning she'll have forgotten all about it. 41 00:01:29,698 --> 00:01:31,308 - Found a ring. - Oh, that's mine. 42 00:01:32,570 --> 00:01:34,442 You said you were getting that cleaned. 43 00:01:34,572 --> 00:01:36,400 And now that I found it, I will. 44 00:01:42,189 --> 00:01:43,973 Finally fell asleep. 45 00:01:44,146 --> 00:01:46,366 Ugh. Thank God. 46 00:01:46,454 --> 00:01:48,759 She really loves that little monkey. 47 00:01:48,890 --> 00:01:51,502 I know. It's kind of sweet. 48 00:01:53,417 --> 00:01:55,158 I hate that stupid monkey. 49 00:02:30,019 --> 00:02:31,716 Uh, excuse me, where are your Beanie Babies? 50 00:02:31,803 --> 00:02:33,022 Sold out. 51 00:02:33,153 --> 00:02:35,372 Shoot. Let's try Walmart. 52 00:02:35,546 --> 00:02:37,548 Good luck. They're sold out everywhere. 53 00:02:37,679 --> 00:02:38,506 Really? 54 00:02:38,680 --> 00:02:39,942 People are going crazy for 'em. 55 00:02:40,072 --> 00:02:41,248 We had a fight in here the other day. 56 00:02:41,378 --> 00:02:42,771 What? Kids are fighting over them? 57 00:02:42,901 --> 00:02:45,904 No, moms. It was hot. 58 00:02:46,035 --> 00:02:47,471 Okay, well, do you know when you're gonna get more in? 59 00:02:47,645 --> 00:02:48,864 'Cause we really need the monkey. 60 00:02:49,038 --> 00:02:51,301 Okay. 61 00:02:51,432 --> 00:02:53,738 This is not a laughing matter. 62 00:02:53,869 --> 00:02:55,262 Our daughter won't sleep without hers. 63 00:02:55,392 --> 00:02:57,177 Yeah, we need that monkey. 64 00:02:57,264 --> 00:02:58,700 Did you say you have the monkey? 65 00:02:58,829 --> 00:03:00,397 No, they're sold out. 66 00:03:00,528 --> 00:03:02,094 If you get one in, can you set it aside for me? 67 00:03:02,225 --> 00:03:03,748 - Maybe. - Whoa, whoa, hey. 68 00:03:03,879 --> 00:03:04,836 We were here first. 69 00:03:04,967 --> 00:03:06,751 I'll give you 60 bucks. 70 00:03:06,882 --> 00:03:09,537 Hey, lady, back off. Okay? If there's a monkey, it's ours. 71 00:03:09,711 --> 00:03:10,625 Here we go. 72 00:03:21,331 --> 00:03:23,072 All right, Dementites and Dementoids, 73 00:03:23,159 --> 00:03:24,900 this next one's becoming 74 00:03:25,030 --> 00:03:27,685 a real earworm around here. 75 00:03:27,816 --> 00:03:30,949 Here's Connor McAllister with "Do the Axolotl." 76 00:03:31,123 --> 00:03:32,473 - Oh, my God. 77 00:03:42,744 --> 00:03:44,398 He played my song. He played my song on the radio. 78 00:03:44,528 --> 00:03:46,835 Who? Captain Demented? 79 00:03:46,965 --> 00:03:49,054 I think it's Dr. Demented. 80 00:03:49,228 --> 00:03:50,534 It's Dr. Demento, 81 00:03:50,708 --> 00:03:52,057 and he played it more than once. 82 00:03:52,232 --> 00:03:53,537 That's amazing. 83 00:03:53,711 --> 00:03:54,930 He said it was his favorite song 84 00:03:55,060 --> 00:03:57,715 about an amphibian from the whole year. 85 00:03:57,846 --> 00:03:59,281 Do you know what this means? 86 00:03:59,456 --> 00:04:01,110 That you're finally gonna make some money? 87 00:04:01,284 --> 00:04:02,938 Not a dime. 88 00:04:03,068 --> 00:04:05,419 Then I don't know what it means. 89 00:04:05,506 --> 00:04:07,203 This is just the first step. 90 00:04:07,377 --> 00:04:09,423 You know, Weird Al got his start on Dr. Demento. 91 00:04:09,597 --> 00:04:11,294 You see? 92 00:04:12,382 --> 00:04:13,731 You know who Weird Al is? 93 00:04:13,862 --> 00:04:16,690 I'm assuming one of Connor's friends. 94 00:04:16,778 --> 00:04:19,781 He's the biggest star in novelty music. 95 00:04:19,911 --> 00:04:22,087 Maybe you can be Weird Connor. 96 00:04:22,218 --> 00:04:23,306 Maybe? 97 00:04:27,789 --> 00:04:30,531 Here's me and Dale in front of the St. Louis Arch. 98 00:04:30,661 --> 00:04:32,663 And here we are at Mount Rushmore. 99 00:04:32,794 --> 00:04:34,578 Looks like you had a nice trip. 100 00:04:34,752 --> 00:04:36,928 Yeah. But I'll tell you, 101 00:04:37,015 --> 00:04:40,018 making love in an RV is a young woman's game. 102 00:04:40,149 --> 00:04:41,977 Mom. 103 00:04:42,107 --> 00:04:45,110 Oh, come... I said "making love," you prude. 104 00:04:46,721 --> 00:04:48,679 Oh, hey, Connie. How was your trip? 105 00:04:48,766 --> 00:04:51,334 - Just wonderful. - Oh, good. 106 00:04:51,465 --> 00:04:54,119 So she gets "wonderful," and I get "making love in an RV"? 107 00:04:54,250 --> 00:04:56,774 Sorry. We had a lot of sex. 108 00:04:58,123 --> 00:05:01,257 So tell me, how's my great grandbaby? 109 00:05:01,431 --> 00:05:02,519 Well, that's actually why I'm here. 110 00:05:02,650 --> 00:05:04,826 - Mary, I need your help. - What's going on? 111 00:05:04,956 --> 00:05:07,045 You know that stuffed monkey that she loves? 112 00:05:07,219 --> 00:05:09,439 Well, she lost it, and now none of us can sleep. 113 00:05:09,570 --> 00:05:12,268 - Wawa's lost? Did you look... - Yes, I looked. 114 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 - Did you try buying... - Yes, I tried. 115 00:05:14,792 --> 00:05:17,055 Sorry, haven't slept in a couple days. I'm a little cranky. 116 00:05:17,186 --> 00:05:18,883 - A little? - Yes, a little. 117 00:05:18,970 --> 00:05:20,407 What can I do? 118 00:05:20,537 --> 00:05:21,582 Well, you sew. Do you think 119 00:05:21,712 --> 00:05:24,367 you could make one that looks like that? 120 00:05:25,455 --> 00:05:26,500 Doesn't look too hard. 121 00:05:26,630 --> 00:05:28,284 I'll just need to hit the fabric store. 122 00:05:28,371 --> 00:05:29,807 Way ahead of you. 123 00:05:31,374 --> 00:05:34,290 Okay. I guess I'll get right on it. 124 00:05:34,377 --> 00:05:36,031 Thank you. 125 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 - Where you going? - Take a nap. Keep it down. 126 00:05:42,777 --> 00:05:43,865 Jim! 127 00:05:44,039 --> 00:05:45,345 How does she even know that I... 128 00:05:46,389 --> 00:05:48,130 Come listen to this. 129 00:05:49,349 --> 00:05:51,046 What? 130 00:05:51,176 --> 00:05:53,222 Hey, Connor, it's Chloe. 131 00:05:53,353 --> 00:05:54,832 I heard your song on the radio, 132 00:05:54,963 --> 00:05:57,008 and I just wanted to say congratulations. 133 00:05:57,095 --> 00:05:58,662 If you ever want to catch up sometime, give me a call. 134 00:06:00,621 --> 00:06:03,624 - I don't believe her. What are we gonna do? - What can we do? 135 00:06:03,754 --> 00:06:05,495 - We can erase it. - No, we can't do that. 136 00:06:05,626 --> 00:06:08,193 She only wants to get back with him now that he's successful. 137 00:06:08,280 --> 00:06:11,153 Is successful the right word? 138 00:06:11,283 --> 00:06:13,285 I don't want him to get hurt again. 139 00:06:13,416 --> 00:06:15,418 He's a grown-up. Okay? He can make his own decisions. 140 00:06:15,592 --> 00:06:17,942 Maybe he won't call her. 141 00:06:18,073 --> 00:06:20,249 She's a woman who had sex with him. He's gonna call her. 142 00:06:20,380 --> 00:06:23,078 - Call who? - No one. - Chloe call... 143 00:06:23,207 --> 00:06:25,602 - Oh. - She left a message. 144 00:06:25,689 --> 00:06:27,648 Which you could erase. Or I could erase. 145 00:06:27,778 --> 00:06:29,519 - I'll erase it. - Wait. 146 00:06:29,650 --> 00:06:30,912 I want to hear it. 147 00:06:31,956 --> 00:06:32,827 Okay. 148 00:06:35,525 --> 00:06:37,222 Can I have some privacy? 149 00:06:37,353 --> 00:06:39,790 I understand. 150 00:06:39,877 --> 00:06:41,488 But no. 151 00:06:41,618 --> 00:06:43,098 We'll be in the bedroom. 152 00:06:43,272 --> 00:06:45,230 She just wants you back 'cause you've got a song on the radio. 153 00:06:45,361 --> 00:06:46,449 - That ain't what she said. - It's what she meant. 154 00:06:46,580 --> 00:06:47,885 A mother knows. 155 00:06:50,497 --> 00:06:52,107 Well... 156 00:06:52,237 --> 00:06:53,804 Mary did a great job. 157 00:06:53,978 --> 00:06:55,676 I know. CeeCee couldn't even tell the difference, 158 00:06:55,806 --> 00:06:56,807 and she's pretty smart. 159 00:06:56,894 --> 00:06:59,593 CeeCee, don't eat the sand. 160 00:06:59,680 --> 00:07:00,811 Don't eat... She's eating the sand. 161 00:07:02,987 --> 00:07:05,076 Where'd you find a Beanie Baby? 162 00:07:05,163 --> 00:07:08,253 Oh, uh-uh, it's my great-granddaughter's. 163 00:07:08,340 --> 00:07:10,168 I'll give you 40 bucks for it. 164 00:07:10,299 --> 00:07:11,735 What? For this thing? 165 00:07:11,822 --> 00:07:12,910 Fifty. 166 00:07:14,346 --> 00:07:17,437 Oh, I... I-I couldn't. She loves it. 167 00:07:17,567 --> 00:07:19,047 So does my son, and the dog ate his. 168 00:07:19,177 --> 00:07:21,049 - Oh. - Sixty? 169 00:07:22,224 --> 00:07:24,139 I couldn't possibly sell it. 170 00:07:25,445 --> 00:07:27,272 For less than a hundred. 171 00:07:27,403 --> 00:07:29,492 Deal. 172 00:07:32,147 --> 00:07:33,844 Easy money. 173 00:07:34,845 --> 00:07:36,543 Hey. Where's Wawa? 174 00:07:36,717 --> 00:07:39,546 I sold it to that broad over there. 175 00:07:39,676 --> 00:07:42,592 Are you crazy? CeeCee's gonna lose her mind. 176 00:07:42,723 --> 00:07:44,551 Just calm down. We'll get Mary to make her another one. 177 00:07:44,681 --> 00:07:45,856 Connie. 178 00:07:45,943 --> 00:07:47,945 She gave me a hundred bucks for it. 179 00:07:48,076 --> 00:07:50,557 Seriously? It's not even a real Beanie Baby. 180 00:07:50,687 --> 00:07:51,819 She don't know that. 181 00:07:53,908 --> 00:07:55,953 Why do you need 20 of 'em? 182 00:07:56,084 --> 00:07:58,260 Well, we were at the park with CeeCee, 183 00:07:58,390 --> 00:08:00,392 and this woman saw the one 184 00:08:00,523 --> 00:08:02,220 you'd made for her 185 00:08:02,394 --> 00:08:05,180 and, as it turns out, 186 00:08:05,310 --> 00:08:08,052 she runs a charity for sick kids. 187 00:08:09,576 --> 00:08:12,187 Really sick, really sad. 188 00:08:12,317 --> 00:08:14,668 And she said, you know, the kids go nuts for 'em, 189 00:08:14,798 --> 00:08:17,497 but of course, the real ones are so hard to find. 190 00:08:17,627 --> 00:08:19,455 Oh. Well, of course 191 00:08:19,586 --> 00:08:21,370 I can make more. 192 00:08:21,544 --> 00:08:22,676 You said 20? 193 00:08:22,763 --> 00:08:25,113 Twenty... Uh, 50... 194 00:08:25,243 --> 00:08:26,810 Fifty? 195 00:08:26,941 --> 00:08:28,595 Lot of sick kids out there. 196 00:08:28,769 --> 00:08:30,510 Really sick, really sad. 197 00:08:39,606 --> 00:08:43,347 Thank God my mom can sew or CeeCee'd still be crying. 198 00:08:43,479 --> 00:08:46,656 I get it. One time, my dog lost his favorite squeaky toy. 199 00:08:46,787 --> 00:08:47,701 It was rough. 200 00:08:49,137 --> 00:08:50,312 Every time I tell you about my daughter, 201 00:08:50,442 --> 00:08:51,835 you tell me about your dog. 202 00:08:51,966 --> 00:08:53,924 You should be honored. I love that dog. 203 00:08:55,883 --> 00:08:57,493 One's a person, one's an animal. 204 00:08:57,624 --> 00:09:00,061 - CeeCee eat stuff she shouldn't? - Yeah. 205 00:09:00,148 --> 00:09:02,498 - You clean up after her? - Yeah. 206 00:09:02,585 --> 00:09:04,631 - She happy to see you when you get home? - Course. 207 00:09:04,761 --> 00:09:06,633 There's literally no difference. 208 00:09:07,677 --> 00:09:09,070 - Hello. - Hey. 209 00:09:09,244 --> 00:09:10,375 Oh, what brings you by? 210 00:09:10,462 --> 00:09:12,726 I need some advice about a girl. 211 00:09:12,856 --> 00:09:13,727 Hit me. 212 00:09:13,901 --> 00:09:15,076 Don't talk to the married guy 213 00:09:15,206 --> 00:09:16,251 about girls. 214 00:09:16,381 --> 00:09:18,470 Talk to someone who's still in the game. 215 00:09:18,601 --> 00:09:20,777 Or someone who won the game. 216 00:09:20,908 --> 00:09:22,823 You got her pregnant. You won on an error. 217 00:09:22,953 --> 00:09:24,868 Anyway, Chloe called. 218 00:09:25,042 --> 00:09:26,087 Wow. 219 00:09:26,174 --> 00:09:28,002 - Is this the ex? - Yes. 220 00:09:28,176 --> 00:09:31,092 She heard my song on the radio and wants to catch up. 221 00:09:31,266 --> 00:09:32,746 Nice. 222 00:09:32,876 --> 00:09:34,530 Not nice. 223 00:09:34,617 --> 00:09:36,053 She broke his heart and now she's poking around 224 00:09:36,140 --> 00:09:37,620 'cause he's got something going on. 225 00:09:37,751 --> 00:09:40,710 Yeah, that's why you write songs... to get girls. 226 00:09:40,841 --> 00:09:42,146 She's just gonna use him. 227 00:09:42,277 --> 00:09:45,367 Exactly. Go get it, son. 228 00:09:45,497 --> 00:09:48,326 You weren't there last time. He was a wreck. 229 00:09:48,413 --> 00:09:50,720 - I was. - And he's just getting over her. 230 00:09:50,851 --> 00:09:52,287 - I am. - So, he definitely does not want to see her again. 231 00:09:52,461 --> 00:09:53,288 I might. 232 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 Dude. 233 00:09:58,075 --> 00:10:01,426 Yeah, I got to say, you raised a really good counterfeiter. 234 00:10:01,557 --> 00:10:03,341 Just think how much fun she'd been 235 00:10:03,428 --> 00:10:05,779 if Jesus hadn't gotten his hooks in her. 236 00:10:05,953 --> 00:10:07,519 Oh, Mandy. 237 00:10:07,650 --> 00:10:10,392 Boy, it's a good thing I got on pants. 238 00:10:10,522 --> 00:10:13,438 The mailman got quite a show the other day. 239 00:10:13,525 --> 00:10:15,092 Hey, what's all this stuff? 240 00:10:15,223 --> 00:10:17,660 Oh, uh, it's for charity. 241 00:10:17,747 --> 00:10:19,706 Sick kids. 242 00:10:21,098 --> 00:10:22,534 That don't sound right. 243 00:10:22,665 --> 00:10:24,145 What do you mean? 244 00:10:24,232 --> 00:10:25,886 Come on. What's the angle? 245 00:10:26,060 --> 00:10:28,018 No angle. 246 00:10:28,149 --> 00:10:29,846 I'm just trying to give back. 247 00:10:30,978 --> 00:10:32,719 That's a load of BS. 248 00:10:32,849 --> 00:10:34,764 Aw, he really gets you. 249 00:10:36,200 --> 00:10:37,549 Fine. They're counterfeits. 250 00:10:37,637 --> 00:10:40,814 We're selling 'em for a bundle to desperate mothers. 251 00:10:40,944 --> 00:10:44,208 You see, that's why we got our lawyer's number on the fridge. 252 00:10:51,389 --> 00:10:53,478 - Hello. - Hey. 253 00:10:53,609 --> 00:10:55,567 - Sorry I'm late. - It's okay. 254 00:10:55,655 --> 00:10:58,396 I actually got here early, but then thought too early 255 00:10:58,483 --> 00:11:00,485 might seem weird, so I took a walk around the block, 256 00:11:00,660 --> 00:11:02,487 then ran into a guy I went to high school with. 257 00:11:02,662 --> 00:11:03,575 He was always really mean to me, 258 00:11:03,663 --> 00:11:04,794 but he acted like we were old friends, 259 00:11:04,925 --> 00:11:06,796 which was confusing, but I played along. 260 00:11:08,015 --> 00:11:09,712 Anyway, here I am. 261 00:11:09,843 --> 00:11:10,713 It's nice to see you. 262 00:11:10,800 --> 00:11:12,802 You too. 263 00:11:12,933 --> 00:11:15,022 I wasn't sure you'd call me back. 264 00:11:15,152 --> 00:11:16,501 I wasn't sure either. 265 00:11:18,068 --> 00:11:19,809 Kind of figured your family might hate me. 266 00:11:19,983 --> 00:11:22,203 They do. Big-time. 267 00:11:23,595 --> 00:11:25,119 Do you? 268 00:11:25,249 --> 00:11:26,947 I did. 269 00:11:27,077 --> 00:11:29,689 I probably should, but I don't. 270 00:11:30,515 --> 00:11:31,691 Oh. 271 00:11:34,040 --> 00:11:35,216 Kind of awkward, isn't it? 272 00:11:35,346 --> 00:11:37,479 Even for me, and that's saying something. 273 00:11:39,655 --> 00:11:42,353 So, what do we talk about? 274 00:11:42,484 --> 00:11:44,312 I heard your song. 275 00:11:44,399 --> 00:11:46,270 - So good. - Thanks. 276 00:11:46,401 --> 00:11:48,969 I had to look up what an axolotl is. 277 00:11:49,056 --> 00:11:50,535 Well, you know what they say, 278 00:11:50,665 --> 00:11:52,407 every good song requires homework. 279 00:11:53,582 --> 00:11:55,453 So why'd you write about that? 280 00:11:55,584 --> 00:11:57,455 They can regrow their hearts. 281 00:11:57,629 --> 00:11:59,066 That's interesting. 282 00:11:59,196 --> 00:12:00,807 'Cause I had mine torn out, 283 00:12:00,894 --> 00:12:03,287 stomped on, and smashed into the dirt. 284 00:12:05,333 --> 00:12:07,378 Sorry. 285 00:12:07,465 --> 00:12:09,816 Hey, it's awkward again. 286 00:12:17,258 --> 00:12:19,260 Looking for Beanie Babies? 287 00:12:19,347 --> 00:12:21,436 This is the third store I've been to. 288 00:12:21,523 --> 00:12:23,655 They're hard to come by. Unless you know somebody. 289 00:12:26,093 --> 00:12:27,398 Be cool, be cool. 290 00:12:27,529 --> 00:12:29,313 One for 60, two for 100. 291 00:12:29,444 --> 00:12:30,488 That's outrageous. 292 00:12:30,575 --> 00:12:33,361 - Are those Beanie Babies? - They sure are. 293 00:12:33,535 --> 00:12:35,580 Well, how much? Oh, I don't care. I'll take 'em all. 294 00:12:35,711 --> 00:12:37,582 - Ooh. - Hang on, hang on. I want one. 295 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 You said 60? 296 00:12:39,280 --> 00:12:41,543 Sorry, lady, price just went up. 297 00:12:44,676 --> 00:12:48,028 Look what I got for CeeCee. 298 00:12:48,158 --> 00:12:49,943 Oh, that is so sweet, 299 00:12:50,073 --> 00:12:51,683 but she already has this one. 300 00:12:51,814 --> 00:12:53,816 Oh, shoot. 301 00:12:53,947 --> 00:12:55,470 I'll buy it from you. 302 00:12:55,600 --> 00:12:58,778 Oh, you don't have to do that. We'll just keep it as backup. 303 00:12:58,908 --> 00:13:00,867 Please, my kid's begging for one. 304 00:13:00,997 --> 00:13:03,913 Oh. What do you think? 305 00:13:04,044 --> 00:13:07,569 Well, it does seem like the Christian thing to do. 306 00:13:08,700 --> 00:13:09,614 Amen. 307 00:13:09,745 --> 00:13:11,051 Hundred dollars. 308 00:13:14,054 --> 00:13:16,273 Thanks so much. Tell your friends. 309 00:13:17,579 --> 00:13:19,842 - What are you doing? - I'm counting. 310 00:13:20,016 --> 00:13:21,975 Have I taught you nothing? We don't count in public. 311 00:13:22,758 --> 00:13:24,455 - How much we got? - A lot. 312 00:13:26,936 --> 00:13:28,329 I heard you were selling Beanie Babies. 313 00:13:28,459 --> 00:13:29,983 Yeah, we got a few left. 314 00:13:30,113 --> 00:13:31,375 That's gonna be one lucky kid. 315 00:13:31,549 --> 00:13:34,117 They're not just for kids. 316 00:13:35,031 --> 00:13:37,947 A lot of adults collect them. It is not weird. 317 00:13:38,078 --> 00:13:39,949 Nobody said it was weird. 318 00:13:40,080 --> 00:13:42,169 Tell that to my mother. 319 00:13:42,299 --> 00:13:45,128 "You're never gonna get a man with a bedroom full of dolls." 320 00:13:45,302 --> 00:13:46,303 A whole room? 321 00:13:46,477 --> 00:13:48,088 Sounds cool to me. 322 00:13:48,175 --> 00:13:50,351 So, how many would you like? 323 00:13:52,440 --> 00:13:54,485 Hang on. Where's the tag? 324 00:13:54,572 --> 00:13:55,790 What do you mean? 325 00:13:55,965 --> 00:13:57,967 All Beanie Babies have a heart-shaped tag. 326 00:13:59,447 --> 00:14:00,883 This is fake. 327 00:14:01,014 --> 00:14:02,972 Just keep your voice down, and you can have it for free. 328 00:14:03,103 --> 00:14:04,408 Don't insult me. 329 00:14:04,539 --> 00:14:06,280 Like I would put this in my room. 330 00:14:11,676 --> 00:14:12,547 Oh. 331 00:14:12,677 --> 00:14:14,679 Hi. 332 00:14:14,810 --> 00:14:15,942 Hey. 333 00:14:16,072 --> 00:14:17,682 You remember Chloe. 334 00:14:17,769 --> 00:14:19,206 I sure do. 335 00:14:19,336 --> 00:14:21,643 Hi, Mr. McAllister. 336 00:14:21,817 --> 00:14:23,775 We're gonna go up to my room and play music. 337 00:14:23,906 --> 00:14:25,647 Well, have fun. 338 00:14:26,778 --> 00:14:28,868 - Be safe. - Dad! 339 00:14:28,998 --> 00:14:30,957 Roll the dice. What do you want me to say? 340 00:14:34,221 --> 00:14:35,265 Don't freak out, 341 00:14:35,439 --> 00:14:38,225 - but he brought her home. - What? 342 00:14:38,399 --> 00:14:40,140 They just went up to his room to play music. 343 00:14:40,227 --> 00:14:42,620 That's how it started last time. 344 00:14:42,707 --> 00:14:45,058 Then the music stopped and he got his heart broken. 345 00:14:45,188 --> 00:14:47,103 He's a grown man, Audrey. What do you want me to do? 346 00:14:47,234 --> 00:14:49,714 That grown man is still my precious baby boy. 347 00:14:49,845 --> 00:14:51,673 And you wonder why he's weird. 348 00:15:11,649 --> 00:15:13,260 We sound good. 349 00:15:13,390 --> 00:15:14,957 We do. 350 00:15:16,437 --> 00:15:17,481 Um... 351 00:15:18,787 --> 00:15:20,093 I missed this. 352 00:15:21,268 --> 00:15:22,486 Me too. 353 00:15:26,447 --> 00:15:27,622 Don't. 354 00:15:27,796 --> 00:15:28,884 Uh... 355 00:15:29,058 --> 00:15:31,278 I'm sorry. I thought we were having fun. 356 00:15:31,408 --> 00:15:33,410 We are, uh, it... 357 00:15:34,803 --> 00:15:36,283 It's just... 358 00:15:36,413 --> 00:15:37,719 What? 359 00:15:39,590 --> 00:15:41,331 You really hurt me. 360 00:15:43,638 --> 00:15:45,814 I know. I'm sorry. 361 00:15:48,164 --> 00:15:51,472 You think maybe we could try again? 362 00:15:54,910 --> 00:15:57,086 Someone has to go check on them. 363 00:15:57,217 --> 00:15:58,000 Go ahead. 364 00:15:58,131 --> 00:15:59,871 You're the scary one. 365 00:16:01,961 --> 00:16:03,353 You think I'm the scary one? 366 00:16:05,921 --> 00:16:06,748 Hey. 367 00:16:06,878 --> 00:16:08,097 Georgie, 368 00:16:08,228 --> 00:16:10,534 of the two of us, 369 00:16:10,665 --> 00:16:13,015 which one are you more scared of? 370 00:16:14,016 --> 00:16:16,279 Um... 371 00:16:16,410 --> 00:16:17,541 I guess I'll say him, 372 00:16:17,672 --> 00:16:19,500 but that's just because you terrify me. 373 00:16:21,067 --> 00:16:23,547 - Hello. - Oh, hi, honey. 374 00:16:25,114 --> 00:16:27,769 So... how's it going up there? 375 00:16:27,899 --> 00:16:29,249 She left. 376 00:16:29,379 --> 00:16:32,600 For now? For good? I need more information. 377 00:16:32,730 --> 00:16:36,125 She wanted to get back together, but I told her no. 378 00:16:36,299 --> 00:16:37,692 Oh, thank God. 379 00:16:39,302 --> 00:16:41,217 Good for you, son. 380 00:16:41,348 --> 00:16:44,177 At first, I thought she'd be the only girl to ever like me. 381 00:16:44,307 --> 00:16:45,874 Oh, that ain't true. 382 00:16:46,005 --> 00:16:49,443 I know. 'Cause if one song on the radio got her back... 383 00:16:49,573 --> 00:16:51,619 there's no telling how many girls I can get. 384 00:16:51,793 --> 00:16:54,187 - Damn straight, bubba. 385 00:17:03,544 --> 00:17:06,460 Oh, excuse me. You dropped this. 386 00:17:06,589 --> 00:17:07,635 Thank you so much. 387 00:17:07,809 --> 00:17:11,030 I recognize that monkey. 388 00:17:11,160 --> 00:17:12,031 Oh. 389 00:17:13,075 --> 00:17:15,208 How is your little guy feeling? 390 00:17:16,339 --> 00:17:17,471 Fine. 391 00:17:17,645 --> 00:17:20,909 Praise the Lord. 392 00:17:21,040 --> 00:17:23,607 Although, I like to think I had a little hand in it. 393 00:17:27,829 --> 00:17:28,830 You should've seen him. 394 00:17:28,960 --> 00:17:30,614 He was so happy, you would never even know 395 00:17:30,745 --> 00:17:32,573 he was sick. 396 00:17:32,703 --> 00:17:34,401 Sounds like a miracle. 397 00:17:35,445 --> 00:17:37,143 Doesn't it feel good 398 00:17:37,317 --> 00:17:39,406 knowing you're making a difference? 399 00:17:39,493 --> 00:17:41,190 I just wish we could do more. 400 00:17:41,277 --> 00:17:42,887 Or stop now before you regret 401 00:17:43,062 --> 00:17:45,238 doing too much good. 402 00:17:45,368 --> 00:17:47,544 There's no such thing as too much good. 403 00:17:47,631 --> 00:17:48,980 I agree. 404 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 We need to find ways to ramp this up. 405 00:17:51,461 --> 00:17:52,854 Oh, what are you thinking? 406 00:17:55,074 --> 00:17:57,859 What if we included all the kids from Sunday school, 407 00:17:57,989 --> 00:17:59,904 like a little assembly line? 408 00:17:59,991 --> 00:18:03,212 Kids helping kids. I love it. 409 00:18:04,779 --> 00:18:05,954 I am gonna call Pastor Jeff right now. 410 00:18:06,085 --> 00:18:07,042 Do you mind if I use your phone? 411 00:18:07,173 --> 00:18:08,304 Go for it. 412 00:18:12,352 --> 00:18:15,485 So now you're turning Sunday school into a sweatshop? 413 00:18:16,921 --> 00:18:19,272 They're little. They don't sweat much. 28520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.