All language subtitles for Elsbeth.S03E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:07,916 To all my friends. 2 00:00:07,940 --> 00:00:10,356 I'm getting married! 3 00:00:10,380 --> 00:00:13,656 Just kidding. Lol. Forgive me for my little ruse 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,426 to get your attention, my busy loved ones. 5 00:00:16,450 --> 00:00:19,720 I love you so much. 6 00:00:19,850 --> 00:00:21,996 And I've been so happy to spend every weekend 7 00:00:22,020 --> 00:00:24,706 and some Thursdays of my entire adult life 8 00:00:24,730 --> 00:00:27,436 celebrating you and your partners' milestones. 9 00:00:27,460 --> 00:00:30,200 It's been a pleasure to spend thousands of dollars 10 00:00:30,330 --> 00:00:33,746 celebrating your first, second, and third weddings. 11 00:00:33,770 --> 00:00:36,346 Countless hours organizing your bachelorettes, 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,910 your baby showers, your gender reveals. 13 00:00:39,040 --> 00:00:42,786 And I've never, ever asked for anything in return. 14 00:00:42,810 --> 00:00:45,586 But, loved ones, much to my shock and delight, 15 00:00:45,610 --> 00:00:48,410 I've reached an unexpected milestone myself. 16 00:00:48,520 --> 00:00:51,396 My dear aunt sylvie passed away 17 00:00:51,420 --> 00:00:53,390 and left me her sun-drenched villa 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,466 in the south of France. 19 00:00:55,490 --> 00:00:57,536 I've inherited my dream home. 20 00:00:57,560 --> 00:00:59,806 And I urge you to come celebrate with me. 21 00:00:59,830 --> 00:01:03,206 Yes, it's a Thursday, but you'll manage, like I have. 22 00:01:03,230 --> 00:01:06,276 I'm looking at you, Evangeline. Ha, ha. 23 00:01:06,300 --> 00:01:09,316 And just like Blair's proposal reveal brunch, 24 00:01:09,340 --> 00:01:10,716 it's a cash bar. 25 00:01:10,740 --> 00:01:13,086 Cell phones will be locked upon arrival 26 00:01:13,110 --> 00:01:14,580 to encourage human connection. 27 00:01:14,710 --> 00:01:16,916 No children are allowed. 28 00:01:16,940 --> 00:01:18,856 Heartfelt toasts are not only encouraged, 29 00:01:18,880 --> 00:01:20,780 but required, so prepare. 30 00:01:20,910 --> 00:01:23,310 I've set up a registry at selency. 31 00:01:23,420 --> 00:01:26,096 I could use all the help I can get to furnish my home 32 00:01:26,120 --> 00:01:28,596 with genuine French pre-war pieces. 33 00:01:28,620 --> 00:01:30,420 Attached is a photo for reference. 34 00:01:30,560 --> 00:01:33,306 And did I mention the best part? 35 00:01:33,330 --> 00:01:35,076 The dress code is regency chic. 36 00:01:35,100 --> 00:01:37,906 Please rsvp in a timely manner. 37 00:01:37,930 --> 00:01:39,870 Kisses. Rachel. 38 00:01:42,940 --> 00:01:44,640 Great. 39 00:01:44,770 --> 00:01:46,770 Okay. Wow. 40 00:01:46,910 --> 00:01:48,456 Everything looks perfect. 41 00:01:48,480 --> 00:01:50,616 Would you like a drink while you wait? 42 00:01:50,640 --> 00:01:52,586 Hi. Yes. 43 00:01:52,610 --> 00:01:54,250 But you're going to have to say the name. 44 00:01:54,320 --> 00:01:56,820 That's the whole point of paying for a custom cocktail. 45 00:01:56,950 --> 00:02:00,866 I'm sorry... Would you like a Rachel's time Martini? 46 00:02:00,890 --> 00:02:02,596 Put the emphasis on "Rachel." 47 00:02:02,620 --> 00:02:05,236 "Rachel's time Martini." 48 00:02:05,260 --> 00:02:06,830 Why are you still standing here? 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,876 It's almost time. Circulate. 50 00:02:08,900 --> 00:02:10,506 - Okay. - Circulate. 51 00:02:10,530 --> 00:02:11,976 Allez! Hey. 52 00:02:12,000 --> 00:02:15,146 You should have asked me for this when I came in. 53 00:02:15,170 --> 00:02:17,340 I was waiting for the guests to arrive. 54 00:02:17,470 --> 00:02:20,010 Okay, well, when they do, it is really important 55 00:02:20,140 --> 00:02:22,286 that you get everyone's phone. Okay? 56 00:02:22,310 --> 00:02:24,826 I don't want any butt-ugly photos being posted online 57 00:02:24,850 --> 00:02:25,926 without my permission. 58 00:02:25,950 --> 00:02:26,886 Yes, miss. 59 00:02:26,910 --> 00:02:30,396 If they ask for it back, you say, "is it an emergency?" 60 00:02:30,420 --> 00:02:32,660 And then ask what the emergency is. 61 00:02:32,790 --> 00:02:34,330 Okay? Because... 62 00:02:34,450 --> 00:02:37,136 Repeatedly checking in on the sitter... it is not an emergency. 63 00:02:37,160 --> 00:02:39,330 It's postpartum depression. 64 00:02:44,300 --> 00:02:46,670 Ready for my Rachel's time. 65 00:02:47,600 --> 00:02:50,040 It's my time after all. 66 00:02:56,710 --> 00:02:57,910 Okay. 67 00:03:05,320 --> 00:03:06,296 I need my phone. 68 00:03:06,320 --> 00:03:08,436 Is it an emergency? 69 00:03:08,460 --> 00:03:09,630 Just give it to me. 70 00:03:39,750 --> 00:03:41,496 Hey. Tequila. 71 00:03:41,520 --> 00:03:44,090 - Yes, ma'am. - Now. 72 00:03:50,030 --> 00:03:52,176 Kimberly? 73 00:03:52,200 --> 00:03:53,876 Do you want a jalape帽o popper? 74 00:03:53,900 --> 00:03:57,046 No, Blaze. I don't want a jalape帽o popper. 75 00:03:57,070 --> 00:03:58,816 How about another Rachel's time Martini? 76 00:03:58,840 --> 00:04:01,116 Just leave me alone, okay? 77 00:04:01,140 --> 00:04:04,186 Actually, you know what? 78 00:04:05,310 --> 00:04:06,740 Send everybody home. 79 00:04:06,880 --> 00:04:08,556 Nobody's coming. 80 00:04:08,580 --> 00:04:10,280 You can clean up in the morning. 81 00:04:13,690 --> 00:04:15,290 Everybody, go home. 82 00:04:41,150 --> 00:04:44,650 Whoa! This night. 83 00:04:45,820 --> 00:04:47,366 No! 84 00:04:47,390 --> 00:04:48,496 Don't jump! 85 00:04:48,520 --> 00:04:50,790 Let go! Get off me, you freak. 86 00:04:50,920 --> 00:04:54,060 Wow. You're beautiful. 87 00:04:55,130 --> 00:04:56,306 What? 88 00:04:56,330 --> 00:04:57,976 You've got so much to live for. 89 00:04:58,000 --> 00:05:01,416 I wasn't gonna kill myself, you idiot. 90 00:05:01,440 --> 00:05:03,010 But you look so damaged. 91 00:05:03,140 --> 00:05:05,446 Maybe that's 'cause you almost hit me with your dumb bike. 92 00:05:05,470 --> 00:05:09,386 Look, I know life can get tough, but 93 00:05:09,410 --> 00:05:11,510 you don't have to hide your pain. 94 00:05:11,650 --> 00:05:13,656 I am not hiding my pain. 95 00:05:13,680 --> 00:05:17,566 I am literally telling you how upset I am. 96 00:05:17,590 --> 00:05:19,296 Look. Look what you did 97 00:05:19,320 --> 00:05:21,990 to my Jane Austen-inspired heels. 98 00:05:22,120 --> 00:05:23,296 No one is alone. 99 00:05:23,320 --> 00:05:26,006 Well, I literally am. 100 00:05:26,030 --> 00:05:28,876 But don't you worry, I'm very used to it. 101 00:05:28,900 --> 00:05:32,000 Don't follow me or I'll call the cops. 102 00:05:32,130 --> 00:05:34,176 Wait, wait. 103 00:05:34,200 --> 00:05:35,476 At least take my number. 104 00:05:35,500 --> 00:05:37,230 Let me know you got home okay. 105 00:05:37,340 --> 00:05:38,510 Fine. 106 00:05:41,170 --> 00:05:45,886 - Forgot my phone. - Then... Here, take this. 107 00:05:45,910 --> 00:05:47,040 You can call me anytime. 108 00:05:47,150 --> 00:05:48,690 I mean it. 109 00:05:48,820 --> 00:05:52,220 - Of course you're a barista. - I'm a store manager. That's why 110 00:05:52,350 --> 00:05:53,950 it says, "bean boss." 111 00:05:55,290 --> 00:05:57,636 I'm such a broke boy magnet. 112 00:05:57,660 --> 00:05:59,730 Well, I'm here for you, always. 113 00:06:03,800 --> 00:06:04,876 Howie? 114 00:06:04,900 --> 00:06:06,906 Hello, Kimberly. 115 00:06:06,930 --> 00:06:09,376 Why were you not at my party? 116 00:06:09,400 --> 00:06:12,570 Why didn't anyone come to my party? 117 00:06:12,710 --> 00:06:14,550 - Hi, Rachel. - Ha, ha. 118 00:06:14,680 --> 00:06:15,856 What did you do, Kimberly? 119 00:06:15,880 --> 00:06:17,080 - What did I do? - Yeah. 120 00:06:17,210 --> 00:06:19,056 Take some responsibility for yourself. 121 00:06:19,080 --> 00:06:20,956 Everyone thought your party was insane. 122 00:06:20,980 --> 00:06:23,956 Not as insane as having three failed marriages 123 00:06:23,980 --> 00:06:26,580 - before 35. - Howie and I are fine. 124 00:06:26,720 --> 00:06:28,636 Yeah? Is that why you're alone right now? 125 00:06:28,660 --> 00:06:30,096 Why don't you just mind your own business? 126 00:06:30,120 --> 00:06:32,566 I don't have time to mind my own business. 127 00:06:32,590 --> 00:06:35,706 I'm too busy celebrating your garbage relationships 128 00:06:35,730 --> 00:06:37,076 with garbage men. 129 00:06:37,100 --> 00:06:39,300 Well, at least I've had relationships. 130 00:06:40,230 --> 00:06:41,846 I like being single. 131 00:06:41,870 --> 00:06:44,146 - No, you don't. - And I shouldn't be punished for it. 132 00:06:44,170 --> 00:06:48,486 Kimberly, I have been a bridesmaid 16 times. 133 00:06:48,510 --> 00:06:50,080 I can't remember the last day off 134 00:06:50,210 --> 00:06:52,086 that I was not shopping for a gift 135 00:06:52,110 --> 00:06:55,210 or planning a party or-or... my favorite... 136 00:06:55,320 --> 00:06:57,756 writing a speech about how great 137 00:06:57,780 --> 00:07:00,380 someone else's underwhelming husband is. 138 00:07:00,490 --> 00:07:02,420 Nobody appreciates me. 139 00:07:02,560 --> 00:07:05,430 Rachel, I appreciate you and everything you do 140 00:07:05,560 --> 00:07:08,100 and so does everyone else, but you also have free will. 141 00:07:08,230 --> 00:07:10,136 You could have said no. 142 00:07:10,160 --> 00:07:11,606 I could have said no? 143 00:07:11,630 --> 00:07:14,430 Yeah, if I had said no, Kimberly, you wouldn't be 144 00:07:14,540 --> 00:07:16,176 snuggling in this cashmere blanket 145 00:07:16,200 --> 00:07:19,500 that I bought for you when you were engaged to scooter. 146 00:07:19,610 --> 00:07:21,216 If I had said no, 147 00:07:21,240 --> 00:07:24,416 you wouldn't have this gorgeous Tiffany frame 148 00:07:24,440 --> 00:07:27,280 that I bought for you when you were engaged to Lyle. 149 00:07:27,410 --> 00:07:33,466 If I had said no, I wouldn't have paid $800 for this 150 00:07:33,490 --> 00:07:36,466 le p贸tique pot that I got for you and Howie 151 00:07:36,490 --> 00:07:39,536 when you got married on my 30th birthday. 152 00:07:39,560 --> 00:07:41,906 And you can't even bring yourself 153 00:07:41,930 --> 00:07:44,870 to celebrate me for one night? 154 00:07:46,500 --> 00:07:47,976 Wow. 155 00:07:48,000 --> 00:07:49,340 Do you hear yourself? 156 00:07:49,470 --> 00:07:51,716 This transactional, entitled behavior 157 00:07:51,740 --> 00:07:53,946 is not something to be indulged. 158 00:07:53,970 --> 00:07:57,456 That's why I told everyone to change their rsvps tonight. 159 00:07:57,480 --> 00:07:58,820 You what? 160 00:07:58,950 --> 00:08:01,656 Inheriting a house isn't the same as falling in love 161 00:08:01,680 --> 00:08:04,680 or getting married or starting a family. 162 00:08:04,790 --> 00:08:06,466 And it's not your friend's fault 163 00:08:06,490 --> 00:08:09,090 that those things will never happen for you. 164 00:08:15,330 --> 00:08:16,800 My god. 165 00:08:21,670 --> 00:08:23,200 My god. 166 00:08:24,040 --> 00:08:25,380 My god. 167 00:08:28,540 --> 00:08:30,180 Dishwasher. 168 00:08:31,140 --> 00:08:32,280 Dishwasher. 169 00:08:46,860 --> 00:08:48,060 Boo-boo? 170 00:08:49,330 --> 00:08:51,630 Make me some Mac and cheese? 171 00:09:33,770 --> 00:09:35,840 Okay, Howie. 172 00:09:42,850 --> 00:09:44,926 My god. I'm sorry. 173 00:09:44,950 --> 00:09:47,250 Sorry. Sorry. 174 00:10:02,740 --> 00:10:04,786 I know I've let you down, 175 00:10:04,810 --> 00:10:08,086 and there's no excuse for my behavior. 176 00:10:08,110 --> 00:10:11,980 I exaggerated, and I let people hear 177 00:10:12,110 --> 00:10:13,780 what I wanted them to hear. 178 00:10:14,580 --> 00:10:16,120 Drawing attention to the right issues, 179 00:10:16,250 --> 00:10:18,026 but in the wrong way. 180 00:10:18,050 --> 00:10:21,126 And for that, I'm deeply sorry. 181 00:10:21,150 --> 00:10:23,790 But from the beginning, this campaign 182 00:10:23,920 --> 00:10:25,620 hasn't been about me. 183 00:10:25,760 --> 00:10:28,306 It's about making this city affordable for you. 184 00:10:28,330 --> 00:10:31,330 So, don't vote for me. Vote for the movement. 185 00:10:33,130 --> 00:10:35,830 What made you decide to come forward about this lie? 186 00:10:37,100 --> 00:10:41,680 Someone very important to me made me realize that... 187 00:10:43,840 --> 00:10:50,020 without truth, without honesty, I have nothing. 188 00:10:50,820 --> 00:10:52,126 Any other questions? 189 00:10:52,150 --> 00:10:53,896 How many times are you gonna watch that speech? 190 00:10:53,920 --> 00:10:57,820 Can't seem to pull myself away. And the news 191 00:10:57,930 --> 00:10:59,836 - is still everywhere. - Well, I don't think 192 00:10:59,860 --> 00:11:02,776 the coverage is going away before the election. 193 00:11:02,800 --> 00:11:04,306 What do you think's gonna happen next week? 194 00:11:04,330 --> 00:11:05,406 It's hard to tell. 195 00:11:05,430 --> 00:11:07,646 Mr. Bloom did lie. 196 00:11:07,670 --> 00:11:09,016 He said so himself. 197 00:11:09,040 --> 00:11:11,746 But his apology was an actual apology, 198 00:11:11,770 --> 00:11:12,946 which is rare in politics. 199 00:11:12,970 --> 00:11:15,170 And it was genuine. I think. 200 00:11:15,280 --> 00:11:16,656 Yeah, so is his work. 201 00:11:16,680 --> 00:11:18,756 New yorkers are gonna have to ask themselves 202 00:11:18,780 --> 00:11:22,256 if his dishonesty about his past 203 00:11:22,280 --> 00:11:25,180 makes him a bad politician in the present. 204 00:11:25,290 --> 00:11:27,566 - Are you gonna vote for him? - No. 205 00:11:27,590 --> 00:11:29,436 I don't like how he treated my friend. 206 00:11:29,460 --> 00:11:32,206 Please don't let that be a factor. 207 00:11:32,230 --> 00:11:34,366 I mean, we... We had some good times. 208 00:11:34,390 --> 00:11:36,690 - It wasn't all bad. - You're defending him? 209 00:11:36,800 --> 00:11:38,330 It's complicated. 210 00:11:39,130 --> 00:11:41,546 Maybe I was naive to expect a politician 211 00:11:41,570 --> 00:11:43,370 to be completely honest all the time. 212 00:11:43,500 --> 00:11:45,546 You're anything but naive. 213 00:11:45,570 --> 00:11:48,070 That's why I have another case for you, if you're up for it. 214 00:11:48,180 --> 00:11:49,716 - Okay. - Young woman by the name 215 00:11:49,740 --> 00:11:52,026 of Kimberly Brooks was found dead in her apartment. 216 00:11:52,050 --> 00:11:53,686 She's been featured in the wedding section 217 00:11:53,710 --> 00:11:57,226 - of the met tribune three times. - Ooh, wow. 218 00:11:57,250 --> 00:11:58,526 Above the fold. 219 00:11:58,550 --> 00:12:01,326 Her third husband called the cops on himself. 220 00:12:01,350 --> 00:12:03,090 Says he might have done it. 221 00:12:03,920 --> 00:12:06,060 Might have? 222 00:12:07,190 --> 00:12:08,790 So, you're out at a bar, 223 00:12:08,900 --> 00:12:10,876 and the next thing you know, your wife is dead 224 00:12:10,900 --> 00:12:13,206 from blunt force trauma to the head, 225 00:12:13,230 --> 00:12:15,430 and you're holding one of those heavy 226 00:12:15,540 --> 00:12:18,646 le p贸tique pots in your hand. 227 00:12:18,670 --> 00:12:19,916 I must have killed her. 228 00:12:19,940 --> 00:12:22,240 Howie, to me, 229 00:12:22,380 --> 00:12:24,620 it seems like you really just want to find out 230 00:12:24,740 --> 00:12:28,226 what happened to Kimberly, even if you have to go to jail. 231 00:12:28,250 --> 00:12:30,850 - She was the love of my life. - Aw. 232 00:12:32,250 --> 00:12:34,896 And... look at these strange marks 233 00:12:34,920 --> 00:12:37,096 on the floor. Are they usually here? 234 00:12:37,120 --> 00:12:39,666 Those are from our neighbor, enid. 235 00:12:39,690 --> 00:12:41,636 She visits Kimberly all the time. 236 00:12:41,660 --> 00:12:44,376 She's, like, super old and uses a cane. 237 00:12:44,400 --> 00:12:46,176 Completely damaged our floors. 238 00:12:46,200 --> 00:12:50,016 Weird. If these really are from enid's cane, 239 00:12:50,040 --> 00:12:51,476 then why don't they match? 240 00:12:51,500 --> 00:12:54,770 You're right. 241 00:12:54,880 --> 00:12:56,956 I guess she must have different canes. 242 00:12:56,980 --> 00:12:58,310 And... 243 00:12:59,180 --> 00:13:02,626 look at the color of this pot. 244 00:13:02,650 --> 00:13:05,320 It does not match the color of the lid. 245 00:13:05,450 --> 00:13:07,496 What are you talking about? They're both yellow. 246 00:13:07,520 --> 00:13:12,036 No, but one of them is lighter than the other. See? 247 00:13:12,060 --> 00:13:16,036 Ha. But every pot... Has a lid. 248 00:13:16,060 --> 00:13:22,670 So... Yes. The... Ooh, ooh, ooh. Where is it? 249 00:13:22,800 --> 00:13:25,140 Ooh. 250 00:13:25,940 --> 00:13:27,210 Ha! 251 00:13:28,210 --> 00:13:30,580 Bingo. 252 00:13:32,350 --> 00:13:33,286 See? 253 00:13:33,310 --> 00:13:38,996 And... every lid... Has a pot. 254 00:13:39,020 --> 00:13:40,796 See? A match. 255 00:13:43,660 --> 00:13:45,906 You're right. Google lens 256 00:13:45,930 --> 00:13:48,436 says these two are lemon daffodil, 257 00:13:48,460 --> 00:13:51,636 but the one that was on Howie was butter cream yellow. 258 00:13:51,660 --> 00:13:54,476 Did-did you say this was in the dishwasher? 259 00:13:54,500 --> 00:13:56,146 I would never put a le p贸tique pot 260 00:13:56,170 --> 00:13:59,446 in the dishwasher, no matter how drunk I was. 261 00:13:59,470 --> 00:14:00,646 But you would kill your wife? 262 00:14:03,640 --> 00:14:05,286 That's kimerly's phone. 263 00:14:05,310 --> 00:14:07,856 Someone named Rachel is texting. 264 00:14:07,880 --> 00:14:09,926 "Hey, girl. U ok? 265 00:14:09,950 --> 00:14:11,720 U didn't make it to my party last night..." 266 00:14:11,850 --> 00:14:12,826 That's sweet. 267 00:14:12,850 --> 00:14:15,690 A friend checking in. 268 00:14:15,820 --> 00:14:19,490 Wonder which one is Rachel. 269 00:14:35,840 --> 00:14:37,926 "Heartfelt toasts are not only encouraged, but required." 270 00:14:37,950 --> 00:14:41,586 Registry... regency chic? 271 00:14:41,610 --> 00:14:44,356 I-Is this Rachel withers woman serious? 272 00:14:44,380 --> 00:14:45,380 Sounds like it. 273 00:14:45,490 --> 00:14:47,166 I thought these types of events 274 00:14:47,190 --> 00:14:48,736 were for celebrating milestones 275 00:14:48,760 --> 00:14:50,966 and accomplishments, like graduating from college, 276 00:14:50,990 --> 00:14:53,466 having a kid, getting married, you know. 277 00:14:53,490 --> 00:14:55,076 Inheriting a house is something 278 00:14:55,100 --> 00:14:56,906 - that was just given to you. - Speaking of, 279 00:14:56,930 --> 00:14:59,946 congratulations on your 30th anniversary, captain. 280 00:14:59,970 --> 00:15:01,376 I was honored to get the invite. 281 00:15:01,400 --> 00:15:03,316 Me too. Want me to make you a cake? 282 00:15:03,340 --> 00:15:04,746 Respectfully, no. 283 00:15:04,770 --> 00:15:07,240 Right. You probably have caterers. 284 00:15:07,370 --> 00:15:08,616 Just like Rachel. 285 00:15:08,640 --> 00:15:11,716 I think her party sounds like a blast. 286 00:15:11,740 --> 00:15:15,210 Whatever regency chic is, that sounds lovely. 287 00:15:15,320 --> 00:15:17,460 Cell phones locked up. 288 00:15:17,580 --> 00:15:19,396 No children allowed. 289 00:15:19,420 --> 00:15:22,090 Cash bar on a Thursday. Sounds like revenge. 290 00:15:22,220 --> 00:15:24,036 Always a bridesmaid, 291 00:15:24,060 --> 00:15:26,666 - always bitter. - I love being a bridesmaid. 292 00:15:26,690 --> 00:15:28,206 No surprise. 293 00:15:28,230 --> 00:15:30,776 And I don't understand what this party has to do 294 00:15:30,800 --> 00:15:34,446 - with anything. - Kimberly rsvp'd no. 295 00:15:34,470 --> 00:15:36,116 - So? - So... 296 00:15:36,140 --> 00:15:39,416 If Rachel knew that Kimberly wasn't gonna come to her party, 297 00:15:39,440 --> 00:15:41,616 why would she send her a text checking in? 298 00:15:41,640 --> 00:15:44,086 Didn't she already know that Kimberly wasn't gonna show up? 299 00:15:44,110 --> 00:15:45,830 You think that she was covering her tracks? 300 00:15:45,910 --> 00:15:49,426 Captain, the husband is in custody. He said he did it. 301 00:15:49,450 --> 00:15:52,226 Howie said he might have done it, 302 00:15:52,250 --> 00:15:54,066 not that he did do it. 303 00:15:54,090 --> 00:15:56,236 And he said that he and Kimberly 304 00:15:56,260 --> 00:15:58,736 were in a good place before she died. 305 00:15:58,760 --> 00:16:00,206 So what would be the motive? 306 00:16:00,230 --> 00:16:01,866 The neighbors said that they heard 307 00:16:01,890 --> 00:16:04,006 them fighting almost every night. 308 00:16:04,030 --> 00:16:07,906 But not on the night that Kimberly was murdered. 309 00:16:07,930 --> 00:16:10,776 Could I please interview Rachel? 310 00:16:10,800 --> 00:16:13,746 Judging from Kimberly's photos, they were really close. 311 00:16:13,770 --> 00:16:15,470 I-I mean, at the very least, 312 00:16:15,580 --> 00:16:17,216 she'll have more information on 313 00:16:17,240 --> 00:16:19,780 Kimberly and Howie's relationship. 314 00:16:21,810 --> 00:16:24,326 You just want to talk to Rachel about the party. 315 00:16:24,350 --> 00:16:25,720 Daddy. 316 00:16:26,590 --> 00:16:27,796 Hi, Julia. 317 00:16:27,820 --> 00:16:29,936 I need to talk to you. Alone. 318 00:16:36,100 --> 00:16:38,146 You invited my ex to your anniversary? 319 00:16:38,170 --> 00:16:39,746 I was gonna talk to you about that. 320 00:16:39,770 --> 00:16:42,710 Your mother and I extended invitations 321 00:16:42,840 --> 00:16:45,700 to several detectives, and I couldn't just exclude him. 322 00:16:45,840 --> 00:16:47,340 Well, you should have asked me first. 323 00:16:47,470 --> 00:16:49,540 Well, I'm asking you now. 324 00:16:49,680 --> 00:16:51,586 - Can I invite detective rivers? - No. 325 00:16:51,610 --> 00:16:53,050 It's too uncomfortable. 326 00:16:53,180 --> 00:16:54,880 Well, the world doesn't have to change 327 00:16:55,010 --> 00:16:56,926 just because you don't want to feel uncomfortable. 328 00:16:56,950 --> 00:16:59,266 Well, you could have at least considered my feelings. 329 00:16:59,290 --> 00:17:02,560 Look, he hasn't rsvp'd. 330 00:17:02,690 --> 00:17:03,836 Yet. 331 00:17:03,860 --> 00:17:05,060 Maybe he won't come. 332 00:17:05,190 --> 00:17:07,206 Well, you better make sure he doesn't, 333 00:17:07,230 --> 00:17:08,536 or I won't be attending. 334 00:17:08,560 --> 00:17:10,836 What? Seriously? 335 00:17:10,860 --> 00:17:14,360 Dead serious. It's either him or me. 336 00:17:23,380 --> 00:17:25,786 I honestly can't see my feet anymore. 337 00:17:25,810 --> 00:17:28,510 That is what it's come to. 338 00:17:29,880 --> 00:17:31,050 Hon, are you lost? 339 00:17:31,880 --> 00:17:35,080 Hi. Yes, I'm looking for Rachel withers. 340 00:17:36,320 --> 00:17:39,366 She didn't tell me she was bringing a plus-one. 341 00:17:39,390 --> 00:17:41,866 Wow, did she organize all of this? 342 00:17:41,890 --> 00:17:43,876 It's the only reason I'm not kicking you out 343 00:17:43,900 --> 00:17:45,906 for a dress code violation. 344 00:17:45,930 --> 00:17:47,600 Here. 345 00:17:47,730 --> 00:17:49,900 Put this on. 346 00:17:50,700 --> 00:17:54,440 - Thank you. And... - Congratulations. 347 00:17:57,010 --> 00:17:59,150 Yeehaw. 348 00:18:00,750 --> 00:18:03,896 What a beautiful party, ma'am. 349 00:18:03,920 --> 00:18:07,496 Yeehaw. Jojo's about to smash 350 00:18:07,520 --> 00:18:09,620 the gender reveal pi帽ata in just a few minutes, 351 00:18:09,760 --> 00:18:12,936 so make sure to grab a guess my genitals gimlet. 352 00:18:12,960 --> 00:18:14,666 Gee, thanks. 353 00:18:14,690 --> 00:18:18,090 That sounds... anatomical. 354 00:18:19,300 --> 00:18:22,830 No, I'm, actually here with the NYPD. 355 00:18:23,640 --> 00:18:25,310 I'm Elsbeth tascioni. 356 00:18:25,440 --> 00:18:27,516 I'm on a consent decree, 357 00:18:27,540 --> 00:18:30,356 which I can explain to you later. 358 00:18:30,380 --> 00:18:32,726 I really should prepare a handout. 359 00:18:32,750 --> 00:18:36,610 I had some questions for you about Kimberly Brooks. 360 00:18:36,750 --> 00:18:39,026 Of-of course. 361 00:18:39,050 --> 00:18:40,696 I'm Rachel withers. 362 00:18:40,720 --> 00:18:44,566 I'm Kimberly's best friend... Or I was. 363 00:18:44,590 --> 00:18:47,706 Yeah, I-I know who you are. 364 00:18:47,730 --> 00:18:52,036 I, I found the invite for jojo's gender reveal 365 00:18:52,060 --> 00:18:53,776 on Kimberly's phone calendar. 366 00:18:53,800 --> 00:18:56,476 It's so generous of you to still throw it, 367 00:18:56,500 --> 00:18:57,670 considering what happened. 368 00:18:57,800 --> 00:18:59,916 Thank you, but Kimberly 369 00:18:59,940 --> 00:19:01,646 wouldn't have wanted me to cancel. 370 00:19:01,670 --> 00:19:04,186 She knew how much I loved celebrating my friends. 371 00:19:04,210 --> 00:19:06,880 It's-it's my passion outside of my job. 372 00:19:07,750 --> 00:19:09,556 Wait, you're not a party planner? 373 00:19:09,580 --> 00:19:11,956 I'm a data governance manager. 374 00:19:11,980 --> 00:19:14,680 - That sounds impressive. - No. 375 00:19:14,820 --> 00:19:18,036 But you're so good at party planning. 376 00:19:18,060 --> 00:19:20,006 And you've done so many events, 377 00:19:20,030 --> 00:19:22,870 including all three of Kimberly's bachelorettes 378 00:19:23,000 --> 00:19:24,476 and bridal showers. 379 00:19:24,500 --> 00:19:26,976 Well, that's just the role of the maid of honor, or 380 00:19:27,000 --> 00:19:28,946 sometimes, simply a good friend. 381 00:19:28,970 --> 00:19:30,776 Plus, I'm, great at excel. 382 00:19:30,800 --> 00:19:33,300 But giving so much without ever 383 00:19:33,410 --> 00:19:35,616 asking for anything in return... 384 00:19:35,640 --> 00:19:37,170 I mean, that must be tough. 385 00:19:37,280 --> 00:19:39,720 I mean, that's what you alluded to in your email, right? 386 00:19:40,780 --> 00:19:42,356 Sorry, I-I write a lot of emails. 387 00:19:42,380 --> 00:19:43,796 You're gonna have to be more specific. 388 00:19:43,820 --> 00:19:46,366 The one where you invited all of your friends 389 00:19:46,390 --> 00:19:48,360 to a party at the Brooklyn carriage house? 390 00:19:49,290 --> 00:19:51,936 That whole registry thing... it was-it was a joke. 391 00:19:51,960 --> 00:19:55,436 - As was the email as a whole. - Really? 392 00:19:55,460 --> 00:19:57,376 I mean, the email was jokey, 393 00:19:57,400 --> 00:19:59,706 but it seemed really serious, underneath. 394 00:19:59,730 --> 00:20:01,070 You just... 395 00:20:01,200 --> 00:20:02,676 You don't know my friends and our sense of humor. 396 00:20:02,700 --> 00:20:03,700 - I see. - Right. 397 00:20:03,840 --> 00:20:07,686 So, did Kimberly find the email funny? 398 00:20:07,710 --> 00:20:11,056 Yeah, we had a great laugh. She loved it. 399 00:20:11,080 --> 00:20:14,226 Then why didn't she come to your party? 400 00:20:14,250 --> 00:20:16,256 The night that Kimberly was murdered, 401 00:20:16,280 --> 00:20:19,580 she was just by herself at her apartment, 402 00:20:19,720 --> 00:20:22,536 waiting for Howie to come home from a bar. 403 00:20:22,560 --> 00:20:25,136 Ha. That's all he ever does, isn't it? 404 00:20:25,160 --> 00:20:27,066 Did you know that he has three duis? 405 00:20:27,090 --> 00:20:29,236 Two of which were during congestion pricing? 406 00:20:29,260 --> 00:20:31,476 That's terrible. 407 00:20:31,500 --> 00:20:32,976 He's a terrible husband. 408 00:20:33,000 --> 00:20:34,976 That's why, when Kimberly didn't show up to my party, 409 00:20:35,000 --> 00:20:38,076 I-I texted her to make sure that everything was okay. 410 00:20:38,100 --> 00:20:40,116 You know? Because I-I was really worried 411 00:20:40,140 --> 00:20:42,146 that something was wrong. 412 00:20:42,170 --> 00:20:44,110 And it turns out I was right. 413 00:20:45,710 --> 00:20:47,456 But you weren't right. 414 00:20:47,480 --> 00:20:49,556 Kimberly's time of death was 2:00 A.M. 415 00:20:49,580 --> 00:20:52,150 That is long after your party ended. 416 00:20:53,690 --> 00:20:57,260 I just meant I had an ominous feeling about the whole night. 417 00:20:58,090 --> 00:21:00,436 Do you ever feel connected to your best friend like that? 418 00:21:00,460 --> 00:21:03,500 When something's wrong, you just know? 419 00:21:04,930 --> 00:21:06,260 Sure. 420 00:21:07,230 --> 00:21:10,946 I, worry about my friend Kaya all the time, 421 00:21:10,970 --> 00:21:13,786 but, if I think there's something actually wrong, 422 00:21:13,810 --> 00:21:16,256 I reach out to her immediately, not the day after. 423 00:21:16,280 --> 00:21:18,386 If I'm allowed to, while she's on assignment. 424 00:21:18,410 --> 00:21:20,786 I actually couldn't reach out to Kimberly immediately 425 00:21:20,810 --> 00:21:22,570 because my phone was in a lockbox all night. 426 00:21:22,620 --> 00:21:26,290 That's right. You, you banned them from your party. 427 00:21:26,420 --> 00:21:27,820 How was it, by the way? 428 00:21:29,120 --> 00:21:30,996 It looked beautiful. 429 00:21:31,020 --> 00:21:33,820 And, I thought I wouldn't have enough food, 430 00:21:33,960 --> 00:21:35,306 but fortunately, I did. 431 00:21:37,300 --> 00:21:40,376 If you'll excuse me. 432 00:21:40,400 --> 00:21:44,076 Okay, everybody, it's pi帽ata time, y'all! 433 00:21:44,100 --> 00:21:46,316 Get over here, jojo. 434 00:21:46,340 --> 00:21:50,880 Okay. Three, two, one... 435 00:21:59,620 --> 00:22:01,796 They're on the affordability in general, 436 00:22:01,820 --> 00:22:03,666 like we were talking about before, 437 00:22:03,690 --> 00:22:06,236 and, and it was a great to have... 438 00:22:06,260 --> 00:22:07,766 To have this time... 439 00:22:07,790 --> 00:22:10,360 But, maybe next week we can catch up. 440 00:22:10,500 --> 00:22:13,006 All right, take care. 441 00:22:13,030 --> 00:22:15,206 You look awesome. 442 00:22:15,230 --> 00:22:16,976 Alec, what are you doing here? 443 00:22:17,000 --> 00:22:18,516 I, I have a-a meeting in the building, 444 00:22:18,540 --> 00:22:20,880 but, I wanted to make sure I saw you. 445 00:22:21,010 --> 00:22:23,416 I told you I need space. 446 00:22:23,440 --> 00:22:27,226 I know. I just wanted to ask you one thing. 447 00:22:29,520 --> 00:22:31,390 Fine. 448 00:22:37,360 --> 00:22:39,506 W-Would you watch E.T. with me? 449 00:22:39,530 --> 00:22:42,676 I know I lied about it when we were with Teddy and Roy. 450 00:22:42,700 --> 00:22:44,740 I-I don't know. I just didn't want them to think 451 00:22:44,860 --> 00:22:46,760 I was strange, and-and it just came out. 452 00:22:46,870 --> 00:22:48,240 I'm sorry. 453 00:22:48,370 --> 00:22:50,510 But, moving forward... 454 00:22:51,300 --> 00:22:54,046 I want to prove to you that I'm gonna do everything I can... 455 00:22:54,070 --> 00:22:57,110 big or small... to commit to the truth. 456 00:22:58,750 --> 00:23:00,590 I can't. 457 00:23:02,380 --> 00:23:03,580 Of course. 458 00:23:04,380 --> 00:23:05,950 I just need you to know that... 459 00:23:06,890 --> 00:23:10,600 it could be days, weeks, years from now. 460 00:23:11,390 --> 00:23:12,906 I'll wait. 461 00:23:12,930 --> 00:23:15,770 I can handle losing the election, but... 462 00:23:17,200 --> 00:23:18,676 I can't handle losing you. 463 00:23:24,270 --> 00:23:26,010 Excuse me. 464 00:23:31,640 --> 00:23:34,780 So, tell us about Rachel withers. 465 00:23:34,910 --> 00:23:39,196 Rachel has... How do I put this nicely? 466 00:23:39,220 --> 00:23:41,466 Big student council president energy. 467 00:23:41,490 --> 00:23:43,796 You just kind of tense up when you see her. 468 00:23:43,820 --> 00:23:44,766 Why is that? 469 00:23:44,790 --> 00:23:47,606 She makes deep eye contact, 470 00:23:47,630 --> 00:23:49,836 but she only ever talks about herself. 471 00:23:49,860 --> 00:23:51,976 Being trapped in conversation with her 472 00:23:52,000 --> 00:23:54,340 is like listening to an endless podcast 473 00:23:54,470 --> 00:23:55,670 you never subscribed to. 474 00:23:55,800 --> 00:23:56,946 And the podcast has eyes. 475 00:23:56,970 --> 00:23:58,446 Crazy eyes. 476 00:23:58,470 --> 00:24:00,116 So, you thought she was annoying. 477 00:24:00,140 --> 00:24:03,316 That pretty normal for a toxic hot girl friend group. 478 00:24:03,340 --> 00:24:04,556 Thank you. 479 00:24:04,580 --> 00:24:08,286 But why did so many people let her throw them parties? 480 00:24:08,310 --> 00:24:10,726 Rachel is a control freak who thinks she can do everything 481 00:24:10,750 --> 00:24:12,396 better than you without realizing 482 00:24:12,420 --> 00:24:14,096 she's the only one who volunteers 483 00:24:14,120 --> 00:24:15,696 to do those very things. 484 00:24:15,720 --> 00:24:17,996 Like, I wasn't even going to invite her to my bachelorette, 485 00:24:18,020 --> 00:24:21,136 but she insisted on organizing it. 486 00:24:21,160 --> 00:24:22,530 She also claims to love it. 487 00:24:22,660 --> 00:24:24,636 I believe her. She's childless and wealthy. 488 00:24:24,660 --> 00:24:26,306 It's, like, the only thing she has. 489 00:24:26,330 --> 00:24:28,106 - She does give great gifts. - But 490 00:24:28,130 --> 00:24:30,876 the gifts feel selfish, somehow. 491 00:24:30,900 --> 00:24:32,900 Like she's showing off or keeping score 492 00:24:33,010 --> 00:24:35,146 and only ever giving them to get something back. 493 00:24:35,170 --> 00:24:38,070 I mean, she basically said that in her email. So rude. 494 00:24:38,180 --> 00:24:39,456 I was so offended. 495 00:24:39,480 --> 00:24:40,956 - Me too. - So was I. 496 00:24:40,980 --> 00:24:44,756 - But you all went to her party, - right? - No. 497 00:24:44,780 --> 00:24:48,166 Kimberly told us we didn't have to, so we all changed our rsvps. 498 00:24:48,190 --> 00:24:49,496 You did? 499 00:24:49,520 --> 00:24:51,166 - When? - The day of. 500 00:24:51,190 --> 00:24:53,030 Kimberly sent an email to Rachel's guest list 501 00:24:53,160 --> 00:24:55,836 saying how we shouldn't indulge her behavior 502 00:24:55,860 --> 00:24:58,900 and that she would take the bullet and talk to her. 503 00:24:59,030 --> 00:25:02,270 Boy, that would make me want to kill someone. 504 00:25:03,040 --> 00:25:04,410 Wait, is Rachel a suspect? 505 00:25:04,540 --> 00:25:07,546 Kimberly's husband is in custody. 506 00:25:07,570 --> 00:25:09,716 - Good. We hate that guy. - Hate. 507 00:25:09,740 --> 00:25:11,710 He definitely did it. I mean, 508 00:25:11,840 --> 00:25:14,156 Kimberly's always had horrible taste in men, 509 00:25:14,180 --> 00:25:15,856 but Howie's by far the worst. 510 00:25:15,880 --> 00:25:18,180 She even had to buy her own engagement ring. 511 00:25:18,950 --> 00:25:22,066 Wait. The engagement ring found at the crime scene? 512 00:25:22,090 --> 00:25:23,736 That's odd. 513 00:25:23,760 --> 00:25:25,560 Why? 514 00:25:26,330 --> 00:25:27,866 Well, it was thrown across the room. 515 00:25:27,890 --> 00:25:29,560 - So? - So 516 00:25:29,700 --> 00:25:32,306 why would Kimberly throw something in disgust 517 00:25:32,330 --> 00:25:34,470 that she picked out herself? 518 00:25:37,670 --> 00:25:41,186 I found the email that Kimberly sent to Rachel's guest list. 519 00:25:41,210 --> 00:25:44,486 It was in her trash folder instead of her sent folder. 520 00:25:44,510 --> 00:25:46,256 It seems to me like Kimberly 521 00:25:46,280 --> 00:25:49,120 took an extra step to make sure that Rachel didn't find out 522 00:25:49,250 --> 00:25:50,556 about that message, 523 00:25:50,580 --> 00:25:52,426 which doesn't align with your motive theory. 524 00:25:52,450 --> 00:25:54,026 Well, anyone could have forwarded. 525 00:25:54,050 --> 00:25:55,696 Kimberly's email to Rachel. 526 00:25:55,720 --> 00:25:57,566 All those girls we talked to... 527 00:25:57,590 --> 00:25:59,866 they were very loyal to the queen b. 528 00:25:59,890 --> 00:26:02,090 They pulled out of that party on her command. 529 00:26:02,230 --> 00:26:06,106 They also said that Kimberly was gonna talk to Rachel 530 00:26:06,130 --> 00:26:07,906 about everything. 531 00:26:07,930 --> 00:26:10,546 So maybe that's what she did. 532 00:26:10,570 --> 00:26:12,016 Everything in the crime scene 533 00:26:12,040 --> 00:26:13,846 points to there being a heated argument, right? 534 00:26:13,870 --> 00:26:15,416 Yes, with Howie. 535 00:26:15,440 --> 00:26:16,856 Or Rachel. 536 00:26:16,880 --> 00:26:18,950 The neighbors said they didn't hear the buzzer ring 537 00:26:19,080 --> 00:26:20,586 at 2:00 A.M., which means 538 00:26:20,610 --> 00:26:23,126 who was ever fighting with Kimberly 539 00:26:23,150 --> 00:26:25,650 had a key to that apartment, and Howie lived there. 540 00:26:25,790 --> 00:26:27,126 Rachel could have a key. 541 00:26:27,150 --> 00:26:29,266 We don't have enough to merit a warrant, 542 00:26:29,290 --> 00:26:31,536 and Rachel has a pretty solid alibi. 543 00:26:31,560 --> 00:26:33,366 A lot of people working that party 544 00:26:33,390 --> 00:26:35,136 saw her at the carriage house late. 545 00:26:35,160 --> 00:26:37,476 But the staff was let go at midnight. 546 00:26:37,500 --> 00:26:39,306 Kimberly's time of death is 2:00 A.M. 547 00:26:39,330 --> 00:26:41,376 It's a long commute from Brooklyn to Manhattan, 548 00:26:41,400 --> 00:26:42,640 but it doesn't take two hours. 549 00:26:42,770 --> 00:26:45,340 Sometimes it does, depending on the trains, 550 00:26:45,470 --> 00:26:46,946 the weather, the traffic. 551 00:26:46,970 --> 00:26:48,740 Ooh, should we go run a test? 552 00:26:51,580 --> 00:26:52,586 No. 553 00:26:52,610 --> 00:26:53,956 Why? It'll be so fun. 554 00:26:53,980 --> 00:26:57,326 Because Rachel's phone records just came in. 555 00:26:57,350 --> 00:27:00,366 Her cell pinged at the Brooklyn carriage house. 556 00:27:00,390 --> 00:27:02,960 - When? - All night. 557 00:27:12,000 --> 00:27:13,870 Captain. Hi. You-you wanted to see me? 558 00:27:14,000 --> 00:27:17,370 Detective rivers, please, close the door behind you. 559 00:27:18,170 --> 00:27:19,510 Okay. 560 00:27:22,510 --> 00:27:23,916 Am I in trouble? 561 00:27:23,940 --> 00:27:25,316 Not at all. 562 00:27:25,340 --> 00:27:26,370 Okay. 563 00:27:26,510 --> 00:27:28,026 But I bet that's what you like 564 00:27:28,050 --> 00:27:31,556 to get yourself into on your rdos, isn't it? 565 00:27:31,580 --> 00:27:34,920 Yes, as a young man in the great city. 566 00:27:35,890 --> 00:27:36,890 Trouble. 567 00:27:38,990 --> 00:27:41,636 No. No. 568 00:27:41,660 --> 00:27:44,600 Come on. You must love -going to a rave -rave. 569 00:27:44,660 --> 00:27:47,430 With your, your crew. 570 00:27:50,100 --> 00:27:52,416 Which is why you-you shouldn't be pressured into 571 00:27:52,440 --> 00:27:55,286 attending a party at your boss' house in your spare time. 572 00:27:55,310 --> 00:27:59,086 You know, I-I don't... I don't have that many friends, 573 00:27:59,110 --> 00:28:02,256 so I-I usually just stay at home 574 00:28:02,280 --> 00:28:04,596 and chill on my days off. 575 00:28:04,620 --> 00:28:09,090 That sounds... Well... 576 00:28:09,220 --> 00:28:12,236 Good for you, kid. You know, rest is crucial in our field, 577 00:28:12,260 --> 00:28:15,600 which is why you should get plenty of it. 578 00:28:15,730 --> 00:28:17,876 So, if you want to sit out my party, it's okay. 579 00:28:17,900 --> 00:28:21,440 But I was-i was so honored to be invited. 580 00:28:21,570 --> 00:28:22,770 It's no big deal. 581 00:28:22,900 --> 00:28:25,600 But it is to me, so... We cast a net wide. 582 00:28:25,740 --> 00:28:27,416 Even still, you know. 583 00:28:27,440 --> 00:28:30,110 Don't worry about coming. I'm serious. 584 00:28:35,210 --> 00:28:36,926 Yeah. 585 00:28:36,950 --> 00:28:39,620 No, the... yeah, I mean, what-what a relief. 586 00:28:39,750 --> 00:28:41,866 - You know? - Really? 587 00:28:41,890 --> 00:28:44,290 Yeah, no. My... 588 00:28:45,120 --> 00:28:49,236 My aunt died last week. 589 00:28:49,260 --> 00:28:51,960 So, you know, I was-i wasn't really feeling up to it. 590 00:28:53,400 --> 00:28:55,276 Aunts have a special presence in our lives. 591 00:28:55,300 --> 00:28:55,925 Yeah. 592 00:28:55,949 --> 00:29:00,400 So, detective rivers, I'm sorry for your loss. 593 00:29:01,970 --> 00:29:04,140 Yeah. Yeah, me too. 594 00:29:05,580 --> 00:29:06,750 Me too. 595 00:29:09,620 --> 00:29:12,660 Thank you. Means a lot. 596 00:29:18,060 --> 00:29:21,636 Wow. Sorry. 597 00:29:21,660 --> 00:29:23,760 Wow. 598 00:29:25,460 --> 00:29:27,030 Hey. You. 599 00:29:27,800 --> 00:29:31,000 This is, actually a private event. 600 00:29:31,140 --> 00:29:32,176 Right. 601 00:29:32,200 --> 00:29:36,256 And it's so kind of you to put so much care into it, 602 00:29:36,280 --> 00:29:39,326 especially since all these girls skipped out on your party. 603 00:29:39,350 --> 00:29:41,320 Okay. 604 00:29:41,450 --> 00:29:43,350 Why did you lie? 605 00:29:43,480 --> 00:29:45,326 It's not something that's easy to admit, okay? 606 00:29:45,350 --> 00:29:48,850 - I... I was embarrassed. - Yeah, and mad, too, right? 607 00:29:48,990 --> 00:29:52,190 I mean, I would be, especially at what Kimberly did. 608 00:29:52,320 --> 00:29:54,036 What did Kimberly do? 609 00:29:54,060 --> 00:29:57,236 She emailed your entire guest list, 610 00:29:57,260 --> 00:30:00,506 told them all to change their rsvps the night of, and because 611 00:30:00,530 --> 00:30:04,070 everybody loved Kimberly, they listened. 612 00:30:05,040 --> 00:30:07,186 Wow. 613 00:30:07,210 --> 00:30:09,550 Kimberly, girl, you're breaking my heart. 614 00:30:09,680 --> 00:30:12,180 So, you're not mad? 615 00:30:13,250 --> 00:30:15,290 Hurt people hurt people. 616 00:30:16,350 --> 00:30:18,520 Wow. I mean, she must have been in so much pain 617 00:30:18,650 --> 00:30:19,720 to do something like that. 618 00:30:19,850 --> 00:30:22,596 I... I really wish I could have helped her. 619 00:30:22,620 --> 00:30:24,036 It's just, it's so hard 620 00:30:24,060 --> 00:30:26,366 when friends get swept up in bad marriages. 621 00:30:26,390 --> 00:30:29,290 Speaking of marriages, 622 00:30:29,400 --> 00:30:32,476 I took a look at all three of Kimberly's registries, 623 00:30:32,500 --> 00:30:35,106 and it looks like the le p贸tique 624 00:30:35,130 --> 00:30:37,446 that I found in the dishwasher 625 00:30:37,470 --> 00:30:39,746 was one of your many thoughtful gifts. 626 00:30:39,770 --> 00:30:42,216 Are you sure? I... 627 00:30:42,240 --> 00:30:44,656 I'm sorry, I can't seem to remember which one I got her, 628 00:30:44,680 --> 00:30:47,826 and the le p贸tique pots... they kind of all look the same. 629 00:30:47,850 --> 00:30:51,096 No, they're actually all really different. 630 00:30:51,120 --> 00:30:52,966 - How? - The colors. 631 00:30:52,990 --> 00:30:54,666 See, for example, 632 00:30:54,690 --> 00:30:57,696 the pot found on Howie was butter cream yellow, 633 00:30:57,720 --> 00:31:00,590 whereas the lid found near the body 634 00:31:00,730 --> 00:31:02,166 was lemon daffodil. 635 00:31:02,190 --> 00:31:03,906 And that was the color of the pot that I found 636 00:31:03,930 --> 00:31:06,306 in the dishwasher the morning after Kimberly was murdered, 637 00:31:06,330 --> 00:31:08,476 by the way, lemon daffodil. So... 638 00:31:08,500 --> 00:31:11,900 Shh, pop, boop! An exact match. 639 00:31:13,310 --> 00:31:14,610 Wow. 640 00:31:15,740 --> 00:31:17,440 To learn that a gift I gave Kimberly 641 00:31:17,580 --> 00:31:19,780 was used during her last day on earth... 642 00:31:20,750 --> 00:31:22,656 Elsbeth, that's honestly a gift in itself. 643 00:31:22,680 --> 00:31:26,450 Yeah. It really made an impact on her. 644 00:31:28,090 --> 00:31:31,996 Thank you so much for telling me that, Elsbeth. 645 00:31:32,020 --> 00:31:34,760 I... I'll carry this with me forever. 646 00:31:34,890 --> 00:31:36,406 You really are a Saint. 647 00:31:36,430 --> 00:31:39,600 Because if Kimberly had left me alone on my big day, 648 00:31:39,730 --> 00:31:43,376 I would have... I would have wanted to confront her. 649 00:31:43,400 --> 00:31:44,970 Thank you, 650 00:31:45,100 --> 00:31:48,416 but you're-you're giving me way too much credit. I... 651 00:31:48,440 --> 00:31:50,886 As I said, I was just really embarrassed. 652 00:31:50,910 --> 00:31:55,886 And-and a little hurt, too, so I just sat in my pain 653 00:31:55,910 --> 00:31:58,056 all night at the carriage house. 654 00:31:58,080 --> 00:32:01,280 Well, your cell phone did ping there all night. 655 00:32:01,420 --> 00:32:03,920 Well, there you go, proof. 656 00:32:04,820 --> 00:32:09,170 And those party workers witnessed my lonely crash-out. 657 00:32:09,300 --> 00:32:10,976 Yeah, speaking of, 658 00:32:11,000 --> 00:32:12,636 one of the members of the cleanup crew 659 00:32:12,660 --> 00:32:15,076 told me that there were only two boxes of food left 660 00:32:15,100 --> 00:32:17,146 at the venue the next morning. 661 00:32:17,170 --> 00:32:20,386 If you were all alone, who ate all that? 662 00:32:20,410 --> 00:32:22,810 Including the, seafood tower? 663 00:32:23,640 --> 00:32:26,840 I... I actually have no idea. 664 00:32:28,680 --> 00:32:31,650 I believe you. 665 00:32:33,990 --> 00:32:37,136 And I promise I'll get to the bottom of it. 666 00:32:37,160 --> 00:32:39,660 I'm sure you will. 667 00:32:48,670 --> 00:32:50,876 According to Blaze, your catering manager, 668 00:32:50,900 --> 00:32:52,246 you have a habit of taking home 669 00:32:52,270 --> 00:32:55,346 uneaten food from events you work? 670 00:32:55,370 --> 00:32:57,670 And Google tells me you're a volunteer 671 00:32:57,810 --> 00:32:59,526 at feed the people NYC. 672 00:32:59,550 --> 00:33:01,686 I grew up food insecure. 673 00:33:03,150 --> 00:33:04,826 I'm so sorry to hear that. 674 00:33:04,850 --> 00:33:07,526 And you worked Rachel withers' party, right? 675 00:33:07,550 --> 00:33:10,550 Must have been so upsetting to see so much food go to waste. 676 00:33:10,660 --> 00:33:13,666 Did you know that 68% of all food in this city 677 00:33:13,690 --> 00:33:15,006 that gets thrown out is still edible? 678 00:33:15,030 --> 00:33:16,506 It would have been criminal 679 00:33:16,530 --> 00:33:18,206 to let Blaze throw everything away 680 00:33:18,230 --> 00:33:20,046 just 'cause that rich girl didn't have any friends. 681 00:33:20,070 --> 00:33:21,146 And you thought you could do something 682 00:33:21,170 --> 00:33:22,340 about that, didn't you? 683 00:33:23,170 --> 00:33:26,340 Ben, you're not in trouble. You can tell me. 684 00:33:27,570 --> 00:33:31,486 Yeah, I... I drove my truck back to the carriage house 685 00:33:31,510 --> 00:33:33,080 at around 2:00 A.M. 686 00:33:33,210 --> 00:33:35,726 Picked up most of the steaks, the appetizers. 687 00:33:35,750 --> 00:33:37,126 Desserts, too. 688 00:33:37,150 --> 00:33:39,526 And did you see Rachel withers at that time? 689 00:33:39,550 --> 00:33:41,396 No. Place was completely empty. 690 00:33:42,890 --> 00:33:44,396 One last question. 691 00:33:44,420 --> 00:33:46,466 What did you do with that seafood tower? 692 00:33:46,490 --> 00:33:48,930 It was toppled on the ground. 693 00:33:49,060 --> 00:33:50,706 But I-I have seven cats. 694 00:33:54,230 --> 00:33:55,760 Bye, Ben. 695 00:33:55,870 --> 00:33:57,610 Say hey to all the kitties. 696 00:33:57,740 --> 00:33:59,646 Rachel's alibi is kaput. 697 00:33:59,670 --> 00:34:02,316 And she could have easily left her phone in the carriage house 698 00:34:02,340 --> 00:34:04,086 while she was in Kimberly's apartment. 699 00:34:04,110 --> 00:34:06,986 And the luminol test on the pot you found in the dishwasher 700 00:34:07,010 --> 00:34:08,156 had traces of protein. 701 00:34:08,180 --> 00:34:10,896 From a chicken? A steak? 702 00:34:10,920 --> 00:34:13,526 - Kimberly's blood. - Ooh. 703 00:34:13,550 --> 00:34:14,996 Wait, how? 704 00:34:15,020 --> 00:34:16,896 'Cause it doesn't wash off as easily as people think, 705 00:34:16,920 --> 00:34:18,766 and we tested the filter in the dishwasher 706 00:34:18,790 --> 00:34:20,666 and her blood was in there, too. 707 00:34:20,690 --> 00:34:22,436 What about the one found on Howie? 708 00:34:22,460 --> 00:34:25,260 None, which means we don't have enough to keep him in custody, 709 00:34:25,400 --> 00:34:27,006 and you were right to look at Rachel withers. 710 00:34:27,030 --> 00:34:29,076 But don't get a "swolled" head. 711 00:34:29,100 --> 00:34:30,676 I wouldn't. 712 00:34:30,700 --> 00:34:32,846 - I have so many hats - the right size. - Elsbeth. 713 00:34:32,870 --> 00:34:34,840 Someone's here to see you. 714 00:34:36,540 --> 00:34:37,686 Who's she with? 715 00:34:37,710 --> 00:34:39,926 A man named Carson Rogers. 716 00:34:39,950 --> 00:34:41,726 He claims he was with Rachel 717 00:34:41,750 --> 00:34:43,290 when Kimberly Brooks was murdered. 718 00:34:43,420 --> 00:34:45,026 When exactly? 719 00:34:45,050 --> 00:34:47,190 The entire night. 720 00:34:48,820 --> 00:34:51,336 I was going to kill myself that night. 721 00:34:51,360 --> 00:34:57,236 When nobody showed up for me, I felt so... Unloved. 722 00:34:57,260 --> 00:35:00,300 And so I walked to the bridge in this sort of 723 00:35:00,430 --> 00:35:04,476 awful, hazy daze, and before I knew it, 724 00:35:04,500 --> 00:35:06,046 my body decided to jump. 725 00:35:06,070 --> 00:35:08,316 If it weren't for this brave man 726 00:35:08,340 --> 00:35:09,716 sitting next to me, I wouldn't be here. 727 00:35:09,740 --> 00:35:12,456 And you can confirm this alibi? 728 00:35:12,480 --> 00:35:13,726 Yes, sir. 729 00:35:13,750 --> 00:35:15,520 I was riding my bike home from a late shift 730 00:35:15,650 --> 00:35:16,996 at the coffee shop. 731 00:35:17,020 --> 00:35:20,296 After I almost swerved into this gorgeous, 732 00:35:20,320 --> 00:35:24,160 ethereal creature, with these elegant 733 00:35:24,290 --> 00:35:27,190 teardrops raining down her alabaster cheek. 734 00:35:27,330 --> 00:35:30,506 As soon as I held her in my arms, I knew 735 00:35:30,530 --> 00:35:31,706 I'd never let go. 736 00:35:31,730 --> 00:35:33,076 When he almost hit me, 737 00:35:33,100 --> 00:35:35,040 I backed into a crack on the sidewalk, 738 00:35:35,170 --> 00:35:37,210 and my shoes were ruined. 739 00:35:37,340 --> 00:35:39,316 But my heart was mended 740 00:35:39,340 --> 00:35:41,086 the moment I looked into his eyes. 741 00:35:41,110 --> 00:35:44,410 And we spent the rest of the night talking at his apartment. 742 00:35:45,340 --> 00:35:47,310 He convinced me to live. 743 00:35:48,350 --> 00:35:49,520 But we're in love now. 744 00:35:49,650 --> 00:35:52,390 Yeah. You made that pretty clear. 745 00:35:58,460 --> 00:36:00,166 How convenient. 746 00:36:00,190 --> 00:36:03,230 I don't trust any guy that drives a cybertruck. 747 00:36:03,360 --> 00:36:06,160 Wait, he was riding a bike home 748 00:36:06,270 --> 00:36:09,376 from his job as a barista five days ago, 749 00:36:09,400 --> 00:36:11,876 and now he drives a cybertruck? 750 00:36:11,900 --> 00:36:13,116 I saw it outside. 751 00:36:13,140 --> 00:36:14,946 It still has the dealer plates on it. 752 00:36:14,970 --> 00:36:17,870 Which means it's new. 753 00:36:17,980 --> 00:36:20,556 Do we think that Rachel paid Carson 754 00:36:20,580 --> 00:36:22,680 to give her an alibi? 755 00:36:25,780 --> 00:36:27,050 I'm not buying it. 756 00:36:27,190 --> 00:36:29,696 All of these were posted in the last few days. 757 00:36:29,720 --> 00:36:31,566 She must have decided to reach out to Carson 758 00:36:31,590 --> 00:36:34,260 after I told her the food was missing from her party. 759 00:36:34,390 --> 00:36:35,906 But that doesn't exactly prove 760 00:36:35,930 --> 00:36:37,576 this relationship is fake, 761 00:36:37,600 --> 00:36:40,846 or, if they swear to it, disprove Rachel's new alibi. 762 00:36:40,870 --> 00:36:43,046 There must be something. 763 00:36:43,070 --> 00:36:45,376 Can we pull up her tagged photos? 764 00:36:45,400 --> 00:36:47,340 Ooh, good idea. 765 00:36:48,470 --> 00:36:51,916 Hey. That's a picture from her party. 766 00:36:51,940 --> 00:36:55,056 I guess that is what regency chic means. 767 00:36:55,080 --> 00:36:56,496 And it's gorgeous. 768 00:36:56,520 --> 00:36:58,296 - Look at that dress. - I like the hair. 769 00:36:58,320 --> 00:36:59,826 Got a great attention to detail. 770 00:36:59,850 --> 00:37:01,166 And the shoes? 771 00:37:01,190 --> 00:37:03,596 Though I happen to know that round heels 772 00:37:03,620 --> 00:37:06,790 are not strictly accurate to the period. 773 00:37:10,100 --> 00:37:11,440 What did you just say? 774 00:37:17,100 --> 00:37:19,270 I had a feeling we'd find you here. 775 00:37:19,410 --> 00:37:22,286 Elsbeth. I have been meaning to thank you. 776 00:37:22,310 --> 00:37:24,686 Since Kimberly's body has been released, 777 00:37:24,710 --> 00:37:26,950 I can start to plan her final party, 778 00:37:27,080 --> 00:37:30,096 a beautiful, upscale wake she would have just died for. 779 00:37:30,120 --> 00:37:32,256 Complete with photos of us together. 780 00:37:32,280 --> 00:37:34,620 Rachel, we released Kimberly's body 781 00:37:34,750 --> 00:37:38,250 because we finally know exactly what happened to her. 782 00:37:38,360 --> 00:37:40,766 And what's that? 783 00:37:40,790 --> 00:37:42,130 You murdered her. 784 00:37:42,260 --> 00:37:45,130 How dare you. 785 00:37:45,260 --> 00:37:46,776 Kimberly was my best friend. 786 00:37:46,800 --> 00:37:50,416 Which is why everything you said about the hurt 787 00:37:50,440 --> 00:37:54,500 that she caused was true. But Rachel, at 2:00 A.M., 788 00:37:54,640 --> 00:37:57,216 when Ben confirmed that you weren't in the carriage house, 789 00:37:57,240 --> 00:38:00,180 you weren't on the bridge or with Carson. 790 00:38:00,310 --> 00:38:01,556 You were here. 791 00:38:01,580 --> 00:38:03,926 And Kimberly must have said something 792 00:38:03,950 --> 00:38:05,990 that caused you so much pain 793 00:38:06,120 --> 00:38:09,736 because you hit her over the head with the le p贸tique 794 00:38:09,760 --> 00:38:11,666 that I found in the dishwasher. 795 00:38:11,690 --> 00:38:14,636 I would never put a le p贸tique in the dishwasher. 796 00:38:14,660 --> 00:38:17,860 I actually believe that, considering the small fortune 797 00:38:18,000 --> 00:38:21,476 you paid for it, but you were desperate 798 00:38:21,500 --> 00:38:23,370 to wash away Kimberly's blood, 799 00:38:23,500 --> 00:38:26,686 which the luminol test found traces of anyway. 800 00:38:26,710 --> 00:38:29,550 For someone who's so good at making plans, 801 00:38:29,680 --> 00:38:31,010 that was flimsy. 802 00:38:31,140 --> 00:38:35,326 But then, Howie stumbled in here, drunk, 803 00:38:35,350 --> 00:38:37,426 and you came up with a better plan. 804 00:38:37,450 --> 00:38:39,596 You grabbed another le p贸tique 805 00:38:39,620 --> 00:38:41,766 that you thought was the same color, 806 00:38:41,790 --> 00:38:45,290 and then you planted it on him. 807 00:38:46,190 --> 00:38:49,266 And then you left, locked the door behind you 808 00:38:49,290 --> 00:38:51,306 with the spare key that Kimberly gave you, 809 00:38:51,330 --> 00:38:54,606 which I assume is how you're here right now. 810 00:38:54,630 --> 00:38:55,806 Yeah. 811 00:38:55,830 --> 00:38:57,446 You know, having a spare key 812 00:38:57,470 --> 00:38:59,486 to Kimberly's apartment doesn't mean that I murdered her. 813 00:38:59,510 --> 00:39:01,286 I have an alibi, remember? 814 00:39:01,310 --> 00:39:02,750 Or you bought one. 815 00:39:02,870 --> 00:39:04,270 The dealership confirmed 816 00:39:04,380 --> 00:39:07,386 that you purchased Carson's cybertruck for him. 817 00:39:07,410 --> 00:39:08,586 But you're right. 818 00:39:08,610 --> 00:39:10,340 That's not enough to prove it was a bribe. 819 00:39:10,450 --> 00:39:13,796 So, we looked through all of your social media, 820 00:39:13,820 --> 00:39:17,996 and we saw this stunning photo of you from your party. 821 00:39:18,020 --> 00:39:20,820 And when I saw the round heel, 822 00:39:20,930 --> 00:39:24,176 I remembered that you said you damaged one of them 823 00:39:24,200 --> 00:39:26,206 when you dodged Carson's bike, 824 00:39:26,230 --> 00:39:29,330 which made me think about these odd marks 825 00:39:29,440 --> 00:39:31,246 on the floor. 826 00:39:31,270 --> 00:39:34,816 It turns out some of them are an exact match 827 00:39:34,840 --> 00:39:40,156 to your broken, Jane Austen-inspired... Shoe. 828 00:39:40,180 --> 00:39:44,996 See, a bit of the heel was sliced off, creating 829 00:39:45,020 --> 00:39:48,320 a unique semi-circle imprint. 830 00:39:49,560 --> 00:39:53,096 Proving that you were here the night that Kimberly died. 831 00:39:53,120 --> 00:39:55,620 How did you get that from my apartment? 832 00:39:55,760 --> 00:39:57,236 Carson. 833 00:39:57,260 --> 00:40:00,776 He said... A fragile beauty, such as yourself, 834 00:40:00,800 --> 00:40:03,446 could never commit such a heinous act, 835 00:40:03,470 --> 00:40:05,440 and that you have nothing to hide. 836 00:40:06,300 --> 00:40:07,500 Idiot. 837 00:40:10,610 --> 00:40:13,786 You know, I really didn't mind being single. 838 00:40:13,810 --> 00:40:16,356 I just wanted people to be there for me. 839 00:40:16,380 --> 00:40:18,256 You know? Especially Kimberly. 840 00:40:18,280 --> 00:40:19,696 Rachel withers, you're under arrest 841 00:40:19,720 --> 00:40:21,366 for the murder of Kimberly Brooks. 842 00:40:21,390 --> 00:40:23,536 It's such a shame. 843 00:40:23,560 --> 00:40:25,996 Judging from these photos, it seemed like 844 00:40:26,020 --> 00:40:27,936 you two really cared about each other. 845 00:40:27,960 --> 00:40:29,300 We did. 846 00:40:30,130 --> 00:40:31,830 And I miss her. 847 00:40:33,200 --> 00:40:35,300 But you know what I won't miss? 848 00:40:35,430 --> 00:40:38,670 Planning another one of her frigging bachelorettes. 849 00:40:38,800 --> 00:40:41,300 Maid of honor, my ass. 850 00:40:49,350 --> 00:40:50,520 Hey. 851 00:40:52,080 --> 00:40:54,480 I'm so sorry to hear about your aunt. 852 00:40:55,590 --> 00:40:58,796 Thank you. Thank you. That means a lot. 853 00:40:58,820 --> 00:41:00,920 Yeah, she was your only aunt, right? 854 00:41:01,790 --> 00:41:04,830 The one who used to come to your little league games? 855 00:41:04,960 --> 00:41:06,906 The one you tragically lost 856 00:41:06,930 --> 00:41:08,646 in a hit-and-run when you were 12? 857 00:41:08,670 --> 00:41:10,446 The one whose untimely, unjust death 858 00:41:10,470 --> 00:41:12,176 made you want to become a cop? 859 00:41:14,040 --> 00:41:16,540 That must have been tough the second time around. 860 00:41:16,680 --> 00:41:21,080 Look, I'm sorry. I... Over here. 861 00:41:26,050 --> 00:41:27,596 I panicked. 862 00:41:27,620 --> 00:41:29,890 It was clear that your dad didn't want me at the party. 863 00:41:30,620 --> 00:41:32,260 You don't have to apologize. 864 00:41:33,060 --> 00:41:34,230 I don't? 865 00:41:35,060 --> 00:41:37,606 I... Told my dad I didn't want you there. 866 00:41:37,630 --> 00:41:40,100 But I should have told you myself. 867 00:41:41,400 --> 00:41:44,040 You should come to the party, though. 868 00:41:44,870 --> 00:41:46,070 You sure? 869 00:41:46,970 --> 00:41:49,240 You were considerate to back out like that. 870 00:41:50,140 --> 00:41:53,656 But someone wise once told me 871 00:41:53,680 --> 00:41:55,186 the world doesn't have to change 872 00:41:55,210 --> 00:41:57,910 just so that I'm not uncomfortable. 873 00:41:59,850 --> 00:42:01,066 I'll see you there? 874 00:42:01,090 --> 00:42:02,460 Yeah. 875 00:42:03,320 --> 00:42:05,966 And don't worry, I will keep my distance. 876 00:42:05,990 --> 00:42:09,130 That won't be necessary. 877 00:42:36,390 --> 00:42:42,266 Captioning sponsored by and Toyota. 878 00:42:42,290 --> 00:42:45,730 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 60382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.