All language subtitles for Animal.Control.S04E10.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,903 --> 00:00:03,508 [cat meows] -[gasps] What the? 2 00:00:03,541 --> 00:00:04,744 Oh, I see you met Gah. 3 00:00:04,910 --> 00:00:07,481 What kind of a name is Gah? 4 00:00:12,458 --> 00:00:13,393 Gah! 5 00:00:14,797 --> 00:00:15,765 Gah! 6 00:00:15,799 --> 00:00:17,535 Can you pass me a fizzy drink? 7 00:00:18,504 --> 00:00:19,471 [Both] Gah! 8 00:00:26,753 --> 00:00:28,156 Gah! [shudders] 9 00:00:28,356 --> 00:00:29,793 It's short for Godfrey. 10 00:00:30,060 --> 00:00:31,564 [Gah meows] 11 00:00:31,864 --> 00:00:35,136 โ™ช [vocalizing] โ™ช 12 00:01:03,695 --> 00:01:06,332 I'm leaving 20 minutes early. Union business. 13 00:01:06,366 --> 00:01:07,702 And why do you have handcuffs? 14 00:01:07,735 --> 00:01:10,207 Frank said he always wanted to transport money 15 00:01:10,240 --> 00:01:11,109 or nuclear codes this way. 16 00:01:11,375 --> 00:01:13,680 And before you ding me for not wearing a black suit, 17 00:01:13,714 --> 00:01:16,485 it no longer fits after the gains I've made in the gym. 18 00:01:16,520 --> 00:01:18,625 -'Kay. -The union collected $5,000 19 00:01:18,658 --> 00:01:20,929 for Matt with the ponytail's medical expenses. 20 00:01:20,962 --> 00:01:21,664 -Aww. -[Frank] Life is funny. 21 00:01:21,864 --> 00:01:24,435 You spend 20 years growing a ponytail, 22 00:01:24,435 --> 00:01:26,507 only to have it violently ripped from your scalp 23 00:01:26,540 --> 00:01:29,278 during a routine cat on a baggage carousel call. 24 00:01:29,312 --> 00:01:32,317 Uh, Matt is one of our boys from the two-three, 25 00:01:32,317 --> 00:01:34,388 and I don't trust Frank to have this money. 26 00:01:34,421 --> 00:01:35,925 I should take it since Templeton's out 27 00:01:35,958 --> 00:01:36,927 with the bubble guts. 28 00:01:36,960 --> 00:01:37,629 Well, of course he is. 29 00:01:37,829 --> 00:01:40,000 I've never once seen him wash his hands. 30 00:01:40,033 --> 00:01:42,271 And I'm not just giving you $5,000 cash. 31 00:01:42,271 --> 00:01:43,942 I'm union rep, it's my responsibility. 32 00:01:43,975 --> 00:01:46,012 Well, why don't you two just go together? 33 00:01:46,045 --> 00:01:46,880 -Back off! -Yeah. 34 00:01:47,147 --> 00:01:49,018 -Don't make us strike. -You have no say in this, suit. 35 00:01:49,052 --> 00:01:50,287 I don't wanna go nowhere with this man. 36 00:01:50,287 --> 00:01:51,590 -It's union business. -Okay? 37 00:01:51,991 --> 00:01:53,293 Maybe we should just go together. 38 00:01:53,327 --> 00:01:54,797 -It's a great idea. -Okay. 39 00:01:55,030 --> 00:01:56,266 Shoot. 40 00:01:56,466 --> 00:01:58,804 Ugh, this is why I don't trust you. 41 00:01:59,305 --> 00:02:01,844 Those were the best cuffs they had at the magic shop! 42 00:02:01,844 --> 00:02:05,317 Fine. I'll just carry the money in my dumb pockets. 43 00:02:05,350 --> 00:02:06,654 Jellybean is all cleaned up. 44 00:02:06,687 --> 00:02:08,891 He doesn't smell like meth anymore, 45 00:02:08,924 --> 00:02:10,460 so he is ready for adoption. 46 00:02:10,494 --> 00:02:12,298 Yeah, hopefully he doesn't get adopted by another 47 00:02:12,331 --> 00:02:13,099 drug-dealing biker. 48 00:02:13,333 --> 00:02:15,905 Who's daddy's in jail? Your daddy's in jail. 49 00:02:15,938 --> 00:02:17,676 Patel, you and Shred are still good 50 00:02:17,709 --> 00:02:19,579 to stay late tonight and do inventory? 51 00:02:19,579 --> 00:02:20,347 Anything to help. 52 00:02:20,581 --> 00:02:23,386 Miss a double sleepover and get paid overtime. 53 00:02:23,419 --> 00:02:24,889 And no movies tonight, okay? 54 00:02:24,889 --> 00:02:27,094 'Cause you get distracted and then your count's 55 00:02:27,127 --> 00:02:27,762 all over the place. 56 00:02:27,929 --> 00:02:28,664 I'm gonna do some inventory too, 57 00:02:29,098 --> 00:02:32,004 of tequila shots down my throat 'cause we're going out. 58 00:02:32,037 --> 00:02:33,373 -Mm-hmm. -You're gonna change, right? 59 00:02:33,406 --> 00:02:35,044 Oh, I wasn't going to, but I could... 60 00:02:35,077 --> 00:02:36,747 maybe take the blazer off. 61 00:02:36,781 --> 00:02:37,716 Girls gone wild. 62 00:02:37,950 --> 00:02:40,755 Hey, Parker stopped by while you were out in the field, 63 00:02:40,788 --> 00:02:41,957 and I'm sorry to report... 64 00:02:42,324 --> 00:02:44,596 he was lookin' tasty. 65 00:02:44,596 --> 00:02:45,598 [phone chimes] 66 00:02:46,365 --> 00:02:47,200 [Parker] Hi, Victoria. 67 00:02:47,434 --> 00:02:49,606 Bettany should be handing you a bag right now. 68 00:02:49,606 --> 00:02:51,610 Ugh. I was supposed to wait for my cue. 69 00:02:51,610 --> 00:02:54,082 [Parker] It's all the things of yours that I needed to return. 70 00:02:54,148 --> 00:02:55,551 And... 71 00:02:55,585 --> 00:02:56,820 also a note. 72 00:02:57,823 --> 00:02:58,858 Bye, V. 73 00:02:59,092 --> 00:03:01,663 And just like that, he was gone. 74 00:03:01,997 --> 00:03:02,832 Poof. 75 00:03:04,002 --> 00:03:05,003 Aww. 76 00:03:05,003 --> 00:03:06,640 Oh, my phone charger! Nice. 77 00:03:06,707 --> 00:03:09,011 I've been using Patel's and his is really sticky. 78 00:03:09,011 --> 00:03:11,149 I have kids, everything's sticky. 79 00:03:11,149 --> 00:03:12,685 Hey, are-are you okay? 80 00:03:12,719 --> 00:03:15,758 I know the post breakup drop off can be kinda tricky. 81 00:03:15,925 --> 00:03:17,027 Yeah. I'm fine. 82 00:03:17,060 --> 00:03:18,396 [gasps] Parker's note? 83 00:03:18,430 --> 00:03:20,034 Whoa, you're just gonna throw that away? 84 00:03:20,067 --> 00:03:20,735 You're not gonna read it? 85 00:03:20,936 --> 00:03:22,505 I already know what it's gonna say. 86 00:03:22,539 --> 00:03:23,908 It's gonna say "I-I love you, I miss you". 87 00:03:23,941 --> 00:03:25,912 You're the greatest thing that ever happened to me, 88 00:03:25,912 --> 00:03:26,680 blah blah blah. -[gasps] 89 00:03:26,847 --> 00:03:27,481 No, but it could help with your closure. 90 00:03:27,916 --> 00:03:30,086 Or more importantly, could help with my closure. 91 00:03:30,120 --> 00:03:30,888 I love this stuff. 92 00:03:31,122 --> 00:03:33,426 The only closure I need is closing the bar tab 93 00:03:33,426 --> 00:03:34,863 tomorrow morning, 'cause I'm gonna forget 94 00:03:34,897 --> 00:03:35,765 to close it tonight. -Mm-hmm. 95 00:03:35,999 --> 00:03:37,802 Go do the rest of your makeup, and then we can go. 96 00:03:37,836 --> 00:03:39,572 Oh, all done. I'm going for a "no makeup" 97 00:03:39,606 --> 00:03:41,577 makeup look, so... thank you. 98 00:03:41,610 --> 00:03:43,648 -It's finished? -Mm-hmm. 99 00:03:44,448 --> 00:03:47,020 Templeton's belly better stop gurgling by tomorrow. 100 00:03:47,054 --> 00:03:48,590 I am rudderless without that man. 101 00:03:48,624 --> 00:03:50,562 I had to get my own cortado this morning. 102 00:03:50,595 --> 00:03:51,964 How many times are you gonna count the money? 103 00:03:51,997 --> 00:03:55,137 As many times as it takes to know you didn't skim 104 00:03:55,137 --> 00:03:55,872 anything off the top. 105 00:03:56,005 --> 00:03:57,976 See, and now I lost my concentration. 106 00:03:58,009 --> 00:03:59,011 I gotta start all over. 107 00:04:00,013 --> 00:04:01,149 [Frank] Please don't do that. 108 00:04:01,149 --> 00:04:02,518 Wha-- it's freezing. 109 00:04:02,552 --> 00:04:03,988 Shivering burns away white fat. 110 00:04:04,021 --> 00:04:04,756 White fat? 111 00:04:04,990 --> 00:04:07,662 Wasn't that your nickname at the academy? 112 00:04:13,206 --> 00:04:14,375 Wha--? 113 00:04:14,576 --> 00:04:16,847 Wha-- wha-- You child locked me! 114 00:04:16,847 --> 00:04:18,584 Oh, that's for Shred. Otherwise, he doesn't stop 115 00:04:18,617 --> 00:04:20,187 saying good morning to passersby. 116 00:04:20,220 --> 00:04:20,988 Whatever. 117 00:04:22,023 --> 00:04:23,426 Denied. Denied. 118 00:04:23,426 --> 00:04:24,495 Denied! Denied! 119 00:04:24,529 --> 00:04:26,199 -Denied. Denied! Denied! -No, no! 120 00:04:26,232 --> 00:04:27,802 -No! -No! Oh no! 121 00:04:29,171 --> 00:04:30,440 [Daisy] Pull over! 122 00:04:30,440 --> 00:04:32,678 [Frank] I'm trying, I'm trying! 123 00:04:32,712 --> 00:04:34,949 [suspenseful music plays on TV] 124 00:04:35,450 --> 00:04:39,559 [TV] I'm sure it's nothing. I'll check the basement. 125 00:04:41,228 --> 00:04:42,899 Ahh! Oh! 126 00:04:42,932 --> 00:04:45,137 Well, this is surprisingly scary for a DVD 127 00:04:45,170 --> 00:04:46,139 I got at the car wash. 128 00:04:46,439 --> 00:04:48,911 Relax, there probably won't be another jump scare for, like, 129 00:04:48,944 --> 00:04:50,013 ten minutes. -Yeah. 130 00:04:50,046 --> 00:04:51,950 -[screams] -[Patel] Jeez. 131 00:04:51,950 --> 00:04:53,019 What are you doing here? 132 00:04:53,019 --> 00:04:54,923 I promised Emily I would submit the employee 133 00:04:54,957 --> 00:04:57,628 health insurance paperwork, but I totally dropped the ball, 134 00:04:57,628 --> 00:04:59,899 and I never drop the ball. I'm Jerry Rice. 135 00:04:59,899 --> 00:05:02,070 If Emily finds out, she'll be devastated. 136 00:05:02,103 --> 00:05:04,442 And it sounds like we'll lose our health insurance? 137 00:05:04,475 --> 00:05:06,914 -That too. -Hey, we didn't see you here. 138 00:05:06,947 --> 00:05:08,917 You didn't see us watching this movie. 139 00:05:09,753 --> 00:05:10,988 Okay, fine. 140 00:05:11,422 --> 00:05:13,827 [suspenseful music continues] 141 00:05:13,827 --> 00:05:14,830 [knock at door] 142 00:05:14,830 --> 00:05:15,931 [all gasp] 143 00:05:17,535 --> 00:05:19,171 [pounding on door] 144 00:05:19,171 --> 00:05:21,008 Uh, yeah, you got this, Bettany. 145 00:05:21,042 --> 00:05:22,646 -Me? -Yeah, you do reception. 146 00:05:22,679 --> 00:05:23,780 Go recept. 147 00:05:24,749 --> 00:05:26,051 I'll go get it. 148 00:05:30,127 --> 00:05:31,195 Can I help you, sir? 149 00:05:31,229 --> 00:05:33,133 Yeah. I'm here to get my dog. 150 00:05:33,166 --> 00:05:33,801 Jellybean. 151 00:05:33,968 --> 00:05:36,138 Uh, J-Jellybean's owner's in jail. 152 00:05:36,171 --> 00:05:37,742 Was in jail. 153 00:05:37,776 --> 00:05:39,580 Congratulations on your freedom. 154 00:05:39,613 --> 00:05:41,282 -[grumbles] -Unfortunately, we do need 155 00:05:41,315 --> 00:05:42,786 proof of ownership. 156 00:05:42,819 --> 00:05:44,889 I'm here now, that's proof enough. 157 00:05:46,192 --> 00:05:47,060 Excuse me. 158 00:05:47,294 --> 00:05:50,501 Your passionate plea has not fallen on deaf ears. 159 00:05:50,535 --> 00:05:52,370 I will go get him. 160 00:05:57,148 --> 00:05:58,216 Hey! 161 00:05:58,249 --> 00:06:00,486 That's how you handle that. 162 00:06:03,326 --> 00:06:06,099 Uh, why is he walking around to the side? 163 00:06:06,132 --> 00:06:09,404 You locked the door to the annex kennel, right? 164 00:06:10,073 --> 00:06:12,444 I have in the past, yes. 165 00:06:13,881 --> 00:06:14,983 [owner] Jellybean! 166 00:06:15,016 --> 00:06:16,018 Run! 167 00:06:18,591 --> 00:06:19,826 Come on, Jellybean! 168 00:06:21,596 --> 00:06:23,199 [owner] Jellybean! 169 00:06:23,233 --> 00:06:24,535 [owner] Jellybean! 170 00:06:24,569 --> 00:06:25,804 Where are you? 171 00:06:26,305 --> 00:06:27,908 โ™ช 172 00:06:29,378 --> 00:06:30,615 [Emily] Mmm! 173 00:06:30,949 --> 00:06:33,286 So they did give you that free refill. 174 00:06:33,320 --> 00:06:34,789 You didn't answer my question. 175 00:06:34,823 --> 00:06:38,296 Oh, um... I guess missionary... 176 00:06:38,597 --> 00:06:40,234 would be my dream job. 177 00:06:40,267 --> 00:06:41,202 Hey, I brought something. 178 00:06:41,469 --> 00:06:44,242 I swear to God, if you brought your homemade trivia cards 179 00:06:44,275 --> 00:06:45,711 about historical women... 180 00:06:45,745 --> 00:06:47,848 Oh, yeah, no, I did. But also... 181 00:06:50,053 --> 00:06:52,057 -Parker's letter. -Mm-hmm. 182 00:06:52,090 --> 00:06:53,260 I don't wanna read that. 183 00:06:53,293 --> 00:06:54,128 What? Are you sure? 184 00:06:54,395 --> 00:06:56,365 I mean, you can't act like your whole relationship 185 00:06:56,365 --> 00:06:58,170 never existed, that's not healthy. 186 00:06:58,203 --> 00:07:02,177 See, I prefer our dynamic when I give you relationship advice. 187 00:07:02,244 --> 00:07:03,948 You're not even a little curious? 188 00:07:03,948 --> 00:07:04,983 Uh... no. 189 00:07:06,019 --> 00:07:07,321 But clearly you are. 190 00:07:07,354 --> 00:07:08,658 Okay, yeah, I'm dying to read it. 191 00:07:08,691 --> 00:07:09,993 I held it up to the X-ray light, 192 00:07:10,027 --> 00:07:12,131 but I guess it only works on bones. 193 00:07:12,164 --> 00:07:13,633 -Okay. Go on. -Really? 194 00:07:13,633 --> 00:07:16,105 Yeah, you can read it, you dirty little dumpster diver. 195 00:07:17,207 --> 00:07:18,510 Okay. 196 00:07:20,581 --> 00:07:21,884 How desperate does he seem? 197 00:07:21,917 --> 00:07:24,756 On a scale of one to mailing me his ear. 198 00:07:24,789 --> 00:07:27,962 Um, I guess like, uh, one? 199 00:07:30,802 --> 00:07:33,740 Here's your phone charger. I hope your battery stays 200 00:07:33,774 --> 00:07:36,211 at 100 percent for the rest of your life. 201 00:07:36,245 --> 00:07:39,786 Because you bought so much electricity into mine. 202 00:07:39,786 --> 00:07:43,426 And just know that I'm sorry for the way that I ended things. 203 00:07:43,426 --> 00:07:44,428 What? 204 00:07:44,461 --> 00:07:45,898 See, I think that's so nice. 205 00:07:45,932 --> 00:07:48,002 Does Parker think that he broke up with me? 206 00:07:48,036 --> 00:07:49,706 Yeah, I guess so. But my main takeaway 207 00:07:49,739 --> 00:07:51,910 is that he still has very warm feelings towards you, 208 00:07:51,944 --> 00:07:55,183 and he really knows how to milk a phone charger metaphor. 209 00:07:55,216 --> 00:07:57,287 -[wheezes] -[Emily] Right? 210 00:07:57,321 --> 00:07:58,790 It's unbelievable. 211 00:07:58,824 --> 00:08:00,728 -[Emily] Yeah. Oh. -[Victoria slurps] 212 00:08:00,761 --> 00:08:02,932 Oh, you're drinking that blue drink pretty fast. 213 00:08:02,932 --> 00:08:04,969 Let's just water that down a bit. 214 00:08:06,906 --> 00:08:07,975 [Daisy shivers] 215 00:08:08,276 --> 00:08:11,916 Okay, so we have a lot less than when we started. 216 00:08:11,916 --> 00:08:13,720 -How much did you grab? -Here. 217 00:08:13,754 --> 00:08:15,223 I grabbed 200 out of the air, 218 00:08:15,223 --> 00:08:17,629 300 off the ground, and the rest went in the river. 219 00:08:17,662 --> 00:08:21,268 Okay, so that means we have a total of about $800? 220 00:08:21,268 --> 00:08:22,404 Matt's on a lot of painkillers. 221 00:08:22,437 --> 00:08:24,274 We could probably convince him that's 5K. 222 00:08:24,308 --> 00:08:25,844 No! We cannot do that to him. 223 00:08:25,878 --> 00:08:27,582 He's been through enough already. 224 00:08:27,616 --> 00:08:29,285 We either own up, replace the money, 225 00:08:29,285 --> 00:08:30,053 or say we got mugged. 226 00:08:30,254 --> 00:08:31,957 No one would believe I would get mugged. 227 00:08:31,990 --> 00:08:32,625 At gunpoint? 228 00:08:32,859 --> 00:08:33,359 Everyone knows I would rather die. 229 00:08:33,828 --> 00:08:35,396 So, we should probably do the right thing 230 00:08:35,396 --> 00:08:37,067 and tell Matt that you let him down. 231 00:08:37,100 --> 00:08:37,835 No, really, it was you. 232 00:08:38,036 --> 00:08:40,040 But I do think we should tell the truth. 233 00:08:40,073 --> 00:08:42,845 We have nothing if we don't have our honor. 234 00:08:44,281 --> 00:08:46,986 [trumpet plays First Call ] 235 00:08:47,187 --> 00:08:49,191 The difference between me and these losers 236 00:08:49,224 --> 00:08:50,093 is that I'm not gambling. 237 00:08:50,326 --> 00:08:52,030 I got a system, and it works every time I've won. 238 00:08:52,063 --> 00:08:54,769 Well, I have a better system and I care about Matt 239 00:08:54,802 --> 00:08:56,707 more than you do, so I'm placing the bet. 240 00:08:56,707 --> 00:08:58,142 This has nothing to do with Matt with the ponytail. 241 00:08:58,209 --> 00:08:59,946 This has to do with saving my ass and yours. 242 00:08:59,980 --> 00:09:02,117 I mean, what's left of it after the emu attack. 243 00:09:02,151 --> 00:09:04,689 Look, I factor in pedigree, odds, and squareness 244 00:09:04,723 --> 00:09:05,457 of jockey jaw. 245 00:09:05,658 --> 00:09:07,227 I have a guaranteed winner in race four. 246 00:09:07,261 --> 00:09:09,064 Well, I don't tell a lot of people this, 247 00:09:09,097 --> 00:09:11,034 but I'm a bit of an animal psychic. 248 00:09:11,034 --> 00:09:11,769 Make your jokes. 249 00:09:11,936 --> 00:09:12,571 I don't laugh at the clinically insane. 250 00:09:12,938 --> 00:09:15,778 My system is I can look into the animal's eyes 251 00:09:15,812 --> 00:09:17,147 and get a read on how they're feeling. 252 00:09:17,181 --> 00:09:19,185 If they're confident, scared, or aroused. 253 00:09:19,185 --> 00:09:20,788 Well, why don't you look at their legs 254 00:09:20,821 --> 00:09:21,590 and see if they're fast? 255 00:09:21,823 --> 00:09:23,325 And I made eye contact during their entry trot, 256 00:09:23,359 --> 00:09:25,063 and I have a horse for race four. 257 00:09:25,096 --> 00:09:27,200 [both] We're going with Welcome Back Trotter. 258 00:09:27,233 --> 00:09:27,935 Damn. 259 00:09:28,135 --> 00:09:30,373 It seems we are unlikely partners in this. 260 00:09:30,774 --> 00:09:32,277 Should we bet it all? 261 00:09:32,311 --> 00:09:34,649 Scared money don't make money. 262 00:09:37,522 --> 00:09:39,191 [Jellybean's owner] Give me my dog back! 263 00:09:39,191 --> 00:09:40,393 Jellybean! 264 00:09:40,426 --> 00:09:41,730 You think we should call the cops? 265 00:09:41,763 --> 00:09:42,898 So they can laugh in my face again? 266 00:09:42,932 --> 00:09:43,967 Oh, I need the download on that. 267 00:09:44,201 --> 00:09:47,274 Well, Patel got the call when the cops raided the biker bar. 268 00:09:47,307 --> 00:09:48,243 He dressed in full tactical. 269 00:09:48,511 --> 00:09:50,714 How was I supposed to know when they said "dangerous dog" 270 00:09:50,748 --> 00:09:51,883 they were talking about this sweetie? 271 00:09:51,916 --> 00:09:53,754 -Let's just call Emily. -[Bettany] No way! 272 00:09:53,787 --> 00:09:54,622 She can't find out I was working on 273 00:09:54,856 --> 00:09:56,793 those insurance forms, especially since I told her 274 00:09:56,827 --> 00:09:58,229 I finished them two weeks ago. 275 00:09:58,262 --> 00:09:59,799 Also, we left that movie on. 276 00:09:59,866 --> 00:10:01,769 She'd take away our screen time for good. 277 00:10:01,769 --> 00:10:02,872 [crashing sound] 278 00:10:02,905 --> 00:10:04,676 -[all] Gah! -[Gah meows] 279 00:10:04,742 --> 00:10:06,278 -[Jellybean barks] -Shh! 280 00:10:06,646 --> 00:10:07,916 Maybe he didn't hear. 281 00:10:07,949 --> 00:10:09,251 [Jellybean's owner] Oh, he heard! 282 00:10:09,653 --> 00:10:10,888 [Emily] Oh, here's a good one. 283 00:10:10,922 --> 00:10:13,092 What disease did Mary Mallon carry? 284 00:10:13,125 --> 00:10:14,427 I can't believe you brought those. 285 00:10:14,461 --> 00:10:15,196 Ehh! Time's up. 286 00:10:15,429 --> 00:10:17,902 I'm sorry, Victoria, the answer was typhoid. 287 00:10:17,902 --> 00:10:20,206 Although, technically, Mary was asymptomatic. 288 00:10:20,240 --> 00:10:21,242 Sorry, I just-- 289 00:10:21,275 --> 00:10:24,849 Ahh... ju-- our... our breakup was mutual. 290 00:10:24,883 --> 00:10:26,854 If anything, I got the ball rolling. 291 00:10:26,887 --> 00:10:28,824 I've listened to enough Sheryl Crow to know that 292 00:10:28,858 --> 00:10:30,528 there are two sides to every breakup. 293 00:10:30,561 --> 00:10:32,230 But losing love is so hard, I mean, 294 00:10:32,230 --> 00:10:34,435 I can't imagine how much you're hurting right now. 295 00:10:34,468 --> 00:10:36,039 I don't get dumped. 296 00:10:36,072 --> 00:10:37,141 I... 297 00:10:37,141 --> 00:10:38,409 My record is clean. 298 00:10:38,409 --> 00:10:39,779 Dump free, baby. 299 00:10:39,812 --> 00:10:41,148 Yeah. What about Fiona? 300 00:10:41,181 --> 00:10:44,088 Fiona doesn't count. She was a billionaire outlier, 301 00:10:44,121 --> 00:10:46,192 and, I mean, we weren't even in a relationship. 302 00:10:46,192 --> 00:10:48,864 Look, his stupid note is written on the back of 303 00:10:48,898 --> 00:10:51,102 a bar crawl schedule from a youth hostel. 304 00:10:51,135 --> 00:10:53,206 So, you really don't have a type, do you? 305 00:10:53,239 --> 00:10:55,277 I bet this is where he's staying. 306 00:10:55,945 --> 00:10:59,284 Wait, was all of this so that you could just see him again? 307 00:10:59,284 --> 00:11:00,219 One last embrace. 308 00:11:00,486 --> 00:11:03,026 The perfect goodbye from the man who changed your world. 309 00:11:03,059 --> 00:11:07,067 What I want, just to be clear, is to set the record straight. 310 00:11:07,101 --> 00:11:09,305 Yeah, no, whatever the reason, you deserve closure, you do. 311 00:11:09,338 --> 00:11:11,308 And I will be right here to talk through everything 312 00:11:11,341 --> 00:11:13,178 when you're done. -No, you're coming with me. 313 00:11:13,245 --> 00:11:14,114 -What? -Yeah. 314 00:11:14,414 --> 00:11:16,318 So you can bear witness when he admits that he did not 315 00:11:16,318 --> 00:11:17,053 break up with me. 316 00:11:17,087 --> 00:11:18,957 -Okay. -Also, I can't drive. 317 00:11:18,990 --> 00:11:19,926 Yeah. 318 00:11:20,092 --> 00:11:20,894 [Announcer] And they're off to a strong start 319 00:11:21,195 --> 00:11:23,433 [Announcer] On the outside, Welcome Back Trotter 320 00:11:23,433 --> 00:11:24,467 is making her move. 321 00:11:24,502 --> 00:11:25,336 Come on. 322 00:11:25,470 --> 00:11:26,873 Come on! 323 00:11:27,174 --> 00:11:29,144 [Announcer] Welcome Back Trotter pulling away. 324 00:11:29,177 --> 00:11:30,948 [Announcer] ... And it's Welcome Back Kotter! 325 00:11:30,981 --> 00:11:33,253 -[Daisy screams] -Yes! Yes! 326 00:11:33,286 --> 00:11:35,056 We just won $6,000! 327 00:11:35,089 --> 00:11:36,893 You losing all that money was the best thing 328 00:11:36,893 --> 00:11:37,795 that's ever happened to us. 329 00:11:38,095 --> 00:11:39,933 Ooh, ooh, and we can give Matt an extra thousand dollars. 330 00:11:39,933 --> 00:11:41,903 His car got impounded when he was in the hospital. 331 00:11:41,937 --> 00:11:45,309 Or we could use our systems again and buy Matt a new car. 332 00:11:45,343 --> 00:11:47,046 [phone rings] 333 00:11:47,480 --> 00:11:48,784 Hey, what's up, baby boy? 334 00:11:48,951 --> 00:11:50,386 Are you gonna be back anytime soon? 335 00:11:50,420 --> 00:11:52,157 'Cause it would just be great to see you. 336 00:11:52,191 --> 00:11:54,127 [Jellybean's owner] I'm gonna start smashing windows! 337 00:11:54,160 --> 00:11:56,600 Oh, sorry. We're at the track. We lost Matt's money. 338 00:11:56,600 --> 00:11:58,169 But don't worry, we've got a system. 339 00:11:58,202 --> 00:12:00,173 Wait, you're at the horse track right now? No! 340 00:12:00,173 --> 00:12:02,076 Frank's got a terrible gambling problem. 341 00:12:02,110 --> 00:12:03,479 I witnessed it once firsthand. 342 00:12:03,479 --> 00:12:04,982 He bought a scratcher, he won. 343 00:12:05,149 --> 00:12:07,153 Then he bet on a football game, he won again. 344 00:12:07,187 --> 00:12:09,157 Next thing we know, he's leveraged his car 345 00:12:09,157 --> 00:12:11,530 in a four-leg parlay on the Latin Grammys. 346 00:12:11,563 --> 00:12:13,299 I did not peg that as Frank's genre. 347 00:12:13,332 --> 00:12:15,370 He just kept saying, "Daddy Yankee's a lock!" 348 00:12:15,403 --> 00:12:16,272 "Daddy Yankee's a lock!" 349 00:12:16,506 --> 00:12:18,376 Hey, you have to get off the phone if we're gonna 350 00:12:18,409 --> 00:12:19,044 put our next bet in. 351 00:12:19,244 --> 00:12:20,648 Okay, I'm on my way. Just try to talk 352 00:12:20,648 --> 00:12:22,117 some sense into him, okay? 353 00:12:22,117 --> 00:12:23,152 Okay. 354 00:12:23,152 --> 00:12:25,056 So, Shred says you have a gambling problem. 355 00:12:25,089 --> 00:12:27,461 Oh, not this again. That poor kid. 356 00:12:27,494 --> 00:12:28,597 What's up with my gumdrop? 357 00:12:28,630 --> 00:12:29,431 I probably shouldn't tell you this, 358 00:12:29,666 --> 00:12:32,271 but Shred's dad was a serious gambling addict, 359 00:12:32,337 --> 00:12:33,439 and he tends to project. 360 00:12:33,472 --> 00:12:35,544 I mean, you can't flip a coin around that guy 361 00:12:35,577 --> 00:12:36,445 without him spiraling. 362 00:12:36,713 --> 00:12:38,651 Well, he's on his way up here right now to stop you. 363 00:12:38,684 --> 00:12:40,119 So we should go to a second location. 364 00:12:40,153 --> 00:12:42,191 Can't stop now, we're on a hot streak! 365 00:12:42,959 --> 00:12:44,963 I'll cash out and you bring the truck around. 366 00:12:44,996 --> 00:12:47,233 And if you could skid to a stop when you pick me up, 367 00:12:47,233 --> 00:12:49,070 that would be badass. -Okay. Got you. 368 00:12:49,104 --> 00:12:50,908 I gotta get off this roof. Frank needs me. 369 00:12:50,941 --> 00:12:51,743 -Wait. -No, no, no. 370 00:12:52,010 --> 00:12:53,446 Don't go down there, you'll let the bad guy up! 371 00:12:53,446 --> 00:12:55,551 Nah, man, I'm getting that "mom lifting a car" 372 00:12:55,585 --> 00:12:56,385 adrenaline surge. 373 00:12:56,620 --> 00:12:59,058 -Ahhh! I'm coming, Frank! -What are you doing? 374 00:12:59,058 --> 00:13:01,161 - No, no, no, no! - Ahhhhh! 375 00:13:01,194 --> 00:13:02,230 [crash] 376 00:13:02,264 --> 00:13:03,365 - Shred? - Oh. 377 00:13:03,933 --> 00:13:05,937 I-I'll go look. 378 00:13:05,937 --> 00:13:08,042 Shred never grew on me anyway. 379 00:13:08,610 --> 00:13:10,212 Oh, God. 380 00:13:11,215 --> 00:13:12,919 Did you know those dog beds were there? 381 00:13:12,952 --> 00:13:14,622 Yeah, but I didn't know the reason. 382 00:13:14,855 --> 00:13:17,193 Which is hella dog pee. 383 00:13:17,962 --> 00:13:18,797 I'm coming, Frank! 384 00:13:18,998 --> 00:13:21,435 I'm glad he's okay 'cause he's not gonna have 385 00:13:21,468 --> 00:13:22,838 health insurance next week. 386 00:13:24,207 --> 00:13:25,310 Parker! 387 00:13:25,678 --> 00:13:27,214 Where are you? 388 00:13:27,515 --> 00:13:29,619 -Parker! -Victoria. 389 00:13:29,652 --> 00:13:31,122 These are privacy curtains. 390 00:13:31,155 --> 00:13:34,394 Some foreign traveler could be in need of privacy. 391 00:13:34,428 --> 00:13:35,998 [Parker] Victoria? 392 00:13:35,998 --> 00:13:38,269 What's up, boss lady? What are you doing at my place? 393 00:13:38,302 --> 00:13:41,275 You think you broke up with me? 394 00:13:41,308 --> 00:13:43,412 I did break up with you. It was all in my note. 395 00:13:43,412 --> 00:13:45,651 I knew I should've written you a song instead. 396 00:13:45,685 --> 00:13:47,254 No, I dumped you! 397 00:13:47,254 --> 00:13:49,759 No. Sorry, babe. I don't get dumped. 398 00:13:49,759 --> 00:13:51,262 -Never been. -Neither have I. 399 00:13:51,295 --> 00:13:52,998 You're both including all middle school 400 00:13:52,998 --> 00:13:54,703 and high school years in this count? 401 00:13:54,736 --> 00:13:56,104 Is that my bandana? 402 00:13:57,207 --> 00:13:58,109 Oh, yeah. 403 00:13:58,309 --> 00:14:00,714 I took that to remind me of our sunset horse ride, 404 00:14:00,747 --> 00:14:03,285 plus all the blindfolded sex we had, it's not a big deal. 405 00:14:03,319 --> 00:14:05,457 Okay, if you're so convinced that you threw me to the curb, 406 00:14:05,490 --> 00:14:08,395 then why do you want a memento of our relationship? 407 00:14:10,266 --> 00:14:13,172 Okay, fine. Okay? Fine! It was mutual. 408 00:14:13,172 --> 00:14:14,775 Okay, maybe kinda started by you. 409 00:14:14,809 --> 00:14:17,615 And I'm saying all this stuff right now to protect myself 410 00:14:17,615 --> 00:14:19,184 because I'm hurting V, 411 00:14:19,217 --> 00:14:22,157 and that bandana is the last little bit of comfort 412 00:14:22,157 --> 00:14:24,662 that I have that's from you. 413 00:14:27,500 --> 00:14:30,740 Well, that's nice. That's a nice thing to say. 414 00:14:31,074 --> 00:14:33,546 So, thank you for saying that. 415 00:14:35,150 --> 00:14:39,525 And I would like to say that I am also hurting. 416 00:14:42,363 --> 00:14:46,539 I know we both need to move on so you can keep the bandana. 417 00:14:51,481 --> 00:14:52,518 Maybe... 418 00:14:53,152 --> 00:14:55,490 I like the bandana better on you. 419 00:14:55,824 --> 00:14:58,228 But now I can only see you with my hands. 420 00:14:58,262 --> 00:14:59,164 Exactly. 421 00:14:59,364 --> 00:15:02,137 -[Parker chuckles] -Guys, what is happening? 422 00:15:02,170 --> 00:15:05,209 -One last sunset ride? -Ooh, giddy up! 423 00:15:05,242 --> 00:15:07,214 Em, you should go. Or stay and I can teach you 424 00:15:07,247 --> 00:15:08,517 some stuff if you wanna-- 425 00:15:08,583 --> 00:15:09,351 No, I'll be in the car. 426 00:15:09,552 --> 00:15:11,723 Can you get us some electrolytes, please? 427 00:15:11,757 --> 00:15:12,724 [muffled] Mm-hmm! 428 00:15:12,991 --> 00:15:15,196 Welcome to the Trash Palace. 429 00:15:15,196 --> 00:15:18,002 Sanitation Department has the hottest table in Seattle. 430 00:15:18,035 --> 00:15:19,170 Oh. Take off your shoes. 431 00:15:19,204 --> 00:15:20,607 Ironically, they're neat freaks. 432 00:15:20,640 --> 00:15:21,509 Frank Shaw. 433 00:15:21,776 --> 00:15:23,780 I still have your autographed Detlef Schrempf jersey 434 00:15:23,813 --> 00:15:25,483 from the last time you were here. 435 00:15:25,518 --> 00:15:26,285 This is Sweet Mae. 436 00:15:26,553 --> 00:15:29,357 She's a garbage person, and a sanitation worker. 437 00:15:29,357 --> 00:15:32,063 Been five years since you ran outta here crying and vowing 438 00:15:32,097 --> 00:15:33,700 you'd never play poker again. 439 00:15:34,602 --> 00:15:36,105 6,000 in chips, please. 440 00:15:36,138 --> 00:15:37,474 That's all our dough! 441 00:15:37,508 --> 00:15:38,209 It's just to intimidate. 442 00:15:38,443 --> 00:15:40,046 I'm only gonna bet with the extra thousand. 443 00:15:40,079 --> 00:15:41,482 Okay, you're starting to seem like the kinda gambler 444 00:15:41,550 --> 00:15:43,452 they don't show us in casino commercials. 445 00:15:46,392 --> 00:15:47,393 Okay. 446 00:15:51,569 --> 00:15:52,571 I'm all in. 447 00:15:53,338 --> 00:15:54,407 You said 1,000! 448 00:15:54,440 --> 00:15:56,378 It's too much money. No one's gonna call that. 449 00:15:56,411 --> 00:15:57,347 Call. 450 00:15:57,381 --> 00:15:59,217 -Huh. -[Sweet Mae] Flip 'em, Frank. 451 00:16:00,119 --> 00:16:01,421 [Frank] Pocket sixes. 452 00:16:02,490 --> 00:16:03,793 [Lifeguard] Two aces. 453 00:16:04,194 --> 00:16:06,599 Okay, we just need one more six. 454 00:16:09,572 --> 00:16:10,707 [Sweet Mae] Ace makes three. 455 00:16:10,907 --> 00:16:12,511 And now two more sixes. 456 00:16:12,511 --> 00:16:13,079 [Daisy whimpers] 457 00:16:13,212 --> 00:16:14,480 [Sweet Mae] There's your six. 458 00:16:14,515 --> 00:16:16,217 Yes, six! Yes! 459 00:16:16,251 --> 00:16:17,855 See, we are still in this, Daisy. 460 00:16:17,889 --> 00:16:19,825 Come on! One more six! Come on! 461 00:16:19,859 --> 00:16:21,162 Come on, please! 462 00:16:21,530 --> 00:16:24,368 Oh, see? It's a six. Everyone can see that. 463 00:16:24,401 --> 00:16:26,172 I'm just gonna cash out while I'm ahead. 464 00:16:26,205 --> 00:16:27,173 Thank you guys, so-- 465 00:16:27,207 --> 00:16:28,543 [Sweet Mae] Ahem! 466 00:16:28,577 --> 00:16:30,313 You know, my little gherkin was right about you. 467 00:16:30,346 --> 00:16:32,584 You have a problem, Frank. Never should have trusted you. 468 00:16:32,584 --> 00:16:34,589 And which one of you stole my boots? 469 00:16:34,622 --> 00:16:36,391 But you know what? That's fine. That's fine. 470 00:16:36,424 --> 00:16:37,761 'Cause I'm gonna take these. 471 00:16:37,795 --> 00:16:39,665 They're better than mine anyway. 472 00:16:42,504 --> 00:16:44,542 [Sweet Mae] Frank loses again. Boy you're bad at this. 473 00:16:44,576 --> 00:16:46,646 [Frank] I didn't like my grandpa's watch anyway. 474 00:16:47,013 --> 00:16:49,652 Here's my truck keys. Reload my chips. 475 00:16:49,685 --> 00:16:50,887 Now we're really playing. 476 00:16:50,921 --> 00:16:52,558 That truck belongs to the city. 477 00:16:52,591 --> 00:16:53,560 I'll say it's stolen. 478 00:16:53,860 --> 00:16:56,833 If you hadn't lost your watch, you'd know it was time to go. 479 00:16:56,866 --> 00:16:58,435 Frank! Frank! Move. 480 00:16:58,435 --> 00:17:00,306 [Daisy] In the two-three, we never leave a man behind. 481 00:17:00,339 --> 00:17:03,178 So I called your partner in to talk some sense into you. 482 00:17:03,178 --> 00:17:04,882 Wow, you brought the son of a gambling addict 483 00:17:04,916 --> 00:17:05,851 to a poker game. 484 00:17:06,118 --> 00:17:08,891 Okay. My dad never gambled with anything but his health. 485 00:17:08,924 --> 00:17:10,627 He had bacon for breakfast every day, 486 00:17:10,627 --> 00:17:12,698 and I never saw him drink a glass of water. 487 00:17:12,731 --> 00:17:15,336 The gambling stuff is about your dad, Frank. 488 00:17:15,336 --> 00:17:17,808 Yeah, of course it's about my dad, and about his dad. 489 00:17:17,808 --> 00:17:19,444 We're a family of degenerates. 490 00:17:19,478 --> 00:17:21,650 -Now, give me your wallet. -No, Frank. No! 491 00:17:21,683 --> 00:17:22,350 This ends right now. 492 00:17:22,551 --> 00:17:24,287 And if you're not gonna listen to me, 493 00:17:24,320 --> 00:17:25,924 maybe you'll listen to him. 494 00:17:25,924 --> 00:17:27,460 [cat meows] 495 00:17:27,494 --> 00:17:28,362 Doc Whiskers. 496 00:17:28,597 --> 00:17:31,468 I'm not gonna let you bet your cat, you sick freak. 497 00:17:31,502 --> 00:17:33,339 What have I done to you, my son? 498 00:17:33,607 --> 00:17:37,113 You deserve better than a dad who goes all in on a low pair. 499 00:17:39,619 --> 00:17:41,823 I think we all learned a valuable lesson. 500 00:17:42,156 --> 00:17:44,294 So, in an act of solidarity, 501 00:17:44,327 --> 00:17:47,233 let's give each other our money back and depart friends. 502 00:17:47,233 --> 00:17:49,203 Frank, you try that line every time you lose. 503 00:17:49,237 --> 00:17:50,406 Quit gambling. 504 00:17:50,741 --> 00:17:52,945 And he shouldn't play poker here anymore. 505 00:17:52,978 --> 00:17:54,247 Isn't that right, Sweet Fay? 506 00:17:54,280 --> 00:17:57,521 It's Sweet Mae. Sweet Mae Johansen. 507 00:17:57,588 --> 00:17:58,623 Thank you. 508 00:17:59,592 --> 00:18:03,298 Miss Johansen, your luck has run out. 509 00:18:03,332 --> 00:18:05,637 Now, if you don't get Frank all the money back that he lost, 510 00:18:05,637 --> 00:18:07,874 I'm gonna send this to the authorities. 511 00:18:07,908 --> 00:18:09,913 Whi-whichever ones aren't here. 512 00:18:09,946 --> 00:18:11,481 I want my watch back, too. 513 00:18:11,515 --> 00:18:13,485 No, no, you keep the watch. 514 00:18:13,520 --> 00:18:15,757 I'm sorry, Frank, but you have to suffer a little bit. 515 00:18:15,790 --> 00:18:16,726 Fine! 516 00:18:16,759 --> 00:18:17,694 Let's go. 517 00:18:19,598 --> 00:18:20,867 Leave the boy. 518 00:18:22,538 --> 00:18:23,372 What? 519 00:18:23,574 --> 00:18:25,811 [engine revs] Give me my Jellybean! 520 00:18:25,811 --> 00:18:28,382 I mean, to go to these lengths to get his dog back, 521 00:18:28,415 --> 00:18:30,219 it is impressive commitment. 522 00:18:30,253 --> 00:18:32,023 In many ways, giving him the dog could be seen 523 00:18:32,023 --> 00:18:33,760 as a good thing. Noble, even. 524 00:18:33,794 --> 00:18:36,464 Okay, well, go ahead and run the little guy down to him. 525 00:18:36,498 --> 00:18:38,603 Again, you're reception, so... 526 00:18:45,951 --> 00:18:48,455 So... how was that? 527 00:18:48,489 --> 00:18:51,295 I got through about three episodes of my podcast. 528 00:18:51,328 --> 00:18:53,331 Pretty standard breakup sex. 529 00:18:53,331 --> 00:18:54,802 Then I told him I'd be right back, 530 00:18:54,835 --> 00:18:56,606 and I left him blindfolded. 531 00:18:56,606 --> 00:18:57,507 What? 532 00:18:57,741 --> 00:18:59,411 Wow. Okay. 533 00:18:59,444 --> 00:19:01,749 All right. And... and you're okay? 534 00:19:01,749 --> 00:19:03,052 Yeah, I'm okay. 535 00:19:03,052 --> 00:19:04,822 Okay, good, good. I'm glad 'cause, 536 00:19:04,855 --> 00:19:06,593 you know, you seemed pretty upset about the whole 537 00:19:06,660 --> 00:19:08,764 "he broke up with you" thing, but... 538 00:19:09,164 --> 00:19:11,301 -I'll stop asking. -No, you can ask. 539 00:19:11,335 --> 00:19:13,640 I mean, there's obviously something there. 540 00:19:14,307 --> 00:19:16,779 Maybe it's because I grew up watching my older sister 541 00:19:16,813 --> 00:19:20,486 get dumped by losers, and it turned her into this 542 00:19:20,486 --> 00:19:23,492 unconfident, insecure person that she's not. 543 00:19:23,526 --> 00:19:25,731 And I-I never wanna be like that. 544 00:19:25,764 --> 00:19:27,968 Well, you never could be. I mean, you're literally 545 00:19:28,002 --> 00:19:29,004 the most confident person I know. 546 00:19:29,271 --> 00:19:32,277 You almost started having sex while I was still in the room. 547 00:19:32,310 --> 00:19:34,481 Yeah, we drew a pretty big crowd by the end. 548 00:19:34,481 --> 00:19:36,653 Should've used those privacy curtains. 549 00:19:36,653 --> 00:19:37,655 Yeah. 550 00:19:37,688 --> 00:19:38,957 Anyway... 551 00:19:38,990 --> 00:19:41,094 I am so sorry that I let 552 00:19:41,094 --> 00:19:42,965 boy problems ruin our girls night. 553 00:19:42,998 --> 00:19:44,568 What? You didn't. You could never. 554 00:19:44,601 --> 00:19:46,471 And our girls night does not have to be over. 555 00:19:46,471 --> 00:19:48,843 I'm just gonna pull into the precinct real quick 556 00:19:48,877 --> 00:19:51,849 'cause Patel always forgets to lock the gate... 557 00:19:51,882 --> 00:19:53,686 Give me my Jellybean! 558 00:19:53,720 --> 00:19:54,923 [engine revs] 559 00:19:55,123 --> 00:19:57,628 What in the fresh heck is this? 560 00:19:58,095 --> 00:20:01,970 Uh... excuse me. How can I help you? 561 00:20:02,003 --> 00:20:03,472 I'm here to get my dog. 562 00:20:03,506 --> 00:20:05,276 We are obviously closed. 563 00:20:05,342 --> 00:20:08,583 And I won't let another wanker ruin our girls night. 564 00:20:08,617 --> 00:20:09,852 [Victoria] I mean, Parker wasn't a wanker. 565 00:20:09,886 --> 00:20:11,889 He's... he has a lot of redeeming qualities. 566 00:20:11,922 --> 00:20:13,092 He never kink-shamed me. 567 00:20:13,125 --> 00:20:14,795 Give me back my dog! 568 00:20:14,828 --> 00:20:15,530 Jeez! 569 00:20:15,697 --> 00:20:16,833 You dumbasses are holding him hostage. 570 00:20:16,866 --> 00:20:18,503 [both] Whoa whoa whoa whoa whoa whoa! 571 00:20:18,503 --> 00:20:20,472 Okay, sir, you have crossed the line there. 572 00:20:20,507 --> 00:20:23,412 We take a sacred vow to protect these animals. 573 00:20:23,445 --> 00:20:25,517 So, if you really want your dog back so bad, 574 00:20:25,550 --> 00:20:27,521 you'll provide proof of ownership on Monday morning 575 00:20:27,554 --> 00:20:29,725 at 8:00 AM and not a second sooner. 576 00:20:30,827 --> 00:20:31,862 Fine. 577 00:20:32,598 --> 00:20:33,466 I'm going. 578 00:20:33,499 --> 00:20:34,668 -That's it? -Oh. 579 00:20:36,906 --> 00:20:37,941 [Jellybean barks] 580 00:20:37,975 --> 00:20:39,879 Wait, is there someone up there? 581 00:20:40,112 --> 00:20:41,849 -Wait... -[Jellybean barks] 582 00:20:41,883 --> 00:20:43,986 Bettany? Patel? 583 00:20:44,922 --> 00:20:46,024 Where are your clothes? 584 00:20:46,057 --> 00:20:46,959 Why are you on the roof? 585 00:20:47,226 --> 00:20:49,665 -It's not what it looks like. -We're having an affair. 586 00:20:49,665 --> 00:20:52,705 Your pants better be on by the time I get up there. 587 00:20:52,905 --> 00:20:54,006 That was stupid. 588 00:20:56,379 --> 00:20:58,517 [Emily] There's a movie on in here?! 589 00:21:04,928 --> 00:21:06,933 Who put a cortado on my desk? 590 00:21:07,266 --> 00:21:08,569 I was already at the coffee place. 591 00:21:08,569 --> 00:21:09,972 Don't make a big deal out of it. 592 00:21:10,707 --> 00:21:11,709 I'm not. 593 00:21:12,076 --> 00:21:13,044 Good. 594 00:21:15,416 --> 00:21:16,920 This came in for Matt. 595 00:21:16,920 --> 00:21:17,855 [Victoria] A ponytail wig? 596 00:21:18,088 --> 00:21:20,961 That's the medical expense that we all chipped in for. 597 00:21:20,994 --> 00:21:23,032 That is a beautiful piece. 598 00:21:23,065 --> 00:21:24,935 May I take it for a spin? 599 00:21:25,737 --> 00:21:26,805 Thank you. 600 00:21:28,676 --> 00:21:31,749 [Patel] Bro... you look good! 601 00:21:31,782 --> 00:21:33,753 It's decided. You're growing your hair out. 602 00:21:33,786 --> 00:21:37,159 I can't believe I relapsed for a $5,000 hairpiece. 603 00:21:37,226 --> 00:21:38,796 You look a fool. 44012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.