Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,033 --> 00:00:16,000
*
2
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
*
3
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
*
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
*
5
00:01:00,666 --> 00:01:06,033
(MUSICA CUPA)
6
00:01:37,500 --> 00:01:41,766
(MUSICA CUPA CONTINUA)
7
00:02:07,766 --> 00:02:11,300
(MUSICA CUPA CONTINUA)
8
00:02:15,500 --> 00:02:17,633
(STRIDIO DI FRENI)
9
00:02:29,800 --> 00:02:32,566
(TONFO)
10
00:02:44,566 --> 00:02:48,733
(MUSICA CUPA CONTINUA)
11
00:03:25,700 --> 00:03:29,000
(MUSICA TERMINA)
12
00:04:06,300 --> 00:04:10,366
(GEMITI)
13
00:04:43,300 --> 00:04:44,733
MANUEL: E' tardi, eh?
14
00:04:52,766 --> 00:04:55,500
(PASSI)
15
00:05:08,300 --> 00:05:09,766
Ti voglio tanto bene, lo sai?
16
00:05:09,800 --> 00:05:12,533
- Sì.
- Tanto tanto bene.
17
00:05:13,600 --> 00:05:15,333
- Lo vuoi un caffè?
- Dai.
18
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
(CITOFONO)
19
00:05:19,700 --> 00:05:22,466
- Ma è Manuel, mamma?
- No, amore.
20
00:05:23,033 --> 00:05:25,766
E mi raccomando,
non si parla di Manuel stasera. Ok?
21
00:05:25,800 --> 00:05:28,300
- Sì.
- (sottovoce) Ricordati il segreto.
22
00:05:35,600 --> 00:05:38,166
Sì? Ah, sei già arrivato.
23
00:05:48,000 --> 00:05:50,533
(DIGITA TASTI)
24
00:05:55,200 --> 00:05:59,200
(VOCI DALLA TV, NOTIFICA)
25
00:06:00,300 --> 00:06:01,733
ROSA: Nicola?
26
00:06:01,766 --> 00:06:06,233
Rega', io comunque sto spaccato,
ho bevuto troppo ieri sera.
27
00:06:07,333 --> 00:06:10,366
- Madonna.
ROSA: Nicola?
28
00:06:10,400 --> 00:06:12,700
Rega',
guardate che ha postato questo.
29
00:06:13,700 --> 00:06:17,033
Nicola, puoi venire un attimo di là?
30
00:06:20,733 --> 00:06:23,200
ROSA: Sto impazzendo,
non riesco a incartarlo.
31
00:06:23,233 --> 00:06:25,700
- Magari se lo chiudi...
- Grazie, coglione.
32
00:06:25,733 --> 00:06:27,600
(sottovoce) Stupida.
33
00:06:30,333 --> 00:06:33,266
- Nico', così ero capace anch'io.
- Aspetta.
34
00:06:39,533 --> 00:06:41,300
ROSA: Bene.
NICOLA: Perfetto.
35
00:06:41,333 --> 00:06:44,066
(NOTIFICA)
Cazzo, Nico', è già arrivato.
36
00:06:50,666 --> 00:06:54,100
(MUSICA DI TENSIONE)
37
00:07:04,333 --> 00:07:05,500
Ma'?
38
00:07:06,366 --> 00:07:07,566
Mamma?
39
00:07:17,300 --> 00:07:20,400
- Eccoli i miei gioielli.
- Guardate che mi ha portato papà.
40
00:07:25,100 --> 00:07:26,566
Che belli che siete.
41
00:07:27,700 --> 00:07:31,266
Rosetta mia.
Ma cosa hai messo agli occhi, eh?
42
00:07:31,300 --> 00:07:33,233
- Trucco?
- Mh-mh. - Ah, sì?
43
00:07:33,733 --> 00:07:36,266
Nico', te 'sti capelli? Li tagliamo?
44
00:07:50,566 --> 00:07:52,200
Mi fai accendere?
45
00:08:02,500 --> 00:08:06,433
- Perché l'hai fatto venire qua?
- Che cosa dovevo dire alla piccola?
46
00:08:07,366 --> 00:08:09,400
"Il tuo papà non può venire
alla tua festa?"
47
00:08:10,000 --> 00:08:11,666
(IN FRANCESE)
48
00:08:11,700 --> 00:08:13,766
Ma non a casa, la facevamo fuori.
49
00:08:16,766 --> 00:08:18,500
Non è più un problema, lo sai.
50
00:08:19,500 --> 00:08:23,000
Ma come no? Ci hai scritto:
"Venite, sbrigatevi".
51
00:08:24,433 --> 00:08:25,700
Abbiamo corso, mamma.
52
00:08:30,266 --> 00:08:31,433
Si parla male di me?
53
00:08:33,166 --> 00:08:34,233
E si fuma anche.
54
00:08:35,633 --> 00:08:36,700
C'è la torta.
55
00:08:38,600 --> 00:08:40,566
E' bello stare qua tutti insieme.
56
00:08:42,533 --> 00:08:43,633
Sì.
57
00:08:44,433 --> 00:08:45,500
Mi era mancato.
58
00:08:47,366 --> 00:08:50,033
Qualcuno mi dà il cambio?
Non ce la faccio più.
59
00:08:50,066 --> 00:08:51,533
Ci penso io.
60
00:08:51,566 --> 00:08:55,700
Mara, ora ti insegno
ad andare sul monopattino. Girati.
61
00:09:03,600 --> 00:09:07,600
(MUSICA DI TENSIONE)
62
00:09:31,300 --> 00:09:35,366
(insieme) # Tanti auguri a te
63
00:09:35,400 --> 00:09:39,166
# Tanti auguri a te
64
00:09:39,200 --> 00:09:43,300
# Tanti auguri a Mara
65
00:09:43,333 --> 00:09:46,600
# Tanti auguri a te #
66
00:09:47,666 --> 00:09:49,533
Soffia, soffia.
67
00:09:53,466 --> 00:09:54,666
Brava!
68
00:09:56,500 --> 00:10:00,300
(MUSICA MALINCONICA)
69
00:10:09,133 --> 00:10:11,366
ROSA: Ciao, mamma.
70
00:10:11,400 --> 00:10:12,600
Ciao, tesoro.
71
00:10:17,433 --> 00:10:19,233
(IN FRANCESE)
72
00:10:25,200 --> 00:10:27,066
- Scendiamo insieme?
- Arrivo.
73
00:10:29,700 --> 00:10:31,133
A presto.
74
00:10:31,166 --> 00:10:32,433
Ciao.
75
00:10:40,366 --> 00:10:43,166
(MUSICA DI PIANOFORTE)
76
00:10:47,066 --> 00:10:48,466
Più morbida, ancora.
77
00:10:49,633 --> 00:10:52,100
Milena, hai visto le mie chiavi?
78
00:10:55,666 --> 00:10:59,466
Che faccia che hai.
Hai fatto tardi stanotte, eh?
79
00:11:01,100 --> 00:11:02,366
Va bene, ciao.
80
00:11:02,400 --> 00:11:05,333
(CELLULARE SQUILLA)
81
00:11:08,500 --> 00:11:11,233
- Pronto?
DONNA: Passami a Vito.
82
00:11:12,000 --> 00:11:15,200
- Vito non c'è qui. Attenta
alle stronzate che mi dici, zoccola.
83
00:11:15,233 --> 00:11:17,666
MILENA: Chi è?
- Se scopro che sta lì con te,
84
00:11:17,700 --> 00:11:19,566
vengo e ti spacco la testa.
85
00:11:37,433 --> 00:11:39,633
Anche 'sta chiavica non sa niente.
86
00:11:39,666 --> 00:11:42,333
Mo facciamo a chi sono io
e a chi sei tu, eh?
87
00:11:42,366 --> 00:11:44,366
Hai finito? Dai, muoviti.
88
00:11:51,566 --> 00:11:55,166
AGENTE: Signora Semeraro,
non sono passate nemmeno 24 ore,
89
00:11:55,200 --> 00:11:58,066
potrebbe trattarsi
di un allontanamento volontario.
90
00:11:58,100 --> 00:12:00,200
Quale allontanamento volontario.
91
00:12:00,233 --> 00:12:03,600
Io a mio fratello lo sento
tutte le santissime mattine
92
00:12:03,633 --> 00:12:06,033
che Gesù Cristo ha messo in Terra.
93
00:12:06,066 --> 00:12:09,266
Alle 07:00 della mattina spaccate.
94
00:12:09,300 --> 00:12:12,500
Sempre, tutte le mattine. Ha capito?
95
00:12:13,700 --> 00:12:15,700
Da quant'è che non ha sue notizie?
96
00:12:15,733 --> 00:12:18,266
Da ieri mattina.
A lei le sembra possibile?
97
00:12:18,766 --> 00:12:21,200
E non è neppure tornato a casa
a dormire.
98
00:12:22,766 --> 00:12:25,533
Io a mio fratello me lo sono
cresciuto come un figlio.
99
00:12:25,566 --> 00:12:27,366
Io lo sento che è successo qualcosa.
100
00:12:27,400 --> 00:12:30,000
Voi me lo dovete trovare, capito?
101
00:12:30,033 --> 00:12:33,600
Signora Semeraro, io a suo padre
don Peppino lo conosco da una vita...
102
00:12:33,633 --> 00:12:35,233
E che me ne importa a me?
103
00:12:35,266 --> 00:12:37,400
- Ma se suo fratello è scomparso...
- Sì.
104
00:12:37,433 --> 00:12:38,600
..è scomparso a Roma.
105
00:12:38,633 --> 00:12:40,700
- E allora?
- E io da qui che ci posso fare?
106
00:12:40,733 --> 00:12:43,500
Come che ci potete fare?
Voi che lavoro fate?
107
00:12:43,533 --> 00:12:45,666
Dia retta a me,
si è andato a fare un giro.
108
00:12:45,700 --> 00:12:47,366
Un giro?
- Stia tranquilla.
109
00:12:47,400 --> 00:12:50,366
No, tu la parola tranquilla,
te la ingoi!
110
00:12:50,400 --> 00:12:52,100
Forse non hai capito niente,
111
00:12:52,133 --> 00:12:54,533
tu adesso ti attacchi
a quel maledetto telefono,
112
00:12:54,566 --> 00:12:58,266
prendi la cornetta e chiami tutti
quelli che devi chiamare, hai capito?
113
00:12:58,300 --> 00:13:00,400
E poi chiami me e me lo fai sapere.
114
00:13:22,633 --> 00:13:26,266
(MUSICA CUPA)
115
00:13:53,700 --> 00:13:56,600
- Chi è?
- Tu ed io.
116
00:13:57,000 --> 00:13:58,033
NICOLA: Gennaio.
117
00:13:58,066 --> 00:13:59,700
MARA: Gennaio, febbraio...
118
00:13:59,733 --> 00:14:02,100
NICOLA: Febbraio,
come si scrive febbraio?
119
00:14:02,133 --> 00:14:04,066
MARA: Che ne so, io?
120
00:14:04,100 --> 00:14:05,133
E viola?
121
00:14:05,166 --> 00:14:08,000
NICOLA: Guarda qua. E' dopo gennaio.
Quindi?
122
00:14:09,766 --> 00:14:10,800
Febbraio...
123
00:14:11,000 --> 00:14:12,666
Con la "F".
124
00:14:12,700 --> 00:14:14,266
Con la "F" e la "E".
125
00:14:18,233 --> 00:14:19,433
La "B" com'è?
126
00:14:23,633 --> 00:14:25,433
(IN FRANCESE)
127
00:14:33,200 --> 00:14:36,466
Dobbiamo solo mandare
tutto questo amore a vostro padre.
128
00:15:02,733 --> 00:15:04,133
- Mamma?
- Mh?
129
00:15:21,800 --> 00:15:24,566
(CANE ABBAIA)
130
00:15:46,800 --> 00:15:49,533
(CAMPANELLO)
131
00:15:52,800 --> 00:15:55,533
(CAMPANELLO)
132
00:16:01,366 --> 00:16:03,400
ORLANDI: Salve, è la signora Mattei?
133
00:16:03,466 --> 00:16:06,733
CARLA: Sì.
Sono Orlandi della Questura di Roma.
134
00:16:06,766 --> 00:16:09,033
- Possiamo entrare?
- Certo. - Grazie.
135
00:16:12,300 --> 00:16:14,500
(PORTA SI CHIUDE)
136
00:16:15,333 --> 00:16:18,466
E' un invito a presentarsi.
Dobbiamo farle qualche domanda.
137
00:16:19,266 --> 00:16:20,266
Perché?
138
00:16:20,300 --> 00:16:22,300
CARLA: Calmati Nicola,
è tutto a posto.
139
00:16:22,333 --> 00:16:23,533
ROSA: Mamma?
140
00:16:25,233 --> 00:16:28,433
- Devo venire adesso?
- Se vuole sì, può seguirci adesso.
141
00:16:32,300 --> 00:16:34,400
NICOLA: Veniamo con te, mamma?
142
00:16:34,433 --> 00:16:37,233
State con la piccola,
è solo qualche domanda.
143
00:17:03,400 --> 00:17:06,233
Il mio collega l'accompagna
nella stanza.
144
00:17:42,000 --> 00:17:44,133
(PORTA SI APRE)
145
00:17:44,166 --> 00:17:47,766
Salve. Sono Grazia Alaimo,
il Pubblico Ministero.
146
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
Mh-mh.
147
00:18:08,300 --> 00:18:11,600
Purtroppo devo darle
una brutta notizia, signora Mattei.
148
00:18:13,033 --> 00:18:16,533
Abbiamo trovato il corpo di Vito
Semeraro nel greto del Tevere.
149
00:18:29,800 --> 00:18:33,266
(PIANTO)
150
00:18:37,566 --> 00:18:39,166
So che è sconvolta.
151
00:18:40,400 --> 00:18:43,666
Ma devo chiederle di fare...
un piccolo sforzo.
152
00:18:45,466 --> 00:18:47,800
E tornare indietro nel tempo
insieme a me.
153
00:18:52,600 --> 00:18:55,266
Da quanto era legata
al suo ex marito?
154
00:18:56,200 --> 00:18:57,300
Dodici anni.
155
00:18:57,333 --> 00:18:59,500
Tutto questo tempo ad aspettarlo?
156
00:19:00,333 --> 00:19:04,166
Mh? E neanche dopo che il Semeraro
si è separato dalla moglie,
157
00:19:04,200 --> 00:19:06,266
è venuto a vivere con lei, giusto?
158
00:19:09,233 --> 00:19:10,633
L'avete trovato?
159
00:19:12,266 --> 00:19:15,000
Dov'era la notte
tra il 30 e il 31 luglio?
160
00:19:16,466 --> 00:19:20,166
- A casa.
Ah sì, a casa? E cosa ha fatto?
161
00:19:20,200 --> 00:19:25,533
Ho salutato tutti verso le 23:00
e poi sono andata a dormire con Mara.
162
00:19:28,266 --> 00:19:30,766
CARLA: Posso avere un po' d'acqua?
- Certo.
163
00:19:34,333 --> 00:19:37,200
ALAIMO: Un po' d'acqua
per la signora, per favore.
164
00:19:37,233 --> 00:19:40,266
E com'era andata la serata?
- Bene, tutto bene.
165
00:19:41,466 --> 00:19:44,600
Era il compleanno di mia figlia.
166
00:19:44,633 --> 00:19:46,500
Voleva il suo papà con lei.
167
00:19:47,266 --> 00:19:50,166
(PORTA SI APRE)
168
00:19:50,200 --> 00:19:52,366
Grazie. Grazie.
169
00:19:54,166 --> 00:19:55,566
Dunque...
170
00:19:56,666 --> 00:20:00,000
..i suoi figli e il Semeraro
sono andati via insieme?
171
00:20:01,766 --> 00:20:03,066
Sì.
172
00:20:04,100 --> 00:20:05,366
Vito...
173
00:20:06,200 --> 00:20:09,066
..ha dato una carezza a Mara...
174
00:20:10,266 --> 00:20:12,433
..poi è sceso con Nicola e Rosa.
175
00:20:15,600 --> 00:20:17,766
"L'ultima" carezza.
176
00:20:20,000 --> 00:20:21,800
(sottovoce) Sì.
177
00:20:22,000 --> 00:20:26,133
Come l'ha presa questa...
riunione familiare?
178
00:20:26,166 --> 00:20:28,800
Perché mi sta facendo
tutte queste domande?
179
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
Si è sentita tradita?
180
00:20:30,633 --> 00:20:34,366
Ha temuto che il Semeraro
e la Mattei tornassero insieme?
181
00:20:34,400 --> 00:20:38,033
Ma no. Ormai, tra me e lui non c'è...
182
00:20:38,633 --> 00:20:42,500
Nessun legame? Questo vuole dire?
183
00:20:42,533 --> 00:20:45,500
Abbiamo vissuto una vita insieme.
184
00:20:45,533 --> 00:20:47,033
Abbiamo fatto tre figli,
185
00:20:47,066 --> 00:20:50,066
è difficile non avere più un legame,
come dice lei.
186
00:20:51,000 --> 00:20:52,633
Mi scusi, intendevo dire...
187
00:20:53,166 --> 00:20:57,200
..un legame...
sessuale o sentimentale.
188
00:20:58,766 --> 00:21:00,500
L'avevate?
189
00:21:01,700 --> 00:21:02,700
No.
190
00:21:07,466 --> 00:21:10,533
(CARLA SOSPIRA)
191
00:21:12,533 --> 00:21:14,700
Perché ha chiesto la separazione?
192
00:21:16,566 --> 00:21:19,533
Dopo tanti anni,
le cose non andavano più bene.
193
00:21:21,233 --> 00:21:24,233
Effettivamente 23 anni sono tanti,
no?
194
00:21:24,266 --> 00:21:29,533
23 anni di maltrattamenti,
abusi, violenza domestica, denunce.
195
00:21:29,566 --> 00:21:32,533
Ci sono i referti medici,
le testimonianze.
196
00:21:32,566 --> 00:21:35,800
Il suo ex marito
le ha fatto passare un inferno.
197
00:21:36,000 --> 00:21:38,633
Forse un uomo così,
meritava di essere ucciso.
198
00:21:39,800 --> 00:21:41,400
Come ucciso?
199
00:21:41,433 --> 00:21:43,800
ORLANDI: Sì, ucciso con due colpi
di arma da taglio.
200
00:21:44,000 --> 00:21:45,766
Uno alla schiena
e uno alla giugulare.
201
00:21:45,800 --> 00:21:47,733
E' soffocato nel suo sangue.
202
00:21:48,400 --> 00:21:50,033
Abbiamo parlato con sua madre.
203
00:21:50,066 --> 00:21:53,000
E la signora sostiene che lei,
la notte del 30 luglio,
204
00:21:53,033 --> 00:21:56,333
è uscita di casa verso le 19:00
ed è rientrata dopo la mezzanotte.
205
00:21:56,700 --> 00:21:58,233
Allora, chi sta mentendo?
206
00:21:59,333 --> 00:22:00,600
Lei o sua madre?
207
00:22:03,233 --> 00:22:05,100
Dov'era quella notte?
208
00:22:08,000 --> 00:22:09,200
Lì.
209
00:22:11,800 --> 00:22:13,566
Ero lì.
210
00:22:13,600 --> 00:22:15,800
ALAIMO: Quando è andato via
cosa ha fatto?
211
00:22:16,000 --> 00:22:19,266
Ho sistemato la casa,
poi sono andata a dormire.
212
00:22:32,500 --> 00:22:35,766
(PORTA SI CHIUDE)
213
00:22:38,266 --> 00:22:41,433
Dunque, lei è andata a dormire
con sua figlia Mara.
214
00:22:44,133 --> 00:22:47,066
Ed è rimasta sola tutta la notte?
- Sì.
215
00:22:49,066 --> 00:22:51,800
E non si è affacciata al balcone
per richiamare il suo ex marito,
216
00:22:52,000 --> 00:22:54,133
per farlo tornare di nuovo su da lei?
217
00:22:57,566 --> 00:23:00,533
C'è un testimone oculare,
signora Mattei.
218
00:23:02,033 --> 00:23:06,333
Vito è rientrato nel palazzo. E lei è
l'ultima persona ad averlo visto.
219
00:23:11,800 --> 00:23:14,566
Che facciamo,
lo chiamiamo l'avvocato adesso?
220
00:23:23,733 --> 00:23:25,666
(IN FRANCESE)
221
00:23:38,800 --> 00:23:40,133
Ha confessato?
222
00:23:43,600 --> 00:23:46,400
Lui ha perso la testa
e ha cercato di ucciderla.
223
00:23:48,066 --> 00:23:50,766
Lei ha lottato
e per difendersi l'ha accoltellato.
224
00:23:54,466 --> 00:23:56,066
Che fai, lo bevi quello?
225
00:24:03,600 --> 00:24:05,000
E la Spataro?
226
00:24:06,800 --> 00:24:09,266
Ma tu, uno che ti ha picchiato
per tutta la vita,
227
00:24:09,300 --> 00:24:11,566
lo fai salire in casa tua di notte,
da soli?
228
00:24:13,166 --> 00:24:15,766
Che poi è una donna,
quanto peserà, 50 chili?
229
00:24:16,800 --> 00:24:21,333
Si carica un corpo di una tonnellata
fino al Tevere? Tutto da sola?
230
00:24:21,366 --> 00:24:23,200
Ma che cazzo di confessione è?
231
00:24:27,700 --> 00:24:29,766
Quindi con la Spataro che facciamo?
232
00:24:32,433 --> 00:24:35,800
La lasciamo andare,
però la sorvegliamo perché era lì.
233
00:24:36,000 --> 00:24:39,266
L'ex moglie e l'amante,
tutte e due sulla scena del crimine.
234
00:24:43,800 --> 00:24:47,333
(SIRENE DELLA POLIZIA)
235
00:24:54,466 --> 00:24:57,800
(MUSICA CUPA)
236
00:25:02,066 --> 00:25:04,100
(COLPI)
Io ti tolgo tutto, hai capito?
237
00:25:04,700 --> 00:25:08,333
Ti giuro sull'anima di mio fratello
che tu a Mara non la vedi più!
238
00:25:08,366 --> 00:25:09,733
Non la vedi più!
239
00:25:12,266 --> 00:25:16,166
(SUONI INQUIETANTI)
240
00:25:40,366 --> 00:25:44,433
(VOCI INDISTINTE DALLE CELLE)
241
00:25:46,700 --> 00:25:50,200
(BISBIGLI)
242
00:26:01,300 --> 00:26:05,366
(BISBIGLI E RISATE)
243
00:26:19,200 --> 00:26:23,766
("SERE NERE" DI TIZIANO FERRO
IN LONTANANZA)
244
00:26:31,233 --> 00:26:33,366
("SERE NERE" DI TIZIANO FERRO
DALLA RADIO)
245
00:26:33,400 --> 00:26:34,700
ROSA: E smettila.
246
00:26:35,500 --> 00:26:37,200
- Hai visto? C'è un buco.
- Ok.
247
00:26:37,233 --> 00:26:40,133
ROSA: L'arrotolo per due volte
e poi le metto.
248
00:26:41,266 --> 00:26:42,433
Mi ascolti?
249
00:26:45,466 --> 00:26:49,333
(CANTICCHIA "SERE NERE")
250
00:26:49,366 --> 00:26:51,433
(PORTA SI APRE)
251
00:26:51,466 --> 00:26:52,600
VITO: Ciao.
252
00:26:53,700 --> 00:26:54,700
Papà.
253
00:26:56,466 --> 00:26:58,466
- Ciao, papà.
- Ciao, papà.
254
00:27:00,200 --> 00:27:01,666
Che bell'albero.
255
00:27:04,000 --> 00:27:07,033
VITO: Andiamo a mangiare la pizza?
NICOLA BAMBINO: Sì.
256
00:27:07,066 --> 00:27:10,700
Papà, sabato ci porti
al villaggio di Babbo Natale?
257
00:27:10,733 --> 00:27:14,333
Certo, ci andiamo tutti insieme, eh?
258
00:27:14,366 --> 00:27:16,200
ROSA BAMBINA: No, mamma non può.
259
00:27:16,233 --> 00:27:18,100
VITO: Mamma non può, perché?
260
00:27:18,133 --> 00:27:19,666
Ragazzi, mangiate.
261
00:27:19,700 --> 00:27:21,466
Dai, Nicola, siediti.
262
00:27:22,066 --> 00:27:25,800
Che devi fare sabato che non puoi?
- Niente, che dovrei fare?
263
00:27:26,000 --> 00:27:28,233
- Deve lavorare, mamma.
- Ah, sì?
264
00:27:29,133 --> 00:27:30,166
Che mi sono perso?
265
00:27:30,200 --> 00:27:32,500
Ma no, è Giulia
che mi ha chiesto una mano al negozio
266
00:27:32,533 --> 00:27:36,000
per la settimana di Natale, ma...
non è niente.
267
00:27:42,500 --> 00:27:43,666
Prendo l'acqua.
268
00:27:46,333 --> 00:27:49,300
(SOSPIRI)
269
00:27:56,433 --> 00:27:58,300
Brava, fai bene.
270
00:28:01,200 --> 00:28:04,766
Almeno esci un po' di casa,
stai sempre coi bambini.
271
00:28:04,800 --> 00:28:06,333
Ti distrai un po'.
272
00:28:06,733 --> 00:28:08,033
Mh?
273
00:28:14,066 --> 00:28:17,400
(PAROLE OVATTATE NON UDIBILI)
274
00:28:19,466 --> 00:28:24,566
(PAROLE OVATTATE NON UDIBILI)
275
00:28:54,166 --> 00:28:57,100
(PIANTO)
276
00:29:01,166 --> 00:29:04,100
(piangendo) Scusa.
277
00:29:06,233 --> 00:29:09,100
(VITO PIANGE)
278
00:29:31,200 --> 00:29:34,400
MARA: Luna mezza, mezza luna,
luna piena.
279
00:29:37,533 --> 00:29:40,366
ROSA: Ti rendi conto che tutto
quello che ha detto era una bugia?
280
00:29:40,400 --> 00:29:43,533
Ci ha preso in giro tutto questo
tempo, i volantini...
281
00:29:46,733 --> 00:29:49,066
MARA: Uffa, però, guardatemi.
282
00:29:49,100 --> 00:29:51,733
Amore, sei bravissima.
Te lo giuro, sei brava...
283
00:29:52,433 --> 00:29:56,233
- Ci ha preso per il culo tutto
il tempo. - Hai detto una parolaccia.
284
00:29:56,266 --> 00:29:57,400
Ora mi guardate?
285
00:29:59,233 --> 00:30:02,100
- Livia? Amore, lo vuoi il gelato?
- Sì.
286
00:30:05,166 --> 00:30:06,333
Livia!
287
00:30:07,066 --> 00:30:09,133
(PASSI)
288
00:30:11,800 --> 00:30:14,400
Livia, andate a prendere un gelato,
per favore?
289
00:30:14,433 --> 00:30:17,266
- Nicola, stavo studiando.
- Dai, cinque minuti.
290
00:30:17,300 --> 00:30:20,066
(ROSA PIANGE)
291
00:30:20,566 --> 00:30:22,200
- Lo vuoi il gelato?
- Sì.
292
00:30:22,233 --> 00:30:23,800
- Andiamo?
- Sì. - Dai.
293
00:30:30,766 --> 00:30:33,466
L'abbiamo sempre saputo
che finiva male, no?
294
00:30:36,466 --> 00:30:38,266
Ne avevamo parlato, ricordi?
295
00:30:39,500 --> 00:30:40,733
Ed eravamo io e te.
296
00:30:42,233 --> 00:30:44,266
E ora siamo io e te, ok?
297
00:30:48,200 --> 00:30:49,333
Che facciamo?
298
00:30:52,166 --> 00:30:53,466
Domani andiamo da lei.
299
00:31:05,766 --> 00:31:06,766
E Rosa?
300
00:31:08,733 --> 00:31:10,466
E' rimasta con Mara.
301
00:31:10,800 --> 00:31:12,300
Mi odia?
302
00:31:15,666 --> 00:31:17,133
- E tu?
- No.
303
00:31:18,600 --> 00:31:20,033
Non mi odi tu?
304
00:31:25,200 --> 00:31:28,700
L'avvocato mi ha detto che zia Mimma
ha chiesto l'affido di Mara.
305
00:31:33,200 --> 00:31:35,566
Ci devi pensare tu alle tue sorelle.
306
00:31:37,266 --> 00:31:39,766
(IN FRANCESE)
307
00:31:44,666 --> 00:31:47,100
(CARLA IN FRANCESE)
308
00:32:07,066 --> 00:32:09,666
ALAIMO: Come ha conosciuto
Carla Mattei?
309
00:32:09,700 --> 00:32:11,766
MANUEL: Nel consultorio
dove lavoro
310
00:32:11,800 --> 00:32:14,433
ci occupiamo di donne
vittime di violenza.
311
00:32:14,466 --> 00:32:16,733
E cosa le ha raccontato del Semeraro?
312
00:32:16,766 --> 00:32:19,466
Che era un uomo violento,
ossessivo, geloso.
313
00:32:20,566 --> 00:32:24,533
Quindi, grazie a lei è riuscita
a trovare il coraggio per lasciarlo?
314
00:32:25,333 --> 00:32:28,000
Grazie al sostegno
che ha ricevuto da noi, sì.
315
00:32:28,033 --> 00:32:30,033
E' il nostro lavoro. Diamo a...
316
00:32:30,766 --> 00:32:34,666
..a queste donne gli strumenti
per liberarsi da queste relazioni
317
00:32:34,700 --> 00:32:35,800
che le intrappolano.
318
00:32:36,000 --> 00:32:39,766
- Però poi voi avete una relazione?
- Sì, Carla ed io, sì.
319
00:32:40,466 --> 00:32:43,433
E il Semeraro? Ne era a conoscenza?
320
00:32:43,733 --> 00:32:46,133
- Sì.
- E come l'ha presa?
321
00:32:47,200 --> 00:32:50,800
Non bene. Ci seguiva,
si appostava sotto casa mia.
322
00:32:51,000 --> 00:32:54,100
Un giorno mi ha anche aggredito.
Io l'ho denunciato.
323
00:32:54,133 --> 00:32:58,266
Mi disse che... avrebbe fatto
qualsiasi cosa pur di riavere Carla.
324
00:32:59,566 --> 00:33:02,233
Qualsiasi cosa, anche uccidere?
325
00:33:02,266 --> 00:33:03,533
Immagino di sì.
326
00:33:04,566 --> 00:33:06,300
Uccidere lei, per esempio?
327
00:33:08,566 --> 00:33:10,000
Sì.
328
00:33:10,033 --> 00:33:14,100
Quindi, tutto sommato, la morte
del Semeraro vi ha fatto comodo?
329
00:33:14,133 --> 00:33:15,733
Dottoressa...
330
00:33:16,233 --> 00:33:20,600
Bocci, dai tabulati risulta
che lei quella sera, era lì.
331
00:33:20,633 --> 00:33:22,033
Parliamoci chiaro.
332
00:33:23,100 --> 00:33:26,033
Che cosa ci faceva?
AVVOCATO: Non devi rispondere.
333
00:33:28,500 --> 00:33:30,166
Allora?
334
00:33:30,200 --> 00:33:31,266
Era lì, sì o no?
335
00:33:31,300 --> 00:33:32,700
Sì, sì, ero lì.
336
00:33:43,266 --> 00:33:45,666
Troppo caldo. Meglio, no?
337
00:33:46,800 --> 00:33:48,466
Mi vuole dire cosa ci faceva?
338
00:33:48,500 --> 00:33:50,200
Carla mi telefonò in lacrime,
339
00:33:50,233 --> 00:33:53,666
io sapevo che il Semeraro quella sera
sarebbe stato a cena lì e sono corso.
340
00:33:53,700 --> 00:33:55,166
E che cosa ha visto?
341
00:33:56,133 --> 00:33:58,733
Ho visto Carla disperata
e il corpo di Semeraro a terra.
342
00:33:58,766 --> 00:34:00,733
Perché non avete chiamato la polizia?
343
00:34:00,766 --> 00:34:04,766
Senta, il mio assistito sa bene di
aver sbagliato. Siamo qui per questo.
344
00:34:04,800 --> 00:34:06,466
MANUEL: Senta dottoressa,
345
00:34:06,500 --> 00:34:09,200
io non dico che abbiamo fatto
la cosa giusta, per carità, però...
346
00:34:09,233 --> 00:34:13,000
Carla l'ha denunciato per più
di 20 anni e non ha ottenuto niente.
347
00:34:14,500 --> 00:34:17,400
A mio parere, se non si fosse difesa
quella sera, adesso il processo
348
00:34:17,433 --> 00:34:19,000
lo stareste facendo a Semeraro.
349
00:34:19,033 --> 00:34:22,333
Però quella sera al momento
dell'omicidio lei non c'era, giusto?
350
00:34:22,366 --> 00:34:25,100
Giusto,
al momento dell'omicidio non c'ero.
351
00:34:25,133 --> 00:34:27,200
E come fa a sapere
che era legittima difesa?
352
00:34:27,233 --> 00:34:30,200
Perché è stata picchiata
e violentata per più di 20 anni
353
00:34:30,233 --> 00:34:32,666
e lui non l'avrebbe mai
lasciata andare.
354
00:34:32,700 --> 00:34:34,400
A meno che non fosse morto.
355
00:34:35,366 --> 00:34:37,800
Per questo lei e la Mattei
avete deciso di ucciderlo.
356
00:34:38,000 --> 00:34:40,233
No, assolutamente, non è questo.
Avvocato?
357
00:34:40,266 --> 00:34:42,633
ALAIMO: Signor Bocci,
lei è in stato di fermo.
358
00:34:55,733 --> 00:34:57,033
Siete arrivati.
359
00:35:03,200 --> 00:35:04,300
Ciao.
360
00:35:05,233 --> 00:35:06,800
Ciao, bella della zia.
361
00:35:42,800 --> 00:35:45,800
DONNA: Perché non vi trasferite
qua da noi per un po'?
362
00:35:46,000 --> 00:35:48,166
State con noi,
in mezzo alla famiglia.
363
00:35:48,200 --> 00:35:51,300
Così non pensate a niente,
ci siamo noi.
364
00:36:09,700 --> 00:36:12,333
(PIANTO)
365
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
Papà.
366
00:36:32,533 --> 00:36:34,533
(CAMPANA)
367
00:36:39,133 --> 00:36:41,300
ROSA: (piangendo) Papà.
368
00:36:50,000 --> 00:36:53,133
(CAMPANA)
369
00:37:25,433 --> 00:37:28,100
Semeraro. Appena hai finito
mi serve una mano di là.
370
00:37:29,400 --> 00:37:31,766
Sandro, ti ricordi che per domani
ho chiesto il permesso?
371
00:37:31,800 --> 00:37:33,300
Sì, però ci devi stare qua.
372
00:37:37,800 --> 00:37:39,600
Mara, ti prego, smettila.
373
00:37:45,200 --> 00:37:47,700
Non vuoi andare a scuola
a giocare con gli altri bambini?
374
00:37:47,733 --> 00:37:49,266
Stanno entrando tutti.
375
00:37:50,566 --> 00:37:54,166
Lo chiediamo alla maestra
se ti può dare una merendina, eh?
376
00:37:56,333 --> 00:37:59,033
Mara, basta.
Devi entrare a scuola, veramente.
377
00:37:59,066 --> 00:38:00,666
Devi entrare, ti prego. Entra.
378
00:38:01,100 --> 00:38:04,366
Mara, mi ascolti?
Puoi entrare, per favore.
379
00:38:07,666 --> 00:38:09,300
Tutto bene?
380
00:38:09,333 --> 00:38:12,633
Ha lasciato la merenda a casa
e non vuole entrare a scuola.
381
00:38:12,666 --> 00:38:15,033
- Ti piace la crostata?
- Sì.
382
00:38:18,100 --> 00:38:20,766
Ne porto sempre una di riserva,
che non si sa mai.
383
00:38:22,033 --> 00:38:23,133
Grazie.
384
00:38:25,066 --> 00:38:28,033
- Adesso possiamo andare a scuola?
- Sì.
385
00:38:28,066 --> 00:38:29,133
Ciao, amore.
386
00:39:29,066 --> 00:39:32,166
ALAIMO: La signora Carla Mattei
ha ucciso il suo ex marito
387
00:39:32,200 --> 00:39:34,800
e padre dei suoi tre figli,
il signor Vito Semeraro.
388
00:39:35,000 --> 00:39:36,466
E l'ha fatto a sangue freddo.
389
00:39:36,500 --> 00:39:39,533
E con la complicità morale del suo
amante, il signor Manuel Bocci,
390
00:39:39,566 --> 00:39:42,566
che l'ha aiutata ad occultare
il cadavere gettandolo nel Tevere.
391
00:39:42,600 --> 00:39:45,366
Questo Pubblico Ministero,
durante il processo, dimostrerà
392
00:39:45,400 --> 00:39:49,366
che l'imputata non ha agito
per legittima difesa, come sostiene.
393
00:39:53,266 --> 00:39:55,366
Ma, anzi, ha premeditato il tutto.
394
00:39:57,500 --> 00:40:00,566
Decidendo con largo anticipo
il luogo,
395
00:40:00,600 --> 00:40:03,366
il giorno
e le modalità dell'omicidio.
396
00:40:03,400 --> 00:40:04,533
Grazie.
397
00:40:06,233 --> 00:40:09,633
(MUSICA CUPA)
398
00:41:07,766 --> 00:41:09,766
UOMO: La Corte.
(CAMPANELLA)
399
00:41:36,033 --> 00:41:40,333
Quindi, signora Spataro,
se ho capito bene,
400
00:41:40,366 --> 00:41:43,633
lei è rimasta sotto casa
della signora Mattei tutta la sera...
401
00:41:43,666 --> 00:41:45,433
..per gelosia, è corretto?
402
00:41:47,700 --> 00:41:48,700
Sì.
403
00:41:48,733 --> 00:41:50,566
PRESIDENTE: Signora Spataro,
404
00:41:50,600 --> 00:41:54,166
si avvicini al microfono
e alzi la voce, per favore. Grazie.
405
00:41:55,533 --> 00:41:56,600
Sì.
406
00:41:57,633 --> 00:41:59,466
E che cosa ha visto?
407
00:42:01,166 --> 00:42:05,533
Vito è uscito con i figli e...
408
00:42:06,166 --> 00:42:10,300
..i ragazzi hanno preso il motorino
e Vito si è incamminato a piedi.
409
00:42:10,333 --> 00:42:12,033
E poi lei...
410
00:42:12,733 --> 00:42:16,500
MILENA: La signora Mattei è uscita
sul balcone e l'ha richiamato.
411
00:42:18,133 --> 00:42:20,000
E Vito è tornato dentro.
412
00:42:23,000 --> 00:42:25,200
E' rientrato e lei che cosa ha fatto?
413
00:42:26,466 --> 00:42:27,666
Io ho aspettato.
414
00:42:30,133 --> 00:42:31,566
ALAIMO: E poi?
415
00:42:33,366 --> 00:42:34,366
Me ne sono andata.
416
00:42:36,633 --> 00:42:38,700
Se n'è andata? Così?
417
00:42:38,733 --> 00:42:42,500
E' rimasta tutta la sera ad aspettare
e poi se n'è andata? Come mai?
418
00:42:43,566 --> 00:42:46,400
Ho pensato che avesse deciso
di passare la notte con lei
419
00:42:46,433 --> 00:42:47,466
e me ne sono andata.
420
00:42:48,700 --> 00:42:49,700
Sì.
421
00:42:50,366 --> 00:42:52,466
Ci saprebbe dire
più o meno a che ora?
422
00:42:53,433 --> 00:42:54,633
Poco dopo mezzanotte.
423
00:42:56,366 --> 00:43:00,300
Signora Spataro, lei definirebbe
il signor Vito Semeraro come...
424
00:43:01,266 --> 00:43:03,366
..un uomo violento?
425
00:43:05,633 --> 00:43:08,733
Con me è sempre stato gentile, dolce.
426
00:43:11,200 --> 00:43:12,666
Le parlava mai della moglie?
427
00:43:13,600 --> 00:43:16,366
Si lamentava di Carla, diceva che...
428
00:43:16,800 --> 00:43:20,266
..che era capricciosa,
assente, egoista.
429
00:43:21,066 --> 00:43:23,066
Ma poi tornava sempre da lei.
430
00:43:23,100 --> 00:43:25,700
ALAIMO: Tornava sempre da lei.
Come mai?
431
00:43:27,633 --> 00:43:30,300
Forse perché era
ancora molto innamorato.
432
00:43:30,333 --> 00:43:32,700
Lei dice innamorato?
Era innamoratissimo.
433
00:43:33,600 --> 00:43:36,466
Faceva qualsiasi cosa per lei.
ALAIMO: Però la picchiava.
434
00:43:36,500 --> 00:43:39,400
- Si è inventata tutto. Dio mi è
testimone. - Ci sono le denunce.
435
00:43:39,433 --> 00:43:41,300
E' come il diavolo quella donna.
436
00:43:42,400 --> 00:43:46,500
Uno schifo. Uno schifo,
signor Giudice, non puliva mai casa.
437
00:43:47,300 --> 00:43:48,633
Non faceva mai da mangiare,
438
00:43:48,666 --> 00:43:52,566
lasciava Nicola da piccolo,
a casa da solo, a badare a Rosa.
439
00:43:54,133 --> 00:43:56,366
MIMMA: Mentre mio fratello
andava in giro a lavorare
440
00:43:56,400 --> 00:43:59,600
per sfamare tutta quanta
la famiglia. Sa che faceva quella?
441
00:43:59,633 --> 00:44:01,533
Andava in giro a fare la zoccola.
442
00:44:01,566 --> 00:44:04,500
Signora Semeraro, però,
no, siamo in un tribunale.
443
00:44:04,533 --> 00:44:07,733
Era un santo mio fratello.
Bello come il sole.
444
00:44:11,566 --> 00:44:13,000
Un gran lavoratore.
445
00:44:15,233 --> 00:44:17,300
Un padre e un marito meraviglioso.
446
00:44:18,233 --> 00:44:20,733
MIMMA: E quella l'ha usato e poi...
447
00:44:21,500 --> 00:44:23,633
Eh? Buttato al fiume.
448
00:44:39,600 --> 00:44:42,266
(PORTA SI CHIUDE)
449
00:44:46,466 --> 00:44:47,666
(sottovoce) Dorme.
450
00:44:52,300 --> 00:44:54,733
- Com'è andata?
- Bene.
451
00:44:54,766 --> 00:44:58,433
Abbiamo mangiato, poi abbiamo visto
i cartoni ed è crollata.
452
00:44:58,733 --> 00:45:00,200
Vi ha fatto impazzire?
453
00:45:02,033 --> 00:45:04,700
No. Nicola, il problema non è Mara.
454
00:45:04,733 --> 00:45:07,533
- Cioè, non solo.
- In che senso, scusate.
455
00:45:07,566 --> 00:45:11,333
Ragazzi, questa non è
una casa adatta ad una bambina.
456
00:45:11,366 --> 00:45:14,366
Poi va bene oggi, ma non possiamo
tenerla tutto il processo.
457
00:45:14,400 --> 00:45:17,733
- Stiamo vedendo come fare.
GIULIO: Poi ci sono i giornalisti.
458
00:45:17,766 --> 00:45:21,266
Tutto il giorno qua fuori,
suonano in continuazione.
459
00:45:21,300 --> 00:45:23,466
Non ho fatto un cazzo oggi.
- Quindi?
460
00:45:24,466 --> 00:45:25,766
GIULIO: Quindi...
461
00:45:27,266 --> 00:45:32,166
Nicola, mi dispiace, però
non possiamo andare avanti così, no?
462
00:45:32,200 --> 00:45:34,033
Quindi, ce ne dobbiamo andare?
463
00:45:36,666 --> 00:45:37,733
Rispondi.
464
00:45:41,066 --> 00:45:42,133
Rispondi.
465
00:45:45,733 --> 00:45:47,333
- Dimmi.
- Dai.
466
00:46:03,300 --> 00:46:04,800
Ohi, finito?
467
00:46:10,666 --> 00:46:13,566
Ma è vero che mamma ci lasciava
soli per uscire con le amiche?
468
00:46:13,600 --> 00:46:14,733
Ma quali amiche?
469
00:46:15,633 --> 00:46:19,033
E' vero o no?
- Non lo so, sarà successo due volte?
470
00:46:25,800 --> 00:46:29,033
Quindi pensa che vita di merda
ha fatto mamma per papà.
471
00:46:35,766 --> 00:46:38,666
Almeno, magari, qualche volta si è
fatta i cazzi suoi, no?
472
00:46:39,566 --> 00:46:41,166
E' giusto pure così.
473
00:47:36,600 --> 00:47:40,233
- Perché non siete entrate?
- Andiamo a casa?
474
00:47:42,466 --> 00:47:46,166
(MUSICA CUPA)
475
00:48:14,133 --> 00:48:17,033
(CELLA SI CHIUDE)
476
00:48:24,300 --> 00:48:27,133
(- CARLA: Mi ami?
- MANUEL: Sì.)
477
00:48:29,766 --> 00:48:31,333
Vorresti stare con me?
478
00:48:40,100 --> 00:48:41,300
Ma io sto con te.
479
00:48:42,266 --> 00:48:44,600
No, voglio dire,
vivere qui con me e Mara.
480
00:48:49,366 --> 00:48:52,166
(- MANUEL: Davvero lo vuoi?
- CARLA: Sì.)
481
00:48:53,700 --> 00:48:56,466
(CARLA: E se lui non mi lasciasse
mai libera?)
482
00:48:58,766 --> 00:49:01,700
ALAIMO: Chi fu a cercare
il primo approccio dei due?
483
00:49:05,566 --> 00:49:08,766
Guardi la Presidente o il Pubblico
Ministero quando risponde.
484
00:49:08,800 --> 00:49:11,666
Un giorno abbiamo deciso
di bere qualcosa insieme.
485
00:49:11,700 --> 00:49:12,700
Chi ha deciso?
486
00:49:13,766 --> 00:49:15,266
MANUEL: Non ricordo.
487
00:49:15,300 --> 00:49:20,133
Le capita spesso di bere qualcosa con
le donne che vengono al consultorio?
488
00:49:20,166 --> 00:49:22,400
AVVOCATO: Presidente,
c'è opposizione.
489
00:49:22,433 --> 00:49:24,266
PRESIDENTE: Respinta.
490
00:49:24,300 --> 00:49:26,500
Risponda alla PM, signor Bocci.
- No.
491
00:49:28,500 --> 00:49:30,100
Non mi era mai successo.
492
00:49:30,133 --> 00:49:32,133
Com'è cominciato questo rapporto?
493
00:49:32,166 --> 00:49:35,400
Come possiamo dire, quando avete
consumato questa vostra passione?
494
00:49:35,433 --> 00:49:38,266
Ha preso lei l'iniziativa
o è stata sempre la signora Mattei?
495
00:49:38,300 --> 00:49:40,400
- E' stata Carla, ma...
- Una donna intraprendente.
496
00:49:40,433 --> 00:49:43,400
Presidente, non è possibile.
- Andiamo al dunque.
497
00:49:43,433 --> 00:49:45,433
Quanti altri rapporti avete avuto?
498
00:49:45,466 --> 00:49:47,800
Immagino non sia difficile ricordare,
no?
499
00:49:49,433 --> 00:49:50,533
Tre.
500
00:49:51,300 --> 00:49:52,366
Tre?
501
00:49:54,033 --> 00:49:57,300
In sei mesi?
In cui vi siete visti tutti i giorni?
502
00:49:58,766 --> 00:50:00,100
Sì.
503
00:50:01,566 --> 00:50:06,133
Mi aiuti a capire. Un amore così
nuovo, come mai così poco ardore?
504
00:50:07,400 --> 00:50:10,100
Una donna che ha passato
tutto quello che ha passato Carla,
505
00:50:10,133 --> 00:50:11,700
ha bisogno di tempo.
506
00:50:11,733 --> 00:50:13,133
Certo.
507
00:50:13,766 --> 00:50:17,633
E mentre la signora Mattei
si prende il suo tempo, lei cosa fa?
508
00:50:19,200 --> 00:50:22,433
MANUEL: Quello che dovrebbe fare
qualsiasi uomo, ero...
509
00:50:23,166 --> 00:50:25,733
..disposto a concederglielo
e aspettavo.
510
00:50:25,766 --> 00:50:27,100
Aspettava?
511
00:50:28,100 --> 00:50:29,433
E mentre aspettava...
512
00:50:30,366 --> 00:50:33,200
..portava sua figlia a scuola,
le faceva la spesa,
513
00:50:33,233 --> 00:50:36,333
la portava dal medico,
le pagava le bollette.
514
00:50:36,366 --> 00:50:40,466
L'auto della signora Mattei,
quando l'ha vista la prima volta,
515
00:50:40,500 --> 00:50:42,633
in che condizioni era?
- Non buone.
516
00:50:43,333 --> 00:50:46,166
Non buone. E se non sbaglio,
lei l'ha definita...
517
00:50:47,033 --> 00:50:52,033
.."scassata, con l'assicurazione
scaduta e la batteria scarica".
518
00:50:52,066 --> 00:50:54,466
ALAIMO: Sono parole sue Bocci,
conferma?
519
00:50:54,500 --> 00:50:55,766
MANUEL: Sì, confermo.
520
00:50:57,233 --> 00:50:59,500
Come mai era
in questo stato di abbandono?
521
00:51:01,233 --> 00:51:03,533
MANUEL: Perché Vito Semeraro
le impediva di usarla.
522
00:51:03,566 --> 00:51:07,200
Però quell'auto
si mette in moto quella sera,
523
00:51:07,233 --> 00:51:10,333
e porta il cadavere
del signor Semeraro fino al Tevere.
524
00:51:10,366 --> 00:51:12,433
Gliel'ha aggiustata lei?
- Sì.
525
00:51:13,566 --> 00:51:14,800
Di sua iniziativa?
526
00:51:16,533 --> 00:51:20,066
Carla mi disse che le avrebbe fatto
comodo un'auto con una bambina...
527
00:51:20,100 --> 00:51:21,800
Quindi le paga l'assicurazione.
528
00:51:22,800 --> 00:51:24,700
La porta dal meccanico, giusto?
529
00:51:25,666 --> 00:51:26,666
MANUEL: Sì.
530
00:51:26,700 --> 00:51:30,133
Una settimana prima dell'omicidio.
Che tempismo...
531
00:51:30,166 --> 00:51:32,666
- Presidente.
PRESIDENTE: Stiamo ai fatti.
532
00:51:32,700 --> 00:51:34,233
ALAIMO: Lei c'è sempre...
533
00:51:35,233 --> 00:51:36,766
..per la signora Mattei.
534
00:51:37,666 --> 00:51:39,100
E c'è anche quella sera.
535
00:51:39,566 --> 00:51:43,400
Quando la signora Mattei ha bisogno
di essere salvata dal mostro,
536
00:51:43,433 --> 00:51:45,566
dall'orco, come lei lo ha definito.
537
00:51:45,600 --> 00:51:47,800
Che l'avrebbe sicuramente uccisa.
538
00:51:49,033 --> 00:51:51,366
Sono arrivato che era già morto.
L'ho già detto.
539
00:51:51,400 --> 00:51:53,533
ALAIMO: E non l'ha voluta
aiutare nemmeno
540
00:51:53,566 --> 00:51:56,266
quando la signora ha deciso
di salvarsi da sola,
541
00:51:56,300 --> 00:51:59,500
a trasportare il cadavere
del Semeraro? A occultarlo?
542
00:52:03,433 --> 00:52:04,666
No, quella volta no.
543
00:52:06,200 --> 00:52:07,266
Me ne sono andato.
544
00:52:09,166 --> 00:52:11,766
ALAIMO: E perché?
Perché si è tirato indietro?
545
00:52:18,000 --> 00:52:20,700
Perché ho avuto paura.
Sono stato un vigliacco.
546
00:52:23,333 --> 00:52:24,766
ALAIMO: Un vigliacco?
547
00:52:27,100 --> 00:52:31,500
Quindi lei oggi
sta recitando semplicemente la parte
548
00:52:31,533 --> 00:52:35,433
del brav'uomo manipolato da questa
donna, mentre, in realtà,
549
00:52:35,466 --> 00:52:38,200
sta cercando di tirarsi fuori
da un omicidio premeditato
550
00:52:38,233 --> 00:52:41,466
che lei ha commesso
con questa donna,
551
00:52:41,500 --> 00:52:45,766
l'amore della sua vita, solo perché,
come ammette, è un vigliacco?
552
00:52:56,333 --> 00:52:58,600
MILENA: Nicola?
553
00:53:03,366 --> 00:53:06,066
Non sai quanto vi penso a te
e alle tue sorelle.
554
00:53:07,700 --> 00:53:09,566
Forse non ti ricorderai, ma...
555
00:53:10,266 --> 00:53:13,666
..quando eravate piccoli
ogni tanto uscivamo insieme.
556
00:53:13,700 --> 00:53:15,766
Io con tuo padre, tu e Rosa.
557
00:53:20,466 --> 00:53:23,333
Una volta siamo andati
a pattinare sul ghiaccio.
558
00:53:24,233 --> 00:53:25,333
Te lo ricordi?
559
00:53:27,666 --> 00:53:29,566
Ti sei fatto male cadendo,
560
00:53:29,600 --> 00:53:32,100
ma non volevi
piangere davanti a tuo padre.
561
00:53:32,600 --> 00:53:35,266
E allora hai pianto con me
e mi hai abbracciato.
562
00:53:36,366 --> 00:53:37,533
Ma tu che cazzo vuoi?
563
00:53:40,600 --> 00:53:42,766
Vorrei tanto poter
fare qualcosa per voi,
564
00:53:42,800 --> 00:53:44,700
magari vi serve un aiuto con Mara.
565
00:53:47,633 --> 00:53:50,300
Posso almeno portarvi
qualcosa da mangiare?
566
00:54:10,433 --> 00:54:12,233
Ehi. Come va?
567
00:54:13,500 --> 00:54:16,033
Questo è fatto, Rosa. Pure troppo.
568
00:54:17,600 --> 00:54:19,200
Come va?
569
00:54:19,233 --> 00:54:22,200
Domani è giorno di merluzzo per Mara,
ma io non lo so fare.
570
00:54:22,233 --> 00:54:23,566
Ci penso io.
571
00:54:35,066 --> 00:54:36,266
Che hai?
572
00:54:36,766 --> 00:54:38,533
Mi ha chiamato zia Mimma.
573
00:54:39,400 --> 00:54:41,500
Dice che io e te
da soli non ce la facciamo
574
00:54:41,533 --> 00:54:44,066
e che Mara dovrebbe
andare al paese da lei.
575
00:54:44,666 --> 00:54:47,133
Mara sta qua
e te perché le hai risposto?
576
00:54:48,433 --> 00:54:50,300
Perché le hai risposto?
577
00:54:50,333 --> 00:54:52,766
Rosa, perché le hai risposto?
- Ma che cazzo vuoi?
578
00:54:52,800 --> 00:54:55,066
Chi cazzo sei per decidere
che facciamo io e Mara?
579
00:54:55,100 --> 00:54:57,166
Io non sono tua moglie
né la tua schiava.
580
00:54:57,200 --> 00:54:59,233
Ho 20 anni, non posso fare la madre.
581
00:54:59,266 --> 00:55:01,566
Ti ho fatto una domanda,
perché le hai risposto?
582
00:55:01,600 --> 00:55:04,633
Perché le hai risposto?
Ti ho fatto una domanda.
583
00:55:04,666 --> 00:55:06,500
Chi è che tiene unita la famiglia?
584
00:55:06,533 --> 00:55:09,233
Chi è che tiene unita la famiglia?
- Leva 'ste cazzo di mani!
585
00:55:09,266 --> 00:55:12,266
- Guardami.
- Ma quale famiglia? Che cazzo dici?
586
00:55:12,300 --> 00:55:15,000
Ma hai capito che c'è il rischio
che mamma non esce più?
587
00:55:23,466 --> 00:55:24,533
Basta.
588
00:55:28,000 --> 00:55:29,133
Scusa.
589
00:55:31,133 --> 00:55:33,166
ROSA: Non voglio stare senza di te.
590
00:55:37,400 --> 00:55:39,766
CARLA: E' la prima volta
da quando avevo 20 anni
591
00:55:39,800 --> 00:55:42,166
che non devo occuparmi di qualcuno.
592
00:55:43,800 --> 00:55:46,666
La prima volta
che posso pensare a me.
593
00:55:49,633 --> 00:55:51,033
Che ho tempo per me.
594
00:55:55,533 --> 00:55:57,600
E' un pensiero cattivo, vero?
595
00:56:06,466 --> 00:56:08,300
AVVOCATO: Come mai ha accettato,
596
00:56:08,333 --> 00:56:12,400
dopo tutto quello che le aveva fatto
suo marito, di farlo entrare in casa?
597
00:56:15,033 --> 00:56:16,800
Mara me l'ha chiesto tante volte.
598
00:56:18,533 --> 00:56:21,633
Voleva la sua festa di compleanno
a casa con suo padre.
599
00:56:24,666 --> 00:56:27,533
I miei figli non hanno avuto
una vita normale.
600
00:56:29,233 --> 00:56:32,533
Ero felice di poterle dire sì
una volta a mia figlia.
601
00:56:33,400 --> 00:56:36,100
Poi, se c'è altro...
602
00:56:37,100 --> 00:56:38,333
..non lo so.
603
00:56:38,366 --> 00:56:40,800
Ho detto di sì anche
perché volevo fargli vedere
604
00:56:41,000 --> 00:56:42,533
che stavo bene senza di lui.
605
00:56:43,300 --> 00:56:46,366
Perché volevo... non amarlo più.
606
00:56:47,800 --> 00:56:50,666
In ogni caso, non potevo fuggire.
607
00:56:50,700 --> 00:56:55,633
Se mi voleva prendere, a casa,
fuori casa, mi avrebbe preso.
608
00:56:59,333 --> 00:57:01,466
Che marito è stato Vito Semeraro?
609
00:57:04,033 --> 00:57:07,500
Fino al nostro matrimonio,
è stato un uomo dolce, innamorato.
610
00:57:11,233 --> 00:57:13,166
Ci siamo conosciuti in vacanza.
611
00:57:14,166 --> 00:57:16,266
Poi non ci siamo più lasciati.
612
00:57:17,500 --> 00:57:20,800
Non sono più tornata in Francia,
sono rimasta con lui in Italia.
613
00:57:22,466 --> 00:57:23,533
Però...
614
00:57:25,633 --> 00:57:29,733
..appena ci siamo sposati
è diventato un uomo violento
615
00:57:29,766 --> 00:57:31,500
e non ha mai smesso.
616
00:57:31,533 --> 00:57:34,033
AVVOCATO: E allora perché,
decidere...
617
00:57:35,333 --> 00:57:39,333
..di far entrare un uomo violento in
una casa dove c'erano i suoi figli?
618
00:57:40,200 --> 00:57:42,600
Pensavo di poterlo gestire.
619
00:57:44,666 --> 00:57:46,766
Sono rimasta con lui 20 anni.
620
00:57:49,033 --> 00:57:52,366
Mi sono innamorata di lui
perché era un uomo meraviglioso.
621
00:57:54,266 --> 00:57:58,500
E speravo sempre che tornasse
la persona che avevo conosciuto.
622
00:58:04,300 --> 00:58:06,766
Lei ha detto
che è stato da subito violento.
623
00:58:07,633 --> 00:58:08,733
Oggi...
624
00:58:09,733 --> 00:58:13,100
..come può anche dire
che in qualche modo lo amava ancora?
625
00:58:15,766 --> 00:58:17,033
Voi...
626
00:58:18,166 --> 00:58:21,366
..sapete perfettamente
quello che pensate?
627
00:58:24,466 --> 00:58:25,766
Quello che volete?
628
00:58:30,266 --> 00:58:33,066
Ho ucciso Vito...
629
00:58:34,133 --> 00:58:36,633
..è vero,
ma solamente per difendermi.
630
00:58:47,166 --> 00:58:49,266
Ci può raccontare cos'è successo?
631
00:58:55,366 --> 00:58:56,566
Rosa...
632
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
..Nicola e Vito...
633
00:59:01,133 --> 00:59:02,600
..erano appena usciti.
634
00:59:11,266 --> 00:59:13,766
CARLA: La serata era andata
così bene.
635
00:59:16,733 --> 00:59:18,633
Ho pensato che non ci fosse
pericolo.
636
00:59:20,366 --> 00:59:22,666
Vito? Il telefono.
637
00:59:27,733 --> 00:59:29,333
CARLA: Ma ho sbagliato.
638
00:59:30,200 --> 00:59:31,266
Grazie.
639
00:59:32,033 --> 00:59:35,266
Carla, posso dare un bacio a Mara
per la buonanotte? Un minuto.
640
00:59:36,433 --> 00:59:37,800
Che cosa potevo fare?
641
00:59:39,500 --> 00:59:41,266
Gli ho detto di sì, perché...
642
00:59:42,000 --> 00:59:43,800
..sembrava così sereno.
643
00:59:55,033 --> 00:59:56,466
Buonanotte, amore mio.
644
01:00:01,500 --> 01:00:02,566
Dai, Vito.
645
01:00:24,633 --> 01:00:26,100
Voglio vederli di più.
646
01:00:28,133 --> 01:00:29,166
Certo.
647
01:00:33,600 --> 01:00:34,766
C'è Mara.
648
01:00:36,366 --> 01:00:39,133
CARLA: Prima regola: non reagire.
649
01:01:01,033 --> 01:01:04,800
CARLA: Seconda regola:
fingi che sia tutto normale.
650
01:01:05,000 --> 01:01:07,300
VITO: Fammi partecipare alla vita
dei miei figli,
651
01:01:07,333 --> 01:01:08,633
solo questo ti chiedo, Carla.
652
01:01:08,666 --> 01:01:12,466
Se a Mara non le piace la bambola,
le prendo un'altra cosa.
653
01:01:12,500 --> 01:01:16,666
Io non lo so quello che le piace
ed è colpa tua se non lo so.
654
01:01:16,700 --> 01:01:20,633
CARLA: Terza regola:
parla, fallo tornare in sé.
655
01:01:20,666 --> 01:01:22,800
Sei sempre stato un bravo padre.
656
01:01:24,600 --> 01:01:26,766
(CELLULARE VIBRA)
657
01:01:30,166 --> 01:01:31,433
CARLA: Quarta regola...
658
01:01:31,466 --> 01:01:32,633
Ancora con questo ti vedi?
659
01:01:32,666 --> 01:01:34,433
CARLA: Se le prime tre
non funzionano...
660
01:01:34,466 --> 01:01:36,033
Ancora con questo ti vedi?
661
01:01:36,066 --> 01:01:37,500
CARLA: ..scappa.
662
01:01:38,433 --> 01:01:39,733
Ma c'era Mara di là.
663
01:01:44,600 --> 01:01:46,533
Come potevo scappare?
664
01:01:49,133 --> 01:01:50,233
Shh!
665
01:01:59,533 --> 01:02:01,433
Ho capito che stavo per morire.
666
01:02:04,133 --> 01:02:05,666
Erano anni che lo sapevo.
667
01:02:07,766 --> 01:02:09,233
Me lo diceva anche lui.
668
01:02:10,400 --> 01:02:12,366
"Sei una morta che cammina".
669
01:02:16,266 --> 01:02:18,166
I miei figli senza di me...
670
01:02:49,600 --> 01:02:54,400
(LAMENTO E PIANTO)
671
01:03:09,333 --> 01:03:10,566
Lo giuro...
672
01:03:16,200 --> 01:03:19,600
Giuro su Dio che non volevo...
ucciderlo.
673
01:03:23,700 --> 01:03:27,366
CARLA: Ma la cosa più importante
per me erano i miei figli.
674
01:03:29,400 --> 01:03:30,633
Non volevo perderli.
675
01:03:36,133 --> 01:03:37,766
Dovevo essere forte per loro.
676
01:03:42,333 --> 01:03:44,033
Per loro ho pulito tutto.
677
01:03:46,366 --> 01:03:49,566
Ho chiamato Manuel,
l'ho supplicato di aiutarmi, ma...
678
01:03:52,333 --> 01:03:54,066
..ma non l'ha fatto.
679
01:03:59,100 --> 01:04:01,133
Pensavo solamente ai miei figli.
680
01:04:03,800 --> 01:04:06,200
Sono loro
che mi hanno dato la forza...
681
01:04:07,533 --> 01:04:10,066
..di trascinare Vito nell'ascensore.
682
01:04:12,266 --> 01:04:13,500
Fino al garage.
683
01:04:15,666 --> 01:04:17,266
E caricarlo in macchina.
684
01:04:23,233 --> 01:04:24,733
Ho finito.
685
01:04:24,766 --> 01:04:27,266
Altre domande, Pubblico Ministero?
686
01:04:29,500 --> 01:04:33,200
Signora Mattei, siamo tutti
molto commossi dalle sue parole.
687
01:04:35,566 --> 01:04:36,766
Quindi, lei...
688
01:04:39,166 --> 01:04:42,000
Lei ha ucciso suo marito
per salvare i suoi figli?
689
01:04:42,033 --> 01:04:43,200
Sì.
690
01:04:44,400 --> 01:04:48,333
Quei figli che,
stando anche alle sue testimonianze,
691
01:04:48,366 --> 01:04:52,033
il signor Semeraro non ha mai
sfiorato, non li hai mai maltrattati,
692
01:04:52,066 --> 01:04:55,033
anzi, li portava in palmo di mano.
693
01:04:56,366 --> 01:04:57,466
O no?
694
01:04:58,633 --> 01:05:02,166
Lei trova normale
che uno picchi e violenti sua moglie
695
01:05:02,200 --> 01:05:03,566
per più di 20 anni?
696
01:05:04,300 --> 01:05:06,700
Lei lascerebbe i suoi figli
con un uomo così?
697
01:05:06,733 --> 01:05:10,500
PRESIDENTE: Risponda alle domande
della PM, signora Mattei.
698
01:05:10,533 --> 01:05:14,233
- Lei è una donna mi può capire, no?
PRESIDENTE: Signora Mattei.
699
01:05:16,300 --> 01:05:18,000
Va bene, abbiamo sentito...
700
01:05:18,300 --> 01:05:21,133
..la versione dei fatti
della signora Mattei.
701
01:05:23,266 --> 01:05:27,433
La signora Mattei continua a ripetere
che è riuscita a fare tutto da sola.
702
01:05:28,233 --> 01:05:31,566
Anzi, ci dice anche
come ci è riuscita.
703
01:05:32,666 --> 01:05:34,400
Con la forza di una madre.
704
01:05:35,166 --> 01:05:36,533
Questo è il suo segreto.
705
01:05:37,733 --> 01:05:39,733
Solo che se ciò sia possibile,
706
01:05:39,766 --> 01:05:42,466
forse la signora Mattei
può dimostrarcelo lei stessa?
707
01:05:43,366 --> 01:05:45,166
ALAIMO: Se la Corte lo permette.
708
01:05:57,633 --> 01:05:59,100
RAGAZZO: Rosa.
709
01:06:00,200 --> 01:06:01,233
- Oh.
- Oh.
710
01:06:01,266 --> 01:06:04,366
MARA: Andiamo al parco?
- Amore, intanto vai tu.
711
01:06:04,400 --> 01:06:05,800
Però resta dove ti posso vedere.
712
01:06:08,000 --> 01:06:09,200
Come stai?
713
01:06:10,300 --> 01:06:11,600
Ancora incazzata, vero?
714
01:06:12,600 --> 01:06:15,266
Siamo stati un po' stronzi,
effettivamente.
715
01:06:15,300 --> 01:06:16,666
Delle vere merde.
716
01:06:21,233 --> 01:06:22,533
MARA: Guardami.
717
01:06:24,133 --> 01:06:25,333
Brava, amore.
718
01:06:27,566 --> 01:06:29,433
ROSA: Livia, come sta?
719
01:06:29,466 --> 01:06:32,633
Boh, non la vedo da un po',
in realtà.
720
01:06:33,233 --> 01:06:35,000
Mi dispiace.
721
01:06:35,033 --> 01:06:39,733
Senti... stasera suono a San
Lorenzo, in un locale, vuoi venire?
722
01:06:41,600 --> 01:06:44,433
Abbiamo fatto pure uscire il nuovo
video. - Veramente?
723
01:06:46,100 --> 01:06:48,300
RAGAZZO: Aspetta,
te lo faccio vedere.
724
01:06:54,466 --> 01:06:57,300
(MUSICA DALLE CUFFIE)
725
01:06:59,466 --> 01:07:02,666
(MUSICA DALLE CUFFIE)
726
01:07:26,666 --> 01:07:28,733
(GRIDA)
Tua sorella...
727
01:07:30,100 --> 01:07:31,333
Mara!
728
01:07:35,133 --> 01:07:36,233
Oh, Dio.
729
01:07:42,366 --> 01:07:44,033
Amore.
730
01:07:57,533 --> 01:07:59,166
INFERMIERA: Semeraro?
731
01:08:00,633 --> 01:08:02,166
Semeraro?
732
01:08:04,466 --> 01:08:05,633
Venga.
733
01:08:07,500 --> 01:08:10,033
Ah, qui c'è tutto il vento
che soffia.
734
01:08:10,700 --> 01:08:12,200
- Mh-mh.
- Eh.
735
01:08:13,100 --> 01:08:15,466
Ho capito. Qua invece? Cosa c'è?
736
01:08:15,500 --> 01:08:17,733
(PORTA SI APRE)
737
01:08:20,766 --> 01:08:23,566
MIMMA: Oh, è arrivato
il padrone di casa.
738
01:08:26,766 --> 01:08:29,266
- Che ci fa lei qui?
MARA: Nico.
739
01:08:34,633 --> 01:08:36,666
- Che hai fatto?
- Sono caduta.
740
01:08:39,400 --> 01:08:40,600
Che cazzo è successo?
741
01:08:40,633 --> 01:08:43,233
Smettila con queste parole,
fai attenzione,
742
01:08:43,266 --> 01:08:46,166
hai la bambina in braccio.
- Stai zitta, levati.
743
01:08:46,200 --> 01:08:47,333
Che è successo?
744
01:08:50,433 --> 01:08:51,733
Oh? Ancora qua stai?
745
01:09:00,066 --> 01:09:01,200
Va bene...
746
01:09:02,166 --> 01:09:03,333
La zia se ne va.
747
01:09:04,800 --> 01:09:08,166
Mh? Buona serata.
748
01:09:09,366 --> 01:09:12,233
MIMMA: A me l'educazione
me l'ha insegnata, mia madre,
749
01:09:12,266 --> 01:09:13,633
non come la vostra.
750
01:09:24,433 --> 01:09:25,500
Vieni un po' di là.
751
01:09:31,233 --> 01:09:33,600
Quindi, che cazzo è successo?
- Non è mica colpa mia.
752
01:09:33,633 --> 01:09:35,700
No, e di chi è? Di chi è?
753
01:09:35,733 --> 01:09:37,333
Perché non mi hai chiamato?
754
01:09:38,366 --> 01:09:40,733
Rosa, perché non mi hai chiamato?
755
01:09:40,766 --> 01:09:43,333
- Oh! Perché non mi hai chiamato?
- Perché ho paura. - Di chi?
756
01:09:43,366 --> 01:09:45,400
Di te, sei cambiato, sei un altro,
va bene?
757
01:09:45,433 --> 01:09:47,533
Ah, io sono cambiato?
Quindi chiami quella stronza?
758
01:09:47,566 --> 01:09:49,566
- Ma lei ci vuole aiutare.
- Io aiuto.
759
01:09:49,600 --> 01:09:51,333
Io aiuto, non lei!
760
01:09:51,366 --> 01:09:53,700
Io aiuto.
Io mi faccio un culo così, non lei.
761
01:09:53,733 --> 01:09:56,400
Hai capito o no? Sai che fa lei?
Ci porta via Mara!
762
01:09:56,433 --> 01:09:57,733
E se avesse ragione?
763
01:10:00,633 --> 01:10:03,166
Se mamma non l'avesse fatto
per difenderci?
764
01:10:28,533 --> 01:10:32,200
PRESIDENTE: Signora Mattei, ripeta
esattamente i gesti della notte
765
01:10:32,233 --> 01:10:35,533
tra il 30 e il 31 luglio,
per favore.
766
01:11:10,033 --> 01:11:12,700
Ci faccia vedere come ha fatto
a spostare il corpo di suo marito
767
01:11:12,733 --> 01:11:15,766
dopo averlo brutalmente ammazzato.
- Signor Giudice.
768
01:11:25,533 --> 01:11:27,500
Non abbiamo tutto il giorno,
signora Mattei.
769
01:11:50,066 --> 01:11:52,200
Direi che abbiamo visto abbastanza.
770
01:12:00,200 --> 01:12:03,500
AVVOCATO: La situazione è quella
che è, io non so cosa dirti.
771
01:12:03,533 --> 01:12:06,700
Tua madre ha fallito
l'esperimento giudiziale,
772
01:12:06,733 --> 01:12:08,633
quindi non le crede più nessuno.
773
01:12:09,533 --> 01:12:11,433
Se ha mentito sull'occultamento,
774
01:12:11,466 --> 01:12:13,600
penseranno
che ha mentito su tutto il resto,
775
01:12:13,633 --> 01:12:15,733
la testa delle persone funziona così.
776
01:12:16,666 --> 01:12:17,800
Quindi?
777
01:12:19,633 --> 01:12:23,566
Quindi sulla cosa più importante
di tutte che è la legittima difesa...
778
01:12:24,000 --> 01:12:26,100
..non le crederà più nessuno.
779
01:12:26,133 --> 01:12:27,666
Ma mia madre non ha mentito.
780
01:12:33,200 --> 01:12:37,100
In un processo non è importante
cos'è vero o cos'è falso.
781
01:12:37,133 --> 01:12:39,400
L'importante è
cosa credono i giudici.
782
01:12:39,433 --> 01:12:41,700
E a tua madre la giudice
non ci crede più.
783
01:12:51,666 --> 01:12:52,700
Ohi.
784
01:12:57,600 --> 01:12:58,666
Rosa?
785
01:13:01,500 --> 01:13:03,000
NICOLA: Mara?
786
01:13:09,200 --> 01:13:11,533
(DIGITA TASTI)
787
01:13:14,500 --> 01:13:16,433
MIMMA: Ciao, Nicola.
- Passami Rosa.
788
01:13:16,466 --> 01:13:19,400
Oh, no, adesso non può proprio
venire. - Passami Rosa.
789
01:13:20,366 --> 01:13:22,133
Calmati, Nicola. Mh?
790
01:13:23,800 --> 01:13:25,733
Le bambine sono con me al paese.
791
01:13:27,366 --> 01:13:28,533
Vogliono stare qua.
792
01:13:31,366 --> 01:13:32,733
Sono tornate a casa.
793
01:13:33,266 --> 01:13:35,200
(VETRI INFRANTI)
794
01:13:44,333 --> 01:13:47,200
Oh. Tutto buono?
795
01:13:47,233 --> 01:13:49,300
- Buonissimo.
- Buona la torta, eh?
796
01:13:51,300 --> 01:13:54,800
(VOCI INDISTINTE)
797
01:14:28,766 --> 01:14:31,166
(VOCI DI BAMBINI)
798
01:14:31,666 --> 01:14:33,066
Ti va un po' di succo?
799
01:14:40,733 --> 01:14:41,800
Grazie.
800
01:14:46,766 --> 01:14:48,400
(TONFO E VETRI INFRANTI)
801
01:14:48,433 --> 01:14:51,400
VITO: Ferma!
CARLA: Ti prego...
802
01:14:52,666 --> 01:14:54,266
VITO: Hai rotto il cazzo!
803
01:14:54,700 --> 01:14:57,400
(FRACASSO)
804
01:14:57,433 --> 01:14:59,000
Ti ammazzo!
805
01:15:09,166 --> 01:15:10,766
VITO: Ti giuro che ti ammazzo!
806
01:15:14,600 --> 01:15:17,466
(COLPI)
807
01:15:20,033 --> 01:15:22,033
(GRIDA)
808
01:15:39,200 --> 01:15:42,300
(ACQUA SCORRE)
809
01:15:50,000 --> 01:15:51,133
Mamma?
810
01:15:51,200 --> 01:15:53,300
Sì, va tutto bene, amore.
811
01:15:55,066 --> 01:15:57,000
Non te ne andrai mai, vero, mamma?
812
01:15:57,033 --> 01:16:00,400
Ma no, amore,
non vado da nessuna parte.
813
01:16:00,433 --> 01:16:01,800
Sto qua con voi.
814
01:16:06,500 --> 01:16:08,500
- Ti voglio bene, mamma.
- Amore.
815
01:16:10,033 --> 01:16:12,033
(IN FRANCESE)
816
01:16:27,266 --> 01:16:29,766
(CAMPANELLO)
817
01:16:42,700 --> 01:16:43,766
Nicola.
818
01:16:44,766 --> 01:16:46,133
Mi volevi aiutare?
819
01:16:47,100 --> 01:16:48,400
Dammi la macchina.
820
01:16:52,400 --> 01:16:54,700
NICOLA: Veramente non ti menava?
821
01:17:04,000 --> 01:17:05,700
A me... non mi ha mai amata.
822
01:17:46,700 --> 01:17:48,666
(PORTA SI CHIUDE)
823
01:17:51,033 --> 01:17:52,233
Sei venuto pure tu?
824
01:17:56,100 --> 01:17:57,300
Da qui non se ne vanno.
825
01:18:21,133 --> 01:18:24,266
Nico'. Come sei arrivato?
826
01:18:27,100 --> 01:18:28,366
Ti devo dire una cosa.
827
01:18:32,500 --> 01:18:33,666
Che è successo?
828
01:18:35,800 --> 01:18:38,800
Lo devo dire a tutti,
però senza di te non ce la faccio.
829
01:18:43,066 --> 01:18:46,500
La Corte ritiene
assolutamente necessario,
830
01:18:46,533 --> 01:18:49,600
al fine di avere
un quadro probatorio completo,
831
01:18:49,633 --> 01:18:52,133
ai sensi dell'art. 507,
832
01:18:52,166 --> 01:18:56,200
di riassumere
la testimonianza di Nicola Semeraro.
833
01:18:56,433 --> 01:18:58,733
(PAROLE NON UDIBILI)
834
01:19:10,366 --> 01:19:13,666
PRESIDENTE: Signor Semeraro,
secondo la difesa dell'imputata,
835
01:19:13,700 --> 01:19:17,466
lei ha qualcosa di rilevante
da dichiarare su quella notte.
836
01:19:22,133 --> 01:19:25,533
Io tutti questi anni... c'ero.
837
01:19:27,800 --> 01:19:31,566
C'ero quando...
mio padre picchiava mia madre.
838
01:19:33,500 --> 01:19:35,166
C'ero quando...
839
01:19:37,466 --> 01:19:39,800
Quando diceva
che l'avrebbe ammazzata.
840
01:19:41,800 --> 01:19:44,000
C'ero quando arrivava la polizia.
841
01:19:45,333 --> 01:19:48,533
Chiedeva i documenti,
verbalizzava e poi se ne andava.
842
01:19:50,066 --> 01:19:51,333
Mio padre rimaneva lì.
843
01:19:55,433 --> 01:19:56,600
C'ero quando...
844
01:19:57,566 --> 01:20:00,233
..lui la supplicava di non lasciarlo.
845
01:20:01,666 --> 01:20:04,600
E... lei lo perdonava.
846
01:20:04,633 --> 01:20:06,233
Io c'ero sempre.
847
01:20:07,400 --> 01:20:13,100
E... anche la notte
tra il 30 e il 31 luglio, io c'ero.
848
01:20:13,133 --> 01:20:15,066
(BRUSIO)
849
01:20:15,466 --> 01:20:18,500
Non è vero, siamo andati via insieme.
Che stai dicendo?
850
01:20:19,233 --> 01:20:22,066
PRESIDENTE: Signor Semeraro,
devo interrompere il suo esame,
851
01:20:22,100 --> 01:20:25,700
lei sta chiaramente facendo
dichiarazioni autoaccusatorie.
852
01:20:26,466 --> 01:20:28,800
Vuole avvalersi
della facoltà di non rispondere?
853
01:20:32,466 --> 01:20:35,233
- No, v-vado avanti.
PRESIDENTE: Prego.
854
01:20:39,533 --> 01:20:43,733
Dopo la... la festa di mia sorella,
855
01:20:43,766 --> 01:20:47,800
io sono andato a Trastevere,
ho visto... due amici.
856
01:20:49,000 --> 01:20:52,066
Poi verso le 02:00, 02:30,
sono tornato a casa.
857
01:20:53,500 --> 01:20:56,300
(PORTA SI APRE)
858
01:21:00,700 --> 01:21:02,000
Che è successo?
859
01:21:05,366 --> 01:21:06,566
Che è successo?
860
01:21:09,233 --> 01:21:10,533
(CARLA IN FRANCESE)
861
01:21:10,566 --> 01:21:11,633
Che vi ha fatto?
862
01:21:12,500 --> 01:21:13,600
Aiutami.
863
01:21:14,733 --> 01:21:17,566
Mia madre non mi avrebbe
mai chiesto una cosa del genere,
864
01:21:17,600 --> 01:21:21,600
se non si fosse trovata...
in una situazione disperata.
865
01:21:23,033 --> 01:21:24,433
L'ho aiutata.
866
01:21:26,533 --> 01:21:28,000
Che dovevo fare?
867
01:21:44,333 --> 01:21:45,566
Mara dorme ancora?
868
01:21:55,166 --> 01:21:57,300
NICOLA: Mara dormiva.
869
01:21:57,333 --> 01:22:01,200
Abbiamo deciso di lasciarla a casa,
sperando che non si svegliasse.
870
01:22:05,266 --> 01:22:08,200
Quindi, abbiamo preso la macchina,
io ho guidato.
871
01:22:09,600 --> 01:22:12,600
Ma non ho mai pensato
di andare alla polizia...
872
01:22:14,033 --> 01:22:16,100
..perché non pensavo a niente. E...
873
01:22:19,533 --> 01:22:23,100
Quindi, siamo...
Ho guidato fino al Tevere e...
874
01:22:25,233 --> 01:22:26,733
..e l'abbiamo gettato.
875
01:22:26,766 --> 01:22:29,266
Nicola. Nicola!
876
01:22:31,000 --> 01:22:33,366
MIMMA: Nicola, era il tuo sangue!
877
01:22:33,400 --> 01:22:34,533
Che cazzo vuol dire?
878
01:22:35,700 --> 01:22:37,266
ROSA: Era papà!
879
01:22:37,666 --> 01:22:41,233
Che cazzo dici? Che dici
che ti dispiace. Mi fai schifo!
880
01:22:41,266 --> 01:22:44,366
Vattene! Non ti voglio più vedere.
Te ne devi andare via!
881
01:22:44,400 --> 01:22:46,633
(ovattato) Via!
882
01:22:50,600 --> 01:22:54,733
(BRUSIO) PRESIDENTE: Silenzio,
sennò faccio sgomberare l'aula.
883
01:22:56,400 --> 01:22:58,333
NICOLA: Mia madre ha mentito.
884
01:22:59,200 --> 01:23:01,433
Perché è tutta la vita
che ci protegge,
885
01:23:01,466 --> 01:23:04,366
a me... e alle mie sorelle.
886
01:23:05,100 --> 01:23:08,000
E tutto quello che ha fatto,
l'ha sempre fatto per noi.
887
01:23:10,366 --> 01:23:13,766
Io e mia sorella lo sapevamo
che finiva così.
888
01:23:13,800 --> 01:23:17,100
Io mi sono immaginato mille volte
889
01:23:17,133 --> 01:23:19,700
qui a deporre sulla morte
di mia madre.
890
01:23:20,733 --> 01:23:24,266
E... se non è successo,
891
01:23:24,300 --> 01:23:26,600
è perché mia madre
quella sera si è difesa.
892
01:23:29,033 --> 01:23:32,566
E... per questo io non la giudico.
893
01:23:32,600 --> 01:23:36,766
Perché so benissimo
e capisco benissimo...
894
01:23:38,233 --> 01:23:41,133
..che cosa lei ha subito
e ha passato.
895
01:23:43,000 --> 01:23:46,400
Ed è l'unica cosa che vi chiedo,
896
01:23:46,433 --> 01:23:47,800
prima di giudicarla.
897
01:23:49,100 --> 01:23:51,466
Cercate di capirla. Grazie.
898
01:23:51,566 --> 01:23:53,600
PRESIDENTE: Prego, può andare.
899
01:24:14,000 --> 01:24:18,466
Per oggi abbiamo concluso, rinviamo
per l'inizio delle discussioni.
900
01:24:25,333 --> 01:24:28,533
UOMO: La Corte.
(CAMPANELLA)
901
01:24:40,700 --> 01:24:44,166
In nome del popolo italiano,
la Corte d'Assise di Roma,
902
01:24:44,200 --> 01:24:48,100
visto l'articolo 530
del codice di procedura penale,
903
01:24:48,133 --> 01:24:52,733
assolve l'imputato Bocci Manuel
per non aver commesso il fatto.
904
01:24:54,033 --> 01:24:58,466
Visto l'articolo 530 c.p.p.
assolve l'imputata Mattei Carla,
905
01:24:58,500 --> 01:25:01,066
perché il fatto
non costituisce reato,
906
01:25:01,100 --> 01:25:03,100
avendo agito per legittima difesa
907
01:25:03,133 --> 01:25:05,633
ai sensi dell'articolo 52
del codice penale.
908
01:25:05,666 --> 01:25:07,366
MIMMA: Vergognatevi!
909
01:25:07,400 --> 01:25:10,533
Chiunque parla,
viene fatto uscire dall'aula.
910
01:25:12,000 --> 01:25:16,600
PRESIDENTE: Visti gli articoli 533
e 535 c.p.p.
911
01:25:16,633 --> 01:25:19,233
dichiara Mattei Carla
colpevole limitatamente
912
01:25:19,266 --> 01:25:21,733
al reato di occultamento di cadavere
913
01:25:21,766 --> 01:25:25,566
e la condanna alla pena
di mesi sei di reclusione.
914
01:25:25,600 --> 01:25:30,000
Ai sensi dell'articolo 163 c.p.
concede all'imputata
915
01:25:30,033 --> 01:25:33,100
il beneficio della sospensione
condizionale della pena
916
01:25:33,133 --> 01:25:35,333
e ne ordina la scarcerazione
immediata...
917
01:25:35,366 --> 01:25:39,200
MIMMA: Tutti vi dovete vergognare!
Tutti! - Andiamo.
918
01:25:39,233 --> 01:25:42,200
- Lasciami stare.
PRESIDENTE: L'udienza è tolta.
919
01:25:42,233 --> 01:25:43,733
AVVOCATO: E' andata bene.
920
01:25:46,600 --> 01:25:47,733
Grazie.
921
01:25:48,433 --> 01:25:49,566
E Nicola?
922
01:25:49,600 --> 01:25:52,366
La sentenza è favorevole,
vedrai che non succederà niente.
923
01:25:52,400 --> 01:25:54,300
Non ti preoccupare che andrà bene.
924
01:25:54,333 --> 01:25:55,366
Ok.
925
01:27:45,166 --> 01:27:48,766
- Scusa, posso avere una sigaretta?
RAGAZZO: Certo.
926
01:27:51,600 --> 01:27:52,700
Grazie.
927
01:28:05,133 --> 01:28:06,266
Grazie.
928
01:28:46,066 --> 01:28:48,333
- La cucina dov'è?
- Sta qui sotto.
929
01:28:48,366 --> 01:28:49,400
Mh.
930
01:28:52,366 --> 01:28:54,200
La camera da letto dove la fai?
931
01:28:55,166 --> 01:28:56,166
Qui.
932
01:28:56,666 --> 01:28:58,000
L'hai finita la casa?
933
01:28:59,233 --> 01:29:00,300
No...
934
01:29:01,200 --> 01:29:02,233
No...
935
01:29:03,033 --> 01:29:04,066
Qua chi c'è?
936
01:29:06,300 --> 01:29:07,500
Niente.
937
01:29:08,800 --> 01:29:10,100
Ma Rosa?
938
01:29:10,633 --> 01:29:14,266
- E' andata a comprare le candeline.
- Deve venire anche papà?
939
01:29:16,000 --> 01:29:17,500
No, amore, papà non viene.
940
01:29:19,100 --> 01:29:22,733
E perché l'altra volta
è dovuto venire per forza?
941
01:29:24,666 --> 01:29:26,300
- Chi?
- Papà.
942
01:29:27,333 --> 01:29:30,800
- Perché?
- (sottovoce) E' un segreto.
943
01:29:32,066 --> 01:29:33,733
Dimmelo.
944
01:29:34,366 --> 01:29:35,400
No?
945
01:29:38,633 --> 01:29:40,133
Dimmelo all'orecchio.
946
01:29:42,600 --> 01:29:48,133
L'anno scorso mamma ha detto di dire
che lo volevo io papà alla mia festa.
947
01:29:51,266 --> 01:29:53,466
CARLA: Hanno mangiato i pesciolini?
948
01:29:53,500 --> 01:29:55,733
- No.
CARLA: Dai, su, vieni.
949
01:30:11,700 --> 01:30:13,100
Non è vero.
950
01:30:17,300 --> 01:30:18,566
Dimmi che non è vero.
951
01:30:24,466 --> 01:30:26,233
Hai preso per il culo pure me.
952
01:30:31,100 --> 01:30:33,366
Però poi sei venuta da me in lacrime.
953
01:30:36,066 --> 01:30:38,200
Magari neanche ti ha menato
quella sera.
954
01:30:38,233 --> 01:30:40,666
Che differenza fa,
quella sera o un'altra?
955
01:30:43,066 --> 01:30:44,766
Tu lo sai che mi avrebbe uccisa.
956
01:30:52,166 --> 01:30:54,266
(PORTA SI CHIUDE)
ROSA: Trovate.
957
01:30:54,300 --> 01:30:57,433
MARA: E' arrivata Rosa.
ROSA: Andiamo, andiamo, andiamo.
958
01:30:57,466 --> 01:30:58,466
Mamma?
959
01:30:59,033 --> 01:31:02,233
CARLA: Non avrei mai voluto
coinvolgerti. Lo giuro.
960
01:31:03,333 --> 01:31:04,600
ROSA: Mamma?
961
01:31:15,166 --> 01:31:19,633
(MUSICA CUPA)
962
01:31:29,566 --> 01:31:31,066
MARA: Nicola.
963
01:31:32,433 --> 01:31:34,366
ROSA: Nicola, vieni?
964
01:31:36,600 --> 01:31:42,033
(insieme) # Tanti auguri a te
965
01:31:42,066 --> 01:31:47,466
# Tanti auguri a te
966
01:31:47,500 --> 01:31:52,566
# Tanti auguri a Mara
967
01:31:52,600 --> 01:31:56,633
# Tanti auguri a te #
968
01:31:57,066 --> 01:31:58,433
Soffia.
969
01:32:05,500 --> 01:32:08,500
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
71121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.