Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,580 --> 00:00:09,580
Stepdad?
2
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
Hey, it's me.
3
00:00:11,640 --> 00:00:12,640
Hi, honey.
4
00:00:12,820 --> 00:00:17,160
I just wanted to say I'm definitely
getting out in two days, and I'm going
5
00:00:17,160 --> 00:00:18,160
ahead and take the bus home.
6
00:00:18,320 --> 00:00:19,320
Okay, great.
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
See you. Bye.
8
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Hey, Stepdad.
9
00:00:24,340 --> 00:00:25,198
Oh, hi.
10
00:00:25,200 --> 00:00:27,240
Yeah, do you remember Delilah?
11
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
Yeah, I remember her.
12
00:00:30,360 --> 00:00:34,640
Perfect. Yeah, I'm getting out with her
in a couple days. Don't ask more
13
00:00:34,640 --> 00:00:37,620
questions, please. Yeah, we're taking
the bus home, okay?
14
00:00:38,410 --> 00:00:39,410
All right.
15
00:00:40,390 --> 00:00:41,490
See you in a couple of days.
16
00:00:42,590 --> 00:00:43,590
Goodbye.
17
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
Good to be back.
18
00:01:07,400 --> 00:01:10,300
We've got some nice new jewelry.
19
00:01:10,560 --> 00:01:11,559
Jewelry, yes.
20
00:01:11,560 --> 00:01:13,740
Nice. You wear that, huh? Yeah.
21
00:01:14,400 --> 00:01:18,020
Okay. Speaking of which, we need to have
a conversation.
22
00:01:18,420 --> 00:01:22,000
So if girls don't mind coming out to the
living room.
23
00:01:22,220 --> 00:01:23,500
Okay, okay. Sure.
24
00:01:38,120 --> 00:01:39,320
what you guys want to talk about.
25
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
All right.
26
00:01:40,860 --> 00:01:47,520
We had a talk with the Wharton, and
we've made a concession in order to get
27
00:01:47,520 --> 00:01:48,520
out early.
28
00:01:48,740 --> 00:01:51,100
But there's some rules and guidelines
you have to go by.
29
00:01:51,960 --> 00:01:54,980
First, both of you will be staying here
in this house.
30
00:01:56,340 --> 00:01:57,340
Really? Yes.
31
00:01:57,820 --> 00:02:00,160
I mean, where am I going to sleep?
32
00:02:00,640 --> 00:02:01,800
Well, same room.
33
00:02:02,580 --> 00:02:03,580
Same room?
34
00:02:03,720 --> 00:02:04,720
Again?
35
00:02:06,220 --> 00:02:07,580
We decided so.
36
00:02:08,139 --> 00:02:09,800
The clink, too. I mean, come on.
37
00:02:11,100 --> 00:02:12,660
The arrangements were made.
38
00:02:12,860 --> 00:02:13,860
The other arrangements.
39
00:02:14,200 --> 00:02:15,320
Lights out at 10.
40
00:02:15,520 --> 00:02:18,400
Just like it was where you were
previously staying.
41
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
Exactly. Right?
42
00:02:20,040 --> 00:02:23,860
No phone calls and no internet. At least
for the first few weeks. No internet?
43
00:02:24,140 --> 00:02:25,160
No internet. No internet.
44
00:02:25,400 --> 00:02:26,500
Or phone calls.
45
00:02:26,760 --> 00:02:28,280
So we're supposed to live under a rock.
46
00:02:29,860 --> 00:02:30,759
Yes, yes.
47
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Who are we going to talk to?
48
00:02:32,080 --> 00:02:36,260
Well, the other thing is, too, no
visitors other than family.
49
00:02:36,780 --> 00:02:37,920
And no boys.
50
00:02:38,160 --> 00:02:40,380
No boys? No boys. No visitors.
51
00:02:40,620 --> 00:02:41,619
Family only.
52
00:02:41,620 --> 00:02:42,680
No guys at all?
53
00:02:43,240 --> 00:02:47,600
No. And you have to speak to your parole
officer every two weeks.
54
00:02:48,080 --> 00:02:51,680
Okay, but back to the no boys. It's been
two years. Are you serious? Is the
55
00:02:51,680 --> 00:02:54,800
parole officer a boy? I mean, are we
even allowed to talk to him?
56
00:02:55,100 --> 00:02:56,320
Is the parole officer a boy?
57
00:02:56,640 --> 00:02:59,100
I don't know who your parole officer is.
It doesn't matter.
58
00:02:59,360 --> 00:03:00,460
You're staying here?
59
00:03:01,160 --> 00:03:04,360
I mean, you wanted to be out. This is
what you're going to do. I mean, this
60
00:03:04,360 --> 00:03:08,060
is... Then lies the punishment, I guess.
Yes, you know. And if you don't follow,
61
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
guess where you were back?
62
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
Right back there.
63
00:03:13,560 --> 00:03:15,260
Well, at least show us where we're
staying.
64
00:03:16,240 --> 00:03:17,460
Your own room. Your own room.
65
00:03:18,180 --> 00:03:19,620
God. It's so small.
66
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
Yeah.
67
00:03:22,640 --> 00:03:24,700
Hey, it's bigger than your cell, wasn't
it?
68
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
Yes.
69
00:03:28,940 --> 00:03:32,340
Whatever. I think... Go to our room.
70
00:03:32,620 --> 00:03:35,880
Yeah. I'm gonna... You always get
settled in. We'll meet up shortly.
71
00:03:36,320 --> 00:03:37,640
Okay. Yeah. There you go.
72
00:03:37,860 --> 00:03:39,000
Come on, we should be ready.
73
00:03:41,000 --> 00:03:42,520
Well, it is nice having you home.
74
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
Yeah.
75
00:03:46,300 --> 00:03:49,960
Well, listen, thanks again for getting
me, for wanting to go along with this
76
00:03:49,960 --> 00:03:51,000
letting me stay at your place.
77
00:03:51,340 --> 00:03:55,720
No problem. Look, it's the least that I
can do is get those girls out because
78
00:03:55,720 --> 00:04:01,120
they really shouldn't have done what
they did, but getting them here,
79
00:04:01,120 --> 00:04:06,040
we get this whole thing reduced and over
with. But yeah, no problem. No problem.
80
00:04:06,550 --> 00:04:08,550
Okay. Well, I should probably be on my
way then.
81
00:04:08,770 --> 00:04:11,170
If anything happens, I'll give you a
call.
82
00:04:11,650 --> 00:04:14,210
But just rest assured, they're going to
be here.
83
00:04:14,430 --> 00:04:15,470
All right. Thank you.
84
00:04:15,730 --> 00:04:16,730
I appreciate it.
85
00:04:16,750 --> 00:04:17,750
All right.
86
00:04:17,829 --> 00:04:18,910
Take it easy. All right.
87
00:04:30,570 --> 00:04:31,570
Which room is yours?
88
00:04:32,630 --> 00:04:35,530
Oh, it will just be the one down on the
end.
89
00:04:36,110 --> 00:04:39,810
I'm gonna grab one thing real quick
though. Go ahead!
90
00:04:59,470 --> 00:05:02,070
Honestly, I don't really know what you
were talking about. This room is pretty
91
00:05:02,070 --> 00:05:03,750
big. You have a whole sitting area.
92
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
You're on bathroom.
93
00:05:06,530 --> 00:05:07,590
It's a pretty big bed.
94
00:05:08,470 --> 00:05:09,690
Yeah, but there's only one.
95
00:05:10,590 --> 00:05:15,990
I don't have much to change into, but
it's better than nothing if you just
96
00:05:15,990 --> 00:05:17,990
to... Yeah, better than these shorts.
97
00:05:18,330 --> 00:05:19,330
Yeah.
98
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
Oh, God.
99
00:05:20,710 --> 00:05:21,710
You'll love this.
100
00:05:23,050 --> 00:05:24,310
What do you think about orange?
101
00:05:25,510 --> 00:05:28,710
What do I think about orange? I think
orange looks best.
102
00:05:29,290 --> 00:05:31,450
And a trash can, fireplace,
103
00:05:32,230 --> 00:05:33,650
bathroom floor.
104
00:05:34,330 --> 00:05:35,650
Yeah, bonfire is a good option.
105
00:05:35,970 --> 00:05:36,970
But not on that one.
106
00:05:38,950 --> 00:05:39,950
Not anymore.
107
00:05:39,990 --> 00:05:41,950
Not at least now. Perfect.
108
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
Oh, my gosh.
109
00:05:44,950 --> 00:05:51,950
And then the only shirts that I have are
what we wore before in the clink,
110
00:05:51,950 --> 00:05:52,950
and that's not.
111
00:05:53,310 --> 00:05:56,150
Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long
sleeve.
112
00:05:56,370 --> 00:05:58,210
Prison rolls. I'm sleeping topless.
113
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
Perfect.
114
00:06:00,450 --> 00:06:01,550
I'm down for it.
115
00:06:03,770 --> 00:06:05,850
So do you sleep on, like, the right or
the left?
116
00:06:06,910 --> 00:06:12,730
Um... Is it? We don't know. Normally I
sleep on the left, but it's been so long
117
00:06:12,730 --> 00:06:15,150
that I guess it doesn't matter anymore.
118
00:06:16,410 --> 00:06:17,790
You know?
119
00:06:18,430 --> 00:06:22,330
Yeah. What about you? Are you a right
-side sleeper or a left -side?
120
00:06:22,610 --> 00:06:24,070
I don't really think it matters anymore.
121
00:06:25,150 --> 00:06:26,390
Perfect. I just have a mini -side.
122
00:06:29,040 --> 00:06:30,200
So we're just as even.
123
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Exactly.
124
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
Starting over together.
125
00:06:34,480 --> 00:06:37,660
God, it's going to be such a pain to get
dressed with this ankle thing.
126
00:06:38,020 --> 00:06:39,560
Yeah. I can't even wear skinny jeans.
127
00:06:40,420 --> 00:06:41,420
Gosh.
128
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
These are cute.
129
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
Yeah?
130
00:06:44,680 --> 00:06:45,940
Yeah, they look good on you.
131
00:06:46,300 --> 00:06:47,880
Oh, I love the blue on you, too.
132
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
Yeah?
133
00:06:49,580 --> 00:06:50,580
Oh, my gosh.
134
00:06:50,720 --> 00:06:51,719
I'll clean it up later.
135
00:06:51,720 --> 00:06:53,200
Yeah, they look good like this.
136
00:06:59,240 --> 00:07:04,100
Not so bad. Still my old sheets and
gosh, wherever I go now.
137
00:07:04,320 --> 00:07:05,840
Pink flamingos.
138
00:07:06,100 --> 00:07:07,500
You know what that means.
139
00:07:08,820 --> 00:07:10,180
So you were that girl?
140
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
How'd you know?
141
00:07:12,520 --> 00:07:13,520
Just the feeling.
142
00:07:13,720 --> 00:07:15,560
Not the two years I just met with you.
143
00:07:16,140 --> 00:07:18,780
Long two years though.
144
00:07:20,300 --> 00:07:21,400
I know.
145
00:07:23,100 --> 00:07:28,440
That was a pretty long walk. Do you want
to just take a nap, rest up for dinner?
146
00:07:29,200 --> 00:07:33,020
Honestly, yeah, those rules put me in a
pretty bad mood, so maybe we can sleep
147
00:07:33,020 --> 00:07:34,400
it off. Yeah, hopefully.
148
00:07:36,500 --> 00:07:38,540
Get our beauty sleep finally.
149
00:07:39,240 --> 00:07:41,300
Ooh, quiet.
150
00:07:43,500 --> 00:07:45,040
A nice change of pace.
151
00:07:45,500 --> 00:07:48,980
I'm not hearing someone coughing three
bunk beds over.
152
00:07:50,160 --> 00:07:52,700
We're smelling someone three bunks over.
153
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
What are you doing?
154
00:09:25,860 --> 00:09:29,880
Well, I'm fucking masturbating. I mean,
it's been two years, dude.
155
00:09:30,280 --> 00:09:32,100
Where did you even get that?
156
00:09:33,400 --> 00:09:35,020
Don't ask too many questions.
157
00:09:35,540 --> 00:09:37,760
I mean, does it even matter?
158
00:09:38,180 --> 00:09:41,500
I mean, it kind of matters that you hid
it from me. You were just going to not
159
00:09:41,500 --> 00:09:42,500
let me use it?
160
00:09:42,620 --> 00:09:44,680
Wait, you want me to get all the fun to
yourself?
161
00:09:46,120 --> 00:09:47,720
All right, at least let me go first.
162
00:09:48,780 --> 00:09:50,700
You already got your turn. Didn't you
finish?
163
00:09:51,180 --> 00:09:52,180
No.
164
00:09:52,330 --> 00:09:54,410
You kidding me? We woke up like right in
the middle.
165
00:09:54,910 --> 00:09:56,170
Right in the middle. Uh -huh.
166
00:09:56,490 --> 00:10:00,790
I mean, it's not a big deal. It kind of
is. I mean, we're in the same boat. Two
167
00:10:00,790 --> 00:10:03,250
years, no sex. And you didn't even tell
me you had that.
168
00:10:03,910 --> 00:10:05,110
It's so small anyway.
169
00:10:05,390 --> 00:10:06,410
I mean, it's totally fine.
170
00:10:06,710 --> 00:10:08,470
It takes a job done, doesn't it?
171
00:10:08,910 --> 00:10:12,610
What are you girls doing?
172
00:10:12,970 --> 00:10:14,490
You're supposed to be sleeping.
173
00:10:14,850 --> 00:10:15,850
We totally are.
174
00:10:16,270 --> 00:10:17,470
I heard something.
175
00:10:18,080 --> 00:10:20,800
What is going on in here? What is this?
What was that noise?
176
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
There's a noise.
177
00:10:22,820 --> 00:10:24,220
What do you know? Bird watch.
178
00:10:26,260 --> 00:10:29,640
Okay. No, but seriously, what's going
on?
179
00:10:30,520 --> 00:10:33,020
We're going to sleep and you're
disturbing it?
180
00:10:33,660 --> 00:10:36,600
Yeah. You just barged in there. You have
something going on.
181
00:10:37,920 --> 00:10:40,000
Okay. You just wait right here.
182
00:10:41,780 --> 00:10:43,080
Where else would we go?
183
00:10:44,620 --> 00:10:45,680
Your dad is insane.
184
00:10:47,600 --> 00:10:49,060
So can I have the vibrator or not?
185
00:10:50,560 --> 00:10:55,760
I don't understand why. I mean... Are
you seriously still saying no?
186
00:10:56,640 --> 00:10:58,020
Okay, okay, okay.
187
00:10:58,360 --> 00:10:59,940
I'll just fuck your dad then. You really
want it?
188
00:11:02,460 --> 00:11:03,560
Well, then I'll fuck yours.
189
00:11:04,340 --> 00:11:05,340
Good luck.
190
00:11:06,800 --> 00:11:07,980
Same to you, hon.
191
00:11:10,400 --> 00:11:12,840
Hello? Jack. Jay. Hey.
192
00:11:13,220 --> 00:11:14,320
They're up to something.
193
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Already?
194
00:11:15,760 --> 00:11:17,480
Yeah, I know. They've just been here a
short time.
195
00:11:17,900 --> 00:11:20,640
I heard something, something,
something's going on.
196
00:11:21,300 --> 00:11:24,080
Those two just can't stay out of
trouble, can they? All right, I'll be
197
00:11:24,080 --> 00:11:25,080
over.
198
00:11:26,700 --> 00:11:31,080
I mean, look, since you're going to be
that way, I'm just going to go back to
199
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
what I was doing then.
200
00:11:32,260 --> 00:11:33,340
Seriously? Yeah.
201
00:11:33,700 --> 00:11:34,700
Right, you want to leave?
202
00:11:35,220 --> 00:11:36,840
I didn't get off, now did I?
203
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
Fine.
204
00:11:45,450 --> 00:11:46,450
Dad, what are you doing?
205
00:11:46,910 --> 00:11:50,430
I told you they were up to something.
They are up to something. What are you
206
00:11:50,430 --> 00:11:53,430
doing? We're literally trying to go to
bed. We're not up to anything.
207
00:11:53,850 --> 00:11:55,590
What else are you guys hiding? We're
barging in here again.
208
00:11:55,970 --> 00:11:57,830
You're hiding something I know you guys
aren't.
209
00:11:58,830 --> 00:12:01,870
Do you know how much trouble we can get
into because of you guys?
210
00:12:02,390 --> 00:12:04,930
We haven't even been home long enough to
get into trouble.
211
00:12:05,490 --> 00:12:08,070
Literally, there's nothing for us to
hide because we have nothing.
212
00:12:09,630 --> 00:12:10,910
You've got to come up here.
213
00:12:11,110 --> 00:12:12,110
I know I have.
214
00:12:12,510 --> 00:12:13,870
Girls, assume the position.
215
00:12:14,400 --> 00:12:17,600
What? I mean... No. Come on, come on.
We're not even wearing tops. We're in...
216
00:12:17,600 --> 00:12:19,660
Come on, chop chop. We're fucking naked.
What the hell?
217
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
Come on.
218
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
It's so embarrassing.
219
00:12:22,900 --> 00:12:23,900
Oh, my God.
220
00:12:25,220 --> 00:12:26,560
All right. Bend over.
221
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
You know the drill.
222
00:12:27,820 --> 00:12:29,080
Bend over. Bend over.
223
00:12:30,880 --> 00:12:31,880
Come on.
224
00:12:32,480 --> 00:12:34,160
What the hell?
225
00:12:35,300 --> 00:12:38,140
I think you're doing a pretty thorough
search. Yeah.
226
00:12:38,520 --> 00:12:43,140
Girls, we took a risk bringing you guys
back early. We did.
227
00:12:43,660 --> 00:12:45,840
So, this is what you have to do.
228
00:12:46,860 --> 00:12:47,860
Okay.
229
00:12:48,440 --> 00:12:49,620
Well, you checked.
230
00:12:50,180 --> 00:12:51,800
Clearly, we're not hiding anything.
231
00:12:52,320 --> 00:12:55,060
We haven't finished our search yet, have
we?
232
00:13:04,520 --> 00:13:05,580
Can we get dressed?
233
00:13:06,260 --> 00:13:07,460
Is there any meat?
234
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Let's get back inside.
235
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
Where'd that come from?
236
00:13:20,830 --> 00:13:24,030
Do you want to explain this? Was this
from Mom's room?
237
00:13:25,930 --> 00:13:27,390
You were going through Mom's stuff?
238
00:13:29,110 --> 00:13:30,870
Not like she's here anyways. Does it
matter?
239
00:13:31,210 --> 00:13:33,050
Were you doing this as well?
240
00:13:33,350 --> 00:13:34,350
No.
241
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Hold that back.
242
00:13:41,510 --> 00:13:42,610
I can't believe you two.
243
00:13:43,150 --> 00:13:44,150
Don't look at me.
244
00:13:44,430 --> 00:13:46,790
This isn't my house. You told me to come
here.
245
00:13:47,230 --> 00:13:48,009
Yeah, don't.
246
00:13:48,010 --> 00:13:49,550
Blame her. Mom, stop.
247
00:13:52,950 --> 00:13:53,950
Yes, Dad.
248
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
Go back to bed.
249
00:13:57,030 --> 00:13:58,030
Thank you.
250
00:14:01,650 --> 00:14:05,450
Can you believe they still have what
we've meant to to get them out, to get
251
00:14:05,450 --> 00:14:07,610
home? They don't appreciate anything
that you've done for them.
252
00:14:08,150 --> 00:14:09,150
That's amazing.
253
00:14:09,170 --> 00:14:14,290
Not home more than just an hour or so
and they're going through drawers
254
00:14:16,200 --> 00:14:19,920
I understand that you have verges, you
know, the young girls and everything.
255
00:14:20,240 --> 00:14:23,940
But on day one, I just don't know.
256
00:14:24,200 --> 00:14:25,320
What are we going to do about this?
257
00:14:26,040 --> 00:14:29,580
Can't have visitors over. I mean, that
was specific to what they said.
258
00:14:31,180 --> 00:14:37,560
I have an idea. It's a bit unusual, but
what if you and I were to help them out
259
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
with their needs?
260
00:14:40,300 --> 00:14:43,880
I mean, I understand, but nobody could
find out.
261
00:14:44,460 --> 00:14:47,040
I've been telling you, I'm looking at
the same thing as my wife. Just kill me.
262
00:14:47,180 --> 00:14:48,180
No, no, no.
263
00:14:50,520 --> 00:14:54,340
But, yeah, we're going to have to do
something. They can't have visitors and
264
00:14:54,340 --> 00:14:55,460
they're already up to it.
265
00:14:55,980 --> 00:14:57,480
And obviously we can't trust them.
266
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
No.
267
00:14:59,280 --> 00:15:04,160
So, I don't know, let's go by them and
see what they say.
268
00:15:06,640 --> 00:15:09,260
Girls, we just talked it over.
269
00:15:10,420 --> 00:15:13,340
We understand that you're young and you
have urges as well.
270
00:15:14,600 --> 00:15:19,120
And because of the restrictions of not
having visitors over and stuff like
271
00:15:19,160 --> 00:15:21,820
which we have to comply with, or you end
up going back.
272
00:15:23,340 --> 00:15:30,240
So together we talk that maybe we'd be
able to help you out with your
273
00:15:30,240 --> 00:15:34,740
needs. What an interesting idea your dad
has proposed, Andy.
274
00:15:37,460 --> 00:15:39,400
Glad it wasn't mine, Delilah.
275
00:15:50,830 --> 00:15:52,130
It seems kind of weird, right?
276
00:15:52,790 --> 00:15:58,430
I mean, no, it is a little bit weird,
but I mean, we're consenting and we're
277
00:15:58,430 --> 00:16:03,450
here to help. And look, it's not a
normal circumstance. It's not normal
278
00:16:03,450 --> 00:16:05,190
things. You're being a theory.
279
00:16:06,070 --> 00:16:10,390
We don't see any other way, to be
honest. I mean, it's either that or you
280
00:16:10,390 --> 00:16:11,390
end up going back.
281
00:16:12,150 --> 00:16:15,810
Because it's obvious that you can't be
trusted so far. It goes without saying.
282
00:16:15,810 --> 00:16:18,990
mean, you haven't been home one day. One
day and you're already going through
283
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
stuff.
284
00:16:20,230 --> 00:16:23,970
Which was what got you in the trouble in
the first place. Makes me wonder what
285
00:16:23,970 --> 00:16:24,970
else he may have gone into.
286
00:16:26,170 --> 00:16:27,170
Nothing.
287
00:16:27,590 --> 00:16:28,910
You said that before, honey.
288
00:16:29,150 --> 00:16:30,150
Dad!
289
00:16:30,410 --> 00:16:31,410
Honey.
290
00:16:31,710 --> 00:16:33,770
So, this is what we're offering.
291
00:16:34,650 --> 00:16:35,750
It's now up to you two.
292
00:16:36,830 --> 00:16:38,270
Like, separate?
293
00:16:39,570 --> 00:16:40,309
Oh, no.
294
00:16:40,310 --> 00:16:40,969
Oh, no.
295
00:16:40,970 --> 00:16:42,730
No, we have to keep an eye on you. Yeah.
296
00:16:43,390 --> 00:16:45,950
And that was actually part of the
arrangement that you made with the
297
00:16:45,950 --> 00:16:47,690
the first place, that you two would
remain together.
298
00:16:49,760 --> 00:16:50,760
all time?
299
00:16:50,780 --> 00:16:55,140
At all times, yes. Do you think you
would have gotten used to it over the
300
00:16:55,140 --> 00:16:56,140
couple of years?
301
00:16:56,240 --> 00:17:03,220
I mean... Okay, well... I guess...
302
00:17:03,220 --> 00:17:06,220
That's the worst idea.
303
00:17:08,599 --> 00:17:10,839
It's the only solution that we could
come up with.
304
00:17:12,619 --> 00:17:14,800
That can help you out.
305
00:17:15,359 --> 00:17:16,560
It opens up.
306
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
If you...
307
00:17:19,180 --> 00:17:22,140
I mean, you guys are older, so you have
more know -how.
308
00:17:32,440 --> 00:17:34,300
I can't believe your dad's eating me out
right now.
309
00:17:34,600 --> 00:17:36,600
I can't believe your dad's eating me out
right now.
310
00:18:14,930 --> 00:18:16,850
Oh my God. Andy.
311
00:18:19,610 --> 00:18:23,670
Oh my God. What the hell? Stop staring
at me. Oh my God.
312
00:18:24,490 --> 00:18:25,490
Oh my God.
313
00:18:25,850 --> 00:18:29,350
Oh my God.
314
00:18:30,670 --> 00:18:32,170
Dad's seriously fucking you right now?
315
00:18:33,010 --> 00:18:34,010
Yeah.
316
00:18:34,270 --> 00:18:36,670
This is what she has for you, right? Am
I really fucking you?
317
00:18:37,290 --> 00:18:39,470
I mean, I guess.
318
00:18:40,670 --> 00:18:41,670
What?
319
00:18:46,910 --> 00:18:47,910
That was good.
320
00:18:48,610 --> 00:18:49,610
Yeah? Yeah.
321
00:18:51,050 --> 00:18:52,050
That's it?
322
00:18:52,890 --> 00:18:53,890
Yeah,
323
00:18:57,410 --> 00:18:58,710
let me get your hair out of the way.
324
00:19:05,970 --> 00:19:10,490
I'm accustomed to seeing you both like
this.
325
00:19:29,840 --> 00:19:33,320
Inside me. Oh, my God. Tom, I looked.
326
00:19:39,760 --> 00:19:42,420
I bet you she doesn't use the vibrator
now.
327
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
I mean.
328
00:19:45,780 --> 00:19:48,240
I mean. The cherry's still out.
329
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
Make a peek.
330
00:19:51,600 --> 00:19:53,280
Oh, my God.
331
00:19:56,540 --> 00:19:58,680
Is this really happening right now?
332
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
I guess so.
333
00:20:02,560 --> 00:20:03,120
Oh,
334
00:20:03,120 --> 00:20:10,260
my
335
00:20:10,260 --> 00:20:12,800
God. He's coming out.
336
00:20:13,820 --> 00:20:18,260
Oh, my God. It's kind of big. I did not
need to see that.
337
00:20:18,780 --> 00:20:23,720
Oh, my God. What? I've seen it before. I
know you have.
338
00:20:24,820 --> 00:20:25,860
Oh, my God.
339
00:20:35,930 --> 00:20:38,630
Oh, my God.
340
00:20:40,210 --> 00:20:41,550
I didn't mean to.
341
00:20:46,930 --> 00:20:47,930
Okay,
342
00:20:51,750 --> 00:20:55,130
just don't dare like that. Yeah, don't
be weird about it.
343
00:20:59,370 --> 00:21:01,950
You did that a lot while you were
incarcerated?
344
00:21:03,910 --> 00:21:04,910
Yeah.
345
00:21:09,510 --> 00:21:10,990
All the complaints did.
346
00:21:15,950 --> 00:21:19,370
Hey, why don't you go ahead and just
roll over, maybe it'll be a little
347
00:21:19,370 --> 00:21:20,370
for you to kiss me.
348
00:21:30,959 --> 00:21:33,060
My dad's licking my pussy.
349
00:21:33,320 --> 00:21:36,200
My dad's licking my ass.
350
00:22:22,739 --> 00:22:27,940
You're into it.
351
00:22:30,980 --> 00:22:31,940
Oh my
352
00:22:31,940 --> 00:22:38,700
God, your
353
00:22:38,700 --> 00:22:40,000
heart is really deep.
354
00:22:41,740 --> 00:22:44,560
I did not need to know that.
355
00:22:45,840 --> 00:22:48,340
This is what you two have been needing
after two years?
356
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
Yes?
357
00:22:52,100 --> 00:22:53,500
This is what you've been missing?
358
00:23:09,230 --> 00:23:10,230
daughter as tight as yours?
359
00:23:11,210 --> 00:23:12,610
There's only one way to find out.
360
00:23:13,490 --> 00:23:14,490
Dad!
361
00:23:18,530 --> 00:23:20,550
It's a question everybody asks.
362
00:23:21,710 --> 00:23:23,190
It's a reasonable question.
363
00:23:23,930 --> 00:23:25,610
Your dad is a freak.
364
00:23:28,990 --> 00:23:32,470
I can argue that yours is a bigger one.
365
00:23:48,400 --> 00:23:50,040
Did you know that your dad likes feet?
366
00:23:50,320 --> 00:23:51,940
Oh, my God, he does.
367
00:23:52,140 --> 00:23:53,140
Oh,
368
00:23:53,440 --> 00:23:53,800
my
369
00:23:53,800 --> 00:24:02,380
God,
370
00:24:02,380 --> 00:24:03,319
he does.
371
00:24:03,320 --> 00:24:04,320
Oh, my God.
372
00:24:21,840 --> 00:24:23,400
There's nothing wrong with doing this.
373
00:24:24,980 --> 00:24:25,980
I guess not.
374
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
Yeah.
375
00:24:28,640 --> 00:24:31,500
I've been doing this for a few months.
376
00:24:31,940 --> 00:24:37,120
You know, I was very accustomed to
being, you know, stuck here.
377
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
Oh, no.
378
00:24:40,020 --> 00:24:41,080
Come here.
379
00:24:41,500 --> 00:24:42,640
I want you to go.
380
00:24:44,020 --> 00:24:45,280
Just roll them.
381
00:24:58,309 --> 00:25:00,190
Oh, you're so hard.
382
00:25:30,280 --> 00:25:32,260
I think your dad liked feet, too.
383
00:25:33,500 --> 00:25:34,860
Damn it.
384
00:25:35,600 --> 00:25:37,000
That was fucking weird.
385
00:25:38,200 --> 00:25:39,380
That's an old guy thing.
386
00:26:11,580 --> 00:26:13,020
Oh my god, come.
387
00:26:14,020 --> 00:26:16,820
Oh, fuck.
388
00:26:17,460 --> 00:26:19,440
That's not my hand, Andy.
389
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
Dad, what?
390
00:26:22,620 --> 00:26:25,400
I thought I was squeezing your nipples
without you coming.
391
00:26:26,280 --> 00:26:27,280
I mean, it did.
392
00:28:30,760 --> 00:28:37,480
oh my god you're getting really close
with that
393
00:29:01,040 --> 00:29:04,160
Oh my god.
394
00:29:05,580 --> 00:29:09,060
Why did you go into my best friend?
395
00:29:18,700 --> 00:29:19,700
What the hell?
396
00:29:19,880 --> 00:29:20,880
She just pushed me.
397
00:29:31,680 --> 00:29:32,680
Dad,
398
00:29:37,680 --> 00:29:38,820
it's just in my mouth.
399
00:29:39,460 --> 00:29:40,460
I'm sorry, honey.
400
00:29:40,860 --> 00:29:45,040
I'm so excited. When it comes out, it's
just... Maybe you could just get another
401
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
one for me.
402
00:29:46,190 --> 00:29:47,190
Just get a little wet.
403
00:29:47,690 --> 00:29:48,690
Spit it on.
404
00:29:49,290 --> 00:29:52,370
Just a little bit like
405
00:29:52,370 --> 00:29:59,330
that. Can you spit on her too? Just make
her a little
406
00:29:59,330 --> 00:30:00,330
wet.
407
00:30:00,410 --> 00:30:01,410
Yes.
408
00:30:01,950 --> 00:30:02,950
There you go.
409
00:30:03,510 --> 00:30:04,510
Oh,
410
00:30:05,590 --> 00:30:10,630
God.
411
00:30:11,730 --> 00:30:14,790
You hit my mouth and my nose and my
face.
412
00:30:17,889 --> 00:30:19,230
Balls are still touching me.
413
00:30:20,110 --> 00:30:21,110
It's okay.
414
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
It happens.
415
00:30:22,610 --> 00:30:23,710
It happens.
416
00:30:25,230 --> 00:30:26,670
They're hitting you right in the eye.
417
00:30:33,690 --> 00:30:40,610
Can you just sit on him just a little
418
00:30:40,610 --> 00:30:41,990
bit for me? Oh, my God.
419
00:30:42,250 --> 00:30:45,090
Just sit on my cock for me. Oh, my God.
420
00:30:48,780 --> 00:30:49,780
A little bit more.
421
00:30:50,720 --> 00:30:53,920
Thank you.
422
00:31:18,000 --> 00:31:20,140
She's slapping me right in the face. Oh,
my God.
423
00:31:21,840 --> 00:31:23,860
Oh, my God. She's actually doing that?
424
00:31:24,260 --> 00:31:25,420
Yeah. Look.
425
00:31:26,260 --> 00:31:29,080
Are you sucking your dog's dick right
now?
426
00:31:29,320 --> 00:31:30,320
Look out.
427
00:31:30,600 --> 00:31:32,500
Yeah. Did you see that?
428
00:31:33,360 --> 00:31:35,540
Did you see? Your friend is doing it.
429
00:31:36,060 --> 00:31:39,040
I wasn't sucking his dick. I was just
trying to taste your pussy.
430
00:31:39,700 --> 00:31:40,840
Are you going to taste my cat?
431
00:31:41,440 --> 00:31:42,440
Are you?
432
00:31:42,700 --> 00:31:45,620
Do you want to taste her pussy, too?
Yeah.
433
00:31:48,280 --> 00:31:49,660
Oh my god.
434
00:31:50,040 --> 00:31:51,500
Oh my god.
435
00:31:53,160 --> 00:31:55,900
Oh, your friend tastes so good.
436
00:31:56,180 --> 00:32:01,900
I love
437
00:32:01,900 --> 00:32:11,900
how
438
00:32:11,900 --> 00:32:12,900
Delilah tastes.
439
00:32:23,580 --> 00:32:24,980
Oh,
440
00:32:28,240 --> 00:32:29,480
my God.
441
00:33:00,910 --> 00:33:03,070
Oh wow, look at what you're doing.
442
00:33:03,930 --> 00:33:05,650
She's trying to swallow that.
443
00:33:05,910 --> 00:33:08,190
Oh my God, she's taking both of them.
444
00:33:09,890 --> 00:33:10,890
Oh my God.
445
00:33:11,950 --> 00:33:12,950
Yes.
446
00:33:15,410 --> 00:33:16,610
Do you want to watch me?
447
00:33:16,810 --> 00:33:18,390
Yeah. Let me sit right here.
448
00:33:35,789 --> 00:33:38,590
Oh my
449
00:33:38,590 --> 00:33:45,910
God.
450
00:33:49,990 --> 00:33:52,730
Both of you can suck him.
451
00:33:53,710 --> 00:33:55,470
Both of you together suck him.
452
00:33:55,850 --> 00:33:58,990
Why don't you do this? Why don't you
straddle right over here?
453
00:34:00,150 --> 00:34:01,150
There you go.
454
00:34:01,990 --> 00:34:03,090
That's just like that.
455
00:34:03,610 --> 00:34:04,610
That's perfect.
456
00:34:04,710 --> 00:34:06,030
Both of you can suck his dick.
457
00:34:06,710 --> 00:34:07,710
Okay.
458
00:34:10,590 --> 00:34:11,650
That's good. Right there.
459
00:34:12,610 --> 00:34:13,610
That's the right side.
460
00:34:15,429 --> 00:34:18,830
Dad. Oh, he's got it. He's sticking them
all
461
00:34:19,830 --> 00:34:21,230
In you?
462
00:34:21,790 --> 00:34:23,570
Guys, how about this?
463
00:34:23,909 --> 00:34:30,409
You let us... Fuck you, and we can, you
464
00:34:30,409 --> 00:34:33,469
know, agree to... Relax the boys.
465
00:34:33,730 --> 00:34:36,850
What do you think?
466
00:34:37,230 --> 00:34:40,730
Okay. I'm open to negotiation.
467
00:34:41,909 --> 00:34:44,989
Boys? We can have boys?
468
00:34:45,350 --> 00:34:46,328
Yeah, boys.
469
00:34:46,330 --> 00:34:47,330
Multiple?
470
00:34:47,850 --> 00:34:53,389
Yeah, just so dad can have fun too.
471
00:34:58,810 --> 00:35:00,190
Okay. Okay.
472
00:35:02,410 --> 00:35:04,150
My dad is already in here.
473
00:35:06,150 --> 00:35:07,770
Guess we'll try it out.
474
00:35:19,280 --> 00:35:20,380
You sit on me.
475
00:35:20,720 --> 00:35:22,320
Okay. Sure.
476
00:35:24,100 --> 00:35:25,100
There you go.
477
00:35:28,520 --> 00:35:30,900
Just like that.
478
00:35:32,380 --> 00:35:33,580
Is that good enough?
479
00:35:34,640 --> 00:35:35,640
It's amazing.
480
00:35:49,290 --> 00:35:50,290
What are you doing? What's wrong?
481
00:35:51,830 --> 00:35:55,410
What do you think? The little bad stick
isn't so bad, is it?
482
00:35:56,050 --> 00:35:57,210
Not so bad?
483
00:35:57,450 --> 00:35:58,450
No.
484
00:35:59,350 --> 00:36:00,530
Put it down here.
485
00:36:01,670 --> 00:36:03,670
There you go.
486
00:36:18,390 --> 00:36:20,310
See? It's good.
487
00:36:20,970 --> 00:36:26,350
I don't want that.
488
00:36:26,830 --> 00:36:28,850
Can we just get a few tickets together?
489
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
Yeah?
490
00:36:49,100 --> 00:36:51,060
My dad feels kind of good too.
491
00:36:52,080 --> 00:36:54,020
You're right. My daughter's pussy is
tight.
492
00:36:55,760 --> 00:36:59,340
My daughter's pussy is very wet.
493
00:37:40,400 --> 00:37:41,720
You're going so deep.
494
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Oh, my God.
495
00:37:44,160 --> 00:37:45,860
Oh, my God. Oh, my God.
496
00:37:50,720 --> 00:37:51,720
Oh, my God.
497
00:37:52,600 --> 00:37:55,180
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
498
00:37:55,620 --> 00:37:57,160
Oh, my God. Oh, my God.
499
00:37:57,480 --> 00:37:59,160
Oh, my God. Oh, my God.
500
00:38:01,180 --> 00:38:02,180
Oh,
501
00:38:02,760 --> 00:38:04,500
my God.
502
00:38:48,680 --> 00:38:49,680
Run away.
503
00:39:31,819 --> 00:39:32,819
Oh, my God.
504
00:41:28,530 --> 00:41:29,890
I can't
505
00:41:29,890 --> 00:41:41,190
get
506
00:41:41,190 --> 00:41:42,750
him out. My dad's gonna come.
507
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
I think so too.
508
00:41:46,030 --> 00:41:47,810
I want to come all over your mouth.
509
00:42:57,100 --> 00:42:59,240
Are you going to come next time?
510
00:43:03,350 --> 00:43:04,550
Thank you so much.
511
00:43:08,730 --> 00:43:10,530
He's so cute when you do that.
512
00:43:16,890 --> 00:43:17,290
I'm
513
00:43:17,290 --> 00:43:25,410
sorry,
514
00:43:25,430 --> 00:43:27,210
I'm sorry. I think he's going to come
through.
515
00:43:35,299 --> 00:43:37,700
Oh, this is so funny.
516
00:43:37,980 --> 00:43:42,140
Oh, fuck.
517
00:43:43,580 --> 00:43:45,340
Oh, fuck. Oh, fuck.
518
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
Yeah.
519
00:44:24,940 --> 00:44:26,260
It's for her.
520
00:45:13,830 --> 00:45:16,690
And, like, so cute dripping down your
face.
521
00:45:17,910 --> 00:45:18,970
Yours, too.
522
00:45:22,790 --> 00:45:25,030
But still, curfew's 10 o 'clock. Lights
out.
523
00:45:25,950 --> 00:45:27,350
Gotta adhere to that, girl.
524
00:45:27,970 --> 00:45:29,870
Rules are rules. Rules are rules.
34063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.