All language subtitles for DD0 2 SWAP 1 madison-wilde-penelope-kay-stepdad-just-fuck-the-bad-girl-out-of-me-15-1-26_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,570 --> 00:00:23,690
Dad, you scared me.
2
00:00:24,010 --> 00:00:25,510
What am I doing here?
3
00:00:25,910 --> 00:00:29,130
What are you doing coming home at 6 in
the morning?
4
00:00:29,530 --> 00:00:31,490
And on a school night, no less.
5
00:00:32,110 --> 00:00:33,230
Why does it matter?
6
00:00:35,370 --> 00:00:36,870
Honey, I'm worried.
7
00:00:37,450 --> 00:00:42,930
You're off doing God knows what, God
knows where with God knows who.
8
00:00:43,270 --> 00:00:46,850
Well, if you're so desperate to know, I
was out with a guy hooking up and he
9
00:00:46,850 --> 00:00:47,729
fucked me.
10
00:00:47,730 --> 00:00:48,990
Is that what you want to do?
11
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
Honey.
12
00:00:51,340 --> 00:00:53,300
Do you want to smell his spit all over
my face?
13
00:00:57,380 --> 00:01:02,000
Honey, what happened to us? You used to
be such a good girl.
14
00:01:02,720 --> 00:01:05,019
That's just it, Dad. I'm not a little
girl anymore.
15
00:01:05,640 --> 00:01:09,180
I don't need you waiting up for me. I
don't need to be asking you permission
16
00:01:09,180 --> 00:01:11,020
every time I want to leave this fucking
house.
17
00:01:11,500 --> 00:01:13,060
This is why my mom left you.
18
00:01:13,400 --> 00:01:15,860
You didn't respect her privacy, you
don't respect mine.
19
00:01:18,740 --> 00:01:19,920
Honey, we just...
20
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
Listen, just go.
21
00:01:22,420 --> 00:01:23,420
Get out.
22
00:01:29,700 --> 00:01:30,980
Don't forget to close my door.
23
00:01:46,100 --> 00:01:48,780
I don't know. It probably has to do
with...
24
00:01:49,000 --> 00:01:54,380
her mom leaving, you know, acting out
because of that, but you wouldn't
25
00:01:54,380 --> 00:01:57,120
what I've been dealing with. It's been a
nightmare.
26
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
I don't know.
27
00:01:58,700 --> 00:02:00,360
Really? I don't even know. Yeah.
28
00:02:00,960 --> 00:02:05,640
Like, the other day, she was out all
night. She came home at 6 in the morning
29
00:02:05,640 --> 00:02:08,020
and had to just grab her stuff and go to
school with no sleep.
30
00:02:08,340 --> 00:02:10,460
I was like, what, are you kidding me?
31
00:02:10,880 --> 00:02:12,600
What side note? Remember we used to do
that?
32
00:02:14,620 --> 00:02:15,960
Where do you think she got her from?
33
00:02:16,240 --> 00:02:17,580
I don't know. I don't know.
34
00:02:19,590 --> 00:02:21,490
You're quite the party animal back in
Badoo.
35
00:02:22,230 --> 00:02:26,530
Man. I'm worried she's going to end up
pregnant or something. She's so
36
00:02:26,530 --> 00:02:29,830
promiscuous. She's not careful at all.
She's reckless.
37
00:02:30,550 --> 00:02:34,610
I mean, she doesn't listen to a word I
say. She just blows me off.
38
00:02:34,950 --> 00:02:38,630
Do you get that from Penelope?
39
00:02:40,050 --> 00:02:44,970
You know, at one point in time, she was
going down that path.
40
00:02:47,740 --> 00:02:53,480
You know, I just, uh, decided to become
a little bit strict in an unorthodox
41
00:02:53,480 --> 00:02:56,300
manner. So maybe she'll, like, grow out
of it or something?
42
00:02:58,760 --> 00:03:01,760
You know, like... Here.
43
00:03:02,320 --> 00:03:04,300
Let me just show you something real
quick. Yeah, okay.
44
00:03:07,820 --> 00:03:08,820
Yes, Daddy?
45
00:03:09,180 --> 00:03:10,180
Hey, Stevie.
46
00:03:10,280 --> 00:03:14,420
Your, uh, uncle's shoulders are a little
sore. Do you mind giving him a massage?
47
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Of course, Daddy.
48
00:03:20,010 --> 00:03:21,010
Does that feel good?
49
00:03:21,410 --> 00:03:24,150
Uh, yeah, uh, actually, thanks.
50
00:03:24,510 --> 00:03:25,510
Good.
51
00:03:32,890 --> 00:03:35,590
Sweetie, why don't you show your uncle
why you're such a good girl?
52
00:03:36,050 --> 00:03:38,230
I'm such a good girl because of that.
Oh.
53
00:03:38,790 --> 00:03:39,790
Uh -huh.
54
00:03:39,990 --> 00:03:40,990
Uh -oh.
55
00:03:42,050 --> 00:03:45,270
Yeah, Daddy got it for me. It helps me
control my urges.
56
00:03:46,050 --> 00:03:48,070
And, uh, um...
57
00:03:48,859 --> 00:03:50,120
You're okay with it, huh?
58
00:03:50,400 --> 00:03:52,920
Yeah, I mean, Daddy just wants what's
best for me.
59
00:03:53,140 --> 00:03:54,640
I think that daughter behaves so well.
60
00:03:55,240 --> 00:03:56,340
All right, that's enough, sweetie.
61
00:03:56,740 --> 00:03:58,980
Yes, Daddy. I'm going to go do my
homework in my room.
62
00:03:59,260 --> 00:04:02,740
All right, well, go ahead and make sure
that you clean your room, and I'll be up
63
00:04:02,740 --> 00:04:05,680
in a little bit just to make sure it's
in a hip -hop shape. Yes, Daddy.
64
00:04:09,720 --> 00:04:11,580
Now, that is something.
65
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
Wow,
66
00:04:15,120 --> 00:04:18,829
that's really impressive. I can't
believe how it looks like. well
67
00:04:18,829 --> 00:04:19,829
is.
68
00:04:20,230 --> 00:04:26,110
I know it's a little unconventional, but
hey, look, if you want to
69
00:04:26,110 --> 00:04:32,330
leave your stepdaughter with me for a
week or two, we'll see. What do you got
70
00:04:32,330 --> 00:04:33,330
lose?
71
00:04:33,390 --> 00:04:38,610
Man, I mean, you really think you can do
the same thing with Madison? She's
72
00:04:38,610 --> 00:04:39,830
pretty out of control.
73
00:04:41,790 --> 00:04:46,950
I mean, what do you got to lose? I'll
get her her very own chassis belt.
74
00:04:50,570 --> 00:04:56,830
Boy, I never would have tried something
so extreme, but I mean, I guess I'm at
75
00:04:56,830 --> 00:04:57,830
my wit's end here.
76
00:05:00,430 --> 00:05:04,690
You know what? What the heck? Let's try
it. I'm desperate.
77
00:05:05,030 --> 00:05:06,570
All right, let's do it. You think it'll
help?
78
00:05:07,230 --> 00:05:08,410
What's the worst that could happen?
79
00:05:09,410 --> 00:05:10,410
Yeah.
80
00:05:13,090 --> 00:05:17,970
I fucking hate this.
81
00:05:19,850 --> 00:05:22,970
so bad. Sometimes daddy gives me sweet
little treats as rewards.
82
00:05:24,690 --> 00:05:25,870
Treats? Yeah.
83
00:05:26,590 --> 00:05:28,110
You guys are fucking weird.
84
00:05:28,570 --> 00:05:31,010
You need to stop cursing us. Daddy's
gonna be mad.
85
00:05:32,930 --> 00:05:37,010
I just can't deal with this any longer.
I'm so fucking horny.
86
00:05:37,310 --> 00:05:39,030
Well, that's what your chastity is for.
87
00:05:39,470 --> 00:05:43,690
You should have kept your legs closed
for some of your exes, so this is gonna
88
00:05:43,690 --> 00:05:44,690
help you.
89
00:05:47,050 --> 00:05:48,890
Alright, you fucking weirdo.
90
00:05:49,680 --> 00:05:52,640
You need to stop swearing, otherwise
daddy's going to be mad at you.
91
00:05:53,200 --> 00:05:54,500
Daddy, daddy, daddy.
92
00:05:54,880 --> 00:05:56,840
Hey, he's just trying to help you.
93
00:05:57,340 --> 00:06:01,960
It's not like my dad left me with him.
Your dad left you here with my daddy.
94
00:06:02,760 --> 00:06:04,220
Because you need to learn.
95
00:06:04,740 --> 00:06:05,740
Oh, no.
96
00:06:06,100 --> 00:06:07,980
I'm so scared of your daddy.
97
00:06:10,840 --> 00:06:11,840
You should be.
98
00:06:20,840 --> 00:06:22,480
I want to take the thing off.
99
00:06:23,220 --> 00:06:29,720
Well, I mean, sometimes I do tea and I
use my fingers.
100
00:06:31,660 --> 00:06:32,660
Hold on.
101
00:06:32,700 --> 00:06:33,800
I didn't have an idea.
102
00:06:34,400 --> 00:06:36,320
What if you used your fingers on me?
103
00:06:37,420 --> 00:06:38,700
Oh, wait, wait, wait. Better yet.
104
00:06:39,360 --> 00:06:41,200
What if you used your mouth on me?
105
00:06:41,560 --> 00:06:42,620
Okay, I guess.
106
00:06:43,600 --> 00:06:44,860
Because I understand.
107
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
I understand.
108
00:06:48,170 --> 00:06:50,170
It didn't take you too long to be
convinced.
109
00:06:50,550 --> 00:06:55,090
No. Well, you're such a good girl,
aren't you? I am a good girl. See?
110
00:06:55,950 --> 00:06:57,110
I'm going to sell me out.
111
00:07:01,630 --> 00:07:02,630
See?
112
00:07:20,940 --> 00:07:22,600
I'm trying to be quiet. I know.
113
00:07:22,860 --> 00:07:24,160
I want your dad to hear this.
114
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Oh, fuck.
115
00:07:56,970 --> 00:07:57,970
Holy shit.
116
00:08:05,910 --> 00:08:07,630
Holy fuck.
117
00:08:46,030 --> 00:08:47,030
That's okay.
118
00:08:48,390 --> 00:08:49,390
It's alright.
119
00:08:50,110 --> 00:08:54,990
Because I'm here to make sure that you
behave like a proper young lady.
120
00:08:55,890 --> 00:08:57,370
Penelope. Yes, Daddy?
121
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
Go get the straps.
122
00:08:59,470 --> 00:09:00,470
Yes, Daddy.
123
00:09:00,670 --> 00:09:01,710
What the fuck is that?
124
00:09:04,030 --> 00:09:05,030
Don't worry about it.
125
00:09:07,910 --> 00:09:10,190
You're going to learn to be a proper
young lady.
126
00:09:22,320 --> 00:09:24,040
of you on your feet right here. Yes,
Daddy.
127
00:09:28,840 --> 00:09:30,040
Penelope, you already know what to do.
128
00:09:30,260 --> 00:09:31,260
Yep.
129
00:09:33,960 --> 00:09:35,260
I'm just taking my clothes off.
130
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
Yes.
131
00:09:56,750 --> 00:09:57,750
Would you do the honors?
132
00:10:12,290 --> 00:10:13,290
Yeah.
133
00:10:19,690 --> 00:10:24,190
Yours is definitely worn in.
134
00:10:24,450 --> 00:10:25,450
Yeah.
135
00:10:26,150 --> 00:10:27,450
I've misbehaved a lot.
136
00:10:28,070 --> 00:10:30,130
It took me a lot to become a good girl.
137
00:10:33,330 --> 00:10:36,290
But you will become good too, you know.
Yeah,
138
00:10:37,310 --> 00:10:38,310
yeah, yeah.
139
00:10:39,910 --> 00:10:40,910
I'll do it.
140
00:10:47,510 --> 00:10:49,850
It's not so bad, so don't worry.
141
00:10:50,570 --> 00:10:51,870
It's actually kind of fun.
142
00:10:53,490 --> 00:10:55,130
We'll see, we'll see.
143
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
Thank you.
144
00:11:01,200 --> 00:11:02,740
Penelope. Yes, Daddy. Come here.
145
00:11:39,640 --> 00:11:40,760
All right, that's a good girl.
146
00:11:41,120 --> 00:11:42,820
Now, how much both of you go ahead and
get on the bed?
147
00:11:43,420 --> 00:11:44,420
Lay next to each other.
148
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Go on, get up there.
149
00:11:53,600 --> 00:11:55,240
There, just like that.
150
00:11:56,900 --> 00:12:00,440
Now, I'm going to get this hand right
here.
151
00:12:06,820 --> 00:12:08,420
And give me the other hand.
152
00:12:09,699 --> 00:12:10,699
Right here.
153
00:12:14,700 --> 00:12:15,700
There we go.
154
00:12:18,720 --> 00:12:19,719
All right.
155
00:12:19,720 --> 00:12:22,420
Penelope, you know how we do these
things. Yes, thank you, Daddy.
156
00:13:02,040 --> 00:13:05,580
You're such a good girl. I am a good
girl, Daddy. You are a good girl.
157
00:13:14,810 --> 00:13:15,810
That's it.
158
00:13:16,530 --> 00:13:17,550
That's it. That's it.
159
00:13:17,910 --> 00:13:18,910
That's it.
160
00:13:39,530 --> 00:13:45,350
get some satisfaction out of this, but
because you're unfortunately not, you're
161
00:13:45,350 --> 00:13:46,350
just going to have to sit there.
162
00:13:47,190 --> 00:13:48,570
I get treats.
163
00:13:49,570 --> 00:13:50,570
Whatever.
164
00:13:51,190 --> 00:13:52,190
Okay.
165
00:13:53,430 --> 00:13:57,270
Well, I got some good news to report.
166
00:13:57,850 --> 00:13:59,290
Really? I do.
167
00:13:59,630 --> 00:14:04,130
Now, I must say, there might have been a
few bumps during the road, but you
168
00:14:04,130 --> 00:14:06,050
know, if any new...
169
00:14:06,890 --> 00:14:11,450
thing you can't just go smoothly but i
would consider the project uh success
170
00:14:11,450 --> 00:14:18,230
really it actually worked huh yep oh my
god would you like to see uh yeah let's
171
00:14:18,230 --> 00:14:19,230
see all right
172
00:14:54,590 --> 00:14:57,070
So, uh, so polite.
173
00:14:57,690 --> 00:14:59,450
I don't know.
174
00:14:59,690 --> 00:15:03,970
I can't help but be a little skeptical.
This seems too good to be true.
175
00:15:04,590 --> 00:15:09,010
Well, it's just, all it is is just some
positive reinforcement.
176
00:15:09,810 --> 00:15:16,810
We remove anything that would be
sexually arousing, and then based off of
177
00:15:16,810 --> 00:15:19,210
good behavior, then give them a little
treat.
178
00:15:24,110 --> 00:15:28,670
Oh, uh, honey, is it true you're okay
with all this?
179
00:15:29,290 --> 00:15:35,730
Well, Dad, at first I thought my uncle
was... Well, at first I thought he was a
180
00:15:35,730 --> 00:15:39,370
little batshit crazy, but then I
realized I was being such a bad
181
00:15:39,730 --> 00:15:45,830
I was disrespecting you, I was sneaking
out, I was sleeping all over town, and I
182
00:15:45,830 --> 00:15:46,830
want to do better.
183
00:15:47,150 --> 00:15:48,230
I'm so sorry, Dad.
184
00:15:49,230 --> 00:15:51,790
I just want to do whatever I can to make
it up to you.
185
00:15:53,660 --> 00:15:55,400
Oh, what are you doing?
186
00:15:56,360 --> 00:15:57,860
I just want to please you.
187
00:15:58,500 --> 00:16:05,340
So there seems to be a fortunate side
effect of the whole program.
188
00:16:05,540 --> 00:16:10,840
It just so happens that the girls have
gotten their homework done and they did
189
00:16:10,840 --> 00:16:14,100
all of their chores. In fact, they even
had time to do some self -reflection,
190
00:16:14,240 --> 00:16:15,620
some meditation and yoga.
191
00:16:15,860 --> 00:16:18,280
And it's the end of the week.
192
00:16:18,580 --> 00:16:22,620
And so they're due for a little reward.
193
00:16:30,320 --> 00:16:31,940
This is what you girls want?
194
00:16:33,200 --> 00:16:37,480
Yes, but I want you to take this thing
off of me. It's so radical.
195
00:16:37,880 --> 00:16:38,880
Here.
196
00:16:39,080 --> 00:16:41,240
So, uh, make a murder.
197
00:16:41,940 --> 00:16:43,740
It'll, uh, definitely be worth a while.
198
00:16:47,040 --> 00:16:48,040
Okay.
199
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
After you.
200
00:16:56,460 --> 00:16:57,460
There you go.
201
00:17:25,440 --> 00:17:28,740
You really want these keys. I really do.
202
00:18:31,519 --> 00:18:36,720
Thank you. Thank you.
203
00:18:58,410 --> 00:18:59,169
Is this what you want?
204
00:18:59,170 --> 00:19:00,170
Yes.
205
00:19:00,390 --> 00:19:01,390
Uh -huh.
206
00:19:02,270 --> 00:19:03,350
You were under that?
207
00:19:03,610 --> 00:19:04,610
I did.
208
00:19:32,379 --> 00:19:35,180
Thank you.
209
00:20:23,959 --> 00:20:26,760
You really want that chest that you
built up, don't you?
210
00:20:33,300 --> 00:20:36,480
Is this why you're so well behaved? So
you can get this?
211
00:20:38,500 --> 00:20:38,960
It
212
00:20:38,960 --> 00:20:48,600
makes
213
00:20:48,600 --> 00:20:51,660
me so proud to see my daughter suck my
brother's butt.
214
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Wow.
215
00:22:00,840 --> 00:22:02,660
Yeah, your dad treats you well, doesn't
he?
216
00:22:03,460 --> 00:22:04,460
What do you think?
217
00:22:04,540 --> 00:22:06,060
Should we get these shirts off of them?
218
00:22:06,460 --> 00:22:08,380
They have been good girls, haven't they?
219
00:22:09,100 --> 00:22:13,320
Yes, they have. All right, girls, you
heard it. Take your shirts off.
220
00:22:14,620 --> 00:22:15,920
That's yes, sir. Yes, sir.
221
00:22:50,389 --> 00:22:51,389
Daddy,
222
00:22:54,070 --> 00:23:00,970
I think he might like it. There we go.
223
00:23:01,110 --> 00:23:02,470
That's much better, isn't it?
224
00:23:19,720 --> 00:23:20,720
She doesn't know.
225
00:24:02,990 --> 00:24:04,790
I'll see you at the office tomorrow.
226
00:24:05,790 --> 00:24:06,790
Bye.
227
00:24:49,300 --> 00:24:51,340
Is that how we reward them now?
228
00:32:47,540 --> 00:32:48,540
Yes, Daddy.
229
00:32:48,860 --> 00:32:50,020
You're okay with this, honey?
230
00:32:50,280 --> 00:32:51,860
Yes, Daddy. High five.
231
00:33:23,460 --> 00:33:24,239
Is that it?
232
00:33:24,240 --> 00:33:25,340
Yeah, it came down from right there.
233
00:35:02,250 --> 00:35:03,250
Mm -hmm.
234
00:35:32,840 --> 00:35:34,840
You're such a good girl. You put on
daddy's top.
235
00:41:43,790 --> 00:41:44,790
Fuck.
236
00:44:47,320 --> 00:44:48,460
I don't have to.
16362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.