All language subtitles for DD1 2 swap andi delilah day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:09,580 Stepdad? 2 00:00:09,960 --> 00:00:10,960 Hey, it's me. 3 00:00:11,640 --> 00:00:12,640 Hi, honey. 4 00:00:12,820 --> 00:00:17,160 I just wanted to say I'm definitely getting out in two days, and I'm going 5 00:00:17,160 --> 00:00:18,160 ahead and take the bus home. 6 00:00:18,320 --> 00:00:19,320 Okay, great. 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,440 See you. Bye. 8 00:00:22,800 --> 00:00:23,800 Hey, Stepdad. 9 00:00:24,340 --> 00:00:25,198 Oh, hi. 10 00:00:25,200 --> 00:00:27,240 Yeah, do you remember Delilah? 11 00:00:27,860 --> 00:00:28,860 Yeah, I remember her. 12 00:00:30,360 --> 00:00:34,640 Perfect. Yeah, I'm getting out with her in a couple days. Don't ask more 13 00:00:34,640 --> 00:00:37,620 questions, please. Yeah, we're taking the bus home, okay? 14 00:00:38,410 --> 00:00:39,410 All right. 15 00:00:40,390 --> 00:00:41,490 See you in a couple of days. 16 00:00:42,590 --> 00:00:43,590 Goodbye. 17 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 Good to be back. 18 00:01:07,400 --> 00:01:10,300 We've got some nice new jewelry. 19 00:01:10,560 --> 00:01:11,559 Jewelry, yes. 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,740 Nice. You wear that, huh? Yeah. 21 00:01:14,400 --> 00:01:18,020 Okay. Speaking of which, we need to have a conversation. 22 00:01:18,420 --> 00:01:22,000 So if girls don't mind coming out to the living room. 23 00:01:22,220 --> 00:01:23,500 Okay, okay. Sure. 24 00:01:38,120 --> 00:01:39,320 what you guys want to talk about. 25 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 All right. 26 00:01:40,860 --> 00:01:47,520 We had a talk with the Wharton, and we've made a concession in order to get 27 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 out early. 28 00:01:48,740 --> 00:01:51,100 But there's some rules and guidelines you have to go by. 29 00:01:51,960 --> 00:01:54,980 First, both of you will be staying here in this house. 30 00:01:56,340 --> 00:01:57,340 Really? Yes. 31 00:01:57,820 --> 00:02:00,160 I mean, where am I going to sleep? 32 00:02:00,640 --> 00:02:01,800 Well, same room. 33 00:02:02,580 --> 00:02:03,580 Same room? 34 00:02:03,720 --> 00:02:04,720 Again? 35 00:02:06,220 --> 00:02:07,580 We decided so. 36 00:02:08,139 --> 00:02:09,800 The clink, too. I mean, come on. 37 00:02:11,100 --> 00:02:12,660 The arrangements were made. 38 00:02:12,860 --> 00:02:13,860 The other arrangements. 39 00:02:14,200 --> 00:02:15,320 Lights out at 10. 40 00:02:15,520 --> 00:02:18,400 Just like it was where you were previously staying. 41 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 Exactly. Right? 42 00:02:20,040 --> 00:02:23,860 No phone calls and no internet. At least for the first few weeks. No internet? 43 00:02:24,140 --> 00:02:25,160 No internet. No internet. 44 00:02:25,400 --> 00:02:26,500 Or phone calls. 45 00:02:26,760 --> 00:02:28,280 So we're supposed to live under a rock. 46 00:02:29,860 --> 00:02:30,759 Yes, yes. 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Who are we going to talk to? 48 00:02:32,080 --> 00:02:36,260 Well, the other thing is, too, no visitors other than family. 49 00:02:36,780 --> 00:02:37,920 And no boys. 50 00:02:38,160 --> 00:02:40,380 No boys? No boys. No visitors. 51 00:02:40,620 --> 00:02:41,619 Family only. 52 00:02:41,620 --> 00:02:42,680 No guys at all? 53 00:02:43,240 --> 00:02:47,600 No. And you have to speak to your parole officer every two weeks. 54 00:02:48,080 --> 00:02:51,680 Okay, but back to the no boys. It's been two years. Are you serious? Is the 55 00:02:51,680 --> 00:02:54,800 parole officer a boy? I mean, are we even allowed to talk to him? 56 00:02:55,100 --> 00:02:56,320 Is the parole officer a boy? 57 00:02:56,640 --> 00:02:59,100 I don't know who your parole officer is. It doesn't matter. 58 00:02:59,360 --> 00:03:00,460 You're staying here? 59 00:03:01,160 --> 00:03:04,360 I mean, you wanted to be out. This is what you're going to do. I mean, this 60 00:03:04,360 --> 00:03:08,060 is... Then lies the punishment, I guess. Yes, you know. And if you don't follow, 61 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 guess where you were back? 62 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Right back there. 63 00:03:13,560 --> 00:03:15,260 Well, at least show us where we're staying. 64 00:03:16,240 --> 00:03:17,460 Your own room. Your own room. 65 00:03:18,180 --> 00:03:19,620 God. It's so small. 66 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 Yeah. 67 00:03:22,640 --> 00:03:24,700 Hey, it's bigger than your cell, wasn't it? 68 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 Yes. 69 00:03:28,940 --> 00:03:32,340 Whatever. I think... Go to our room. 70 00:03:32,620 --> 00:03:35,880 Yeah. I'm gonna... You always get settled in. We'll meet up shortly. 71 00:03:36,320 --> 00:03:37,640 Okay. Yeah. There you go. 72 00:03:37,860 --> 00:03:39,000 Come on, we should be ready. 73 00:03:41,000 --> 00:03:42,520 Well, it is nice having you home. 74 00:03:43,380 --> 00:03:44,380 Yeah. 75 00:03:46,300 --> 00:03:49,960 Well, listen, thanks again for getting me, for wanting to go along with this 76 00:03:49,960 --> 00:03:51,000 letting me stay at your place. 77 00:03:51,340 --> 00:03:55,720 No problem. Look, it's the least that I can do is get those girls out because 78 00:03:55,720 --> 00:04:01,120 they really shouldn't have done what they did, but getting them here, 79 00:04:01,120 --> 00:04:06,040 we get this whole thing reduced and over with. But yeah, no problem. No problem. 80 00:04:06,550 --> 00:04:08,550 Okay. Well, I should probably be on my way then. 81 00:04:08,770 --> 00:04:11,170 If anything happens, I'll give you a call. 82 00:04:11,650 --> 00:04:14,210 But just rest assured, they're going to be here. 83 00:04:14,430 --> 00:04:15,470 All right. Thank you. 84 00:04:15,730 --> 00:04:16,730 I appreciate it. 85 00:04:16,750 --> 00:04:17,750 All right. 86 00:04:17,829 --> 00:04:18,910 Take it easy. All right. 87 00:04:30,570 --> 00:04:31,570 Which room is yours? 88 00:04:32,630 --> 00:04:35,530 Oh, it will just be the one down on the end. 89 00:04:36,110 --> 00:04:39,810 I'm gonna grab one thing real quick though. Go ahead! 90 00:04:59,470 --> 00:05:02,070 Honestly, I don't really know what you were talking about. This room is pretty 91 00:05:02,070 --> 00:05:03,750 big. You have a whole sitting area. 92 00:05:04,050 --> 00:05:05,050 You're on bathroom. 93 00:05:06,530 --> 00:05:07,590 It's a pretty big bed. 94 00:05:08,470 --> 00:05:09,690 Yeah, but there's only one. 95 00:05:10,590 --> 00:05:15,990 I don't have much to change into, but it's better than nothing if you just 96 00:05:15,990 --> 00:05:17,990 to... Yeah, better than these shorts. 97 00:05:18,330 --> 00:05:19,330 Yeah. 98 00:05:19,630 --> 00:05:20,630 Oh, God. 99 00:05:20,710 --> 00:05:21,710 You'll love this. 100 00:05:23,050 --> 00:05:24,310 What do you think about orange? 101 00:05:25,510 --> 00:05:28,710 What do I think about orange? I think orange looks best. 102 00:05:29,290 --> 00:05:31,450 And a trash can, fireplace, 103 00:05:32,230 --> 00:05:33,650 bathroom floor. 104 00:05:34,330 --> 00:05:35,650 Yeah, bonfire is a good option. 105 00:05:35,970 --> 00:05:36,970 But not on that one. 106 00:05:38,950 --> 00:05:39,950 Not anymore. 107 00:05:39,990 --> 00:05:41,950 Not at least now. Perfect. 108 00:05:43,150 --> 00:05:44,150 Oh, my gosh. 109 00:05:44,950 --> 00:05:51,950 And then the only shirts that I have are what we wore before in the clink, 110 00:05:51,950 --> 00:05:52,950 and that's not. 111 00:05:53,310 --> 00:05:56,150 Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long sleeve. 112 00:05:56,370 --> 00:05:58,210 Prison rolls. I'm sleeping topless. 113 00:05:58,510 --> 00:05:59,510 Perfect. 114 00:06:00,450 --> 00:06:01,550 I'm down for it. 115 00:06:03,770 --> 00:06:05,850 So do you sleep on, like, the right or the left? 116 00:06:06,910 --> 00:06:12,730 Um... Is it? We don't know. Normally I sleep on the left, but it's been so long 117 00:06:12,730 --> 00:06:15,150 that I guess it doesn't matter anymore. 118 00:06:16,410 --> 00:06:17,790 You know? 119 00:06:18,430 --> 00:06:22,330 Yeah. What about you? Are you a right -side sleeper or a left -side? 120 00:06:22,610 --> 00:06:24,070 I don't really think it matters anymore. 121 00:06:25,150 --> 00:06:26,390 Perfect. I just have a mini -side. 122 00:06:29,040 --> 00:06:30,200 So we're just as even. 123 00:06:31,300 --> 00:06:32,300 Exactly. 124 00:06:32,600 --> 00:06:33,600 Starting over together. 125 00:06:34,480 --> 00:06:37,660 God, it's going to be such a pain to get dressed with this ankle thing. 126 00:06:38,020 --> 00:06:39,560 Yeah. I can't even wear skinny jeans. 127 00:06:40,420 --> 00:06:41,420 Gosh. 128 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 These are cute. 129 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 Yeah? 130 00:06:44,680 --> 00:06:45,940 Yeah, they look good on you. 131 00:06:46,300 --> 00:06:47,880 Oh, I love the blue on you, too. 132 00:06:48,120 --> 00:06:49,120 Yeah? 133 00:06:49,580 --> 00:06:50,580 Oh, my gosh. 134 00:06:50,720 --> 00:06:51,719 I'll clean it up later. 135 00:06:51,720 --> 00:06:53,200 Yeah, they look good like this. 136 00:06:59,240 --> 00:07:04,100 Not so bad. Still my old sheets and gosh, wherever I go now. 137 00:07:04,320 --> 00:07:05,840 Pink flamingos. 138 00:07:06,100 --> 00:07:07,500 You know what that means. 139 00:07:08,820 --> 00:07:10,180 So you were that girl? 140 00:07:10,720 --> 00:07:11,720 How'd you know? 141 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 Just the feeling. 142 00:07:13,720 --> 00:07:15,560 Not the two years I just met with you. 143 00:07:16,140 --> 00:07:18,780 Long two years though. 144 00:07:20,300 --> 00:07:21,400 I know. 145 00:07:23,100 --> 00:07:28,440 That was a pretty long walk. Do you want to just take a nap, rest up for dinner? 146 00:07:29,200 --> 00:07:33,020 Honestly, yeah, those rules put me in a pretty bad mood, so maybe we can sleep 147 00:07:33,020 --> 00:07:34,400 it off. Yeah, hopefully. 148 00:07:36,500 --> 00:07:38,540 Get our beauty sleep finally. 149 00:07:39,240 --> 00:07:41,300 Ooh, quiet. 150 00:07:43,500 --> 00:07:45,040 A nice change of pace. 151 00:07:45,500 --> 00:07:48,980 I'm not hearing someone coughing three bunk beds over. 152 00:07:50,160 --> 00:07:52,700 We're smelling someone three bunks over. 153 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 What are you doing? 154 00:09:25,860 --> 00:09:29,880 Well, I'm fucking masturbating. I mean, it's been two years, dude. 155 00:09:30,280 --> 00:09:32,100 Where did you even get that? 156 00:09:33,400 --> 00:09:35,020 Don't ask too many questions. 157 00:09:35,540 --> 00:09:37,760 I mean, does it even matter? 158 00:09:38,180 --> 00:09:41,500 I mean, it kind of matters that you hid it from me. You were just going to not 159 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 let me use it? 160 00:09:42,620 --> 00:09:44,680 Wait, you want me to get all the fun to yourself? 161 00:09:46,120 --> 00:09:47,720 All right, at least let me go first. 162 00:09:48,780 --> 00:09:50,700 You already got your turn. Didn't you finish? 163 00:09:51,180 --> 00:09:52,180 No. 164 00:09:52,330 --> 00:09:54,410 You kidding me? We woke up like right in the middle. 165 00:09:54,910 --> 00:09:56,170 Right in the middle. Uh -huh. 166 00:09:56,490 --> 00:10:00,790 I mean, it's not a big deal. It kind of is. I mean, we're in the same boat. Two 167 00:10:00,790 --> 00:10:03,250 years, no sex. And you didn't even tell me you had that. 168 00:10:03,910 --> 00:10:05,110 It's so small anyway. 169 00:10:05,390 --> 00:10:06,410 I mean, it's totally fine. 170 00:10:06,710 --> 00:10:08,470 It takes a job done, doesn't it? 171 00:10:08,910 --> 00:10:12,610 What are you girls doing? 172 00:10:12,970 --> 00:10:14,490 You're supposed to be sleeping. 173 00:10:14,850 --> 00:10:15,850 We totally are. 174 00:10:16,270 --> 00:10:17,470 I heard something. 175 00:10:18,080 --> 00:10:20,800 What is going on in here? What is this? What was that noise? 176 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 There's a noise. 177 00:10:22,820 --> 00:10:24,220 What do you know? Bird watch. 178 00:10:26,260 --> 00:10:29,640 Okay. No, but seriously, what's going on? 179 00:10:30,520 --> 00:10:33,020 We're going to sleep and you're disturbing it? 180 00:10:33,660 --> 00:10:36,600 Yeah. You just barged in there. You have something going on. 181 00:10:37,920 --> 00:10:40,000 Okay. You just wait right here. 182 00:10:41,780 --> 00:10:43,080 Where else would we go? 183 00:10:44,620 --> 00:10:45,680 Your dad is insane. 184 00:10:47,600 --> 00:10:49,060 So can I have the vibrator or not? 185 00:10:50,560 --> 00:10:55,760 I don't understand why. I mean... Are you seriously still saying no? 186 00:10:56,640 --> 00:10:58,020 Okay, okay, okay. 187 00:10:58,360 --> 00:10:59,940 I'll just fuck your dad then. You really want it? 188 00:11:02,460 --> 00:11:03,560 Well, then I'll fuck yours. 189 00:11:04,340 --> 00:11:05,340 Good luck. 190 00:11:06,800 --> 00:11:07,980 Same to you, hon. 191 00:11:10,400 --> 00:11:12,840 Hello? Jack. Jay. Hey. 192 00:11:13,220 --> 00:11:14,320 They're up to something. 193 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Already? 194 00:11:15,760 --> 00:11:17,480 Yeah, I know. They've just been here a short time. 195 00:11:17,900 --> 00:11:20,640 I heard something, something, something's going on. 196 00:11:21,300 --> 00:11:24,080 Those two just can't stay out of trouble, can they? All right, I'll be 197 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 over. 198 00:11:26,700 --> 00:11:31,080 I mean, look, since you're going to be that way, I'm just going to go back to 199 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 what I was doing then. 200 00:11:32,260 --> 00:11:33,340 Seriously? Yeah. 201 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 Right, you want to leave? 202 00:11:35,220 --> 00:11:36,840 I didn't get off, now did I? 203 00:11:39,280 --> 00:11:40,280 Fine. 204 00:11:45,450 --> 00:11:46,450 Dad, what are you doing? 205 00:11:46,910 --> 00:11:50,430 I told you they were up to something. They are up to something. What are you 206 00:11:50,430 --> 00:11:53,430 doing? We're literally trying to go to bed. We're not up to anything. 207 00:11:53,850 --> 00:11:55,590 What else are you guys hiding? We're barging in here again. 208 00:11:55,970 --> 00:11:57,830 You're hiding something I know you guys aren't. 209 00:11:58,830 --> 00:12:01,870 Do you know how much trouble we can get into because of you guys? 210 00:12:02,390 --> 00:12:04,930 We haven't even been home long enough to get into trouble. 211 00:12:05,490 --> 00:12:08,070 Literally, there's nothing for us to hide because we have nothing. 212 00:12:09,630 --> 00:12:10,910 You've got to come up here. 213 00:12:11,110 --> 00:12:12,110 I know I have. 214 00:12:12,510 --> 00:12:13,870 Girls, assume the position. 215 00:12:14,400 --> 00:12:17,600 What? I mean... No. Come on, come on. We're not even wearing tops. We're in... 216 00:12:17,600 --> 00:12:19,660 Come on, chop chop. We're fucking naked. What the hell? 217 00:12:19,900 --> 00:12:20,900 Come on. 218 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 It's so embarrassing. 219 00:12:22,900 --> 00:12:23,900 Oh, my God. 220 00:12:25,220 --> 00:12:26,560 All right. Bend over. 221 00:12:26,760 --> 00:12:27,760 You know the drill. 222 00:12:27,820 --> 00:12:29,080 Bend over. Bend over. 223 00:12:30,880 --> 00:12:31,880 Come on. 224 00:12:32,480 --> 00:12:34,160 What the hell? 225 00:12:35,300 --> 00:12:38,140 I think you're doing a pretty thorough search. Yeah. 226 00:12:38,520 --> 00:12:43,140 Girls, we took a risk bringing you guys back early. We did. 227 00:12:43,660 --> 00:12:45,840 So, this is what you have to do. 228 00:12:46,860 --> 00:12:47,860 Okay. 229 00:12:48,440 --> 00:12:49,620 Well, you checked. 230 00:12:50,180 --> 00:12:51,800 Clearly, we're not hiding anything. 231 00:12:52,320 --> 00:12:55,060 We haven't finished our search yet, have we? 232 00:13:04,520 --> 00:13:05,580 Can we get dressed? 233 00:13:06,260 --> 00:13:07,460 Is there any meat? 234 00:13:07,820 --> 00:13:08,820 Let's get back inside. 235 00:13:19,150 --> 00:13:20,150 Where'd that come from? 236 00:13:20,830 --> 00:13:24,030 Do you want to explain this? Was this from Mom's room? 237 00:13:25,930 --> 00:13:27,390 You were going through Mom's stuff? 238 00:13:29,110 --> 00:13:30,870 Not like she's here anyways. Does it matter? 239 00:13:31,210 --> 00:13:33,050 Were you doing this as well? 240 00:13:33,350 --> 00:13:34,350 No. 241 00:13:36,410 --> 00:13:37,410 Hold that back. 242 00:13:41,510 --> 00:13:42,610 I can't believe you two. 243 00:13:43,150 --> 00:13:44,150 Don't look at me. 244 00:13:44,430 --> 00:13:46,790 This isn't my house. You told me to come here. 245 00:13:47,230 --> 00:13:48,009 Yeah, don't. 246 00:13:48,010 --> 00:13:49,550 Blame her. Mom, stop. 247 00:13:52,950 --> 00:13:53,950 Yes, Dad. 248 00:13:54,570 --> 00:13:55,570 Go back to bed. 249 00:13:57,030 --> 00:13:58,030 Thank you. 250 00:14:01,650 --> 00:14:05,450 Can you believe they still have what we've meant to to get them out, to get 251 00:14:05,450 --> 00:14:07,610 home? They don't appreciate anything that you've done for them. 252 00:14:08,150 --> 00:14:09,150 That's amazing. 253 00:14:09,170 --> 00:14:14,290 Not home more than just an hour or so and they're going through drawers 254 00:14:16,200 --> 00:14:19,920 I understand that you have verges, you know, the young girls and everything. 255 00:14:20,240 --> 00:14:23,940 But on day one, I just don't know. 256 00:14:24,200 --> 00:14:25,320 What are we going to do about this? 257 00:14:26,040 --> 00:14:29,580 Can't have visitors over. I mean, that was specific to what they said. 258 00:14:31,180 --> 00:14:37,560 I have an idea. It's a bit unusual, but what if you and I were to help them out 259 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 with their needs? 260 00:14:40,300 --> 00:14:43,880 I mean, I understand, but nobody could find out. 261 00:14:44,460 --> 00:14:47,040 I've been telling you, I'm looking at the same thing as my wife. Just kill me. 262 00:14:47,180 --> 00:14:48,180 No, no, no. 263 00:14:50,520 --> 00:14:54,340 But, yeah, we're going to have to do something. They can't have visitors and 264 00:14:54,340 --> 00:14:55,460 they're already up to it. 265 00:14:55,980 --> 00:14:57,480 And obviously we can't trust them. 266 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 No. 267 00:14:59,280 --> 00:15:04,160 So, I don't know, let's go by them and see what they say. 268 00:15:06,640 --> 00:15:09,260 Girls, we just talked it over. 269 00:15:10,420 --> 00:15:13,340 We understand that you're young and you have urges as well. 270 00:15:14,600 --> 00:15:19,120 And because of the restrictions of not having visitors over and stuff like 271 00:15:19,160 --> 00:15:21,820 which we have to comply with, or you end up going back. 272 00:15:23,340 --> 00:15:30,240 So together we talk that maybe we'd be able to help you out with your 273 00:15:30,240 --> 00:15:34,740 needs. What an interesting idea your dad has proposed, Andy. 274 00:15:37,460 --> 00:15:39,400 Glad it wasn't mine, Delilah. 275 00:15:50,830 --> 00:15:52,130 It seems kind of weird, right? 276 00:15:52,790 --> 00:15:58,430 I mean, no, it is a little bit weird, but I mean, we're consenting and we're 277 00:15:58,430 --> 00:16:03,450 here to help. And look, it's not a normal circumstance. It's not normal 278 00:16:03,450 --> 00:16:05,190 things. You're being a theory. 279 00:16:06,070 --> 00:16:10,390 We don't see any other way, to be honest. I mean, it's either that or you 280 00:16:10,390 --> 00:16:11,390 end up going back. 281 00:16:12,150 --> 00:16:15,810 Because it's obvious that you can't be trusted so far. It goes without saying. 282 00:16:15,810 --> 00:16:18,990 mean, you haven't been home one day. One day and you're already going through 283 00:16:18,990 --> 00:16:19,990 stuff. 284 00:16:20,230 --> 00:16:23,970 Which was what got you in the trouble in the first place. Makes me wonder what 285 00:16:23,970 --> 00:16:24,970 else he may have gone into. 286 00:16:26,170 --> 00:16:27,170 Nothing. 287 00:16:27,590 --> 00:16:28,910 You said that before, honey. 288 00:16:29,150 --> 00:16:30,150 Dad! 289 00:16:30,410 --> 00:16:31,410 Honey. 290 00:16:31,710 --> 00:16:33,770 So, this is what we're offering. 291 00:16:34,650 --> 00:16:35,750 It's now up to you two. 292 00:16:36,830 --> 00:16:38,270 Like, separate? 293 00:16:39,570 --> 00:16:40,309 Oh, no. 294 00:16:40,310 --> 00:16:40,969 Oh, no. 295 00:16:40,970 --> 00:16:42,730 No, we have to keep an eye on you. Yeah. 296 00:16:43,390 --> 00:16:45,950 And that was actually part of the arrangement that you made with the 297 00:16:45,950 --> 00:16:47,690 the first place, that you two would remain together. 298 00:16:49,760 --> 00:16:50,760 all time? 299 00:16:50,780 --> 00:16:55,140 At all times, yes. Do you think you would have gotten used to it over the 300 00:16:55,140 --> 00:16:56,140 couple of years? 301 00:16:56,240 --> 00:17:03,220 I mean... Okay, well... I guess... 302 00:17:03,220 --> 00:17:06,220 That's the worst idea. 303 00:17:08,599 --> 00:17:10,839 It's the only solution that we could come up with. 304 00:17:12,619 --> 00:17:14,800 That can help you out. 305 00:17:15,359 --> 00:17:16,560 It opens up. 306 00:17:17,940 --> 00:17:18,940 If you... 307 00:17:19,180 --> 00:17:22,140 I mean, you guys are older, so you have more know -how. 308 00:17:32,440 --> 00:17:34,300 I can't believe your dad's eating me out right now. 309 00:17:34,600 --> 00:17:36,600 I can't believe your dad's eating me out right now. 310 00:18:14,930 --> 00:18:16,850 Oh my God. Andy. 311 00:18:19,610 --> 00:18:23,670 Oh my God. What the hell? Stop staring at me. Oh my God. 312 00:18:24,490 --> 00:18:25,490 Oh my God. 313 00:18:25,850 --> 00:18:29,350 Oh my God. 314 00:18:30,670 --> 00:18:32,170 Dad's seriously fucking you right now? 315 00:18:33,010 --> 00:18:34,010 Yeah. 316 00:18:34,270 --> 00:18:36,670 This is what she has for you, right? Am I really fucking you? 317 00:18:37,290 --> 00:18:39,470 I mean, I guess. 318 00:18:40,670 --> 00:18:41,670 What? 319 00:18:46,910 --> 00:18:47,910 That was good. 320 00:18:48,610 --> 00:18:49,610 Yeah? Yeah. 321 00:18:51,050 --> 00:18:52,050 That's it? 322 00:18:52,890 --> 00:18:53,890 Yeah, 323 00:18:57,410 --> 00:18:58,710 let me get your hair out of the way. 324 00:19:05,970 --> 00:19:10,490 I'm accustomed to seeing you both like this. 325 00:19:29,840 --> 00:19:33,320 Inside me. Oh, my God. Tom, I looked. 326 00:19:39,760 --> 00:19:42,420 I bet you she doesn't use the vibrator now. 327 00:19:43,700 --> 00:19:44,700 I mean. 328 00:19:45,780 --> 00:19:48,240 I mean. The cherry's still out. 329 00:19:49,320 --> 00:19:50,320 Make a peek. 330 00:19:51,600 --> 00:19:53,280 Oh, my God. 331 00:19:56,540 --> 00:19:58,680 Is this really happening right now? 332 00:19:59,920 --> 00:20:00,920 I guess so. 333 00:20:02,560 --> 00:20:03,120 Oh, 334 00:20:03,120 --> 00:20:10,260 my 335 00:20:10,260 --> 00:20:12,800 God. He's coming out. 336 00:20:13,820 --> 00:20:18,260 Oh, my God. It's kind of big. I did not need to see that. 337 00:20:18,780 --> 00:20:23,720 Oh, my God. What? I've seen it before. I know you have. 338 00:20:24,820 --> 00:20:25,860 Oh, my God. 339 00:20:35,930 --> 00:20:38,630 Oh, my God. 340 00:20:40,210 --> 00:20:41,550 I didn't mean to. 341 00:20:46,930 --> 00:20:47,930 Okay, 342 00:20:51,750 --> 00:20:55,130 just don't dare like that. Yeah, don't be weird about it. 343 00:20:59,370 --> 00:21:01,950 You did that a lot while you were incarcerated? 344 00:21:03,910 --> 00:21:04,910 Yeah. 345 00:21:09,510 --> 00:21:10,990 All the complaints did. 346 00:21:15,950 --> 00:21:19,370 Hey, why don't you go ahead and just roll over, maybe it'll be a little 347 00:21:19,370 --> 00:21:20,370 for you to kiss me. 348 00:21:30,959 --> 00:21:33,060 My dad's licking my pussy. 349 00:21:33,320 --> 00:21:36,200 My dad's licking my ass. 350 00:22:22,739 --> 00:22:27,940 You're into it. 351 00:22:30,980 --> 00:22:31,940 Oh my 352 00:22:31,940 --> 00:22:38,700 God, your 353 00:22:38,700 --> 00:22:40,000 heart is really deep. 354 00:22:41,740 --> 00:22:44,560 I did not need to know that. 355 00:22:45,840 --> 00:22:48,340 This is what you two have been needing after two years? 356 00:22:49,800 --> 00:22:50,800 Yes? 357 00:22:52,100 --> 00:22:53,500 This is what you've been missing? 358 00:23:09,230 --> 00:23:10,230 daughter as tight as yours? 359 00:23:11,210 --> 00:23:12,610 There's only one way to find out. 360 00:23:13,490 --> 00:23:14,490 Dad! 361 00:23:18,530 --> 00:23:20,550 It's a question everybody asks. 362 00:23:21,710 --> 00:23:23,190 It's a reasonable question. 363 00:23:23,930 --> 00:23:25,610 Your dad is a freak. 364 00:23:28,990 --> 00:23:32,470 I can argue that yours is a bigger one. 365 00:23:48,400 --> 00:23:50,040 Did you know that your dad likes feet? 366 00:23:50,320 --> 00:23:51,940 Oh, my God, he does. 367 00:23:52,140 --> 00:23:53,140 Oh, 368 00:23:53,440 --> 00:23:53,800 my 369 00:23:53,800 --> 00:24:02,380 God, 370 00:24:02,380 --> 00:24:03,319 he does. 371 00:24:03,320 --> 00:24:04,320 Oh, my God. 372 00:24:21,840 --> 00:24:23,400 There's nothing wrong with doing this. 373 00:24:24,980 --> 00:24:25,980 I guess not. 374 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 Yeah. 375 00:24:28,640 --> 00:24:31,500 I've been doing this for a few months. 376 00:24:31,940 --> 00:24:37,120 You know, I was very accustomed to being, you know, stuck here. 377 00:24:38,020 --> 00:24:39,020 Oh, no. 378 00:24:40,020 --> 00:24:41,080 Come here. 379 00:24:41,500 --> 00:24:42,640 I want you to go. 380 00:24:44,020 --> 00:24:45,280 Just roll them. 381 00:24:58,309 --> 00:25:00,190 Oh, you're so hard. 382 00:25:30,280 --> 00:25:32,260 I think your dad liked feet, too. 383 00:25:33,500 --> 00:25:34,860 Damn it. 384 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 That was fucking weird. 385 00:25:38,200 --> 00:25:39,380 That's an old guy thing. 386 00:26:11,580 --> 00:26:13,020 Oh my god, come. 387 00:26:14,020 --> 00:26:16,820 Oh, fuck. 388 00:26:17,460 --> 00:26:19,440 That's not my hand, Andy. 389 00:26:20,900 --> 00:26:21,900 Dad, what? 390 00:26:22,620 --> 00:26:25,400 I thought I was squeezing your nipples without you coming. 391 00:26:26,280 --> 00:26:27,280 I mean, it did. 392 00:28:30,760 --> 00:28:37,480 oh my god you're getting really close with that 393 00:29:01,040 --> 00:29:04,160 Oh my god. 394 00:29:05,580 --> 00:29:09,060 Why did you go into my best friend? 395 00:29:18,700 --> 00:29:19,700 What the hell? 396 00:29:19,880 --> 00:29:20,880 She just pushed me. 397 00:29:31,680 --> 00:29:32,680 Dad, 398 00:29:37,680 --> 00:29:38,820 it's just in my mouth. 399 00:29:39,460 --> 00:29:40,460 I'm sorry, honey. 400 00:29:40,860 --> 00:29:45,040 I'm so excited. When it comes out, it's just... Maybe you could just get another 401 00:29:45,040 --> 00:29:46,040 one for me. 402 00:29:46,190 --> 00:29:47,190 Just get a little wet. 403 00:29:47,690 --> 00:29:48,690 Spit it on. 404 00:29:49,290 --> 00:29:52,370 Just a little bit like 405 00:29:52,370 --> 00:29:59,330 that. Can you spit on her too? Just make her a little 406 00:29:59,330 --> 00:30:00,330 wet. 407 00:30:00,410 --> 00:30:01,410 Yes. 408 00:30:01,950 --> 00:30:02,950 There you go. 409 00:30:03,510 --> 00:30:04,510 Oh, 410 00:30:05,590 --> 00:30:10,630 God. 411 00:30:11,730 --> 00:30:14,790 You hit my mouth and my nose and my face. 412 00:30:17,889 --> 00:30:19,230 Balls are still touching me. 413 00:30:20,110 --> 00:30:21,110 It's okay. 414 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 It happens. 415 00:30:22,610 --> 00:30:23,710 It happens. 416 00:30:25,230 --> 00:30:26,670 They're hitting you right in the eye. 417 00:30:33,690 --> 00:30:40,610 Can you just sit on him just a little 418 00:30:40,610 --> 00:30:41,990 bit for me? Oh, my God. 419 00:30:42,250 --> 00:30:45,090 Just sit on my cock for me. Oh, my God. 420 00:30:48,780 --> 00:30:49,780 A little bit more. 421 00:30:50,720 --> 00:30:53,920 Thank you. 422 00:31:18,000 --> 00:31:20,140 She's slapping me right in the face. Oh, my God. 423 00:31:21,840 --> 00:31:23,860 Oh, my God. She's actually doing that? 424 00:31:24,260 --> 00:31:25,420 Yeah. Look. 425 00:31:26,260 --> 00:31:29,080 Are you sucking your dog's dick right now? 426 00:31:29,320 --> 00:31:30,320 Look out. 427 00:31:30,600 --> 00:31:32,500 Yeah. Did you see that? 428 00:31:33,360 --> 00:31:35,540 Did you see? Your friend is doing it. 429 00:31:36,060 --> 00:31:39,040 I wasn't sucking his dick. I was just trying to taste your pussy. 430 00:31:39,700 --> 00:31:40,840 Are you going to taste my cat? 431 00:31:41,440 --> 00:31:42,440 Are you? 432 00:31:42,700 --> 00:31:45,620 Do you want to taste her pussy, too? Yeah. 433 00:31:48,280 --> 00:31:49,660 Oh my god. 434 00:31:50,040 --> 00:31:51,500 Oh my god. 435 00:31:53,160 --> 00:31:55,900 Oh, your friend tastes so good. 436 00:31:56,180 --> 00:32:01,900 I love 437 00:32:01,900 --> 00:32:11,900 how 438 00:32:11,900 --> 00:32:12,900 Delilah tastes. 439 00:32:23,580 --> 00:32:24,980 Oh, 440 00:32:28,240 --> 00:32:29,480 my God. 441 00:33:00,910 --> 00:33:03,070 Oh wow, look at what you're doing. 442 00:33:03,930 --> 00:33:05,650 She's trying to swallow that. 443 00:33:05,910 --> 00:33:08,190 Oh my God, she's taking both of them. 444 00:33:09,890 --> 00:33:10,890 Oh my God. 445 00:33:11,950 --> 00:33:12,950 Yes. 446 00:33:15,410 --> 00:33:16,610 Do you want to watch me? 447 00:33:16,810 --> 00:33:18,390 Yeah. Let me sit right here. 448 00:33:35,789 --> 00:33:38,590 Oh my 449 00:33:38,590 --> 00:33:45,910 God. 450 00:33:49,990 --> 00:33:52,730 Both of you can suck him. 451 00:33:53,710 --> 00:33:55,470 Both of you together suck him. 452 00:33:55,850 --> 00:33:58,990 Why don't you do this? Why don't you straddle right over here? 453 00:34:00,150 --> 00:34:01,150 There you go. 454 00:34:01,990 --> 00:34:03,090 That's just like that. 455 00:34:03,610 --> 00:34:04,610 That's perfect. 456 00:34:04,710 --> 00:34:06,030 Both of you can suck his dick. 457 00:34:06,710 --> 00:34:07,710 Okay. 458 00:34:10,590 --> 00:34:11,650 That's good. Right there. 459 00:34:12,610 --> 00:34:13,610 That's the right side. 460 00:34:15,429 --> 00:34:18,830 Dad. Oh, he's got it. He's sticking them all 461 00:34:19,830 --> 00:34:21,230 In you? 462 00:34:21,790 --> 00:34:23,570 Guys, how about this? 463 00:34:23,909 --> 00:34:30,409 You let us... Fuck you, and we can, you 464 00:34:30,409 --> 00:34:33,469 know, agree to... Relax the boys. 465 00:34:33,730 --> 00:34:36,850 What do you think? 466 00:34:37,230 --> 00:34:40,730 Okay. I'm open to negotiation. 467 00:34:41,909 --> 00:34:44,989 Boys? We can have boys? 468 00:34:45,350 --> 00:34:46,328 Yeah, boys. 469 00:34:46,330 --> 00:34:47,330 Multiple? 470 00:34:47,850 --> 00:34:53,389 Yeah, just so dad can have fun too. 471 00:34:58,810 --> 00:35:00,190 Okay. Okay. 472 00:35:02,410 --> 00:35:04,150 My dad is already in here. 473 00:35:06,150 --> 00:35:07,770 Guess we'll try it out. 474 00:35:19,280 --> 00:35:20,380 You sit on me. 475 00:35:20,720 --> 00:35:22,320 Okay. Sure. 476 00:35:24,100 --> 00:35:25,100 There you go. 477 00:35:28,520 --> 00:35:30,900 Just like that. 478 00:35:32,380 --> 00:35:33,580 Is that good enough? 479 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 It's amazing. 480 00:35:49,290 --> 00:35:50,290 What are you doing? What's wrong? 481 00:35:51,830 --> 00:35:55,410 What do you think? The little bad stick isn't so bad, is it? 482 00:35:56,050 --> 00:35:57,210 Not so bad? 483 00:35:57,450 --> 00:35:58,450 No. 484 00:35:59,350 --> 00:36:00,530 Put it down here. 485 00:36:01,670 --> 00:36:03,670 There you go. 486 00:36:18,390 --> 00:36:20,310 See? It's good. 487 00:36:20,970 --> 00:36:26,350 I don't want that. 488 00:36:26,830 --> 00:36:28,850 Can we just get a few tickets together? 489 00:36:47,840 --> 00:36:48,840 Yeah? 490 00:36:49,100 --> 00:36:51,060 My dad feels kind of good too. 491 00:36:52,080 --> 00:36:54,020 You're right. My daughter's pussy is tight. 492 00:36:55,760 --> 00:36:59,340 My daughter's pussy is very wet. 493 00:37:40,400 --> 00:37:41,720 You're going so deep. 494 00:37:42,640 --> 00:37:43,680 Oh, my God. 495 00:37:44,160 --> 00:37:45,860 Oh, my God. Oh, my God. 496 00:37:50,720 --> 00:37:51,720 Oh, my God. 497 00:37:52,600 --> 00:37:55,180 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 498 00:37:55,620 --> 00:37:57,160 Oh, my God. Oh, my God. 499 00:37:57,480 --> 00:37:59,160 Oh, my God. Oh, my God. 500 00:38:01,180 --> 00:38:02,180 Oh, 501 00:38:02,760 --> 00:38:04,500 my God. 502 00:38:48,680 --> 00:38:49,680 Run away. 503 00:39:31,819 --> 00:39:32,819 Oh, my God. 504 00:41:28,530 --> 00:41:29,890 I can't 505 00:41:29,890 --> 00:41:41,190 get 506 00:41:41,190 --> 00:41:42,750 him out. My dad's gonna come. 507 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 I think so too. 508 00:41:46,030 --> 00:41:47,810 I want to come all over your mouth. 509 00:42:57,100 --> 00:42:59,240 Are you going to come next time? 510 00:43:03,350 --> 00:43:04,550 Thank you so much. 511 00:43:08,730 --> 00:43:10,530 He's so cute when you do that. 512 00:43:16,890 --> 00:43:17,290 I'm 513 00:43:17,290 --> 00:43:25,410 sorry, 514 00:43:25,430 --> 00:43:27,210 I'm sorry. I think he's going to come through. 515 00:43:35,299 --> 00:43:37,700 Oh, this is so funny. 516 00:43:37,980 --> 00:43:42,140 Oh, fuck. 517 00:43:43,580 --> 00:43:45,340 Oh, fuck. Oh, fuck. 518 00:44:21,140 --> 00:44:22,140 Yeah. 519 00:44:24,940 --> 00:44:26,260 It's for her. 520 00:45:13,830 --> 00:45:16,690 And, like, so cute dripping down your face. 521 00:45:17,910 --> 00:45:18,970 Yours, too. 522 00:45:22,790 --> 00:45:25,030 But still, curfew's 10 o 'clock. Lights out. 523 00:45:25,950 --> 00:45:27,350 Gotta adhere to that, girl. 524 00:45:27,970 --> 00:45:29,870 Rules are rules. Rules are rules. 34063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.