Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,751 --> 00:00:49,084
Two Pop-Tarts, please.
2
00:00:51,251 --> 00:00:52,584
Leave the box.
3
00:00:53,376 --> 00:00:55,626
- Tough day?
- You don't wanna know.
4
00:00:59,376 --> 00:01:03,001
"One day, Grandma Kellogg,
while baking pies for her family,
5
00:01:03,001 --> 00:01:05,251
found she had
some extra crust and filling."
6
00:01:05,251 --> 00:01:07,876
"So, she put them together
into little tarts."
7
00:01:07,876 --> 00:01:10,793
"They were so popular,
she called it the Pop-Tart."
8
00:01:12,751 --> 00:01:14,918
Wow. That's a pretty good story.
9
00:01:14,918 --> 00:01:16,918
You think so? Bunch of baloney.
10
00:01:17,918 --> 00:01:19,334
It's on the box, mister.
11
00:01:20,543 --> 00:01:23,001
Yeah, well, that ain't what happened, kid.
12
00:01:23,001 --> 00:01:24,084
How do you know?
13
00:01:24,793 --> 00:01:26,543
'Cause I write what's on those boxes.
14
00:01:35,084 --> 00:01:36,584
You wanna know the real story?
15
00:01:37,418 --> 00:01:38,501
Nope.
16
00:01:38,501 --> 00:01:40,209
Come on. It's a good one.
17
00:01:42,334 --> 00:01:44,584
All right. But make it quick.
18
00:01:44,584 --> 00:01:46,918
Well, in the early '60s,
19
00:01:46,918 --> 00:01:50,168
the American morning
was defined by milk and cereal.
20
00:01:51,918 --> 00:01:54,793
Our milkman was named Mike.
He was a swell guy.
21
00:01:56,209 --> 00:01:58,626
And our little town
captured the imagination
22
00:01:58,626 --> 00:02:02,001
of every breakfast-loving
American kid just like you.
23
00:02:03,168 --> 00:02:04,543
Battle Creek, Michigan,
24
00:02:04,543 --> 00:02:08,126
the home of the two
undisputed giants of the cereal world,
25
00:02:08,126 --> 00:02:09,126
Kellogg's
26
00:02:09,793 --> 00:02:10,668
and Post.
27
00:02:11,168 --> 00:02:12,668
And battle they did.
28
00:02:12,668 --> 00:02:15,126
Week after week, bowl after bowl,
29
00:02:15,126 --> 00:02:18,209
Post and Kellogg's fought
tooth and tongue to win.
30
00:02:18,209 --> 00:02:20,543
But a spoon was about to get bent
31
00:02:20,543 --> 00:02:23,543
when a hot, sweet rectangle
popped on the scene,
32
00:02:23,543 --> 00:02:26,959
threatening to upend
America's breakfast table forever.
33
00:02:29,126 --> 00:02:33,709
So good.
34
00:02:33,709 --> 00:02:35,043
Morning, Mr. Kellogg.
35
00:02:35,043 --> 00:02:38,459
Oh! Great numbers last week, Bob.
You look at these demos?
36
00:02:38,459 --> 00:02:41,543
We beat Alpha-Bits
in four-to-six-year-olds.
37
00:02:41,543 --> 00:02:44,376
Letters, bad idea.
Don't make 'em think. They wanna eat.
38
00:02:44,376 --> 00:02:49,001
Did you read about the boy in Bloomington
who used the letters to spell "ass"?
39
00:02:49,001 --> 00:02:49,918
Horrible.
40
00:02:49,918 --> 00:02:51,501
And that's on his permanent record.
41
00:02:51,501 --> 00:02:53,168
- Good luck getting a job.
- Hmm.
42
00:02:53,168 --> 00:02:55,584
Hey, did you get my memo
about the frogman prize inside?
43
00:02:55,584 --> 00:02:56,876
Some kids are eating them.
44
00:02:56,876 --> 00:02:59,293
{\an8}If they're frogmen,
they'll find their way out.
45
00:02:59,293 --> 00:03:01,043
Did you look in on Tony?
46
00:03:01,043 --> 00:03:02,168
On my way now.
47
00:03:02,168 --> 00:03:03,376
Keep him happy.
48
00:03:04,001 --> 00:03:06,334
Ooh. Vietnam. That seems like a good idea.
49
00:03:07,543 --> 00:03:10,543
Wanna know what puts
a toothy grin on this tiger's face?
50
00:03:11,043 --> 00:03:13,459
{\an8}Kellogg's Sugar Frosted Flakes.
51
00:03:13,459 --> 00:03:15,626
{\an8}They're so right.
52
00:03:15,626 --> 00:03:18,626
Thurl, can you hit
the "so" a little bit harder?
53
00:03:18,626 --> 00:03:20,501
"They're so right."
54
00:03:25,793 --> 00:03:29,751
- Are you giving me a read?
- I would never do that, Thurl.
55
00:03:29,751 --> 00:03:31,459
Let's not play games, young man.
56
00:03:31,459 --> 00:03:35,918
I am rehearsing Lear at four,
so could you simply tell me what you want?
57
00:03:35,918 --> 00:03:37,084
I wanna go home.
58
00:03:37,084 --> 00:03:38,793
Hello, everyone.
59
00:03:38,793 --> 00:03:42,251
- Oh! And look who's here.
- Good morning, Thurl.
60
00:03:42,251 --> 00:03:45,709
Is it good, Bob? Is it?
Have you seen today's copy?
61
00:03:45,709 --> 00:03:49,168
Oh, we'll get it, Thurl. We've got
the best cereal writers in the business.
62
00:03:49,168 --> 00:03:53,251
We do indeed. We are so blessed.
They're great. Just gr-r-reat!
63
00:03:54,751 --> 00:03:55,584
That's it.
64
00:03:56,084 --> 00:03:58,793
That's the line we've been looking for.
Let's go again.
65
00:03:58,793 --> 00:03:59,959
Yes, quickly now.
66
00:03:59,959 --> 00:04:02,084
- Quickly, while I feel it.
67
00:04:02,793 --> 00:04:04,334
Ready?
Rolling.
68
00:04:04,334 --> 00:04:06,543
Sugar Frosted Flakes.
69
00:04:06,543 --> 00:04:08,501
They're gr-r-reat!
70
00:04:09,001 --> 00:04:10,251
- And cut.
71
00:04:10,251 --> 00:04:12,001
- Thurl, you did it again.
72
00:04:12,001 --> 00:04:14,751
Oh, thank you. You're very kind to me.
73
00:04:14,751 --> 00:04:15,918
You're very kind.
74
00:04:15,918 --> 00:04:16,918
Bravo!
75
00:04:16,918 --> 00:04:19,501
I soar on the wings of eagles.
76
00:04:19,501 --> 00:04:20,418
Thank you.
77
00:04:20,418 --> 00:04:24,251
Bob. Bob, a moment. I was wondering,
is there something that could be done,
78
00:04:24,251 --> 00:04:27,043
perhaps, about the temperature
inside my head?
79
00:04:27,043 --> 00:04:29,584
- I'm literally sealed up inside, you see.
Mmm.
80
00:04:29,584 --> 00:04:31,751
I'll get the boys
in the lab to look into it.
81
00:04:31,751 --> 00:04:33,543
Great. Thank you.
82
00:04:37,584 --> 00:04:38,668
Where is the lab?
83
00:04:38,668 --> 00:04:39,709
There is no lab.
84
00:04:41,001 --> 00:04:42,668
Mr. C.
- Poppy. What's this?
85
00:04:42,668 --> 00:04:44,918
It's a first pass
at your Fruit Loops idea.
86
00:04:44,918 --> 00:04:47,168
- Oh. How'd they do?
- The numbers aren't great.
87
00:04:47,168 --> 00:04:49,293
- Time to sog, 14 seconds.
- Ouch.
88
00:04:49,293 --> 00:04:51,709
Milk buoyancy, zero.
They are sinking like buckshot.
89
00:04:51,709 --> 00:04:54,001
- Disappointing.
- Wanna hear the survey responses?
90
00:04:54,001 --> 00:04:56,043
- Not really.
- They are "I don't like these."
91
00:04:56,043 --> 00:04:58,626
"Please, no more."
And "Where did my parents go?"
92
00:04:58,626 --> 00:05:01,626
Okay. Just double the sugar,
triple the gluten,
93
00:05:01,626 --> 00:05:04,501
and spell Fruit F-R-O-O-T.
94
00:05:04,501 --> 00:05:06,084
There's no fruit in here.
95
00:05:06,084 --> 00:05:09,168
Obviously, fruit cannot survive
in a box on a shelf.
96
00:05:09,168 --> 00:05:10,959
Of course not.
97
00:05:11,459 --> 00:05:12,751
Mr. Cabana.
98
00:05:13,334 --> 00:05:14,584
Ah, boys.
99
00:05:14,584 --> 00:05:16,668
I'm just going to cut right to it.
100
00:05:17,293 --> 00:05:19,668
We're tired of doing
supermarket appearances.
101
00:05:19,668 --> 00:05:22,793
Yeah, we're catching on.
We want a record deal, board games--
102
00:05:22,793 --> 00:05:24,876
- Maybe even a beach movie.
- Oh.
103
00:05:24,876 --> 00:05:26,084
Tell him the title.
104
00:05:26,918 --> 00:05:29,168
Krispy Boys Surfin' Along.
105
00:05:29,168 --> 00:05:32,626
Yeah. This thing is big, Bob.
We want more.
106
00:05:32,626 --> 00:05:34,501
More? Here's more.
107
00:05:34,501 --> 00:05:38,209
Let's add a new guy.
How about Snap, Crackle, Pop, and Boing?
108
00:05:38,209 --> 00:05:41,126
Would you like to split
your paycheck four ways with Boing?
109
00:05:41,126 --> 00:05:44,251
Or I could just hire
Poop, Slap, and Smile,
110
00:05:44,251 --> 00:05:46,459
because I can replace this whole act...
111
00:05:46,459 --> 00:05:47,793
...like that.
112
00:05:52,751 --> 00:05:54,876
He's teasing. He loves you guys.
113
00:05:54,876 --> 00:05:57,251
Meeting in the Krispy Cave, now.
114
00:05:58,251 --> 00:06:01,751
From the recently renovated
Holiday Inn in Battle Creek, Michigan,
115
00:06:01,751 --> 00:06:05,043
it is the 1963 Bowl and Spoon Awards,
116
00:06:05,043 --> 00:06:07,209
the night cereal salutes itself.
117
00:06:07,209 --> 00:06:09,043
{\an8}Brought to you by Oscar Mayer Wieners.
118
00:06:09,043 --> 00:06:11,293
{\an8}When you are done with breakfast,
we'll be waiting.
119
00:06:12,209 --> 00:06:15,584
Well, whatever it is,
my gerbil loves it.
120
00:06:17,918 --> 00:06:19,959
Oh, Madame Cereal.
121
00:06:20,543 --> 00:06:21,751
Miss Marjorie Post.
122
00:06:21,751 --> 00:06:23,876
Well well, King Kellogg.
123
00:06:23,876 --> 00:06:26,168
Good luck tonight,
not that you need it, right?
124
00:06:26,168 --> 00:06:30,209
Well, I don't know. That fruity gravel
of yours made quite a splash.
125
00:06:30,209 --> 00:06:31,584
Pebbles. Fruity Pebbles.
126
00:06:31,584 --> 00:06:35,501
Uh-- I-- Rick Ludwin, also with Post.
I have been eating you for years.
127
00:06:37,251 --> 00:06:38,668
- I'd leave.
- Uh...
128
00:06:39,418 --> 00:06:41,793
You know we don't stand
a chance against you tonight.
129
00:06:41,793 --> 00:06:43,876
Well, it's been a very good year.
130
00:06:43,876 --> 00:06:45,959
Oh, you should enjoy it.
131
00:06:45,959 --> 00:06:46,959
It's the '60s.
132
00:06:46,959 --> 00:06:50,626
- Things are really moving fast.
- What do you mean?
133
00:06:51,376 --> 00:06:55,293
Oh, there's always a surprise
inside the box. Isn't there, Eddie?
134
00:06:56,668 --> 00:06:57,793
Huh?
135
00:06:59,668 --> 00:07:01,543
Greetings, Kellogg's brethren.
136
00:07:01,543 --> 00:07:02,751
Praise be.
137
00:07:02,751 --> 00:07:05,501
Hey, Isaiah.
You know Isaiah Lamb from Quaker.
138
00:07:05,501 --> 00:07:08,584
Anything new nominated tonight?
139
00:07:08,584 --> 00:07:09,918
No, nothing new.
140
00:07:09,918 --> 00:07:11,918
Original oats, original flavor.
141
00:07:12,501 --> 00:07:13,543
Yeah, flavor.
142
00:07:14,543 --> 00:07:15,959
- What's that?
- Nothing.
143
00:07:16,459 --> 00:07:18,293
You Kellogg's people.
144
00:07:19,543 --> 00:07:20,709
Peace be upon you.
145
00:07:21,876 --> 00:07:23,959
Why do they keep showing up to this?
146
00:07:23,959 --> 00:07:28,084
- Mixing religion and cereal, why?
- To keep sales down?
147
00:07:28,084 --> 00:07:31,751
Ladies and gentlemen,
please welcome your host, Stu Smiley.
148
00:07:33,834 --> 00:07:35,668
Oh.
149
00:07:39,168 --> 00:07:40,293
I love this guy.
150
00:07:40,293 --> 00:07:42,959
{\an8}And welcome to the big Bowl and Spoon.
How are you?
151
00:07:42,959 --> 00:07:45,751
{\an8}Look at you tonight.
Somebody's frosted your flakes.
152
00:07:47,668 --> 00:07:49,876
Well, you know I love cereal people. I do.
153
00:07:49,876 --> 00:07:53,626
{\an8}My favorite thing is on the front
of the box is serving suggestions.
154
00:07:53,626 --> 00:07:56,834
Well, I have a suggestion for you.
How about filling up the box?
155
00:07:57,793 --> 00:08:00,209
{\an8}- What's with all the air?
156
00:08:00,209 --> 00:08:01,834
This is gonna be a great night, guys.
157
00:08:01,834 --> 00:08:04,543
And we're gonna get things
started here with our first award.
158
00:08:04,543 --> 00:08:09,126
{\an8}It is Best New Cereal Box Character.
159
00:08:09,126 --> 00:08:10,626
And the winner is
160
00:08:11,209 --> 00:08:12,209
Kellogg's.
161
00:08:13,709 --> 00:08:15,709
Apple Jacks' Apple Head.
162
00:08:16,334 --> 00:08:17,293
This is all you.
163
00:08:17,293 --> 00:08:18,668
Well, it's everyone.
164
00:08:18,668 --> 00:08:19,626
Me mostly.
165
00:08:19,626 --> 00:08:23,126
{\an8}Easiest to Open Wax Bag.
166
00:08:23,126 --> 00:08:24,043
Kellogg's!
167
00:08:24,043 --> 00:08:25,501
Yeah!
168
00:08:26,084 --> 00:08:27,251
Yay.
169
00:08:28,584 --> 00:08:30,668
- Kellogg's, ladies and gentlemen.
170
00:08:30,668 --> 00:08:32,376
Kellogg's, guys. Come on.
171
00:08:32,376 --> 00:08:34,543
Best Use of Niacin.
172
00:08:34,543 --> 00:08:35,543
{\an8}You guessed it.
173
00:08:36,043 --> 00:08:37,209
{\an8}Kellogg's, guys.
174
00:08:42,876 --> 00:08:44,084
Heathens.
175
00:08:44,084 --> 00:08:46,709
Let the grain speak for itself.
176
00:08:50,043 --> 00:08:52,043
I don't know
where I'm gonna put all these.
177
00:08:52,043 --> 00:08:55,001
Why are they smiling over there?
They're losing everything.
178
00:08:55,001 --> 00:08:57,626
Then the priest says,
"Really? She was when I knew her."
179
00:08:59,418 --> 00:09:01,751
Maybe they're just happy for you, Bob.
180
00:09:01,751 --> 00:09:05,209
They'd be happy if we were dragged
through the streets like Mussolini.
181
00:09:05,209 --> 00:09:08,876
Mussolini? Come on, Bob.
Lighten up. We won the night.
182
00:09:09,709 --> 00:09:13,293
I don't know.
I feel like they know something we don't.
183
00:09:13,293 --> 00:09:15,501
And now in memoriam.
184
00:09:15,501 --> 00:09:19,376
Let's take a moment to remember
some of the cereals we lost this year.
185
00:09:19,376 --> 00:09:21,209
We ate of you what we could.
186
00:09:23,918 --> 00:09:27,084
♪ When I was seventeen ♪
187
00:09:28,376 --> 00:09:32,709
- ♪ It was a very good year ♪
188
00:10:04,834 --> 00:10:07,168
{\an8}
189
00:10:22,501 --> 00:10:24,293
Hey, what are those kids doing?
190
00:10:24,293 --> 00:10:26,918
- Oh, they come for the goo.
- Who comes for the goo?
191
00:10:26,918 --> 00:10:29,876
The ones.
The ones who come, it's for the goo.
192
00:10:29,876 --> 00:10:31,584
- The goo?
- The goo!
193
00:10:42,459 --> 00:10:43,918
Are you kids okay?
194
00:10:43,918 --> 00:10:46,959
Oh, sure. We live in nice homes
and already had a complete breakfast.
195
00:10:46,959 --> 00:10:49,918
But we come here for this.
196
00:10:49,918 --> 00:10:51,876
- It's garbage.
Is it?
197
00:10:51,876 --> 00:10:55,918
Or is it some hot fruit lightning
the man doesn't want you to have?
198
00:10:56,418 --> 00:10:57,376
No, wait.
199
00:10:57,376 --> 00:10:59,668
You have to have it like this.
200
00:11:07,376 --> 00:11:08,501
Eat up.
201
00:11:23,168 --> 00:11:26,918
- They got a fruit-filled pastry dingus.
- Dingus? Who has a dingus?
202
00:11:26,918 --> 00:11:30,668
Post. They did it. It's some kind
of jelly-ish structure thing.
203
00:11:30,668 --> 00:11:32,876
Transportable, possibly heatable.
204
00:11:32,876 --> 00:11:35,626
- It might even be nutritious.
- It's not possible.
205
00:11:35,626 --> 00:11:39,626
It's like a balloon popping out of
a steering wheel in an accident, insane.
206
00:11:39,626 --> 00:11:40,543
I tasted it.
207
00:11:40,543 --> 00:11:42,168
- Where?
- Out of a dumpster.
208
00:11:42,168 --> 00:11:44,709
But isn't this
what your team was working on?
209
00:11:44,709 --> 00:11:46,168
You said it was a dead end.
210
00:11:46,168 --> 00:11:49,459
It is. We thought it was.
Post must have cracked it.
211
00:11:49,459 --> 00:11:50,459
This could sink us.
212
00:11:50,459 --> 00:11:52,668
There isn't a Kellogg's cereal
that would survive.
213
00:11:52,668 --> 00:11:54,001
You're in a tizzy, Bob.
214
00:11:54,001 --> 00:11:58,293
Uh, look at these awards.
We just cleaned up at the Bowl and Spoons.
215
00:11:58,293 --> 00:12:00,376
Edsel, we own the Bowl and Spoons.
216
00:12:00,376 --> 00:12:03,043
You know how hard I work
to keep that from leaking?
217
00:12:03,043 --> 00:12:05,168
- It's a sham.
- It's a good show.
218
00:12:05,168 --> 00:12:06,793
Well, the show's over.
219
00:12:07,293 --> 00:12:09,293
You realize what this means?
220
00:12:10,084 --> 00:12:13,001
Post will be the new king of Battle Creek.
221
00:12:13,001 --> 00:12:14,334
Then what are we?
222
00:12:15,126 --> 00:12:17,001
We're lumpy Cream of Wheat.
223
00:12:17,501 --> 00:12:19,418
I wanted to send my kids to college.
224
00:12:20,543 --> 00:12:22,501
It's, like, $200 a year.
225
00:12:22,501 --> 00:12:24,793
I guess my family was right about me.
226
00:12:25,626 --> 00:12:27,959
I'll be the first failed Kellogg.
227
00:12:27,959 --> 00:12:30,709
You didn't fail.
You have to do something to fail.
228
00:12:31,293 --> 00:12:34,584
Easy on the insults, Bob.
You'd be out of a job too.
229
00:12:34,584 --> 00:12:36,918
I know. I could be a train hobo,
230
00:12:36,918 --> 00:12:39,668
cooking meat on the end
of a stick over a barrel fire.
231
00:12:39,668 --> 00:12:42,959
You can't say hobo anymore.
They prefer bum.
232
00:12:42,959 --> 00:12:46,751
Well, I guess that's the end
of my dream of having a real lawn someday.
233
00:12:46,751 --> 00:12:49,293
- Wait. You have a lawn.
- It's not sod.
234
00:12:49,293 --> 00:12:52,293
I want sod.
You ever see that kind of grass?
235
00:12:52,293 --> 00:12:54,251
Thick? Really green?
236
00:12:54,251 --> 00:12:57,543
They roll it out like Poppin' Fresh dough.
237
00:12:57,543 --> 00:13:01,084
That's your dream? You don't have
feelings like normal people, do you?
238
00:13:01,084 --> 00:13:02,668
Yes, I do. I feel fine.
239
00:13:02,668 --> 00:13:04,876
We need to find out if this is real.
240
00:13:07,751 --> 00:13:09,751
- I need Chester Slink.
- Who's that?
241
00:13:09,751 --> 00:13:11,751
- I'm on the phone, Bob.
- Huh.
242
00:13:11,751 --> 00:13:14,126
Direct from CBS News in New York.
243
00:13:14,126 --> 00:13:17,668
This is the CBS Evening News
with Walter Cronkite.
244
00:13:17,668 --> 00:13:21,751
This just handed to me,
some major news from the breakfast world.
245
00:13:21,751 --> 00:13:24,376
The Post Cereal company
of Battle Creek, Michigan,
246
00:13:24,376 --> 00:13:29,959
has reportedly invented a shelf-stable,
heatable fruit pastry breakfast product.
247
00:13:30,501 --> 00:13:31,834
Shelf-stable.
248
00:13:33,376 --> 00:13:34,709
Boy.
249
00:13:34,709 --> 00:13:36,668
More to come after this.
250
00:13:36,668 --> 00:13:37,959
And we're clear.
251
00:13:37,959 --> 00:13:39,918
On a personal note,
252
00:13:39,918 --> 00:13:42,584
Daddy bought himself a WHEE-LO.
253
00:13:43,084 --> 00:13:45,126
WHEE-LO.
254
00:13:45,626 --> 00:13:49,918
Goes away but always comes back for more.
255
00:13:51,584 --> 00:13:52,918
Much like the missus.
256
00:13:55,501 --> 00:13:58,168
This is Chester Slink,
our head of security.
257
00:13:58,168 --> 00:14:00,251
Chester, tell us what you found out.
258
00:14:00,251 --> 00:14:04,126
Well, this footage was taken
this morning by our man inside Post.
259
00:14:10,043 --> 00:14:12,959
- I can't see a damn thing.
- It's the best we have right now.
260
00:14:12,959 --> 00:14:17,459
We have an operative posing as a janitor
with a camera attached to his mop.
261
00:14:17,459 --> 00:14:20,876
Very brave,
these men inside with their mops.
262
00:14:21,459 --> 00:14:25,043
We believe this is what Bob
was ingesting in the dumpster.
263
00:14:25,043 --> 00:14:27,793
Clearly, it's a fructiferous goo.
264
00:14:27,793 --> 00:14:30,209
- Perhaps pectin-based?
265
00:14:30,209 --> 00:14:31,209
Pectin-based.
266
00:14:31,209 --> 00:14:32,168
Pectin.
267
00:14:33,251 --> 00:14:37,334
- What are you doing? What's that noise?
- Get that mop out of my face.
268
00:14:38,459 --> 00:14:39,334
Do your job.
269
00:14:45,959 --> 00:14:48,293
Wait. Stop the film.
270
00:14:48,293 --> 00:14:49,834
That's my research.
271
00:14:49,834 --> 00:14:53,209
Yeah, it is. It's possible
they got a guy working in our offices.
272
00:14:53,209 --> 00:14:54,584
Unlikely.
273
00:14:54,584 --> 00:14:57,376
I recently doubled our security.
274
00:14:57,376 --> 00:14:59,209
We have two guards now.
275
00:14:59,209 --> 00:15:01,751
- Uh-- Can you do that later?
276
00:15:01,751 --> 00:15:03,876
Uh-- We're in a meeting.
277
00:15:09,209 --> 00:15:12,959
Excuse me,
but I am days away
278
00:15:12,959 --> 00:15:16,834
{\an8}from a fruit snack that'll blow
their product right into the deli aisle.
279
00:15:17,334 --> 00:15:18,834
{\an8}Is that a sardine can?
280
00:15:18,834 --> 00:15:19,959
It was.
281
00:15:20,459 --> 00:15:23,168
But instead of oily
Mediterranean baitfish,
282
00:15:23,168 --> 00:15:25,584
it contains yummy fresh fruit puree.
283
00:15:26,876 --> 00:15:29,459
I give you the Kellogg's Frui-dine.
284
00:15:34,293 --> 00:15:37,709
Uh, this one appears to be compromised.
That happens.
285
00:15:38,251 --> 00:15:42,543
Uh-- My team is also very close
on something called Corn Gooies.
286
00:15:42,543 --> 00:15:43,584
And that is?
287
00:15:43,584 --> 00:15:46,126
It's individual Corn Pops
filled with creamed corn.
288
00:15:46,126 --> 00:15:48,084
- And they're gooey.
289
00:15:50,001 --> 00:15:52,668
Everyone out. Take that. Take that.
290
00:15:54,418 --> 00:15:55,459
Save us, Bob.
291
00:15:56,834 --> 00:15:59,001
Whatever it takes. Whatever you need.
292
00:15:59,001 --> 00:16:00,709
- I need Stan back.
No.
293
00:16:01,834 --> 00:16:05,501
- No Stankowski. No can do.
- Look, I know Stan's not easy.
294
00:16:05,501 --> 00:16:08,418
Not easy?
Well, you couldn't even deal with Stan.
295
00:16:08,418 --> 00:16:11,834
- We worked it out. We used a veto system.
- Wh-- What?
296
00:16:11,834 --> 00:16:13,251
We gave each other the power
297
00:16:13,251 --> 00:16:16,168
to veto anything
the other person did that was annoying.
298
00:16:16,168 --> 00:16:17,793
To reduce tension.
299
00:16:17,793 --> 00:16:20,251
Smelly lunch orders. Weird belts.
300
00:16:20,251 --> 00:16:21,626
Oh, that's interesting.
301
00:16:21,626 --> 00:16:25,334
'Cause my company's on
the verge of total collapse!
302
00:16:25,334 --> 00:16:26,876
That's why we need Stan.
303
00:16:28,168 --> 00:16:30,376
Does anyone even know where Stan is?
304
00:16:31,793 --> 00:16:34,834
Three, two, one. Ignition.
305
00:16:37,709 --> 00:16:39,043
♪ Wooly bully ♪
306
00:16:39,584 --> 00:16:41,251
♪ Watch it now, watch it... ♪
307
00:16:43,668 --> 00:16:45,418
♪ Matty told Hatty... ♪
308
00:16:46,584 --> 00:16:48,668
♪ About a thing she saw... ♪
309
00:16:49,376 --> 00:16:51,751
The alien is hostile.
310
00:16:53,584 --> 00:16:55,168
♪ And a wooly jaw ♪
311
00:16:55,168 --> 00:16:56,751
♪ Wooly bully... ♪
312
00:16:56,751 --> 00:16:59,126
The alien is tricky.
313
00:16:59,126 --> 00:17:01,209
- ♪ Wooly bully ♪
- ♪ Yeah, right ♪
314
00:17:02,251 --> 00:17:03,126
♪ Wooly bully ♪
315
00:17:04,084 --> 00:17:05,209
♪ Wooly bully ♪
316
00:17:05,793 --> 00:17:06,793
♪ Wooly bully ♪
317
00:17:08,668 --> 00:17:11,334
Hey, if you guys get hungry on the moon,
I just came up with this.
318
00:17:11,334 --> 00:17:13,834
It's Twinkie in a tube. Ha!
319
00:17:13,834 --> 00:17:17,793
- Like I couldn't do that?
- I see in flavors, flyboy.
320
00:17:17,793 --> 00:17:20,584
What do you do other than
screw up and press eject?
321
00:17:25,501 --> 00:17:27,001
- Cabana.
322
00:17:27,001 --> 00:17:29,501
Can't believe they leave
the keys in these things.
323
00:17:31,251 --> 00:17:34,043
Wow. You guys are really into the moon.
324
00:17:34,043 --> 00:17:35,251
Been expecting you.
325
00:17:35,751 --> 00:17:38,459
Post has really got you
by the nut clusters this time.
326
00:17:38,459 --> 00:17:40,001
Here. Try this.
327
00:17:42,918 --> 00:17:45,626
- It's got a certain tang.
- Ooh, that's a good name.
328
00:17:45,626 --> 00:17:49,251
But, Bob, I... I know you're in a spot,
but I don't wanna go back to flake town.
329
00:17:49,251 --> 00:17:52,626
- What is so great about NASA?
- They're not afraid of the future.
330
00:17:52,626 --> 00:17:55,334
I mean, we've got something here
called a microwave oven.
331
00:17:55,334 --> 00:17:58,459
Cooked a Swanson TV dinner
in 25 minutes flat. That's a fact.
332
00:17:58,459 --> 00:17:59,709
Yeah, for seven guys.
333
00:17:59,709 --> 00:18:02,709
I'm talking about happy childhoods
for millions of American kids.
334
00:18:02,709 --> 00:18:06,459
- We're going to the moon.
- The moon. Leave the moon alone.
335
00:18:06,459 --> 00:18:08,084
You look up, it's there.
336
00:18:08,084 --> 00:18:10,543
It'll always be there. Don't pick at it.
337
00:18:11,126 --> 00:18:12,751
You're jamming goo into tubes
338
00:18:12,751 --> 00:18:15,543
for a bunch of chain-smoking
Corvette guys with flattops.
339
00:18:15,543 --> 00:18:17,376
They're gonna go up,
they're gonna come down.
340
00:18:17,376 --> 00:18:19,334
They're gonna become alcoholics
and get divorced.
341
00:18:19,334 --> 00:18:20,459
The chimps are smarter.
342
00:18:21,334 --> 00:18:22,959
Okay, how do you think Post did it?
343
00:18:22,959 --> 00:18:25,001
I know how they did it.
They stole our research.
344
00:18:25,584 --> 00:18:28,126
- I wonder if they used xanthan gum.
- Xanthan.
345
00:18:28,126 --> 00:18:29,959
I don't wanna work for Edsel again.
346
00:18:29,959 --> 00:18:34,584
You don't really think you're actually
going to the moon, do you, really?
347
00:18:35,376 --> 00:18:37,793
Going to the moon?
348
00:18:38,918 --> 00:18:41,209
No, I don't.
- No.
349
00:18:41,209 --> 00:18:42,501
- Let's go.
- Let's go.
350
00:18:43,501 --> 00:18:47,709
♪ Wooly bully ♪
351
00:18:54,918 --> 00:18:56,459
Are we in trouble, mister?
352
00:18:56,459 --> 00:18:59,459
You just tell Miss Post
about what you were doing in our dumpster
353
00:18:59,459 --> 00:19:01,209
and anything else she wants to know.
354
00:19:02,626 --> 00:19:04,501
Hello, kids.
355
00:19:06,876 --> 00:19:07,834
Move.
356
00:19:08,418 --> 00:19:11,584
So I heard you rascals
went on a little treasure hunt.
357
00:19:11,584 --> 00:19:14,001
That is our patented property.
358
00:19:14,001 --> 00:19:16,168
Do you know
what trademark infringement is?
359
00:19:16,168 --> 00:19:20,043
Trademark infringement is a violation
of exclusive rights of a proprietary brand
360
00:19:20,043 --> 00:19:22,709
without the authorization
of the owner or other licensees.
361
00:19:22,709 --> 00:19:25,376
Now, you listen to me, Cabbage Patch.
362
00:19:25,376 --> 00:19:27,709
You have no idea
what's going on here, do you?
363
00:19:29,751 --> 00:19:31,209
Well, maybe you'd like to find out.
364
00:19:33,126 --> 00:19:35,751
- Ma'am, you're not thinking of--
- Bring me a box of the x19s.
365
00:19:35,751 --> 00:19:38,418
But, ma'am, all we have at this point
is an untested prototype.
366
00:19:38,418 --> 00:19:40,459
- I cannot recommend--
- You cannot?
367
00:19:40,459 --> 00:19:41,918
Don't you see, Ludwin?
368
00:19:41,918 --> 00:19:46,584
I'm about to finally crush that big
red K that never stops glaring at me.
369
00:19:47,418 --> 00:19:48,876
I hate them.
370
00:19:53,709 --> 00:19:55,126
Where the hell are they?
371
00:20:17,418 --> 00:20:18,251
Ludwin.
372
00:20:21,293 --> 00:20:23,043
- Ahh!
373
00:20:23,043 --> 00:20:25,084
Must you be so dramatic?
374
00:20:25,084 --> 00:20:27,126
Why does it smell like that?
375
00:20:27,126 --> 00:20:30,543
There's just a small amount
of petroleum in this version.
376
00:20:32,293 --> 00:20:34,126
Forget the toaster. We'll do it raw.
377
00:20:34,126 --> 00:20:36,043
- We'll do it raw!
378
00:20:40,084 --> 00:20:42,501
I can't believe I'm saying this,
379
00:20:42,501 --> 00:20:44,959
but this is even better
than what's in the dumpster.
380
00:20:45,876 --> 00:20:47,751
Better than what's in the dumpster.
381
00:20:48,793 --> 00:20:51,001
Just what they said about Grape-Nuts.
382
00:20:57,084 --> 00:21:00,043
We're gonna need
to use every inch of this place.
383
00:21:00,043 --> 00:21:02,959
I take it you're comfortable
reinstating our veto system.
384
00:21:02,959 --> 00:21:05,668
- I think that would be wise, Bob.
- Any issues?
385
00:21:05,668 --> 00:21:07,584
No. Any issues?
386
00:21:09,084 --> 00:21:10,084
No.
387
00:21:10,084 --> 00:21:11,709
Here's the winning team.
388
00:21:11,709 --> 00:21:13,251
Milk and cereal.
389
00:21:13,251 --> 00:21:15,043
Peanut butter and jelly.
390
00:21:15,043 --> 00:21:17,876
Stankowski and Cabana.
391
00:21:17,876 --> 00:21:19,584
Now I know we can take 'em.
392
00:21:19,584 --> 00:21:21,084
You look good, Stan.
393
00:21:21,084 --> 00:21:22,626
You look the same.
394
00:21:22,626 --> 00:21:24,626
Well, I just lost 25 pounds.
395
00:21:25,584 --> 00:21:27,834
- I don't miss it.
- You're not supposed to miss it.
396
00:21:27,834 --> 00:21:32,251
- Nobody misses 25 pounds of fat.
- That's what I'm sayin'. I don't miss it.
397
00:21:32,251 --> 00:21:33,418
Stan?
398
00:21:33,418 --> 00:21:36,126
Why is he losing it? Is it 'cause
he's still sweet on Margie Post?
399
00:21:36,126 --> 00:21:38,126
- Would you leave him alone?
- It's not true.
400
00:21:38,126 --> 00:21:41,626
Besides, a... a Post and a Kellogg
could never be. It's forbidden.
401
00:21:41,626 --> 00:21:42,959
Doesn't that make it sexier?
402
00:21:42,959 --> 00:21:44,293
- Okay.
403
00:21:44,293 --> 00:21:47,209
I told you this one's a little off.
She's not a company man.
404
00:21:47,209 --> 00:21:49,918
- I'm not a man.
- All right. Let's start over.
405
00:21:49,918 --> 00:21:53,584
How about the three of us
have a bowl of cereal together right now?
406
00:21:54,834 --> 00:21:56,834
Sure. Why not? I could use a bowl.
407
00:21:56,834 --> 00:21:58,668
- Let's bowl up.
- Bowl time.
408
00:22:06,084 --> 00:22:07,126
Ah.
409
00:22:08,126 --> 00:22:11,751
♪ You're just too good to be true ♪
410
00:22:11,751 --> 00:22:15,501
♪ Can't take my eyes off of you ♪
411
00:22:16,043 --> 00:22:19,209
♪ You'd be like heaven to touch ♪
412
00:22:19,834 --> 00:22:23,251
♪ I wanna hold you so much ♪
413
00:22:23,793 --> 00:22:27,043
♪ At long last, love has arrived ♪
414
00:22:27,709 --> 00:22:30,709
♪ And I thank God I'm alive ♪
415
00:22:31,501 --> 00:22:35,001
♪You're just too good to be true
416
00:22:35,001 --> 00:22:38,751
♪ Can't take my eyes off of you ♪
417
00:22:42,168 --> 00:22:45,918
The magic of cereal is you're eating and
drinking at the same time with one hand.
418
00:22:45,918 --> 00:22:48,876
What we need to be able to do
is recreate this euphoric gratification.
419
00:22:48,876 --> 00:22:50,334
{\an8}But in a completely new way.
420
00:22:50,334 --> 00:22:53,668
Well, all of Kellogg's manpower
is at your disposal.
421
00:22:53,668 --> 00:22:56,834
That is not gonna work.
If we're gonna beat Post,
422
00:22:56,834 --> 00:22:58,584
we need the most innovative,
423
00:22:58,584 --> 00:23:01,626
unconventional minds of the 1960s.
424
00:23:01,626 --> 00:23:03,043
Well, think you can get them?
425
00:23:04,584 --> 00:23:06,168
They're already on a plane.
426
00:23:07,209 --> 00:23:08,251
Well, he's not.
427
00:23:08,251 --> 00:23:10,043
And this guy's on a bus.
428
00:23:10,668 --> 00:23:12,668
And Einstein's dead. But the rest...
429
00:23:13,209 --> 00:23:15,626
{\an8}
430
00:23:17,876 --> 00:23:20,168
Today, Kellogg's boldly announces
431
00:23:20,168 --> 00:23:25,209
that we are entering the race
to develop the new breakfast dingus.
432
00:23:25,209 --> 00:23:27,376
{\an8}I'd like to bring up our head
of development,
433
00:23:27,376 --> 00:23:30,959
Robert Cabana,
to tell you all about it. Uh, Bob?
434
00:23:33,293 --> 00:23:34,834
The brave men you see before you
435
00:23:34,834 --> 00:23:38,001
have been through
an unprecedented series of evaluations.
436
00:23:38,001 --> 00:23:40,626
Each is at the top of their field.
437
00:23:40,626 --> 00:23:43,543
Inventive, visionary, fearless.
438
00:23:45,459 --> 00:23:49,418
- Soft-serve ice cream genius, Tom Carvel.
439
00:23:49,418 --> 00:23:52,584
- Children's bicycle maker, Steve Schwinn.
440
00:23:52,584 --> 00:23:55,918
Inventor of the Sea-Monkey
and German immigrant,
441
00:23:55,918 --> 00:23:58,584
- Harold von Braunhut.
442
00:23:58,584 --> 00:24:02,876
Canned meatball whiz kid, Chef Boyardee.
443
00:24:03,834 --> 00:24:06,626
Tightly-tailored physical fitness icon,
Jack LaLanne.
444
00:24:08,126 --> 00:24:11,251
{\an8}And from IBM,
the smartest machine ever made,
445
00:24:11,251 --> 00:24:13,126
{\an8}UNIVAC the computer.
446
00:24:14,043 --> 00:24:18,209
{\an8}I give you
Kellogg's first-ever taste pilots.
447
00:24:28,709 --> 00:24:29,751
Questions?
448
00:24:29,751 --> 00:24:33,001
Mr. LaLanne, is this kind of food
really part of your health regimen?
449
00:24:33,001 --> 00:24:34,126
{\an8}Well, sugar's poison,
450
00:24:34,126 --> 00:24:37,626
{\an8}which is why we're developing something
new called high-fructose corn syrup.
451
00:24:40,584 --> 00:24:44,084
Mr. Schwinn, why would you leave
the number one bicycle company in America
452
00:24:44,084 --> 00:24:46,251
to make some unknown edible item?
453
00:24:46,251 --> 00:24:48,126
- That's what we're doing?
454
00:24:49,251 --> 00:24:50,543
Uh, next question?
455
00:24:50,543 --> 00:24:53,418
Mr. Carvel, your voice
is so famously unappetizing.
456
00:24:53,418 --> 00:24:55,334
Why did put yourself in your commercials?
457
00:24:55,334 --> 00:24:57,918
Blow it out your trumpet, Sally.
458
00:24:57,918 --> 00:24:59,001
- Tom.
459
00:25:10,876 --> 00:25:14,043
Mr. von Braunhut,
where were you in the early 1940s?
460
00:25:14,043 --> 00:25:16,793
{\an8}That is for me to know
and you not to find out.
461
00:25:19,834 --> 00:25:22,626
Okay. Thank you, everyone.
That's it for today.
462
00:25:22,626 --> 00:25:24,959
Excuse me.
I was serious about the 1940s question.
463
00:25:24,959 --> 00:25:27,876
- Can we all just move on?
- Thank you, and we'll see you again.
464
00:25:48,501 --> 00:25:51,168
America is gonna
fall in love with those guys.
465
00:25:52,001 --> 00:25:54,918
- Couple rough spots.
- How masterful was Tom Carvel?
466
00:25:54,918 --> 00:25:57,709
You mean threatening a female journalist
or wearing a dirty shirt?
467
00:25:57,709 --> 00:25:58,834
Yeah, right?
468
00:25:59,959 --> 00:26:02,793
- Hey, what were those milkmen doing there?
- Take a seat.
469
00:26:04,168 --> 00:26:06,543
I've kept this from you two over the years
470
00:26:06,543 --> 00:26:09,084
because I just didn't know
how to talk about it.
471
00:26:09,084 --> 00:26:12,876
As we all know, in the beginning,
farmers milked cows for fun.
472
00:26:12,876 --> 00:26:15,584
It was just a gross white liquid
473
00:26:15,584 --> 00:26:18,001
dripping out of some dimwitted beast
474
00:26:18,001 --> 00:26:20,626
that was fun to throw at girls.
475
00:26:20,626 --> 00:26:21,668
But when a ranch hand
476
00:26:21,668 --> 00:26:26,084
named Milky Cashman
spilled some into a bowl of dry cereal,
477
00:26:26,084 --> 00:26:28,251
a million-dollar business was born.
478
00:26:28,251 --> 00:26:30,959
You see, the smiling, friendly milkman,
479
00:26:30,959 --> 00:26:32,001
that's all fake.
480
00:26:33,001 --> 00:26:35,751
They're a greedy, ruthless syndicate,
481
00:26:35,751 --> 00:26:37,668
and they protect what's theirs.
482
00:26:38,251 --> 00:26:42,251
And we are currently developing
a product that doesn't need milk.
483
00:26:42,251 --> 00:26:44,709
Wait a minute.
What ever happened to Milky Cashman?
484
00:26:44,709 --> 00:26:47,876
He was the first missing person
on the side of a milk carton. Hmm.
485
00:26:48,793 --> 00:26:51,334
His own goddamn milk carton.
486
00:26:51,334 --> 00:26:52,668
Sorry for my French.
487
00:26:52,668 --> 00:26:55,043
- That's not French.
- What does this mean?
488
00:26:55,043 --> 00:27:00,709
What it means is we're about to have
some very powerful people very upset.
489
00:27:00,709 --> 00:27:01,626
Mmm.
490
00:27:01,626 --> 00:27:03,626
I'm not afraid
of those sour cream jockeys.
491
00:27:03,626 --> 00:27:07,126
That kind of attitude could land you
on the business end of a cow.
492
00:27:08,043 --> 00:27:09,251
That means the butt.
493
00:27:22,543 --> 00:27:24,751
Bob, this is Purvis Pendleton from IBM.
494
00:27:24,751 --> 00:27:27,918
We really appreciate you guys
loaning this thing out to us.
495
00:27:27,918 --> 00:27:30,126
Tell you the truth,
we're kind of happy to be rid of it.
496
00:27:30,126 --> 00:27:31,876
- Oh.
497
00:27:31,876 --> 00:27:32,876
Oh.
498
00:27:34,834 --> 00:27:36,418
"Hello, Stan."
499
00:27:40,918 --> 00:27:42,418
"Nursed or bottle-fed?"
500
00:27:42,418 --> 00:27:43,334
Neither.
501
00:27:43,334 --> 00:27:44,584
Don't answer that.
502
00:27:45,709 --> 00:27:47,459
No, UNIVAC. No!
503
00:27:48,418 --> 00:27:50,459
- We talked about this.
504
00:27:52,251 --> 00:27:53,084
"Sea-Monkeys."
505
00:27:53,084 --> 00:27:55,668
"The real live fun pets
you grow yourself"?
506
00:27:55,668 --> 00:27:57,793
- Come on.
Here they are. So simple.
507
00:27:58,543 --> 00:28:00,543
You pour them in, stir the water...
508
00:28:02,376 --> 00:28:04,126
Behold, life.
509
00:28:04,793 --> 00:28:07,418
- Genius, no?
- And it's just dried-out shrimp eggs?
510
00:28:07,418 --> 00:28:10,626
Correct. Worthless. Yet the little ones
send me their allowance money.
511
00:28:10,626 --> 00:28:14,418
- Defrauding children. Lovely.
- Don't get me wrong. I love the children.
512
00:28:14,918 --> 00:28:18,251
Although due to a cruel prank of nature,
I can have none of my own.
513
00:28:18,251 --> 00:28:20,209
- What are you looking at?
514
00:28:20,793 --> 00:28:22,501
Don't you see I'm pouring my heart out?!
515
00:28:22,501 --> 00:28:24,251
Don't send me back to Italy.
516
00:28:24,251 --> 00:28:28,334
I have debts. Serious men want to hurt me.
517
00:28:29,209 --> 00:28:30,709
That's some good seafood.
518
00:28:31,501 --> 00:28:33,543
I thought you said these were geniuses.
519
00:28:33,543 --> 00:28:35,751
These were the geniuses that we could get.
520
00:28:36,251 --> 00:28:39,543
- I gotta talk to Jack about--
- That fruit juicer in his pants?
521
00:28:39,543 --> 00:28:40,918
Yeah, it's a focus puller.
522
00:28:40,918 --> 00:28:44,459
Does he go on TV like that? Do they shoot
him from the waist up like Elvis?
523
00:28:44,459 --> 00:28:46,459
I hope so.
524
00:28:50,001 --> 00:28:51,126
He's right.
525
00:28:59,334 --> 00:29:01,793
- So, how was your hotel?
- Oh, it's nice.
526
00:29:01,793 --> 00:29:03,209
They've got me at the Holiday Inn.
527
00:29:03,209 --> 00:29:05,209
Can't go wrong
with the Holiday Inn.
528
00:29:05,209 --> 00:29:07,126
Ice machines on every floor.
529
00:29:07,126 --> 00:29:09,293
Clean, paper bands
on the toilet seat.
530
00:29:09,293 --> 00:29:10,501
Classy operation.
531
00:29:11,251 --> 00:29:13,709
Okay, so just to be clear,
you want a smooth look.
532
00:29:13,709 --> 00:29:17,293
That gets weird too. I'm not a doll.
But I'll be one if you want me to be.
533
00:29:17,293 --> 00:29:18,834
Just do something. I don't care.
534
00:29:18,834 --> 00:29:21,043
- Ah! You got it, boss.
Okay.
535
00:29:27,001 --> 00:29:28,334
They got LaLanne?
536
00:29:30,459 --> 00:29:32,251
They're stacking the deck with ringers.
537
00:29:33,334 --> 00:29:34,834
I had them on their backs,
538
00:29:35,376 --> 00:29:37,043
flipped over like a turtle.
539
00:29:37,959 --> 00:29:40,834
- How long before we're on shelves?
- We're not out the lab yet.
540
00:29:40,834 --> 00:29:43,293
We're figuring out
what's causing the buttock rashes.
541
00:29:43,293 --> 00:29:46,834
You are a rash on my buttocks, Ludwin.
542
00:29:46,834 --> 00:29:50,043
- We also need a name.
- What's the best we have right now?
543
00:29:50,043 --> 00:29:51,459
Well, we're down to three.
544
00:29:51,459 --> 00:29:55,334
Dextrose Dillies, Wonder Gels,
and Fresh Flatties.
545
00:29:56,126 --> 00:29:57,043
Hmm.
546
00:29:57,043 --> 00:30:00,168
Those are all pretty strong.
There's one clear winner.
547
00:30:00,168 --> 00:30:01,084
Yes.
548
00:30:01,084 --> 00:30:02,751
- Dextrose Dillies.
- Fresh Flatties.
549
00:30:03,251 --> 00:30:07,251
Ludwin, just get those
goddamn fruit flabby funk fritters,
550
00:30:07,251 --> 00:30:10,459
whatever the hell they're called,
out the door and down kids' throats.
551
00:30:10,459 --> 00:30:13,334
But, ma'am, we haven't even
negotiated for shelf space yet.
552
00:30:13,876 --> 00:30:15,001
Leave that to me.
553
00:30:16,293 --> 00:30:17,668
I like Funk Fritters.
554
00:30:17,668 --> 00:30:20,334
It's fun. Zippy. Let's go with that.
555
00:30:20,334 --> 00:30:22,584
Or let's go with this.
556
00:30:28,459 --> 00:30:31,751
Do you think we should've hired people
that know more about food?
557
00:30:31,751 --> 00:30:33,043
Could have.
558
00:30:33,043 --> 00:30:38,709
Trumpets, fanfare, alarums,
for rehearsal is about to commence.
559
00:30:38,709 --> 00:30:41,959
This space has been reserved
for me and my players.
560
00:30:41,959 --> 00:30:43,209
To do what?
561
00:30:43,209 --> 00:30:44,834
Philip, a flyer, please.
562
00:30:46,209 --> 00:30:49,001
{\an8}"Kellogg's Cereals presents
Thurl Ravenscroft as King Lear."
563
00:30:49,001 --> 00:30:52,043
{\an8}"Entirely reconceived and reimagined
by Thurl Ravenscroft,
564
00:30:52,043 --> 00:30:54,293
starring Thurl Ravenscroft."
565
00:30:54,293 --> 00:30:57,376
And then it just says
"Thurl Ravenscroft" again at the bottom.
566
00:30:57,376 --> 00:30:59,751
This is Shakespeare for the 1960s.
567
00:31:00,293 --> 00:31:02,626
God knows, as relevant now as ever was.
568
00:31:02,626 --> 00:31:04,876
Couldn't be more irrelevant.
569
00:31:05,834 --> 00:31:08,001
Thurl, you can't be here right now.
570
00:31:08,584 --> 00:31:10,668
I believe my contract is clear.
571
00:31:10,668 --> 00:31:13,501
I play your ridiculous box-top tiger
572
00:31:13,501 --> 00:31:19,543
in exchange for bringing some culture
to the lowborn, dirt-digging Michi-goon.
573
00:31:19,543 --> 00:31:20,709
You mean me?
574
00:31:20,709 --> 00:31:23,001
- I do.
- Stan, thank you.
575
00:31:24,209 --> 00:31:28,084
- Thurl, you are our most important star.
- Hmm.
576
00:31:28,084 --> 00:31:30,668
But we can't prioritize
the high arts right now.
577
00:31:30,668 --> 00:31:34,084
I see. How's the lab, Bob?
578
00:31:34,751 --> 00:31:36,543
Oh, the head temperature.
579
00:31:37,168 --> 00:31:40,376
Great news. They think they can put
a coolant pump in your jowls.
580
00:31:40,376 --> 00:31:41,376
Can they?
581
00:31:41,376 --> 00:31:42,334
No.
582
00:31:42,918 --> 00:31:43,918
Hmm.
583
00:31:43,918 --> 00:31:45,376
I like your Burger King crown.
584
00:31:45,376 --> 00:31:47,876
I like your hairdo.
You look like a telephone.
585
00:31:47,876 --> 00:31:49,584
I like your patchy mustache.
586
00:31:49,584 --> 00:31:52,793
- I like your patchy mustache.
- I like your cadaver teeth.
587
00:31:56,668 --> 00:31:59,001
Beware of entrance to a quarrel.
588
00:32:00,126 --> 00:32:01,459
But once in it...
589
00:32:03,584 --> 00:32:04,626
beware of me.
590
00:32:06,376 --> 00:32:09,543
- What are you, some kind of ding-dong?
- And I'm gone.
591
00:32:10,043 --> 00:32:12,168
Excuse me. Mr. Kellogg needs you.
592
00:32:12,168 --> 00:32:14,459
A meeting of the five cereal families
has been called.
593
00:32:14,459 --> 00:32:15,418
By who?
594
00:32:15,418 --> 00:32:18,293
Who do you think?
Marge Post is making her move.
595
00:32:21,668 --> 00:32:23,418
I'd like to thank you all for coming.
596
00:32:24,001 --> 00:32:25,126
General Mills,
597
00:32:25,793 --> 00:32:26,626
Ralston,
598
00:32:27,251 --> 00:32:28,376
Quaker,
599
00:32:28,376 --> 00:32:29,293
and Kellogg's.
600
00:32:30,334 --> 00:32:33,876
And thanks to Ernie Keebler
for providing the Fudge Stripes.
601
00:32:34,751 --> 00:32:36,084
Are the snacks complimentary?
602
00:32:36,084 --> 00:32:37,876
- Let's just pay attention.
- Right.
603
00:32:37,876 --> 00:32:40,209
Spare us the frosting, Marge.
Just get to it.
604
00:32:40,209 --> 00:32:42,543
And that is why I called this meeting.
605
00:32:43,293 --> 00:32:44,418
Respect.
606
00:32:45,168 --> 00:32:49,751
We at the Post company have
finally broken the fruit pastry barrier.
607
00:32:49,751 --> 00:32:52,918
- Because you stole our research.
- Nevertheless.
608
00:32:52,918 --> 00:32:57,209
Why can't this technology be generic
so that we all can wet our spoons?
609
00:32:57,209 --> 00:32:59,709
- Like we did with Raisin Bran.
- Not this time.
610
00:33:00,418 --> 00:33:02,209
These are my new terms.
611
00:33:02,209 --> 00:33:05,376
From now on,
Post gets premium shelf space.
612
00:33:05,376 --> 00:33:08,043
Nothing near kosher foods or cat chow.
613
00:33:08,043 --> 00:33:12,376
Saturday morning cartoons,
I want Deputy Dawg and Snagglepuss.
614
00:33:12,376 --> 00:33:13,668
Oh, come on, Marge!
615
00:33:13,668 --> 00:33:17,668
And I want out of Claymation characters
with religious themes.
616
00:33:17,668 --> 00:33:19,293
It's a snoozer.
617
00:33:19,293 --> 00:33:21,293
Oh, you can put my name on those.
618
00:33:21,293 --> 00:33:24,001
How do we know this thing
is even producible in quantities?
619
00:33:24,001 --> 00:33:26,751
You'll know it when you see it
on store shelves next week
620
00:33:26,751 --> 00:33:28,376
and then flying off them.
621
00:33:29,334 --> 00:33:32,001
Always a little surprise inside,
right, Eddie?
622
00:33:36,834 --> 00:33:39,376
Next week? I... I thought we had months.
623
00:33:41,543 --> 00:33:44,334
What was that? You don't like him, do you?
624
00:33:44,334 --> 00:33:47,584
It could never be, Ludwin.
A Post and a Kellogg, it's forbidden.
625
00:33:47,584 --> 00:33:49,668
Wouldn't that make it sexier?
626
00:33:49,668 --> 00:33:51,709
I hope you die in a car fire.
627
00:33:53,584 --> 00:33:56,126
We're dead. My legacy.
628
00:33:56,126 --> 00:33:57,334
My sod.
629
00:33:58,793 --> 00:34:01,543
It's a bold move to put
chocolate on top of a cookie.
630
00:34:01,543 --> 00:34:04,918
'Cause it's something already sweet,
and then you're doubling down on it.
631
00:34:04,918 --> 00:34:07,168
But I guess
you can never get enough sugar.
632
00:34:08,793 --> 00:34:11,418
Unless you can't get enough.
Pack your bags.
633
00:34:11,418 --> 00:34:13,959
We're gonna put a kink
in Post's garden hose.
634
00:34:26,334 --> 00:34:28,293
Just so you know,
he's very dangerous.
635
00:34:28,293 --> 00:34:30,501
And he loves live entertainment.
636
00:34:30,501 --> 00:34:33,001
And he controls 99% of the world's sugar?
637
00:34:33,001 --> 00:34:36,459
He's a very important man.
They call him El Sucre.
638
00:34:37,084 --> 00:34:40,251
Ah, my Kellogg's friends. Please.
639
00:34:40,251 --> 00:34:42,418
El Sucre, so good to see you again.
640
00:34:42,418 --> 00:34:43,793
Amazing house.
641
00:34:43,793 --> 00:34:47,084
Oh, well, thank you.
But the grout on the patio is not right.
642
00:34:47,751 --> 00:34:51,043
These tile guys.
It was supposed to be a white white.
643
00:34:51,043 --> 00:34:54,418
It's more of an off-white.
They have to redo the whole thing.
644
00:34:54,418 --> 00:34:56,959
They show you so many samples,
you make yourself crazy.
645
00:34:57,918 --> 00:34:59,001
You say I'm crazy?
646
00:35:03,293 --> 00:35:04,126
No.
647
00:35:05,626 --> 00:35:10,126
El Sucre, we want to
significantly increase our monthly sugar.
648
00:35:10,126 --> 00:35:12,709
Yes. My special white powder
gets a grip on you, no?
649
00:35:12,709 --> 00:35:14,501
But business can wait.
650
00:35:14,501 --> 00:35:18,709
In this hard life, we must also enjoy, no?
A little entertainment, hmm?
651
00:35:18,709 --> 00:35:22,418
From Cal Neva Lodge in Nevada,
please welcome Eddie Mink and Danny.
652
00:35:22,418 --> 00:35:24,376
Uh...
653
00:35:24,376 --> 00:35:25,668
Thank you very much.
654
00:35:26,918 --> 00:35:27,918
Hey, Danny.
655
00:35:27,918 --> 00:35:29,834
How about this beautiful house?
656
00:35:29,834 --> 00:35:32,668
Yeah, if you don't mind the bad grout job.
657
00:35:32,668 --> 00:35:34,626
Oh, he went right to it.
658
00:35:34,626 --> 00:35:36,376
What's the big deal?
659
00:35:36,376 --> 00:35:38,251
There are blobs. It's all--
660
00:35:39,834 --> 00:35:42,584
Such a hard job, making people laugh.
661
00:35:42,584 --> 00:35:43,668
But so important.
662
00:35:43,668 --> 00:35:45,876
Anyway, gentlemen, back to business. Hmm?
663
00:35:51,334 --> 00:35:52,334
Hmm.
664
00:35:52,334 --> 00:35:55,751
- El Sucre, sugar is why we came.
Yes, it is why everyone comes.
665
00:35:55,751 --> 00:35:58,334
- How much are we talking?
- We want all of it.
666
00:35:58,334 --> 00:36:00,918
So you're finally
going to finish off Post.
667
00:36:01,418 --> 00:36:02,834
That will cost you quite a bit.
668
00:36:02,834 --> 00:36:06,001
We have something very big coming out.
Money will not be an issue.
669
00:36:06,001 --> 00:36:06,918
Oh. I know it won't.
670
00:36:06,918 --> 00:36:10,459
Because in my business, we have a saying.
"Pay us, or we kill you."
671
00:36:11,126 --> 00:36:12,709
- Appreciate it.
Yes.
672
00:36:13,251 --> 00:36:16,584
- All right, then. Then there we have it.
- Yes.
673
00:36:16,584 --> 00:36:19,876
Okay. Thank you for, uh,
you know, the spread and--
674
00:36:19,876 --> 00:36:21,251
No, please. Thank you for coming.
675
00:36:21,251 --> 00:36:23,668
And good luck
with everything that you're doing,
676
00:36:23,668 --> 00:36:25,709
which we didn't have
a chance to talk about.
677
00:36:25,709 --> 00:36:27,043
Next time.
678
00:36:27,043 --> 00:36:28,459
Eh...
679
00:36:30,418 --> 00:36:32,251
I'm dying, Eddie!
680
00:36:33,709 --> 00:36:35,251
You done good, kid.
681
00:36:35,251 --> 00:36:38,709
- You done real good.
- I can't believe he's still doing the act.
682
00:36:38,709 --> 00:36:40,251
- He's a professional.
- Mmm.
683
00:36:42,168 --> 00:36:44,251
You bought all of it?
- All of it.
684
00:36:44,251 --> 00:36:47,084
I mean, that's a lot of sugar
and a lot of money.
685
00:36:47,084 --> 00:36:49,293
And you don't play with El Sucre.
686
00:36:49,293 --> 00:36:51,959
- It's going to work.
- It already has.
687
00:36:52,751 --> 00:36:53,834
Let me see.
688
00:36:56,626 --> 00:37:00,459
No smoke out of the stacks.
They're not making anything.
689
00:37:01,084 --> 00:37:02,126
Oh, this is good.
690
00:37:04,626 --> 00:37:06,751
This is very good.
691
00:37:11,334 --> 00:37:14,751
- Are you okay, ma'am?
- Of course. Did you find us any sugar?
692
00:37:14,751 --> 00:37:16,668
I might have something better.
693
00:37:16,668 --> 00:37:20,418
It's an artificial sweetener.
They call it Carcin-O-Sweet.
694
00:37:20,418 --> 00:37:22,876
A thousand times sweeter than sugar.
695
00:37:22,876 --> 00:37:25,793
But the health problems
are off the charts.
696
00:37:25,793 --> 00:37:29,418
Darty eyes, gout,
tongue loss, night terrors, night sweats,
697
00:37:29,418 --> 00:37:31,959
and, our old friend, buttock rashes.
698
00:37:31,959 --> 00:37:33,084
Stop.
699
00:37:35,918 --> 00:37:37,626
Okay. Uh, what about this?
700
00:37:37,626 --> 00:37:40,043
What if we completely change direction?
701
00:37:40,043 --> 00:37:41,334
Eliminate all sugar.
702
00:37:41,334 --> 00:37:45,001
Become the first
healthy lifestyle breakfast brand.
703
00:37:45,001 --> 00:37:47,126
Make a negative a positive.
704
00:37:47,918 --> 00:37:49,126
For the children.
705
00:37:49,126 --> 00:37:51,751
Imagine a new American generation,
706
00:37:52,709 --> 00:37:55,793
fit, healthy, even-tempered.
707
00:37:55,793 --> 00:37:57,834
So, what do you think?
708
00:38:07,126 --> 00:38:08,001
Mmm.
709
00:38:23,376 --> 00:38:26,834
- Something I can help you with?
- No, I was just admiring your rig.
710
00:38:26,834 --> 00:38:27,751
Sweet ride.
711
00:38:27,751 --> 00:38:29,001
Sure is.
712
00:38:29,709 --> 00:38:32,418
You know, it's the calcium
in milk that keeps bones strong.
713
00:38:32,418 --> 00:38:35,209
- Uh-huh.
- Without milk, bones can break.
714
00:38:35,209 --> 00:38:36,959
They just snap.
715
00:38:37,459 --> 00:38:40,084
- Have a good day, Mr. Cabana.
- Yeah. You... you too.
716
00:38:43,418 --> 00:38:46,084
We don't have much time.
How close are the taste pilots?
717
00:38:46,084 --> 00:38:47,376
They're very, very far away.
718
00:38:47,376 --> 00:38:50,501
Maybe they're so far away
they're closer than they realize.
719
00:38:51,501 --> 00:38:53,293
I don't think he listens to you.
720
00:38:53,876 --> 00:38:55,793
What's that?
- I said that--
721
00:38:55,793 --> 00:38:57,293
Okay, Steve, showtime.
722
00:38:57,293 --> 00:39:00,959
I haven't been able
to come up with any food things per se.
723
00:39:00,959 --> 00:39:03,751
But I built this new Sting-Ray bike
724
00:39:03,751 --> 00:39:07,084
that's smaller and easier
for a kid to handle.
725
00:39:07,084 --> 00:39:08,084
What?
726
00:39:09,001 --> 00:39:12,168
It doesn't matter what you make.
It matters what you call it.
727
00:39:12,168 --> 00:39:15,834
Which is why we should call
our new product Kellogg's Puss.
728
00:39:16,668 --> 00:39:19,209
Is that an ice cream cake of me?
729
00:39:19,209 --> 00:39:20,251
Yes.
730
00:39:20,251 --> 00:39:23,334
- I see no wasted time here.
- You got the nose right.
731
00:39:23,918 --> 00:39:25,334
Well, in addition to our mission,
732
00:39:25,334 --> 00:39:29,168
I realized that I was on the wrong track
pants-wise until a friend set me straight.
733
00:39:29,168 --> 00:39:32,543
That's why I invented
the Kellogg's Sauna Suit,
734
00:39:32,543 --> 00:39:36,876
foil-lined inflatable weight-loss pants
that lock in heat and moisture
735
00:39:36,876 --> 00:39:40,459
and say to the world,
"Hey, eyes up here, not down there."
736
00:39:43,126 --> 00:39:45,209
Inspired by his ravioli,
737
00:39:45,209 --> 00:39:50,126
we have crimped the pastry edge square
to hold the jelly in.
738
00:39:50,126 --> 00:39:53,584
- That's something.
- I call it the Kellogg's Fruit Monkey.
739
00:39:55,168 --> 00:39:56,376
Ah.
740
00:39:57,584 --> 00:39:58,793
Ooh.
- Whoa.
741
00:39:58,793 --> 00:40:01,209
What do you do? Why is it moving?
742
00:40:01,209 --> 00:40:03,584
I made Sea-Monkey ravioli.
743
00:40:03,584 --> 00:40:06,959
- They put the Sea-Monkeys inside.
- I said strawberries, you fool.
744
00:40:06,959 --> 00:40:09,459
Uh-oh, SpaghettiOs.
745
00:40:09,959 --> 00:40:12,876
I've entered all the data
into UNIVAC to analyze.
746
00:40:16,251 --> 00:40:17,168
"Post wins."
747
00:40:19,209 --> 00:40:22,209
I didn't need
a million-dollar abacus to tell me that.
748
00:40:23,168 --> 00:40:24,084
It's garbage.
749
00:40:25,084 --> 00:40:26,126
All garbage.
750
00:40:30,543 --> 00:40:33,334
- Now what?
- Now what? You were my now what.
751
00:40:33,334 --> 00:40:36,459
These guys were your now what.
You tell me now what.
752
00:40:36,459 --> 00:40:38,251
So, are we done?
753
00:40:38,751 --> 00:40:41,459
I just moved my whole family here.
754
00:40:41,459 --> 00:40:43,376
My... my wife is in a reading group.
755
00:40:43,376 --> 00:40:44,668
She chose the book.
756
00:40:44,668 --> 00:40:46,876
I was going to the moon, Schwinn.
757
00:40:46,876 --> 00:40:48,459
I was going to Argentina.
758
00:40:58,543 --> 00:40:59,876
Ow!
759
00:40:59,876 --> 00:41:01,584
Oh, hi, Mr. Cabana.
760
00:41:01,584 --> 00:41:03,668
Butchie, Cathy,
what are you guys doing here?
761
00:41:03,668 --> 00:41:05,626
Why-- Why aren't you
in the Post dumpsters?
762
00:41:05,626 --> 00:41:08,168
They started spraying
coyote urine to keep us out.
763
00:41:08,168 --> 00:41:11,668
Oh, that's a shame. Well, you won't find
anything good in our trash.
764
00:41:11,668 --> 00:41:14,209
- Oh yeah? Look at this.
- What is that?
765
00:41:14,209 --> 00:41:16,709
It's stale Rice Krispies
and melted marshmallows.
766
00:41:16,709 --> 00:41:17,918
It's a treat.
767
00:41:17,918 --> 00:41:20,376
You know, Bob,
we've been through this before.
768
00:41:20,376 --> 00:41:24,209
When you're dealing with garbage, you have
to let go of conventional expectation.
769
00:41:24,209 --> 00:41:26,126
Just combine whatever you have.
770
00:41:26,126 --> 00:41:28,751
You kids sure get philosophical
in these dumpsters.
771
00:41:35,751 --> 00:41:37,376
Combine whatever you have.
772
00:41:47,209 --> 00:41:49,168
Boy, they don't pull any punches.
773
00:41:49,168 --> 00:41:51,626
- You ever eaten garbage, Stan?
- Sure.
774
00:41:51,626 --> 00:41:55,209
You let go of all your expectations
and just combine whatever you have.
775
00:41:55,709 --> 00:41:57,043
Let me show you something.
776
00:41:58,043 --> 00:42:00,043
Chef Boyardee and Sea-Monkey Guy,
777
00:42:00,043 --> 00:42:04,501
the clever crimping
of the pastry edge to seal in the filling.
778
00:42:04,501 --> 00:42:07,251
Tom Carvel, the importance of the name.
779
00:42:07,251 --> 00:42:08,751
Okay. Okay.
780
00:42:09,334 --> 00:42:11,209
So, Jack LaLanne,
781
00:42:11,209 --> 00:42:14,459
metal-lined hot pants,
keeping his fruits moist and fresh.
782
00:42:14,459 --> 00:42:16,001
Yes. UNIVAC.
783
00:42:16,001 --> 00:42:18,793
The punch cards,
rectangular shape with holes in it.
784
00:42:18,793 --> 00:42:21,418
And Steve Schwinn, sweet little Steve,
785
00:42:21,418 --> 00:42:24,084
who invents things
that are easy for kids to handle.
786
00:42:24,084 --> 00:42:26,293
And maybe they can't handle an oven.
787
00:42:26,293 --> 00:42:29,293
- But they can handle a toaster.
- A toaster.
788
00:42:29,293 --> 00:42:30,293
Yah!
789
00:42:30,293 --> 00:42:32,376
Which means two-per-foil pack...
790
00:42:33,376 --> 00:42:34,584
...rectangular shape,
791
00:42:35,168 --> 00:42:36,293
crimped edges,
792
00:42:36,293 --> 00:42:37,459
fruit-filled,
793
00:42:38,251 --> 00:42:39,334
and a catchy name.
794
00:42:39,334 --> 00:42:40,501
Press the handle down.
795
00:42:42,709 --> 00:42:46,376
Stan, my friend, I believe
we have split the atom of breakfast.
796
00:42:52,293 --> 00:42:54,126
♪ Let's do the twist ♪
797
00:42:55,709 --> 00:42:58,293
♪ Come on, baby ♪
798
00:42:58,293 --> 00:43:00,001
♪ Let's do the twist ♪
799
00:43:01,043 --> 00:43:02,584
♪ Take me by my little hand... ♪
800
00:43:04,501 --> 00:43:06,209
♪ And go like this ♪
801
00:43:07,001 --> 00:43:09,376
♪ E-yah twist ♪
802
00:43:10,001 --> 00:43:11,501
♪ Baby, baby, twist... ♪
803
00:43:11,501 --> 00:43:13,376
That Carvel does a pretty good twist.
804
00:43:13,376 --> 00:43:17,168
- That's how his ice cream comes out.
- Seems lewd, animalistic.
805
00:43:17,168 --> 00:43:20,293
- Girls love guys that can do the twist.
- Why?
806
00:43:20,293 --> 00:43:23,251
The shoulder motion
in opposition to the hip rotation.
807
00:43:23,251 --> 00:43:25,001
It implies financial stability.
808
00:43:25,001 --> 00:43:26,876
Mmm.
- Oh.
809
00:43:27,834 --> 00:43:31,084
You know, Boyardee,
our Sea-Monkey creation is evolving.
810
00:43:31,084 --> 00:43:33,376
I put him in an aquarium and he swam.
811
00:43:33,918 --> 00:43:34,751
So happy.
812
00:43:34,751 --> 00:43:37,209
It's a miracle. He's a real boy.
813
00:43:38,376 --> 00:43:40,876
Whatever he is,
he belongs in a can.
814
00:43:42,543 --> 00:43:45,376
So how close are we
to an edible prototype?
815
00:43:45,376 --> 00:43:48,584
I can tell you when
we're not gonna have it, tomorrow morning.
816
00:43:48,584 --> 00:43:50,709
- I need a pants chug! Whoo!
817
00:43:50,709 --> 00:43:53,959
Pants chug!
Pants chug! Pants chug!
818
00:44:23,376 --> 00:44:27,168
Sugar. We need sugar, Ludwin.
What did the Hawaiians say?
819
00:44:27,168 --> 00:44:29,584
They need everything
they have for those pineapple rings.
820
00:44:29,584 --> 00:44:31,709
- Sugar Ray Robinson?
- No, just a nickname.
821
00:44:31,709 --> 00:44:33,918
- Really?
- If only we could get to Cuba.
822
00:44:33,918 --> 00:44:36,793
Cuba? I know who may be able to help.
823
00:44:37,418 --> 00:44:40,501
But he's a short, ill-tempered
bald man with a twisted mind.
824
00:44:40,501 --> 00:44:43,251
- Uncle Fester?
- No. But I like that show.
825
00:44:43,251 --> 00:44:44,793
Pack your bags, Ludwin.
826
00:44:44,793 --> 00:44:46,626
We're going to Moscow.
827
00:44:59,918 --> 00:45:04,501
Thank you so much for helping us
with our little sugar problem, Nikita.
828
00:45:06,793 --> 00:45:09,834
He wants badly know,
how hold up deal on your end?
829
00:45:09,834 --> 00:45:13,293
Now, you asked
for a fun American-style children's cereal
830
00:45:13,293 --> 00:45:15,709
for Soviet Russia, and we heard you.
831
00:45:15,709 --> 00:45:17,834
But we're not listening
or spying or anything.
832
00:45:18,459 --> 00:45:22,293
It's no secret
Russian children like beets.
833
00:45:22,293 --> 00:45:23,751
So they'll love
834
00:45:24,751 --> 00:45:25,793
Borscht Loops.
835
00:45:28,709 --> 00:45:30,251
Okay. Next up,
836
00:45:30,834 --> 00:45:32,001
Krumb-Lins.
837
00:45:32,001 --> 00:45:33,209
Nothing but crumbs.
838
00:45:34,543 --> 00:45:35,584
And, finally,
839
00:45:35,584 --> 00:45:39,751
say hello to everyone's favorite
liquor-based cereal treat,
840
00:45:40,376 --> 00:45:42,293
Count Vodkulas.
841
00:45:42,293 --> 00:45:44,834
"I want to eat your cereal."
842
00:45:44,834 --> 00:45:46,001
Shut up.
843
00:45:46,501 --> 00:45:47,834
Would you like to try one?
844
00:45:47,834 --> 00:45:48,876
Hmm.
845
00:45:51,751 --> 00:45:52,709
You taste first.
846
00:45:53,668 --> 00:45:55,834
People try to poison Mr. Khrushchev.
847
00:45:57,126 --> 00:45:57,959
Try it, Ludwin.
848
00:45:58,709 --> 00:46:00,918
But this has been out
of our sight since customs.
849
00:46:00,918 --> 00:46:02,001
Eat it.
850
00:46:10,293 --> 00:46:11,334
Mmm.
851
00:46:14,168 --> 00:46:15,126
Is deal.
852
00:46:15,126 --> 00:46:18,751
Terrific. When can we expect
our first sugar shipment?
853
00:46:21,918 --> 00:46:25,418
He says it all depends on
whether you make the sex with him tonight.
854
00:46:25,418 --> 00:46:26,376
Wow.
855
00:46:27,543 --> 00:46:28,959
- Ma'am.
- Mm-hmm.
856
00:46:28,959 --> 00:46:31,334
- We really need that sugar.
- You wanna do it?
857
00:46:31,334 --> 00:46:34,209
No. But I ate the poison cereal
and I'm fine.
858
00:46:36,126 --> 00:46:37,584
Oh.
859
00:46:52,126 --> 00:46:53,626
Quick question.
860
00:46:53,626 --> 00:46:55,501
You think this milk's still okay to drink?
861
00:46:55,501 --> 00:46:57,584
- What? How would I know?
Smell it.
862
00:46:59,126 --> 00:47:00,126
It's not good.
863
00:47:00,709 --> 00:47:02,168
What's the expiration?
864
00:47:03,834 --> 00:47:05,376
July 3rd.
865
00:47:18,793 --> 00:47:19,709
Rise and shine.
866
00:47:25,834 --> 00:47:29,126
Welcome to Friendly Farms, Mr. Cabana,
867
00:47:29,126 --> 00:47:31,876
where life begins.
868
00:47:37,959 --> 00:47:41,459
That milk you smelled
expired five weeks ago.
869
00:47:42,126 --> 00:47:43,418
Another minute,
870
00:47:43,418 --> 00:47:45,668
and you wouldn't be smelling
anything right now.
871
00:47:45,668 --> 00:47:49,376
- Are you a milkman?
- The name's Harry Friendly.
872
00:47:50,418 --> 00:47:52,501
And you might say I am the milkman.
873
00:47:53,876 --> 00:47:57,168
You know the first taste
a human being experiences at birth?
874
00:47:57,668 --> 00:47:59,251
- Applesauce?
- Oh.
875
00:48:00,626 --> 00:48:02,501
Milk, Mr. Cabana.
876
00:48:02,501 --> 00:48:03,418
Right.
877
00:48:03,418 --> 00:48:07,459
And in the milk business, we are not
just part of the American dream.
878
00:48:07,459 --> 00:48:10,459
We are the white
in the red, white, and blue.
879
00:48:10,459 --> 00:48:14,209
We are the cream
that rises so famously to the top,
880
00:48:14,209 --> 00:48:16,793
and you, Mr. Cabana,
881
00:48:16,793 --> 00:48:22,043
have become the annoying white ring
that sticks to the bottom.
882
00:48:22,043 --> 00:48:24,334
Because despite all your years
in the breakfast game,
883
00:48:24,334 --> 00:48:26,418
you seem to have missed something.
884
00:48:28,251 --> 00:48:30,876
There's no cereal business without us.
885
00:48:30,876 --> 00:48:34,543
So you can see
how it really frosts my huevos
886
00:48:34,543 --> 00:48:39,043
to see you relieving yourself
in our flowing rivers of white gold.
887
00:48:40,126 --> 00:48:41,709
How long we known each other, Bob?
888
00:48:41,709 --> 00:48:44,084
Since you captured me.
889
00:48:44,084 --> 00:48:45,001
Oh.
890
00:48:45,001 --> 00:48:46,043
What to do?
891
00:48:48,293 --> 00:48:49,126
What to do?
892
00:48:50,334 --> 00:48:54,501
Ah! Just so you don't forget
about me and the boys here,
893
00:48:54,501 --> 00:48:55,876
walk him down the aisle.
894
00:48:55,876 --> 00:48:57,334
He's a family man, sir.
895
00:48:57,334 --> 00:48:58,918
I said the aisle!
896
00:48:58,918 --> 00:49:02,293
The aisle? What's the aisle?
Like in a movie theater or a concert hall?
897
00:49:02,293 --> 00:49:04,668
Oh, there's gonna be a concert.
898
00:49:21,459 --> 00:49:22,876
Bob?
899
00:49:22,876 --> 00:49:24,209
One more minute.
900
00:49:24,209 --> 00:49:26,918
Honey, you've been
in there for over an hour.
901
00:49:26,918 --> 00:49:28,626
I'm sure you're clean.
902
00:49:28,626 --> 00:49:29,918
But my mind!
903
00:49:30,501 --> 00:49:32,918
How do I wash it out of my mind?
904
00:49:34,293 --> 00:49:36,876
And how is my baby today?
905
00:49:36,876 --> 00:49:39,084
Daddy brought breakfast, my yum-yum.
906
00:49:45,418 --> 00:49:49,001
It's gone. What have you done with him,
you noodle-sucking garlic knot?
907
00:49:49,001 --> 00:49:51,751
I have traditional holiday cake.
908
00:49:53,959 --> 00:49:54,793
He's in the walls.
909
00:49:57,376 --> 00:49:58,459
Little one?
910
00:49:59,293 --> 00:50:00,834
I have fishy food for you.
911
00:50:01,709 --> 00:50:03,709
Fishy food for you!
912
00:50:04,626 --> 00:50:05,626
Come and see.
913
00:50:10,376 --> 00:50:12,959
- I didn't know who else to call.
- You did the right thing.
914
00:50:15,168 --> 00:50:16,043
Oh.
915
00:50:16,043 --> 00:50:18,584
- Hey, guys.
- What did they do to you?
916
00:50:18,584 --> 00:50:20,626
They made me walk the aisle.
917
00:50:20,626 --> 00:50:22,543
- Oh.
- Those lactose lowlifes.
918
00:50:22,543 --> 00:50:24,793
Well, you're not the only one
to take a hit.
919
00:50:24,793 --> 00:50:28,751
Our first payment to El Sucre was late,
and somehow he gave me diabetes.
920
00:50:28,751 --> 00:50:29,876
I'm sorry. What?
921
00:50:29,876 --> 00:50:32,793
Oh yeah. I just came from the doctor.
922
00:50:32,793 --> 00:50:35,668
Ugh! Look, nobody said
this was gonna be easy.
923
00:50:35,668 --> 00:50:38,418
We had a day at NASA
where we lost Gus Grissom
924
00:50:38,418 --> 00:50:40,834
and our best space monkey in one accident.
925
00:50:41,376 --> 00:50:44,834
And their dental records
were so damn similar
926
00:50:44,834 --> 00:50:47,334
that it was gonna take weeks to sort out.
927
00:50:47,334 --> 00:50:49,876
Are... are you telling us
there are monkey parts
928
00:50:49,876 --> 00:50:53,251
mixed in with the remains
of Commander Gus Grissom?
929
00:50:53,251 --> 00:50:55,876
- That's classified.
But you just told us.
930
00:50:55,876 --> 00:50:58,043
No, I didn't.
- Yeah, you did. You were there--
931
00:50:58,043 --> 00:50:59,626
- You said it. I--
- Enough.
932
00:51:00,209 --> 00:51:02,709
Listen, guys, I'm out of the project.
933
00:51:02,709 --> 00:51:06,001
- What?
- It's too much. It's gone too far.
934
00:51:06,001 --> 00:51:09,709
And nobody cares about some stupid
heatable breakfast rectangle anyway.
935
00:51:13,251 --> 00:51:14,709
- Honey?
- What is going on?
936
00:51:17,001 --> 00:51:20,293
- Something's landing on the lawn.
- That's gonna ruin your yard.
937
00:51:24,834 --> 00:51:26,459
- Are you guys Kellogg's?
Yes.
938
00:51:26,459 --> 00:51:30,084
Orders to bring you to the White House.
The president needs to see you. Let's go.
939
00:51:30,084 --> 00:51:31,001
Go.
940
00:51:33,126 --> 00:51:34,001
Can I change?
941
00:51:34,001 --> 00:51:35,584
- There's no time.
- Ah!
942
00:51:40,918 --> 00:51:41,793
Oh!
943
00:51:41,793 --> 00:51:43,709
For the love of God!
944
00:51:49,418 --> 00:51:53,293
You know, I had political ambitions,
but my mom said I wasn't likable.
945
00:51:53,293 --> 00:51:56,209
- Your mom sounds like a great lady.
- The best.
946
00:51:56,959 --> 00:51:58,543
What the hell are you wearing?
947
00:51:58,543 --> 00:52:00,876
It was all they had for me. It was Taft's.
948
00:52:00,876 --> 00:52:03,584
William Howard Taft,
first 300-pound president.
949
00:52:03,584 --> 00:52:06,376
There's a half-eaten Baby Ruth
in the pocket.
950
00:52:06,376 --> 00:52:08,334
Well, chew it slowly. That's history.
951
00:52:10,668 --> 00:52:14,876
- It's good to see you Kellogg's boys.
- I... Never mind.
952
00:52:14,876 --> 00:52:18,501
Have you fellas ever considered
calling a cereal Jackie O's?
953
00:52:18,501 --> 00:52:20,959
Just a pitch,
but I think she'd get a kick out of it.
954
00:52:20,959 --> 00:52:24,168
Thank you, sir. We'll certainly
take a good hard look at that.
955
00:52:24,168 --> 00:52:27,918
Yeah, I'm kind of in the doghouse since
you-know-who sang "Happy Birthday" to me.
956
00:52:27,918 --> 00:52:30,209
Anyway, we have been informed
957
00:52:30,209 --> 00:52:33,751
that those hacks over at Post
are now working with the goddamn Ruskies.
958
00:52:33,751 --> 00:52:35,668
Well, why would they do that?
959
00:52:35,668 --> 00:52:39,209
Well, obviously because you nitwits
cut off their sugar supply.
960
00:52:39,209 --> 00:52:42,626
Now Khrushchev is trying to help them
get it through Communist Cuba.
961
00:52:42,626 --> 00:52:44,126
Whole damn island is sugarcane.
962
00:52:44,126 --> 00:52:47,376
The idea of our American children
waking up in the morning
963
00:52:47,376 --> 00:52:50,168
to a commie breakfast pastry
really burns my britches.
964
00:52:50,168 --> 00:52:53,793
They were already burning due to the
aforementioned blonde in the sequin dress.
965
00:52:53,793 --> 00:52:56,543
You have to win.
Are you making any progress?
966
00:52:56,543 --> 00:52:59,084
- Progress? Show him, Stan.
- Okay.
967
00:53:01,084 --> 00:53:02,543
It's not to scale, but...
968
00:53:03,209 --> 00:53:05,334
Astonishing.
What are you guys, five years old?
969
00:53:05,918 --> 00:53:09,543
Little John-John draws better than that.
And I think something's wrong with him.
970
00:53:09,543 --> 00:53:13,709
Mr. President, to be perfectly honest,
we could really use some help.
971
00:53:13,709 --> 00:53:15,043
Let me get this straight.
972
00:53:15,543 --> 00:53:18,668
- Did you ask me what I could do for you?
- Well--
973
00:53:18,668 --> 00:53:21,751
Because I thought I made it
perfectly clear in my inaugural address--
974
00:53:21,751 --> 00:53:23,209
- You did.
- Great speech.
975
00:53:23,209 --> 00:53:27,418
"Ask not." What could be clearer?
It's two words. It means don't ask.
976
00:53:27,418 --> 00:53:30,834
So, not asking, but how about a story?
977
00:53:31,418 --> 00:53:32,626
Once upon a time,
978
00:53:32,626 --> 00:53:35,793
there was a really nice cereal company
979
00:53:35,793 --> 00:53:38,793
that had a problem with organized milk.
980
00:53:38,793 --> 00:53:41,418
Okay, I get it.
I will instruct my brother Bobby
981
00:53:41,418 --> 00:53:43,418
to tighten the screws
on those cow huggers.
982
00:53:43,418 --> 00:53:44,793
But not because you asked.
983
00:53:44,793 --> 00:53:48,668
We won't let you down, Mr. President.
We're gonna do for you like you said.
984
00:53:49,251 --> 00:53:50,334
- Oy vey.
985
00:53:50,334 --> 00:53:52,584
Sir,
your next appointment is here.
986
00:53:53,293 --> 00:53:55,293
- Uh, who is it?
The Doublemint Twins.
987
00:53:58,001 --> 00:54:00,293
- In the, uh, outfits?
- Ew.
988
00:54:00,293 --> 00:54:02,834
Yes, Mr. President.
They are in the outfits.
989
00:54:02,834 --> 00:54:06,751
Gentlemen, if you will excuse me,
it's time for an, uh, executive privilege.
990
00:54:08,418 --> 00:54:10,668
- May I keep this?
- Ask not.
991
00:54:11,293 --> 00:54:12,126
Right.
992
00:54:12,709 --> 00:54:15,376
I assume Jackie's still out buying hats?
993
00:54:19,084 --> 00:54:20,709
I tried to raise them up.
994
00:54:21,626 --> 00:54:22,834
I brought them Lear.
995
00:54:23,751 --> 00:54:27,918
- And they shooed me out, like a fowl wind.
- Well, it doesn't bother me.
996
00:54:27,918 --> 00:54:31,418
Trouble keeps me in business.
I love other people's anguish.
997
00:54:32,001 --> 00:54:35,001
Shame. I had tickets for opening night.
998
00:54:37,126 --> 00:54:40,626
- I'm sorry?
- I saw your 12 Angry Men one-man show.
999
00:54:40,626 --> 00:54:45,209
Oh yes? I felt I never really captured
the anger of men six through nine.
1000
00:54:45,209 --> 00:54:46,709
Profound nonetheless.
1001
00:54:47,918 --> 00:54:48,918
May I?
1002
00:54:49,626 --> 00:54:52,834
- Mike Diamond. Friendly Farms.
- Thurl Ethan Ravenscroft.
1003
00:54:52,834 --> 00:54:56,043
Those, uh, tickets
are nonrefundable, by the way.
1004
00:54:56,043 --> 00:54:59,959
Uncouth Kellogg's vulgarians.
Personally, I think their product line
1005
00:54:59,959 --> 00:55:02,334
goes nowhere
without those talented mascots.
1006
00:55:02,334 --> 00:55:03,959
Whoever they are.
1007
00:55:05,043 --> 00:55:06,293
Yeah, they're all pretty good.
1008
00:55:06,293 --> 00:55:10,251
But Tony the Tiger,
he's the rudder on that ship.
1009
00:55:12,043 --> 00:55:13,959
Pathetic sugar shills.
1010
00:55:13,959 --> 00:55:15,251
Pathetic, I suppose,
1011
00:55:15,251 --> 00:55:18,418
if 14 straight quarters
of record profits is pathetic.
1012
00:55:18,418 --> 00:55:23,251
Those mascot buffoons won't be getting
their four-finger mitts on any of that.
1013
00:55:23,251 --> 00:55:25,251
Well, now, that would be tragic,
1014
00:55:25,251 --> 00:55:27,459
especially with the kind
of leverage they have.
1015
00:55:27,459 --> 00:55:30,376
None of my business, but I don't think
it'd take much for those mascots
1016
00:55:30,376 --> 00:55:33,459
to show old man Kellogg who's milking who.
1017
00:55:34,043 --> 00:55:34,876
Really?
1018
00:55:36,459 --> 00:55:38,376
You think we could-- They could?
1019
00:55:38,376 --> 00:55:42,584
As we milkmen say, "A little cup
of buttermilk with the proper churning
1020
00:55:43,293 --> 00:55:44,959
can become a mighty cheese."
1021
00:55:44,959 --> 00:55:46,209
Is that a fart joke?
1022
00:55:47,376 --> 00:55:48,418
I don't think so.
1023
00:55:49,251 --> 00:55:50,251
Anyway,
1024
00:55:51,709 --> 00:55:52,751
never forget,
1025
00:55:53,751 --> 00:55:54,834
you're great.
1026
00:56:02,834 --> 00:56:06,709
Breakfast wars ratcheted up today
as cereal superpower Kellogg's announced
1027
00:56:06,709 --> 00:56:10,334
they too are developing
some sort of toastable whoosie-whatsis.
1028
00:56:10,334 --> 00:56:14,501
Coming up, tensions rise between the US
and Soviets off the coast of Cuba.
1029
00:56:14,501 --> 00:56:17,126
Bobby Kennedy cracks down
on organized milk.
1030
00:56:17,126 --> 00:56:21,251
And the Doublemint Twins
are pregnant with twins of their own,
1031
00:56:21,251 --> 00:56:23,418
as the CBS Evening News continues.
1032
00:56:23,418 --> 00:56:25,793
And we're clear.
1033
00:56:25,793 --> 00:56:28,918
This is a real breakthrough, Corky.
X-ray specs.
1034
00:56:28,918 --> 00:56:30,751
You can see into anything.
1035
00:56:32,293 --> 00:56:33,918
Except my personal drama.
1036
00:56:34,959 --> 00:56:36,459
A lot of tension at home.
1037
00:56:37,709 --> 00:56:39,043
- A lot of tension.
1038
00:56:39,043 --> 00:56:41,334
Gonna be staying late tonight, Corky.
1039
00:56:58,584 --> 00:57:01,209
- I like these. I have astigmatism.
- What is that?
1040
00:57:01,209 --> 00:57:04,876
Well, it's a mismatch
of the focusing elements in the eye.
1041
00:57:04,876 --> 00:57:07,334
- Oh. Because--
- Lots of people have it and don't realize.
1042
00:57:07,334 --> 00:57:09,668
- Really?
- Look through the binoculars.
1043
00:57:09,668 --> 00:57:11,959
- Does it seem clearer?
- No, but it's closer.
1044
00:57:11,959 --> 00:57:13,251
Fellas!
1045
00:57:14,251 --> 00:57:17,084
Fruit pastry launch system is go.
1046
00:57:23,793 --> 00:57:26,126
Isn't this overkill?
Bunkers and space suits?
1047
00:57:26,126 --> 00:57:27,876
All standard NASA protocol.
1048
00:57:27,876 --> 00:57:31,251
Plus we're using titanium foil packets
for the product, just to be safe.
1049
00:57:31,251 --> 00:57:33,543
Steve Schwinn, you are a go
for two in the toaster.
1050
00:57:33,543 --> 00:57:35,001
Two in the toaster.
1051
00:57:43,793 --> 00:57:45,584
Depress mechanism.
1052
00:57:45,584 --> 00:57:47,209
Dingus down.
1053
00:57:47,209 --> 00:57:49,334
Monitor coils.
1054
00:57:51,668 --> 00:57:53,751
- Orange.
- What's happening now?
1055
00:57:53,751 --> 00:57:55,751
- It's toasting, sir.
- Come on.
1056
00:57:55,751 --> 00:57:58,709
I'm switching to manual.
Gonna open her up a little.
1057
00:57:58,709 --> 00:58:00,043
- What's he doing?
- Not safe.
1058
00:58:01,209 --> 00:58:02,209
What's he doing?
1059
00:58:02,209 --> 00:58:03,959
He's changing the settings.
1060
00:58:05,209 --> 00:58:06,126
He's at five.
1061
00:58:06,668 --> 00:58:08,126
Six. Seven.
1062
00:58:08,126 --> 00:58:11,168
- I don't like this.
He's at eight. God, 8.5
1063
00:58:11,168 --> 00:58:13,168
Schwinn, lightly brown, lightly brown.
1064
00:58:16,584 --> 00:58:19,376
Proceed with caution.
Fruit filling may be hot.
1065
00:58:31,459 --> 00:58:33,543
Well, pop a wheelie.
1066
00:58:33,543 --> 00:58:35,126
We've got a treat!
1067
00:58:35,126 --> 00:58:36,334
- We did it!
- There we go!
1068
00:58:36,334 --> 00:58:38,126
- Whoo!
1069
00:58:39,293 --> 00:58:41,084
Oh!
1070
00:58:41,084 --> 00:58:42,376
Oh! Oh!
1071
00:58:42,376 --> 00:58:44,418
No!
1072
00:58:44,418 --> 00:58:45,543
Please, no!
1073
00:59:09,709 --> 00:59:13,209
- There's nothing left!
- Wait, over there. What's that?
1074
00:59:17,126 --> 00:59:18,084
Is that a man?
1075
00:59:18,084 --> 00:59:20,876
Damn right it is.
It's Steve Schwinn. Steve!
1076
00:59:20,876 --> 00:59:22,668
No. It's me, Chuck.
1077
00:59:22,668 --> 00:59:23,584
Steve blew up.
1078
00:59:24,668 --> 00:59:26,376
Don't go over there. It's gross.
1079
00:59:26,918 --> 00:59:29,084
What's happening? Where's Steve?
1080
00:59:29,084 --> 00:59:32,751
Steve was vaporized,
but we had a funny mix-up with Chuck.
1081
00:59:41,793 --> 00:59:44,876
Grain to grain, cows to milk.
1082
00:59:45,418 --> 00:59:48,001
Some settling in life is to be expected.
1083
00:59:48,001 --> 00:59:50,876
Steve Schwinn, however, never settled.
1084
00:59:51,459 --> 00:59:54,334
Steve was gr-r-reat!
1085
00:59:54,334 --> 00:59:55,584
- He'd like that.
- Yeah.
1086
00:59:55,584 --> 00:59:58,751
He lived his life
like he built his bicycles,
1087
00:59:58,751 --> 01:00:00,501
with little regard for safety.
1088
01:00:00,501 --> 01:00:01,418
Mmm.
1089
01:00:01,418 --> 01:00:05,501
When a man gives the last
full-serving suggestion of himself,
1090
01:00:05,501 --> 01:00:11,501
only then is he truly deserving
to be buried with full cereal honors.
1091
01:00:18,251 --> 01:00:21,293
- Full cereal honors, Mrs. Schwinn.
- That's quite an honor.
1092
01:00:21,293 --> 01:00:23,626
- It's a great honor.
- What is happening?
1093
01:00:32,668 --> 01:00:33,751
Did you plan this?
1094
01:00:33,751 --> 01:00:34,751
I don't know.
1095
01:00:36,626 --> 01:00:43,626
- ♪ Ave Maria ♪
1096
01:00:47,459 --> 01:00:54,418
♪ Gratia plena ♪
1097
01:00:54,418 --> 01:01:01,418
♪ Maria, gratia plena ♪
1098
01:01:01,418 --> 01:01:04,751
♪ Maria, gratia... ♪
1099
01:01:04,751 --> 01:01:06,084
Last bowl, huh?
1100
01:01:06,084 --> 01:01:08,668
♪ ...plena ♪
1101
01:01:08,668 --> 01:01:10,959
♪ Ave ♪
1102
01:01:10,959 --> 01:01:16,668
- ♪ Ave dominus ♪
1103
01:01:16,668 --> 01:01:18,209
Why?!
1104
01:01:18,209 --> 01:01:19,501
Who... who was she?
1105
01:01:26,334 --> 01:01:27,709
- Snap!
- Crackle!
1106
01:01:28,209 --> 01:01:29,459
- Pop!
- Snap!
1107
01:01:29,459 --> 01:01:30,959
- Crackle!
- Pop!
1108
01:01:32,459 --> 01:01:33,501
What is this?
1109
01:01:33,501 --> 01:01:35,959
It's the prize inside, Mrs. Schwinn.
1110
01:01:35,959 --> 01:01:38,084
It's probably one
of those stick-on tattoos.
1111
01:01:38,084 --> 01:01:39,876
It's not permanent.
Just lasts a couple days.
1112
01:01:39,876 --> 01:01:41,084
- Snap!
1113
01:01:41,084 --> 01:01:42,626
- Crackle!
- Pop!
1114
01:01:44,043 --> 01:01:45,834
You know, your husband died a hero.
1115
01:01:45,834 --> 01:01:48,709
Isn't this a cereal company?
Why did my husband explode?
1116
01:01:49,751 --> 01:01:50,876
Get me out of here.
1117
01:01:51,376 --> 01:01:53,126
- She's upset.
- She'll get over it.
1118
01:01:53,126 --> 01:01:55,834
Or she may never ever recover
from the loss.
1119
01:01:55,834 --> 01:01:57,668
Hmm.
- Look, there.
1120
01:01:57,668 --> 01:02:00,959
The milkmen, Russians,
and the Sucre boys.
1121
01:02:00,959 --> 01:02:02,584
The noose is tightening.
1122
01:02:02,584 --> 01:02:04,876
Speaking of tightening,
is that the Taft candy suit?
1123
01:02:04,876 --> 01:02:07,418
- I took it in. What do you think?
- You're looking for a veto.
1124
01:02:07,418 --> 01:02:08,668
- Do it.
- Veto.
1125
01:02:09,418 --> 01:02:10,251
Fair.
1126
01:02:11,001 --> 01:02:12,293
Mascots, gather.
1127
01:02:13,126 --> 01:02:16,876
We have chafed under the yoke
of Kellogg's exploitation for too long.
1128
01:02:16,876 --> 01:02:20,001
I hear their new space rectangle
doesn't even have a mascot.
1129
01:02:20,001 --> 01:02:22,876
- They're phasing us out.
- Indeed they are, good Crackle.
1130
01:02:22,876 --> 01:02:26,043
And they never cut us in. I ask you this.
1131
01:02:26,043 --> 01:02:27,459
Without our faces,
1132
01:02:27,459 --> 01:02:31,043
without our magic, what have you left?
1133
01:02:31,043 --> 01:02:34,168
A cheap bag of horse feed
that we bring to life.
1134
01:02:34,168 --> 01:02:37,793
I say we cry havoc
and let slip the dogs of war.
1135
01:02:37,793 --> 01:02:39,334
Are we getting dogs?
1136
01:02:40,418 --> 01:02:41,959
No, no, simple Snap.
1137
01:02:41,959 --> 01:02:46,543
The time has come for us to go on strike.
1138
01:02:47,043 --> 01:02:49,793
Oh.
1139
01:02:49,793 --> 01:02:52,293
But if we have a dog, should we bring it?
1140
01:02:54,668 --> 01:02:56,084
You know there's a back seat.
1141
01:02:56,084 --> 01:02:58,668
There's nothing back there.
This is where the action is.
1142
01:03:01,876 --> 01:03:03,668
Hey, what's going on over there?
1143
01:03:04,626 --> 01:03:05,959
- Pull over.
- Oh, oh, oh.
1144
01:03:10,834 --> 01:03:13,918
A Russian
military ship has been intercepted
1145
01:03:13,918 --> 01:03:16,084
off the coast of the United States.
1146
01:03:16,084 --> 01:03:20,459
We believe it's illegal Cuban sugar
meant to destabilize a balanced breakfast.
1147
01:03:20,459 --> 01:03:22,584
- I tell you, the wife's a knockout.
- Yeah.
1148
01:03:22,584 --> 01:03:24,793
I got the boys working
on the Jackie O thing.
1149
01:03:24,793 --> 01:03:26,876
Her last name's Kennedy. What's that mean?
1150
01:03:26,876 --> 01:03:29,084
No, the shape of the cereal is an O.
1151
01:03:29,084 --> 01:03:30,834
Cheerios, Oreos, Jackie O's.
1152
01:03:31,834 --> 01:03:34,168
He's talking about nuclear war,
you idiots.
1153
01:03:34,834 --> 01:03:38,376
These spy photos clearly show
some giant nuclear missiles.
1154
01:03:38,376 --> 01:03:39,918
We're not too worried about that.
1155
01:03:39,918 --> 01:03:42,876
But if these ships
aren't immediately turned back,
1156
01:03:42,876 --> 01:03:44,626
I may go ballistic.
1157
01:03:44,626 --> 01:03:47,376
Not necessarily nuclear missile ballistic.
1158
01:03:47,376 --> 01:03:51,543
It's more about how upset I am.
There's two kinds of ballistic.
1159
01:03:51,543 --> 01:03:53,543
There's emotional ballistic,
1160
01:03:53,543 --> 01:03:56,293
and then there's
"everyone dies" ballistic.
1161
01:03:57,459 --> 01:03:59,918
- All right. That's it.
- Where you going?
1162
01:04:00,709 --> 01:04:02,334
This ends now.
1163
01:04:02,334 --> 01:04:04,168
I know my way around a boat.
1164
01:04:04,168 --> 01:04:07,501
I was sickly as a child,
so they got me a dinghy.
1165
01:04:18,251 --> 01:04:19,834
How did it get this far?
1166
01:04:19,834 --> 01:04:21,918
It's breakfast. Things happen.
1167
01:04:23,501 --> 01:04:26,626
- You know, we built that city right there.
- Inherited.
1168
01:04:27,293 --> 01:04:28,334
Inherited.
1169
01:04:28,334 --> 01:04:30,876
And our bickering threatens to destroy it.
1170
01:04:32,334 --> 01:04:34,418
I've decided to release your sugar.
1171
01:04:36,209 --> 01:04:38,418
I'll tell Khrushchev
not to blow up America.
1172
01:04:39,084 --> 01:04:40,418
Will he listen to you?
1173
01:04:40,918 --> 01:04:44,084
Maybe, if I offer him
something valuable in return.
1174
01:04:44,709 --> 01:04:46,959
Would William Howard Taft's
candy suit work?
1175
01:04:46,959 --> 01:04:49,376
I don't know what that is,
but I'll give it a whirl.
1176
01:04:50,293 --> 01:04:51,376
Give this a whirl.
1177
01:04:54,209 --> 01:04:55,626
♪ Come on, everybody ♪
1178
01:04:55,626 --> 01:04:57,043
What do you think?
1179
01:04:57,043 --> 01:04:58,918
♪ Ah, you're looking good... ♪
1180
01:04:59,459 --> 01:05:00,376
It's feral.
1181
01:05:01,459 --> 01:05:02,709
It's vulgar.
1182
01:05:02,709 --> 01:05:04,376
♪ We're gonna do the twist... ♪
1183
01:05:04,376 --> 01:05:05,293
I like it.
1184
01:05:06,084 --> 01:05:08,043
♪ Come on, let's twist again... ♪
1185
01:05:08,043 --> 01:05:11,376
- Maybe we built these cereal companies...
- Inherited.
1186
01:05:11,376 --> 01:05:14,543
...inherited these two
giant cereal companies
1187
01:05:14,543 --> 01:05:16,334
to get each other's attention.
1188
01:05:16,334 --> 01:05:17,584
Maybe we did.
1189
01:05:17,584 --> 01:05:19,209
♪ Do you remember when things... ♪
1190
01:05:19,209 --> 01:05:20,668
What are you afraid of?
1191
01:05:21,168 --> 01:05:22,043
I'm not afraid.
1192
01:05:22,043 --> 01:05:23,876
What is that?
What?
1193
01:05:23,876 --> 01:05:25,126
Oh!
1194
01:05:25,126 --> 01:05:29,376
That's just some new form of life we made
by accident that we're trying to catch
1195
01:05:29,376 --> 01:05:30,709
so it doesn't reproduce.
1196
01:05:30,709 --> 01:05:32,751
- You made that? Where did it go?
- Eh--
1197
01:05:32,751 --> 01:05:34,418
Anyway, where were we?
1198
01:05:34,418 --> 01:05:35,543
Um...
1199
01:05:36,834 --> 01:05:38,501
Kind of in a weird mood now.
1200
01:05:39,001 --> 01:05:39,876
Wh--
1201
01:05:43,626 --> 01:05:47,418
Oh! Oh! Hey! Hey!
Edsel K has got to pay!
1202
01:05:47,418 --> 01:05:49,418
- What do we want?
Dignity!
1203
01:05:49,418 --> 01:05:51,459
- When do we want it?
Soon!
1204
01:05:51,459 --> 01:05:52,501
What do we want?
1205
01:05:52,501 --> 01:05:55,251
Time to give those
trench-footed fur balls a poodle cut.
1206
01:05:55,251 --> 01:05:57,751
There is no lab,
there was no lab!
1207
01:05:57,751 --> 01:05:59,376
Now we know, and that is bad!
1208
01:05:59,376 --> 01:06:02,834
Never mind that. Whoever gets to
the shelves first is gonna win this thing.
1209
01:06:02,834 --> 01:06:04,543
All we need is a name.
1210
01:06:04,543 --> 01:06:08,376
Don't worry. I got a couple of
can't-miss Madison Avenue ad men coming.
1211
01:06:09,084 --> 01:06:10,209
What do we want?
1212
01:06:11,834 --> 01:06:12,793
Kellogg's.
1213
01:06:14,043 --> 01:06:16,251
{\an8}When you hear it, it's more than a name.
1214
01:06:16,251 --> 01:06:19,334
It's the warm embrace of home, of family.
1215
01:06:19,918 --> 01:06:23,293
And where does that family begin?
It begins with two beating hearts.
1216
01:06:23,293 --> 01:06:25,334
Mmm.
- Like two pastries,
1217
01:06:25,334 --> 01:06:29,459
alone in the dark,
sharing a single foil wrapper.
1218
01:06:31,168 --> 01:06:32,668
Imagine a husband home from work.
1219
01:06:32,668 --> 01:06:35,501
His wife greets him at the door
wearing a satin négligée,
1220
01:06:35,501 --> 01:06:37,168
leads him to the bedroom
1221
01:06:37,168 --> 01:06:39,709
with one flick of a red polished nail...
1222
01:06:41,459 --> 01:06:44,043
she ignites the coiled heat
from a nearby toaster,
1223
01:06:44,043 --> 01:06:48,209
which is also eager
to receive his now warm pastries.
1224
01:06:49,459 --> 01:06:51,459
Gentlemen, I give you
1225
01:06:51,959 --> 01:06:54,793
- the Jelle Jolie by Martine Margeaux.
1226
01:06:54,793 --> 01:06:58,584
Uh, you know
we're a kids' cereal company, right?
1227
01:06:58,584 --> 01:07:00,001
If that's all you wanna be.
1228
01:07:00,001 --> 01:07:02,459
I've been in your town for six hours.
You know what I see?
1229
01:07:02,459 --> 01:07:04,793
Dead trees and sad, lonely women.
1230
01:07:04,793 --> 01:07:06,668
I mean, the choice is yours.
1231
01:07:06,668 --> 01:07:08,293
Raisin Bran and irrelevant
1232
01:07:08,918 --> 01:07:11,043
or provocative and revolutionary.
1233
01:07:11,043 --> 01:07:12,834
Who notices dead trees?
1234
01:07:12,834 --> 01:07:14,334
Shut up, Herman.
1235
01:07:14,334 --> 01:07:15,584
Genius at work.
1236
01:07:15,584 --> 01:07:20,584
Also available with a naughty hint
of chocolat, Jelle Jolie Noir.
1237
01:07:20,584 --> 01:07:24,626
And, coming soon, Jelle Jolie Sensual.
1238
01:07:24,626 --> 01:07:27,209
With no packet at all, for those who dare.
1239
01:07:28,001 --> 01:07:29,918
Because his pleasure is also hers.
1240
01:07:29,918 --> 01:07:32,126
- That's not actually true.
- Why not?
1241
01:07:33,709 --> 01:07:38,043
So are we celebrating? Carve up some of
that Midwestern beef you're so famous for?
1242
01:07:38,043 --> 01:07:40,543
Maybe lasso ourselves
some thick-ankled Jelle Jolie
1243
01:07:40,543 --> 01:07:42,751
of our own in this dust bucket of a town?
1244
01:07:42,751 --> 01:07:44,168
Can-- Can we think about it?
1245
01:07:44,168 --> 01:07:47,209
I'd say yes, but I don't think
thinking is your strong suit.
1246
01:07:47,209 --> 01:07:51,626
Tell you what, I'll be retired on a bluff
overlooking Stinson Beach
1247
01:07:51,626 --> 01:07:54,751
while you're still genuflecting
before the god of mediocrity.
1248
01:07:54,751 --> 01:07:57,084
- Roger.
- Glad I left the car running.
1249
01:07:58,418 --> 01:08:00,834
Why are they so mean?
It's just advertising.
1250
01:08:00,834 --> 01:08:02,959
I don't know.
I don't get it.
1251
01:08:03,668 --> 01:08:04,584
What'd you just say?
1252
01:08:04,584 --> 01:08:06,334
- Uh--
1253
01:08:06,334 --> 01:08:10,501
You will never swim the English Channel
and then drown in champagne.
1254
01:08:10,501 --> 01:08:12,459
No, I wo-- I won't.
1255
01:08:14,168 --> 01:08:16,626
So, where the hell is this Swinson Lake?
1256
01:08:18,668 --> 01:08:19,959
What'd you just say?
1257
01:08:20,543 --> 01:08:21,793
I think you heard me.
1258
01:08:22,543 --> 01:08:25,084
- Why don't you come work for me?
- Forget it, Florsheim.
1259
01:08:25,084 --> 01:08:26,751
I don't come when I'm called.
1260
01:08:26,751 --> 01:08:27,834
Oh.
1261
01:08:28,376 --> 01:08:29,584
I'll be calling you.
1262
01:08:31,668 --> 01:08:34,418
- From a pay phone.
- I'll lend you the dime.
1263
01:08:35,834 --> 01:08:37,168
Hmm.
Hmm.
1264
01:08:40,668 --> 01:08:41,584
Good meeting.
1265
01:08:41,584 --> 01:08:44,501
Now who are we gonna get
to help us sell this thing?
1266
01:08:44,501 --> 01:08:46,334
I might know a couple guys.
1267
01:08:46,334 --> 01:08:47,626
And they're local.
1268
01:08:47,626 --> 01:08:50,376
First I think we just wanna
thank you for your time today.
1269
01:08:50,376 --> 01:08:53,001
You're the experts.
But, uh, well, let's get started.
1270
01:08:53,001 --> 01:08:54,793
"Fruit-Magoos." What?
1271
01:08:54,793 --> 01:08:55,834
No.
1272
01:08:55,834 --> 01:08:57,918
-"Heat 'Em Up and Eat 'Em Ups."
- No sale.
1273
01:08:57,918 --> 01:09:00,584
-"Oblong Nibblers." Mmm.
- Tough room.
1274
01:09:00,584 --> 01:09:04,043
- Look, the name is the game, people.
- If we like the name, we'll eat it.
1275
01:09:04,043 --> 01:09:06,168
Do you know if Post has a name for theirs?
1276
01:09:06,168 --> 01:09:09,168
I believe they were going
back and forth between Fresh Flatties
1277
01:09:09,168 --> 01:09:10,501
and Dextrose Dillies.
1278
01:09:10,501 --> 01:09:12,334
- Oh man.
- Mmm, those are both strong.
1279
01:09:12,334 --> 01:09:13,501
Give me a minute.
1280
01:09:13,501 --> 01:09:14,959
Hi there. How you doing?
1281
01:09:15,834 --> 01:09:18,751
How about you tell us
what those tasted like?
1282
01:09:18,751 --> 01:09:20,793
The jelly, was it firm?
1283
01:09:20,793 --> 01:09:21,709
Was it oozy?
1284
01:09:22,251 --> 01:09:24,751
Did it coagulate?
Come on.
1285
01:09:25,334 --> 01:09:26,376
I'm keeping this.
1286
01:09:27,418 --> 01:09:29,043
I know how to talk to kids.
1287
01:09:31,001 --> 01:09:34,793
We need to know the damn pectin content,
or I'll murder your family, your friends!
1288
01:09:34,793 --> 01:09:37,001
- Take it easy.
- I'll drown your grandmother!
1289
01:09:37,001 --> 01:09:39,084
Why are you yelling like my dad?
1290
01:09:39,918 --> 01:09:41,126
I wasn't yelling.
1291
01:09:41,668 --> 01:09:42,709
You're right. I was.
1292
01:09:42,709 --> 01:09:44,209
- It was him.
My God!
1293
01:09:44,209 --> 01:09:45,876
You wanna know the truth?
1294
01:09:45,876 --> 01:09:47,918
I took one bite,
1295
01:09:47,918 --> 01:09:51,084
and it blew the back of my head right off.
1296
01:09:51,084 --> 01:09:55,001
It was the most delicious piece of pastry
I've ever had, and I've had them all.
1297
01:09:55,001 --> 01:09:57,168
Well, you never had ours.
1298
01:09:57,668 --> 01:09:58,668
Give it to her.
1299
01:10:04,876 --> 01:10:05,709
Try that.
1300
01:10:16,834 --> 01:10:17,918
Is this a joke?
1301
01:10:17,918 --> 01:10:19,001
What?
1302
01:10:19,001 --> 01:10:21,626
This tastes like their thing.
You guys made the same thing.
1303
01:10:21,626 --> 01:10:24,584
Everybody makes the same thing.
Coke and Pepsi. Ford and Chevy.
1304
01:10:25,168 --> 01:10:27,376
- The important thing is the name.
- The name.
1305
01:10:27,376 --> 01:10:29,459
- The butt machine got Butchie!
1306
01:10:29,459 --> 01:10:30,376
Ah!
1307
01:10:31,709 --> 01:10:33,043
My Rump Master!
1308
01:10:38,543 --> 01:10:41,543
How many, Mr. Cabana?
How many more have to die?
1309
01:10:42,209 --> 01:10:44,918
- Get your hands off me.
- Butchie, are you okay?
1310
01:10:44,918 --> 01:10:47,501
He's fine.
Now, what are we gonna call this thing?
1311
01:10:51,584 --> 01:10:53,918
You've got your name right there.
1312
01:10:53,918 --> 01:10:56,668
The first letter of each word.
1313
01:10:56,668 --> 01:10:58,959
"Toaster Ready Anytime Treat."
1314
01:10:58,959 --> 01:11:00,001
"Put On Plate."
1315
01:11:00,709 --> 01:11:02,126
"Trat Pop."
1316
01:11:02,126 --> 01:11:04,418
Trat Pop. I... I kinda like it.
1317
01:11:04,418 --> 01:11:06,001
Now, that's cool.
1318
01:11:06,001 --> 01:11:08,584
It's a secret code name, like UFO or NASA.
1319
01:11:08,584 --> 01:11:10,793
Or bra, booby restraining apparatus.
1320
01:11:10,793 --> 01:11:14,418
- That is not what it means.
- I have reason to believe otherwise.
1321
01:11:14,418 --> 01:11:15,459
So do I.
1322
01:11:16,293 --> 01:11:17,126
What?
1323
01:11:18,543 --> 01:11:19,626
Trat Pop.
1324
01:11:20,543 --> 01:11:21,959
Let's see how it plays.
1325
01:11:22,543 --> 01:11:24,168
♪ Kellogg's Trat Pop ♪
1326
01:11:24,751 --> 01:11:27,126
♪ Yummy in the morning
Yummy at noon ♪
1327
01:11:27,126 --> 01:11:29,168
♪ Yummy in the evening
And under the moon ♪
1328
01:11:29,168 --> 01:11:31,459
♪ Kellogg's Trat Pop ♪
1329
01:11:31,459 --> 01:11:34,876
♪ Toaster treat
Ready anytime you like to eat ♪
1330
01:11:34,876 --> 01:11:38,168
♪ Put on plate
Your tummy's gonna celebrate ♪
1331
01:11:38,168 --> 01:11:41,459
♪ Yummy, yummy, Kellogg's Trat Pop ♪
1332
01:11:44,168 --> 01:11:45,001
So?
1333
01:11:45,584 --> 01:11:47,126
What do you think, EK?
1334
01:11:51,043 --> 01:11:52,418
It's gold.
1335
01:11:53,418 --> 01:11:56,459
All that's left
is the routine certification
1336
01:11:56,459 --> 01:11:58,959
by FDA rep Mr. Mike Puntz.
1337
01:12:00,459 --> 01:12:02,334
Well, that's the easy part.
1338
01:12:09,293 --> 01:12:10,209
That's nice.
1339
01:12:11,501 --> 01:12:13,376
But what about those mascots?
1340
01:12:13,376 --> 01:12:14,834
Already dealt with.
1341
01:12:17,084 --> 01:12:18,334
Well, Mr. Kellogg,
1342
01:12:18,834 --> 01:12:21,001
I think you'll find this tiger
1343
01:12:21,876 --> 01:12:23,168
has claws.
1344
01:12:33,959 --> 01:12:36,126
Let me out!
1345
01:12:36,126 --> 01:12:38,209
Give us more, Kellogg!
1346
01:12:40,418 --> 01:12:44,084
Give us more pay!
Give us more pay!
1347
01:12:44,084 --> 01:12:45,626
Cereal mascots,
1348
01:12:45,626 --> 01:12:48,501
and mascot patriots from across the land...
1349
01:12:50,209 --> 01:12:53,334
...gather ye, gather ye, one and all.
1350
01:12:56,001 --> 01:12:59,001
Fortify the perimeter.
I want maximum resistance.
1351
01:12:59,001 --> 01:13:01,001
Send both security guards.
1352
01:13:01,959 --> 01:13:03,918
- Where the hell is Puntz?
- I don't know.
1353
01:13:03,918 --> 01:13:06,001
- Oh, here we go.
- Good morning, everyone.
1354
01:13:06,001 --> 01:13:07,293
- Morning, Mike.
- Good morning.
1355
01:13:07,293 --> 01:13:09,876
Sorry I'm late. They had me come
through the back like a plumber.
1356
01:13:09,876 --> 01:13:10,959
Let's go.
1357
01:13:10,959 --> 01:13:14,126
- And I am... here?
- Here.
1358
01:13:14,126 --> 01:13:15,876
- Right here.
- Right here. Yeah.
1359
01:13:16,376 --> 01:13:18,251
There you go.
Let me just get you in there.
1360
01:13:18,834 --> 01:13:19,834
There we go.
1361
01:13:21,043 --> 01:13:22,251
- Yeah!
- Yeah!
1362
01:13:22,251 --> 01:13:25,334
I have seen angry mobs
gather like this before.
1363
01:13:26,709 --> 01:13:27,709
Where was I?
1364
01:13:28,709 --> 01:13:31,918
Do you know
what they call us from up there?
1365
01:13:31,918 --> 01:13:33,084
No, what?
1366
01:13:34,126 --> 01:13:35,126
Felt hobos.
1367
01:13:37,043 --> 01:13:39,126
And carpet critters.
1368
01:13:40,876 --> 01:13:43,418
This pen was a gift from a colleague,
1369
01:13:43,418 --> 01:13:45,584
and it was, uh, an accidental gift.
1370
01:13:45,584 --> 01:13:46,918
We don't care.
- So--
1371
01:13:46,918 --> 01:13:50,709
Little Debbie here has treats
and Desenex for any costume rash.
1372
01:13:51,209 --> 01:13:53,709
For it is time to fight.
1373
01:13:53,709 --> 01:13:54,668
Yeah!
1374
01:13:54,668 --> 01:13:59,501
Let us show them what happens
when cooler heads do not prevail.
1375
01:14:00,459 --> 01:14:03,334
- Yeah!
1376
01:14:03,334 --> 01:14:05,084
Mr. Kellogg, you should see this.
1377
01:14:05,084 --> 01:14:07,959
{\an8}I was told by a prominent
Kellogg's executive
1378
01:14:07,959 --> 01:14:11,501
{\an8}that they had created
a mutant pasta creature by accident.
1379
01:14:11,501 --> 01:14:13,918
{\an8}I wouldn't eat anything
that company makes.
1380
01:14:13,918 --> 01:14:16,584
{\an8}And you're the chairman of Post,
their main competitor?
1381
01:14:16,584 --> 01:14:19,334
Well, we used to be.
But now that our new product,
1382
01:14:19,334 --> 01:14:22,084
the Post Country Square,
has been certified,
1383
01:14:22,084 --> 01:14:23,418
we'll be number one.
1384
01:14:24,918 --> 01:14:28,251
They are about to certify
a product that will replace you.
1385
01:14:28,251 --> 01:14:29,459
Boo!
1386
01:14:29,459 --> 01:14:30,751
No! No!
1387
01:14:30,751 --> 01:14:33,001
So you had better fight like hell,
1388
01:14:33,668 --> 01:14:37,251
or you're not gonna
have a breakfast anymore!
1389
01:14:38,501 --> 01:14:40,626
Let the fur fly!
1390
01:14:40,626 --> 01:14:42,043
Yeah!
1391
01:14:50,001 --> 01:14:51,709
- Get back!
1392
01:14:56,001 --> 01:14:57,626
Go! Go, little elf! Go!
1393
01:14:57,626 --> 01:15:00,168
♪ In the beauty of the lilies ♪
1394
01:15:00,668 --> 01:15:02,793
♪ He was born across the sea ♪
1395
01:15:14,918 --> 01:15:15,751
Strawberry.
1396
01:15:18,168 --> 01:15:20,209
- Ooh, blueberry.
- It's all one flavor, Mike.
1397
01:15:20,209 --> 01:15:23,584
- We just changed the colors.
- They've broken through the perimeter.
1398
01:15:23,584 --> 01:15:24,793
The tiger is pooping.
1399
01:15:30,876 --> 01:15:33,293
Don't let me go!
I'll never let you go!
1400
01:15:33,876 --> 01:15:35,126
We belong together!
1401
01:15:36,168 --> 01:15:38,001
No!
1402
01:15:45,501 --> 01:15:46,959
Remember this day, boys.
1403
01:15:47,584 --> 01:15:49,626
For this is our company now.
1404
01:15:50,751 --> 01:15:55,459
Snap, Crackle, and Pop, our mission here
is to stop the certification. Hunt Puntz.
1405
01:15:55,459 --> 01:15:57,668
Hunt Puntz! Hunt Puntz!
1406
01:15:57,668 --> 01:16:00,126
I love you all.
You're all very special.
1407
01:16:02,209 --> 01:16:03,584
When can you eat these?
1408
01:16:03,584 --> 01:16:05,084
Is this a meal?
1409
01:16:05,084 --> 01:16:06,293
Is this a snack?
1410
01:16:06,293 --> 01:16:09,293
It's not anything if you don't certify it.
Give me that stamper.
1411
01:16:09,293 --> 01:16:10,876
Oh.
1412
01:16:11,668 --> 01:16:13,834
- Don't do it, Bob.
- You don't have the training.
1413
01:16:13,834 --> 01:16:15,626
To do what? This?
1414
01:16:15,626 --> 01:16:16,793
Too late.
1415
01:16:16,793 --> 01:16:18,626
- Ha!
1416
01:16:19,209 --> 01:16:21,918
I guess there really
isn't that much to it.
1417
01:16:21,918 --> 01:16:23,501
We are undone, boys.
1418
01:16:24,418 --> 01:16:26,751
Undone by cruel fate.
1419
01:16:26,751 --> 01:16:27,876
It wasn't fate.
1420
01:16:27,876 --> 01:16:32,126
You had to stop at Woolworth's
for a tooth necklace and Viking horns.
1421
01:16:32,126 --> 01:16:33,834
Be very careful, Crackle,
1422
01:16:33,834 --> 01:16:36,626
or I will take a horn
and joust you in the eye.
1423
01:16:37,418 --> 01:16:38,584
Dignified retreat.
1424
01:16:41,626 --> 01:16:42,876
Open or closed?
1425
01:16:42,876 --> 01:16:43,834
Closed.
1426
01:16:45,751 --> 01:16:46,668
Wait up.
1427
01:16:47,251 --> 01:16:50,668
You know,
this really is a terrific product.
1428
01:16:50,668 --> 01:16:51,668
Thank you.
1429
01:16:51,668 --> 01:16:53,043
♪ Cool Jerk... ♪
1430
01:16:55,334 --> 01:16:58,251
"Don't you think you've had
enough to drink tonight, Walter?"
1431
01:16:58,251 --> 01:16:59,501
Not if you keep talking.
1432
01:16:59,501 --> 01:17:04,001
They really outdid themselves with
this one, Corky. It's called Silly Putty.
1433
01:17:04,001 --> 01:17:08,043
It stretches, bounces, and by
some mechanism not yet fully understood,
1434
01:17:08,043 --> 01:17:11,209
captures images of a printed page
when you smoosh it.
1435
01:17:11,209 --> 01:17:13,209
Just getting this now,
a riot at Kellogg's.
1436
01:17:13,209 --> 01:17:14,293
Ooh, let me see that.
1437
01:17:14,293 --> 01:17:16,834
When the ink is fresh,
it works really good.
1438
01:17:20,793 --> 01:17:22,834
I pay the goddamn bills.
1439
01:17:22,834 --> 01:17:26,834
I'll drink as much
as I goddamn want to drink.
1440
01:17:27,918 --> 01:17:30,709
Breaking news out of Battle Creek tonight.
1441
01:17:30,709 --> 01:17:33,459
A violent mob of beloved cereal mascots
1442
01:17:33,459 --> 01:17:36,293
attacking their own company
over a new product.
1443
01:17:36,293 --> 01:17:37,543
A product called...
1444
01:17:39,626 --> 01:17:41,543
Having trouble finding my notes here.
1445
01:17:42,501 --> 01:17:44,793
We're all a little rattled by this story.
1446
01:17:44,793 --> 01:17:47,084
Oh well. I guess I could just
1447
01:17:47,084 --> 01:17:48,959
read it off my Silly Putty.
1448
01:17:49,834 --> 01:17:51,293
A product called
1449
01:17:52,043 --> 01:17:53,709
the Pop-Tart.
1450
01:17:55,584 --> 01:17:57,251
- Wha--
- Wh-- What did he just say?
1451
01:17:57,251 --> 01:17:59,959
- He called it a Pop-Tart.
He read it backwards.
1452
01:17:59,959 --> 01:18:01,543
Pop-Tart? It's Trat Pop.
1453
01:18:01,543 --> 01:18:04,751
Not anymore.
Forty million people just heard Pop-Tart.
1454
01:18:04,751 --> 01:18:07,251
That wizard-faced news monkey
screwed it up.
1455
01:18:07,251 --> 01:18:10,293
Isn't Pop-Tart a little too close
to Andy Warhol's pop art?
1456
01:18:10,293 --> 01:18:12,793
- Nobody will make that connection.
- I just did.
1457
01:18:14,001 --> 01:18:15,834
Pop-Tart.
1458
01:18:16,459 --> 01:18:18,043
- I kinda like it.
- Yeah?
1459
01:18:18,043 --> 01:18:19,376
- Yeah?
- Yeah.
1460
01:18:19,376 --> 01:18:20,376
No.
1461
01:18:20,376 --> 01:18:21,293
Yeah.
1462
01:18:21,293 --> 01:18:23,668
- Yeah.
- What the hell's the difference?
1463
01:18:23,668 --> 01:18:25,876
Change the boxes
and get 'em on the trucks.
1464
01:18:25,876 --> 01:18:26,876
Pop-Tart.
1465
01:18:27,543 --> 01:18:28,626
That's gonna sell.
1466
01:18:30,959 --> 01:18:34,043
♪ When I die and they lay me to rest ♪
1467
01:18:34,043 --> 01:18:37,876
♪ Gonna go to the place that's the best ♪
1468
01:18:38,584 --> 01:18:41,293
♪ When I lay me down to die ♪
1469
01:18:41,293 --> 01:18:45,209
♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪
1470
01:18:46,126 --> 01:18:49,793
- ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪
- ♪ Spirit in the sky ♪
1471
01:18:49,793 --> 01:18:53,626
- ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪
- ♪ When I die ♪
1472
01:18:53,626 --> 01:18:56,293
♪ When I die and they lay me to rest ♪
1473
01:18:56,293 --> 01:19:00,751
♪ I'm gonna go to the place
That's the best ♪
1474
01:19:37,376 --> 01:19:38,209
Talk to me.
1475
01:19:39,876 --> 01:19:42,209
What do you mean
you don't have any sales numbers?
1476
01:19:42,918 --> 01:19:44,418
Call me the second you do.
1477
01:19:45,376 --> 01:19:47,918
- What'd they say?
- Some kind of switchboard breakdown.
1478
01:19:47,918 --> 01:19:50,959
All the lines are flooded.
On the damn day we launch.
1479
01:19:50,959 --> 01:19:54,251
All right, all right, calm down.
It might just be a botulism flare-up.
1480
01:19:54,251 --> 01:19:55,668
Oh, I hope it's botulism.
1481
01:19:55,668 --> 01:19:58,418
I just rolled out
five million dollars' worth of Pop-Tarts.
1482
01:20:00,501 --> 01:20:03,334
You better have some numbers for me.
Spit it out!
1483
01:20:05,293 --> 01:20:06,209
What?
1484
01:20:16,126 --> 01:20:17,334
Really?
1485
01:20:22,751 --> 01:20:23,834
Oh my God.
1486
01:20:26,959 --> 01:20:28,334
- So?
1487
01:20:28,334 --> 01:20:31,209
Did anybody buy the Pop-Tart?
1488
01:20:33,501 --> 01:20:35,584
Every store in
the continental United States
1489
01:20:35,584 --> 01:20:38,043
was cleaned out within 60 seconds.
1490
01:20:39,084 --> 01:20:39,918
What?
1491
01:20:41,126 --> 01:20:43,209
It was like a locust attack.
1492
01:20:43,209 --> 01:20:46,084
Kids are doing anything
to get their hands on these Pop-Tarts.
1493
01:20:46,084 --> 01:20:49,126
Six stock boys were bitten.
It's a feeding frenzy.
1494
01:20:49,793 --> 01:20:52,876
It's the name.
No kid wants to be a square.
1495
01:20:52,876 --> 01:20:55,834
And a square from the country? Forget it.
1496
01:20:57,084 --> 01:20:58,418
We got to the moon.
1497
01:20:58,418 --> 01:20:59,918
The breakfast moon.
1498
01:20:59,918 --> 01:21:04,501
These things are the greatest
two rectangles since the Ten Commandments.
1499
01:21:07,876 --> 01:21:09,043
Hmm!
1500
01:21:09,043 --> 01:21:10,501
What if we add frosting?
1501
01:21:10,501 --> 01:21:11,543
Ugh.
1502
01:21:11,543 --> 01:21:12,584
- Bad idea.
- Yeah.
1503
01:21:13,459 --> 01:21:16,543
So Kellogg's was once again
the king of Battle Creek.
1504
01:21:16,543 --> 01:21:18,876
- And everyone at the company was happy.
1505
01:21:18,876 --> 01:21:20,668
Well, maybe not everyone.
1506
01:21:21,168 --> 01:21:25,126
Mr. Ravenscroft, is it true
you are a role model for children?
1507
01:21:25,126 --> 01:21:28,043
Yes, Your... Majesty.
1508
01:21:28,043 --> 01:21:30,376
Well, what kind of role model defecates
1509
01:21:30,376 --> 01:21:33,918
in the hallway of one of America's most
beloved companies and yells out,
1510
01:21:33,918 --> 01:21:34,918
and I quote,
1511
01:21:36,334 --> 01:21:39,584
-"I've got some Kel-logs for you"?
1512
01:21:39,584 --> 01:21:40,626
I regret that.
1513
01:21:40,626 --> 01:21:43,834
I had had a very
large bowl of Bran Flakes.
1514
01:21:43,834 --> 01:21:47,043
Harold von Braunhut
and Chef Boyardee raised Eric,
1515
01:21:47,043 --> 01:21:49,293
their pasta creature, as their own,
1516
01:21:49,293 --> 01:21:51,293
eventually finding out
they were ill-suited
1517
01:21:51,293 --> 01:21:53,543
to handle a rebellious teen ravioli.
1518
01:21:53,543 --> 01:21:56,584
Eric! I told you
to put the pool cover back on.
1519
01:21:56,584 --> 01:21:58,334
Go to hell.
1520
01:21:58,334 --> 01:22:02,334
- You hear the way your son talks to me?
- Oh, when he talks back, he's my son?
1521
01:22:03,334 --> 01:22:05,918
Oh, you want to have
this fight again, huh?
1522
01:22:05,918 --> 01:22:09,584
Tom Carvel and Jack LaLanne realized
they were both part of the same hypocrisy,
1523
01:22:09,584 --> 01:22:11,876
so they opened stores side by side.
1524
01:22:11,876 --> 01:22:13,959
- I thin 'em out.
- And I pack it back on.
1525
01:22:15,376 --> 01:22:17,834
UNIVAC was drafted
and shipped to Vietnam,
1526
01:22:17,834 --> 01:22:20,334
where, according to those
who served under him,
1527
01:22:20,334 --> 01:22:22,834
- his ideas became even more unsound.
1528
01:22:24,001 --> 01:22:25,418
The horror.
1529
01:22:25,418 --> 01:22:28,293
After Bobby Kennedy
squeezed the udders on big milk,
1530
01:22:28,293 --> 01:22:31,793
conspiracy theorists pointed
to frame 263 of the Zapruder film,
1531
01:22:31,793 --> 01:22:35,876
which appeared to show someone
delivering milk to a very strange place,
1532
01:22:35,876 --> 01:22:37,376
a grassy knoll.
1533
01:22:37,959 --> 01:22:40,459
Marjorie Post,
one of the first women CEOs,
1534
01:22:40,459 --> 01:22:42,543
became an icon of female empowerment,
1535
01:22:42,543 --> 01:22:45,584
{\an8}ultimately building a lasting monument
to feminism,
1536
01:22:45,584 --> 01:22:47,876
{\an8}which she named Mar-a-Lago.
1537
01:22:51,251 --> 01:22:53,543
In the end,
Stan vetoed Kellogg's, her career,
1538
01:22:53,543 --> 01:22:55,418
and pretty much the whole culture.
1539
01:22:55,918 --> 01:22:58,001
Stan? You can't park here.
1540
01:22:58,001 --> 01:23:01,626
- You're such a square, man.
- What the hell are you eating?
1541
01:23:01,626 --> 01:23:03,959
Something I invented called granola.
1542
01:23:03,959 --> 01:23:06,501
- And it's gonna bury you!
1543
01:23:07,626 --> 01:23:08,626
That's not bad.
1544
01:23:09,876 --> 01:23:10,876
Get a job!
1545
01:23:10,876 --> 01:23:14,668
Not only was I able to send my kids
to a multi-hundred-dollar college...
1546
01:23:14,668 --> 01:23:18,418
- Nice sod.
...I had enough left over for sod.
1547
01:23:19,209 --> 01:23:23,126
And thanks to the super success
of the Pop-Tart, even I was famous.
1548
01:23:25,376 --> 01:23:28,001
Nice to meet you, Bob.
Looks like you got a winner here.
1549
01:23:28,001 --> 01:23:32,584
Well, we love breakfast at Kellogg's,
and we felt it was time for something new.
1550
01:23:32,584 --> 01:23:34,876
Mmm. Now, why... why the rectangle shape?
1551
01:23:34,876 --> 01:23:37,293
- Well, the pentagram was taken, Johnny.
1552
01:23:37,293 --> 01:23:38,334
By the devil.
1553
01:23:38,334 --> 01:23:40,543
Like everything else
in the cereal world,
1554
01:23:40,543 --> 01:23:42,543
there was always a surprise inside.
1555
01:23:45,001 --> 01:23:47,543
It's Andy Warhol, creator of pop art.
1556
01:23:47,543 --> 01:23:50,668
Your 15 minutes is up, Cabana.
1557
01:23:52,001 --> 01:23:54,001
Only I can be derivative.
1558
01:23:57,876 --> 01:24:00,543
And thanks
to Stan's titanium foil packet,
1559
01:24:00,543 --> 01:24:01,751
I was okay.
1560
01:24:01,751 --> 01:24:05,293
So I'm to believe
the Pop-Tart packet could stop a bullet?
1561
01:24:05,876 --> 01:24:07,293
I'm here, aren't I?
1562
01:24:07,293 --> 01:24:10,376
And that little ravioli creature,
what the hell was that?
1563
01:24:12,584 --> 01:24:17,668
Ah. I was just having some fun with you.
Anyway, I think someone's here to see you.
1564
01:24:17,668 --> 01:24:20,543
- Mom! Dad!
- Come on, George. It's time to go home.
1565
01:24:21,126 --> 01:24:23,793
All right,
we'll get you those X-ray specs.
1566
01:24:23,793 --> 01:24:24,959
Yay!
1567
01:24:24,959 --> 01:24:25,876
Thank you.
1568
01:24:27,043 --> 01:24:27,876
Hey.
1569
01:24:29,418 --> 01:24:31,418
Mom, did you see that?
1570
01:24:31,418 --> 01:24:32,459
- Come on.
1571
01:24:33,043 --> 01:24:34,459
Wait, what was that?
1572
01:24:35,959 --> 01:24:37,876
Steve Schwinn, are you there?
1573
01:24:38,376 --> 01:24:40,334
Oh ****!
- Oh!
1574
01:24:40,959 --> 01:24:43,043
{\an8}♪ But somehow it wasn't ever enough... ♪
1575
01:24:43,043 --> 01:24:46,043
{\an8}What works for us is choo-choo trains
and Snagglepuss.
1576
01:24:46,043 --> 01:24:48,501
{\an8}Yeah, I'll get right to work
on Snagglepuss.
1577
01:24:48,501 --> 01:24:50,376
They're so...
1578
01:24:53,334 --> 01:24:54,876
{\an8}♪ The moment we connected... ♪
1579
01:24:54,876 --> 01:24:57,668
{\an8}I want Deputy Dawg and Snagglepuss.
1580
01:24:57,668 --> 01:24:59,501
Oh, come on, Marge--
1581
01:25:01,209 --> 01:25:04,501
{\an8}♪ I can’t keep myself together
When the heat is hot... ♪
1582
01:25:04,501 --> 01:25:06,126
{\an8}We literally have one job.
1583
01:25:07,334 --> 01:25:08,876
{\an8}♪ ...just the way I like it ♪
1584
01:25:08,876 --> 01:25:10,043
{\an8}♪ Please... ♪
1585
01:25:15,001 --> 01:25:16,209
{\an8}You wanna go, Carvel?
1586
01:25:16,793 --> 01:25:18,876
{\an8}
1587
01:25:18,876 --> 01:25:22,543
{\an8}♪ You've got all the lovin' I need ♪
1588
01:25:22,543 --> 01:25:29,168
{\an8}♪ Give me that sweet morning ♪
1589
01:25:29,168 --> 01:25:30,168
♪ Heat ♪
1590
01:25:31,251 --> 01:25:32,418
{\an8}♪ Ooh... ♪
1591
01:25:32,418 --> 01:25:34,793
{\an8}Karajeana.
1592
01:25:34,793 --> 01:25:35,751
No. Karajeana.
1593
01:25:35,751 --> 01:25:37,709
He had a girl named Karajeana.
1594
01:25:38,918 --> 01:25:40,584
♪ ...reason, uh-uh ♪
1595
01:25:40,584 --> 01:25:43,584
♪ 'Cause you know they all
Just pretty much taste the same ♪
1596
01:25:43,584 --> 01:25:48,501
♪ And nothing ever had a season, uh-uh ♪
1597
01:25:48,501 --> 01:25:51,084
{\an8}♪ Strawberry, Blueberry, Real plain
Those the names ♪
1598
01:25:51,084 --> 01:25:52,168
{\an8}♪ Those the names ... ♪
1599
01:25:52,168 --> 01:25:56,626
{\an8}Fruit flabby... **** fritters,
whatever the **** they're called.
1600
01:25:57,543 --> 01:26:00,959
This is a comedy. I get it. Sorry.
I thought I was trying to win an award.
1601
01:26:00,959 --> 01:26:04,543
♪ I can’t keep myself together
When the heat is hot, come on ♪
1602
01:26:04,543 --> 01:26:06,376
♪ Sprinkles and icing ♪
1603
01:26:06,376 --> 01:26:08,334
{\an8}♪ Just the way I like it ♪
1604
01:26:08,334 --> 01:26:10,209
{\an8}-♪ Please... ♪
- ♪ Please... ♪
1605
01:26:10,209 --> 01:26:12,043
- Give up the tarts, old man!
1606
01:26:13,668 --> 01:26:16,668
♪ Yeah, I want it
Every single day of the week... ♪
1607
01:26:16,668 --> 01:26:19,001
Slow down!
1608
01:26:19,001 --> 01:26:20,334
Mike Diamond.
1609
01:26:20,334 --> 01:26:21,501
Frosty Tips.
1610
01:26:21,501 --> 01:26:24,001
No? Frosty Farms. Friendly Farms.
1611
01:26:24,959 --> 01:26:26,084
"Frosty Tips."
1612
01:26:26,084 --> 01:26:28,001
♪ Give me that sweet morning ♪
1613
01:26:28,001 --> 01:26:29,626
♪ Heat ♪
1614
01:26:29,626 --> 01:26:31,959
{\an8}♪ I need food that’s made
By robots, baby ♪
1615
01:26:31,959 --> 01:26:33,751
{\an8}♪ Heat ♪
1616
01:26:33,751 --> 01:26:35,751
{\an8}♪ Not some top chef hot shot lady ♪
1617
01:26:35,751 --> 01:26:37,584
{\an8}-♪ Heat ♪
- ♪ Hey, hey, hey ♪
1618
01:26:37,584 --> 01:26:40,584
{\an8}♪ I put a full slice
In my drop top lately, hey ♪
1619
01:26:40,584 --> 01:26:42,626
{\an8}♪ I leave it on my favorite setting ♪
1620
01:26:42,626 --> 01:26:45,501
♪ You know it’s three ♪
1621
01:26:45,501 --> 01:26:48,668
♪ Give me that sweet morning heat ♪
1622
01:26:48,668 --> 01:26:53,251
{\an8}♪ I want it every single day of the week ♪
1623
01:26:53,251 --> 01:26:56,793
{\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪
1624
01:26:56,793 --> 01:26:59,251
{\an8}♪ Come on, give me that sweet morning ♪
1625
01:26:59,251 --> 01:27:01,376
{\an8}♪ Please ♪
1626
01:27:01,376 --> 01:27:03,834
{\an8}♪ Give me that sweet morning heat ♪
1627
01:27:03,834 --> 01:27:05,251
{\an8}♪ I want that heat ♪
1628
01:27:05,251 --> 01:27:09,126
{\an8}♪ Every single day of the week ♪
1629
01:27:09,126 --> 01:27:12,084
{\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪
1630
01:27:12,084 --> 01:27:15,168
♪ Oh, give me that sweet morning ♪
1631
01:27:15,168 --> 01:27:19,543
♪ Give me that sweet morning ♪
1632
01:27:19,543 --> 01:27:20,543
♪ Heat ♪
125995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.