All language subtitles for People.In.The.Walls.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.BZ
3
00:02:10,713 --> 00:02:12,549
Sou sĂł eu.
4
00:02:12,632 --> 00:02:15,635
VocĂȘ estĂĄ bem?
5
00:02:17,887 --> 00:02:19,222
No.
6
00:02:22,392 --> 00:02:24,269
O que estĂĄ errado?
7
00:02:26,062 --> 00:02:29,107
VocĂȘ viu o vĂdeo que te enviei?
8
00:02:29,232 --> 00:02:31,568
O pato?
9
00:02:31,651 --> 00:02:34,654
NĂŁo. VocĂȘ sabe do que estou falando
sobre.
10
00:02:34,737 --> 00:02:37,740
Aquele com o povo.
11
00:02:38,324 --> 00:02:41,744
Becka, nĂŁo sei o que vocĂȘ
me enviou,
mas nĂŁo tenho outro
vĂdeos
12
00:02:41,828 --> 00:02:44,831
de vocĂȘ.
13
00:02:55,675 --> 00:02:56,467
Ă o Sammy.
14
00:02:56,593 --> 00:02:57,927
Voltei.
15
00:02:58,011 --> 00:03:00,447
Hoje vamos fazer
algo
que meu amigo me contou,
16
00:03:00,471 --> 00:03:03,474
e funciona completamente. Todos
certo.
17
00:03:03,766 --> 00:03:06,769
EntĂŁo agora
Eu tenho minha boneca configurada corretamente
aqui.
18
00:03:09,480 --> 00:03:10,732
EntĂŁo desse jeito
19
00:03:10,815 --> 00:03:14,736
vou dar ao meu convidado
algo para brincar e meu
armĂĄrio.
20
00:03:14,819 --> 00:03:17,780
E entĂŁo vamos
para apagar as luzes.
21
00:03:17,864 --> 00:03:20,867
Eu armei para vocĂȘ.
22
00:03:30,460 --> 00:03:32,795
OK.
23
00:03:32,879 --> 00:03:35,882
Meio assustado
24
00:03:37,884 --> 00:03:40,178
pessoas que estĂŁo nas paredes.
25
00:03:40,303 --> 00:03:43,306
Por favor, saia.
26
00:03:46,142 --> 00:03:47,602
Pessoas que estĂŁo nas paredes.
27
00:03:47,685 --> 00:03:49,812
Por favor, saia.
28
00:04:09,415 --> 00:04:12,502
Bem, Ă s vezes nĂŁo funciona.
29
00:04:15,421 --> 00:04:18,424
Até mais.
30
00:04:19,592 --> 00:04:21,678
Isso foi assustador.
31
00:04:21,803 --> 00:04:24,555
EntĂŁo isso te assustou?
32
00:04:24,681 --> 00:04:25,807
Eu fiz isso.
33
00:04:25,890 --> 00:04:27,934
Funcionou.
34
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
Besteira.
35
00:04:30,603 --> 00:04:32,021
Eu sei o que Ă© isso.
36
00:04:32,105 --> 00:04:35,149
VocĂȘ estĂĄ tentando me armar
para que vocĂȘ possa assustar
eu.
37
00:04:35,233 --> 00:04:37,610
Quem mais estĂĄ aqui?
38
00:04:37,694 --> 00:04:40,571
Eu nĂŁo estou brincando.
39
00:04:40,697 --> 00:04:43,700
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ dizendo que isso funciona?
40
00:04:45,368 --> 00:04:48,371
VocĂȘ quer ver?
41
00:06:32,517 --> 00:06:35,436
Se houver alguma coisa nestes
paredes?
42
00:06:35,520 --> 00:06:38,523
Por favor, deixe-se conhecer.
43
00:06:40,650 --> 00:06:43,653
Por favor, deixe-se conhecer.
44
00:06:51,744 --> 00:06:57,667
Se. Se houver alguma coisa nestes
paredes,
por favor, veja-se ser conhecido.
45
00:08:32,303 --> 00:08:33,930
O que aconteceu?
46
00:08:34,013 --> 00:08:35,848
VocĂȘ nĂŁo viu?
47
00:08:35,932 --> 00:08:43,932
NĂŁo.
48
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Querido, vamos.
49
00:10:51,901 --> 00:10:53,903
Bem, eu agradeço por vocĂȘ ter deixado
eu sei.
50
00:10:53,986 --> 00:10:56,864
Obrigado.
51
00:10:56,947 --> 00:10:59,116
Ătimo.
52
00:10:59,241 --> 00:11:02,244
Os transportadores tinham um apartamento,
entĂŁo eles ficam um pouco atrĂĄs.
53
00:11:03,788 --> 00:11:05,748
OK.
54
00:11:05,831 --> 00:11:07,124
Isso Ă© bom.
55
00:11:07,249 --> 00:11:09,335
Tem isso
56
00:11:09,418 --> 00:11:12,421
aroma pungente. Velho.
57
00:11:14,090 --> 00:11:16,342
E vocĂȘ nĂŁo pode reclamar
sobre minha escolha de casa
58
00:11:16,425 --> 00:11:18,570
VocĂȘ Ă© quem queria
comprar
aquela estranha casa de assassinato.
59
00:11:18,594 --> 00:11:20,096
Eu nĂŁo estou reclamando. Eu sĂł estou
60
00:11:21,097 --> 00:11:23,099
dando grunhidos alegremente sarcĂĄsticos.
61
00:11:23,182 --> 00:11:26,644
Bem,
vocĂȘ pode grunhir isso no
cozinha para mim.
62
00:12:02,471 --> 00:12:04,974
Ei, garoto.
63
00:12:14,859 --> 00:12:17,862
NĂŁo vai ser para sempre.
64
00:12:20,364 --> 00:12:23,367
Eu sei.
65
00:12:23,743 --> 00:12:26,454
Diga-lhe o que
66
00:12:26,537 --> 00:12:28,914
por que vocĂȘ nĂŁo escolhe seu quarto?
67
00:12:28,998 --> 00:12:30,040
VocĂȘ estĂĄ brincando.
68
00:12:30,166 --> 00:12:31,625
Não, estou falando sério.
69
00:12:31,709 --> 00:12:34,295
NĂŁo Ă© como
nĂłs estaremos aqui que
longo, e
70
00:12:34,378 --> 00:12:36,464
até que possamos encenar e conseguir
vendido.
71
00:12:36,547 --> 00:12:39,550
VocĂȘ pode escolher qualquer quarto que quiser,
72
00:12:40,176 --> 00:12:42,428
até, como a sala de estar.
73
00:12:42,511 --> 00:12:45,347
Ok, essa Ă© uma escolha terrĂvel.
74
00:12:45,431 --> 00:12:48,434
Mas, sim, mesmo como os vivos
quarto.
75
00:12:48,684 --> 00:12:51,353
NegĂłcio.
76
00:12:51,437 --> 00:12:54,440
NĂŁo escolha algo
isso vai chatear seu pai
demais.
77
00:12:54,857 --> 00:12:56,275
NĂŁo hĂĄ regras anteriores.
78
00:12:56,358 --> 00:12:59,278
VocĂȘ pode mudar as coisas
de repente. OK.
79
00:12:59,361 --> 00:13:00,237
Tudo bem.
80
00:13:00,362 --> 00:13:02,198
Basta fazer uma escolha antes do
motores.
81
00:13:02,281 --> 00:13:05,284
Venha aqui.
82
00:14:19,149 --> 00:14:22,903
NĂŁo, hĂĄ muitas coisas
que vou desistir, mas
absolutamente nĂŁo.
83
00:14:22,987 --> 00:14:25,030
NĂŁo vou desistir da minha cozinha.
84
00:14:25,114 --> 00:14:27,783
Mas, mamĂŁe disse isso
Posso ficar em qualquer cĂŽmodo da casa
eu queria.
85
00:14:29,535 --> 00:14:31,453
Ela fez isso?
86
00:14:31,537 --> 00:14:34,206
O que seria
fazer a mamĂŁe pensar que isso Ă© um
boa ideia?
87
00:14:34,290 --> 00:14:36,125
Parecia uma boa ideia no
tempo.
88
00:14:36,208 --> 00:14:37,626
Qualquer desculpa para irritar o papai.
89
00:14:37,710 --> 00:14:40,838
Então houve intenção.
90
00:14:40,963 --> 00:14:42,923
Sucesso. Parabéns.
91
00:14:43,007 --> 00:14:44,884
Mas nĂŁo na cozinha.
92
00:14:44,967 --> 00:14:46,719
Mas mamĂŁe me disse que eu posso dormir
em qualquer lugar.
93
00:14:46,802 --> 00:14:49,847
E mamĂŁe poderia te dizer isso
hĂĄ
uma famĂlia de elfos que vive em
o sĂłtĂŁo.
94
00:14:55,144 --> 00:14:58,147
Quer outra fatia de pizza?
95
00:16:48,590 --> 00:16:49,383
Raquel.
96
00:16:49,466 --> 00:16:52,469
Pegue essa furadeira para mim.
97
00:17:02,938 --> 00:17:05,941
Sente-se para mim.
98
00:17:14,199 --> 00:17:15,951
Ok...
99
00:17:16,869 --> 00:17:19,580
Eu sei que nem sempre Ă©
100
00:17:19,663 --> 00:17:22,666
fĂĄcil ser a nova garota.
101
00:17:24,376 --> 00:17:27,212
Eu sĂł quero que vocĂȘ saiba disso
102
00:17:27,296 --> 00:17:30,299
Eu entendo o que vocĂȘ estĂĄ indo
através.
103
00:17:30,799 --> 00:17:33,218
VocĂȘ era a nova garota.
104
00:17:33,302 --> 00:17:35,929
Ok, espertinho.
105
00:17:36,013 --> 00:17:39,183
NĂŁo. E sim,
106
00:17:41,852 --> 00:17:44,855
a verdade Ă© que quando eu era seu
idade,
107
00:17:45,189 --> 00:17:47,191
eu tenho
108
00:17:47,316 --> 00:17:48,316
muito intimidado
109
00:17:50,235 --> 00:17:52,738
as crianças podem ser cruéis.
110
00:17:52,821 --> 00:17:54,865
NĂŁo foi porque eu era pequeno e
fraco
111
00:17:54,990 --> 00:17:57,951
porque eu tinha grandes mĂșsculos antigos
e eles estavam com medo de mim
112
00:17:58,827 --> 00:18:01,830
E isso ajuda, como?
113
00:18:03,999 --> 00:18:06,168
Eu prometo.
114
00:18:06,251 --> 00:18:09,171
Esta Ă© a Ășltima vez.
115
00:18:09,254 --> 00:18:10,380
OK?
116
00:18:10,506 --> 00:18:13,342
Assim que esta casa for vendida,
vamos conseguir uma casa permanente
117
00:18:14,176 --> 00:18:17,179
e nĂŁo haverĂĄ mais
lançando.
118
00:18:17,387 --> 00:18:20,390
VocĂȘ disse isso da Ășltima vez.
119
00:18:21,850 --> 00:18:24,645
Eu sei.
120
00:18:24,728 --> 00:18:27,731
E eu quis dizer isso.
121
00:18:28,524 --> 00:18:31,318
Os tempos estĂŁo difĂceis agora.
122
00:18:31,401 --> 00:18:34,404
NĂŁo apenas para sua mĂŁe e eu,
mas para todos.
123
00:18:37,950 --> 00:18:40,953
Eu sĂł quero que vocĂȘ saiba
que estou aqui para ajudĂĄ-lo.
124
00:18:41,411 --> 00:18:44,456
Se vocĂȘ quiser conversar, eu estou
aqui
para ouvir.
125
00:18:44,540 --> 00:18:47,543
Se vocĂȘ nĂŁo falar sobre
qualquer coisa,
qualquer coisa.
126
00:18:48,919 --> 00:18:51,922
Papai estĂĄ aqui.
127
00:18:52,256 --> 00:18:54,675
OK.
128
00:18:54,758 --> 00:18:57,136
OK.
129
00:18:57,219 --> 00:18:58,512
VĂĄ para a escola.
130
00:18:58,595 --> 00:19:01,849
Aprenda algo hoje
Vou te perguntar mais tarde o que vocĂȘ
aprendido.
131
00:19:01,932 --> 00:19:02,975
Ă melhor vocĂȘ ter uma resposta.
132
00:20:33,815 --> 00:20:36,818
Ei, quem Ă© vocĂȘ e o que Ă©
vocĂȘ estĂĄ fazendo
aqui?
133
00:20:37,486 --> 00:20:40,030
Estou apenas andando pela escola.
134
00:20:40,155 --> 00:20:41,949
Esse caminho nĂŁo leva a lugar nenhum.
135
00:20:42,032 --> 00:20:44,451
Por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
136
00:20:44,534 --> 00:20:45,827
Acabei de me mudar para cĂĄ.
137
00:20:45,911 --> 00:20:46,703
Eu nĂŁo sei onde esse
foi.
138
00:20:46,828 --> 00:20:49,831
Acabei de seguir esse caminho.
139
00:20:54,836 --> 00:20:57,297
Qual o seu nome?
140
00:20:57,381 --> 00:20:58,840
Raquel.
141
00:20:58,924 --> 00:21:02,010
Seu?
142
00:21:02,094 --> 00:21:04,513
Nanci.
143
00:21:04,596 --> 00:21:07,474
VocĂȘ colocou tudo isso?
144
00:21:07,557 --> 00:21:10,352
Sim, eu fiz.
145
00:21:10,435 --> 00:21:12,187
Por que?
146
00:21:14,564 --> 00:21:17,567
Volto aqui antes que chegue
escuro
147
00:21:18,026 --> 00:21:20,779
novamente. Por que?
148
00:21:20,862 --> 00:21:23,865
Apenas faça.
149
00:22:22,341 --> 00:22:26,428
Ei, sou eu, hum, este Ă© o Chris.
150
00:22:30,432 --> 00:22:33,435
Ei, vocĂȘ Ă© uma garota nova?
151
00:22:33,685 --> 00:22:36,688
JĂĄ a viu antes?
152
00:22:37,356 --> 00:22:38,356
NĂŁo.
153
00:22:38,440 --> 00:22:40,359
EntĂŁo ela Ă© nova.
154
00:22:42,110 --> 00:22:43,820
EntĂŁo, o que Ă© tudo isso?
155
00:22:43,945 --> 00:22:46,156
Por que estamos aqui?
156
00:22:46,281 --> 00:22:47,532
Aguentar.
157
00:22:47,616 --> 00:22:50,786
HĂĄ um momento especial Wendigo
tempo.
158
00:22:52,871 --> 00:22:55,874
O que Ă© tudo isso?
159
00:22:56,958 --> 00:22:59,961
Ă um clube enigmĂĄtico.
160
00:23:00,295 --> 00:23:01,088
Chris.
161
00:23:01,171 --> 00:23:04,174
VocĂȘ ao menos sabe o que Ă© criptogrĂĄfico
Ă©?
162
00:23:05,801 --> 00:23:08,053
VocĂȘ?
163
00:23:08,136 --> 00:23:09,304
NĂŁo.
164
00:23:11,390 --> 00:23:12,808
VocĂȘ jĂĄ ouviu falar do
Wendigo?
165
00:23:13,809 --> 00:23:15,477
NĂŁo.
166
00:23:17,312 --> 00:23:18,647
O Monstro do Lagoness?
167
00:23:18,730 --> 00:23:19,815
NĂŁo.
168
00:23:21,858 --> 00:23:24,861
Ela diz muito.
169
00:23:25,404 --> 00:23:27,447
Existe essa criatura.
170
00:23:27,531 --> 00:23:30,033
Ă o Wendigo.
171
00:23:30,158 --> 00:23:33,412
à uma maldição do nativo
Tribos americanas colocam isso
terra.
172
00:23:34,329 --> 00:23:37,332
Ele imita as pessoas e as leva
ausente.
173
00:23:38,333 --> 00:23:41,086
EntĂŁo parece apenas uma pessoa?
174
00:23:41,169 --> 00:23:44,089
NĂŁo, Ă© como uma longa floresta
coisa de troll.
175
00:23:44,172 --> 00:23:47,175
Feito de madeira com chifres.
176
00:23:48,677 --> 00:23:49,219
Por que vocĂȘ desligou
177
00:23:49,344 --> 00:23:52,347
todos esses pĂŽsteres desaparecidos?
178
00:23:52,556 --> 00:23:55,559
Estamos tentando atrair e
pegue.
179
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
Pegar? Como?
180
00:23:57,853 --> 00:23:59,604
Com armadilhas.
181
00:23:59,688 --> 00:24:02,691
Eu tenho estudado armadilha
edifĂcios
hĂĄ quase um ano inteiro.
182
00:24:03,358 --> 00:24:05,569
Eu pratico principalmente com meu gato.
183
00:24:05,694 --> 00:24:08,738
VocĂȘ nĂŁo machucou seu gato, machucou
vocĂȘ?
184
00:24:10,115 --> 00:24:14,744
NĂŁo. Quero dizer, ela estĂĄ perdendo um
cauda,
mas a vovĂł disse que ela estava ficando
velho
185
00:24:14,870 --> 00:24:17,873
de qualquer maneira, entĂŁo eu provavelmente cairia
para cima
mais cedo ou mais tarde.
186
00:24:19,207 --> 00:24:21,042
VocĂȘ jĂĄ viu alguma coisa?
187
00:24:22,752 --> 00:24:25,755
NĂŁo. Mas encontrei rastros.
188
00:24:26,214 --> 00:24:28,383
JĂĄ me disseram
eles sĂŁo apenas do meu vizinho
cĂŁes.
189
00:24:28,467 --> 00:24:31,470
Mas tenho certeza de que foi o
Wendigo.
190
00:24:32,387 --> 00:24:35,390
VocĂȘ estava esperando que os outros
aderir a isso?
191
00:24:36,057 --> 00:24:39,060
Somos eu, ela e meu garoto Blue.
192
00:24:42,397 --> 00:24:43,607
Ele Ă© meu irmĂŁo mais novo.
193
00:24:43,732 --> 00:24:46,568
Eu sĂł deveria trazĂȘ-lo
ao redor.
194
00:24:46,651 --> 00:24:48,737
AtĂ© agora, somos sĂł eu e vocĂȘ.
195
00:24:48,820 --> 00:24:51,823
Se vocĂȘ quiser participar.
196
00:24:53,492 --> 00:24:56,578
VocĂȘ jĂĄ ouviu algo
sobre
197
00:24:57,787 --> 00:25:00,916
as pessoas que
198
00:25:00,999 --> 00:25:03,210
Viver nas paredes?
199
00:25:03,293 --> 00:25:04,586
NĂŁo.
200
00:25:06,087 --> 00:25:09,090
Ă por isso que estou aqui.
201
00:25:14,971 --> 00:25:17,974
Vamos conversar em algum lugar seguro
202
00:26:43,602 --> 00:26:46,605
Ah, doente.
203
00:27:06,958 --> 00:27:09,961
Acho que hĂĄ um problema
dentro.
204
00:27:11,379 --> 00:27:14,382
Uau. VocĂȘ estĂĄ linda hoje.
205
00:27:15,383 --> 00:27:17,218
VocĂȘ nĂŁo ouviu uma palavra
Eu acabei de dizer e vocĂȘ?
206
00:27:17,302 --> 00:27:18,345
VocĂȘ fez comida?
207
00:27:18,428 --> 00:27:20,305
Duas ceias? NĂŁo.
208
00:27:22,724 --> 00:27:24,351
O que hĂĄ de errado?
209
00:27:24,434 --> 00:27:27,437
Me siga.
210
00:27:29,814 --> 00:27:32,817
Tem esse buraco.
211
00:27:35,737 --> 00:27:36,237
VĂĄ em frente.
212
00:27:36,321 --> 00:27:37,238
Enfie o dedo nele.
213
00:27:37,322 --> 00:27:40,408
Tem uma gosma nojenta.
214
00:27:41,576 --> 00:27:43,620
Sim, mas nĂŁo.
215
00:27:43,745 --> 00:27:46,247
Acredite na sua palavra
216
00:27:46,331 --> 00:27:49,334
Definitivamente hĂĄ algo em
lĂĄ.
217
00:27:54,464 --> 00:27:55,965
Bem, o que vocĂȘ acha
218
00:27:56,091 --> 00:27:59,094
quanto vai custar para
consertar
219
00:28:00,345 --> 00:28:03,932
Isso? Eu não faço ideia.
220
00:28:04,015 --> 00:28:05,225
Me lembra esta casa.
221
00:28:05,308 --> 00:28:06,935
Ah, bom Deus.
222
00:28:07,018 --> 00:28:09,018
VocĂȘ podia ouvir um zumbido
por todas as paredes.
223
00:28:09,104 --> 00:28:10,605
NĂŁo tinha ideia do que era. Peguei
fora.
224
00:28:10,689 --> 00:28:12,023
Abelhas por toda parte favos de mel.
225
00:28:12,107 --> 00:28:14,651
HĂĄ um enxame deles.
226
00:28:14,776 --> 00:28:16,176
Demorou alguns dias para limpar
para cima.
227
00:28:16,277 --> 00:28:18,071
E havia uma casa que tinha
vermes.
228
00:28:18,154 --> 00:28:21,074
Ok, isso Ă© nojento.
Isso foi nojento.
229
00:28:21,157 --> 00:28:22,158
Isto...
230
00:28:22,784 --> 00:28:24,828
Eu nĂŁo sei.
231
00:28:25,662 --> 00:28:28,164
Bem... Para quem devemos ligar?
232
00:28:30,041 --> 00:28:33,044
Google?
233
00:28:34,170 --> 00:28:36,756
Ăs vezes eu me pergunto por que eu
casei com vocĂȘ.
234
00:28:36,840 --> 00:28:39,551
VocĂȘ Ă© absolutamente inĂștil.
Muitas vezes.
235
00:28:39,634 --> 00:28:41,845
Tudo bem, bem, conserte isso.
De alguma forma.
236
00:28:41,970 --> 00:28:44,889
VocĂȘ vai descobrir.
Eu tenho fĂ© em vocĂȘ.
237
00:28:44,973 --> 00:28:47,976
Sim, senhora.
238
00:29:06,661 --> 00:29:09,164
Podemos estar seguros falando sobre isso
com vocĂȘ.
239
00:29:09,247 --> 00:29:11,166
Ninguém acredita em mim.
240
00:29:11,249 --> 00:29:14,502
Todo mundo pensa que nĂłs
estavam assustando
nĂłs mesmos e a diversĂŁo saiu
mĂŁo.
241
00:29:15,754 --> 00:29:18,757
Ela quebrou o pescoço.
242
00:29:19,924 --> 00:29:21,509
Espere, espere, espere.
243
00:29:21,593 --> 00:29:23,094
Alguém morreu?
244
00:29:23,178 --> 00:29:24,596
Ninguém morreu.
245
00:29:25,889 --> 00:29:27,182
Alguém morreu?
246
00:29:27,265 --> 00:29:28,892
NĂŁo.
247
00:29:30,560 --> 00:29:33,563
Ninguém morreu, idiota.
248
00:29:34,939 --> 00:29:37,942
Eu nĂŁo sou um idiota.
249
00:29:39,778 --> 00:29:42,197
Vou passar a noite hoje.
250
00:29:42,280 --> 00:29:43,782
O que? Por que?
251
00:29:43,865 --> 00:29:45,950
NĂŁo Ă© tarde demais?
252
00:29:46,034 --> 00:29:49,037
Estamos fazendo isso?
253
00:29:49,120 --> 00:29:50,538
Fazendo o quĂȘ?
254
00:29:50,622 --> 00:29:53,625
Estamos trazendo os monstros.
255
00:29:55,710 --> 00:29:56,211
Tudo bem.
256
00:29:56,294 --> 00:29:57,837
Eu faço armadilhas.
257
00:29:57,921 --> 00:30:00,924
EntĂŁo o que ele fez?
258
00:30:01,466 --> 00:30:02,342
Nada.
259
00:30:02,425 --> 00:30:04,594
Eu sou o mĂșsculo.
260
00:30:04,719 --> 00:30:06,930
VocĂȘ vai ficar em casa?
261
00:30:07,055 --> 00:30:09,265
Vou me esconder nos arbustos.
262
00:30:09,390 --> 00:30:12,393
Os arbustos em casa.
263
00:30:13,269 --> 00:30:16,272
Vou me esconder em casa.
264
00:30:20,944 --> 00:30:22,654
VocĂȘ ouviu o que eu disse?
265
00:30:22,737 --> 00:30:25,657
Minha amiga quebrou o pescoço. O que
se,
266
00:30:25,740 --> 00:30:28,201
Eles estavam apenas jogando
267
00:30:28,284 --> 00:30:30,620
E se o Wendigo for realmente
sĂł eles?
268
00:30:32,163 --> 00:30:35,166
E se for?
269
00:30:37,168 --> 00:30:40,171
Tenho medo do que isso pode fazer?
270
00:30:43,424 --> 00:30:44,717
Tudo bem.
271
00:30:44,801 --> 00:30:46,761
Da Ășltima vez vocĂȘ nĂŁo estava preparado.
272
00:30:48,137 --> 00:30:51,140
Desta vez, vocĂȘ me tem.
273
00:31:56,205 --> 00:31:59,208
Deixe-me contar alguns
coisas sobre o Wendigo.
274
00:32:03,713 --> 00:32:06,716
Geralmente eu posso achar isso bonito
rapidamente
275
00:32:18,519 --> 00:32:20,605
lĂĄ.
276
00:32:20,688 --> 00:32:23,608
Se vocĂȘ ver, Ă© assim.
277
00:32:23,691 --> 00:32:27,278
Como uma ĂĄrvore e chifres sĂŁo feitos
de madeira.
278
00:32:28,196 --> 00:32:30,865
E se vocĂȘ ouvir
parece gente, vocĂȘ sabe,
279
00:32:32,951 --> 00:32:35,954
como isso muda de forma?
280
00:32:37,205 --> 00:32:39,832
NĂŁo precisamos fazer isso.
281
00:32:39,916 --> 00:32:42,919
Sim, nĂłs fazemos.
282
00:32:45,129 --> 00:32:48,132
Eu nĂŁo preciso de vocĂȘ totalmente
acredite em mim,
Nanci.
283
00:32:53,054 --> 00:32:56,057
NĂŁo Ă© realmente sobre vocĂȘ.
284
00:32:58,309 --> 00:33:01,312
O que Ă©?
285
00:33:01,771 --> 00:33:02,605
Nada.
286
00:33:02,730 --> 00:33:05,733
EntĂŁo vocĂȘ quer começar?
287
00:33:06,401 --> 00:33:07,193
Sim. Eu acho,
288
00:33:07,276 --> 00:33:10,154
NĂłs apenas desligamos tudo e
289
00:33:10,238 --> 00:33:12,490
Peça-lhes para saĂrem.
290
00:33:12,573 --> 00:33:15,576
Pergunte quem deve sair?
291
00:33:16,828 --> 00:33:18,913
As pessoas
292
00:33:18,997 --> 00:33:22,000
nas Muralhas.
293
00:33:25,128 --> 00:33:27,839
OK.
294
00:33:27,922 --> 00:33:30,758
Se houver alguém lå,
295
00:33:30,842 --> 00:33:33,136
me escute.
296
00:33:33,261 --> 00:33:35,513
SerĂĄ que as pessoas que vivem no
paredes
297
00:33:35,596 --> 00:33:38,599
saia.
298
00:34:08,337 --> 00:34:10,590
Estou em posição.
299
00:34:10,673 --> 00:34:12,216
O que vocĂȘ quer dizer com em posição?
300
00:34:12,300 --> 00:34:14,052
VocĂȘ deveria estar em casa.
301
00:34:14,135 --> 00:34:16,637
Sou apenas um pequeno arbusto.
302
00:34:16,721 --> 00:34:19,724
NĂŁo, vĂĄ para casa agora.
303
00:34:21,184 --> 00:34:22,477
O que estĂĄ acontecendo?
304
00:34:22,560 --> 00:34:25,563
Bem, acho que Chris estĂĄ vestido
como um arbusto em algum lugar lĂĄ fora.
305
00:34:40,661 --> 00:34:43,664
Caramba.
306
00:34:50,171 --> 00:34:52,882
Sério, Raquel,
307
00:34:53,007 --> 00:34:54,550
Nova garota.
308
00:34:54,675 --> 00:34:57,678
Essa Ă© a Nanci.
309
00:34:57,762 --> 00:34:59,764
Eu sou Nanci,
310
00:34:59,847 --> 00:35:01,140
e estou com fome.
311
00:35:01,224 --> 00:35:03,726
VocĂȘ acha que eu posso chegar ao meu
geladeira
sem conseguir
312
00:35:03,851 --> 00:35:05,019
preso em mais alguma coisa disso?
313
00:35:11,943 --> 00:35:13,152
EntĂŁo, quantos mais desses
314
00:35:13,236 --> 00:35:16,239
armadilhas que preciso procurar?
315
00:35:18,866 --> 00:35:21,869
Apenas, tipo, sete.
316
00:35:23,412 --> 00:35:26,415
VocĂȘ sabe
que Ă© uma noite de escola, certo?
317
00:35:27,917 --> 00:35:30,294
E vocĂȘ nĂŁo se importa.
318
00:35:30,378 --> 00:35:31,504
OK.
319
00:35:31,587 --> 00:35:32,505
Esteja seguro.
320
00:35:32,588 --> 00:35:34,549
NĂŁo se machuque.
321
00:35:34,632 --> 00:35:37,593
E essas placas com parafusos
eles?
322
00:35:37,718 --> 00:35:40,054
NĂŁo, mocinha, isso Ă©
perigoso.
323
00:35:40,138 --> 00:35:41,264
Esses vĂŁo para fora.
324
00:35:41,389 --> 00:35:43,724
Se vocĂȘ precisar de mim, estarei no meu
quarto.
325
00:35:43,808 --> 00:35:45,226
Temos uma polĂtica de portas abertas.
326
00:35:45,309 --> 00:35:46,602
NĂŁo hĂĄ portas trancadas.
327
00:35:46,727 --> 00:35:49,021
Sou um bom pai, ligue.
328
00:35:49,105 --> 00:35:50,106
Entendi?
329
00:35:50,231 --> 00:35:51,566
Entendi.
330
00:35:51,649 --> 00:35:54,652
Amo vocĂȘ.
331
00:35:55,736 --> 00:35:56,737
Esse Ă© o seu pai?
332
00:35:57,655 --> 00:35:58,990
Caramba.
333
00:35:59,073 --> 00:36:02,076
Desculpe.
334
00:36:03,244 --> 00:36:06,247
Seu pai Ă© muito legal.
335
00:36:08,166 --> 00:36:10,001
eu acho
336
00:36:10,084 --> 00:36:13,713
ele só começou a ser assim
desde que a coisa aconteceu.
337
00:36:15,339 --> 00:36:17,842
Ele costumava ser mais rĂgido, mas,
338
00:36:17,925 --> 00:36:20,928
vocĂȘ sabe.
339
00:36:21,971 --> 00:36:24,515
Sim,
340
00:36:24,599 --> 00:36:26,100
Eu amo minha avĂł.
341
00:36:26,184 --> 00:36:27,977
Quero dizer,
342
00:36:28,102 --> 00:36:31,105
ela Ă© legal e tudo Ă© justo.
343
00:36:33,357 --> 00:36:36,360
Meus pais eles decidiram
344
00:36:36,986 --> 00:36:38,696
ir morar em uma van e apenas
345
00:36:42,366 --> 00:36:44,619
dĂȘ uma volta. EntĂŁo
346
00:36:44,702 --> 00:36:46,704
Recebi uma carta deles e
sinto como
347
00:36:46,787 --> 00:36:49,790
é a década de 1900 ou algo assim.
348
00:36:50,625 --> 00:36:53,628
Mas sim,
349
00:36:54,462 --> 00:36:56,881
minha avĂł,
350
00:36:56,964 --> 00:36:59,258
ela estĂĄ ocupada o tempo todo.
351
00:36:59,342 --> 00:37:02,345
Quando coisas como estar doente
352
00:37:04,472 --> 00:37:07,892
na cama e tal.
353
00:37:07,975 --> 00:37:11,729
EntĂŁo eu sou capaz de fazer o que eu quero
muito.
354
00:37:16,150 --> 00:37:19,153
EntĂŁo por que vocĂȘ caça o
Wendigo?
355
00:37:23,658 --> 00:37:26,661
VocĂȘ tem que ter algo para
acredite.
356
00:37:28,871 --> 00:37:30,748
Eu sĂł acho
357
00:37:30,831 --> 00:37:32,792
se eu puder provar
358
00:37:32,875 --> 00:37:36,003
algo Ă© real,
359
00:37:36,087 --> 00:37:37,630
isso explica por que meus pais
360
00:37:37,713 --> 00:37:40,716
nĂŁo parece se importar comigo.
361
00:38:40,234 --> 00:38:41,736
VocĂȘ tem irmĂŁos e
irmĂŁs?
362
00:38:41,819 --> 00:38:43,446
NĂŁo, seu pai.
363
00:38:43,571 --> 00:38:45,906
Sua mĂŁe, vocĂȘ tem cachorro?
364
00:38:45,990 --> 00:38:47,450
Um deles parece um cachorro
vocĂȘ?
365
00:38:47,575 --> 00:38:48,826
VocĂȘ tem um cachorro?
366
00:38:48,909 --> 00:38:50,453
NĂŁo!
367
00:38:50,578 --> 00:38:51,620
De onde eles vieram?
368
00:38:51,746 --> 00:38:52,830
Pelo que vocĂȘ acha?
369
00:38:52,913 --> 00:38:53,914
RUGIDO!
370
00:39:53,182 --> 00:39:55,976
Scott,
371
00:39:56,060 --> 00:39:57,287
quem estiver aĂ, vocĂȘ pode abrir
a porta.
372
00:39:57,311 --> 00:40:00,314
NĂŁo estĂĄ bloqueado.
373
00:40:27,216 --> 00:40:30,136
Como Ă© que acabei de perguntar algo
para sair da escuridĂŁo
trabalho?
374
00:40:30,219 --> 00:40:31,095
NĂŁo sei?
375
00:40:31,178 --> 00:40:32,430
O que aconteceu?
376
00:40:32,680 --> 00:40:36,434
NĂłs nĂŁo fizemos nada para
conjurar qualquer um. NĂŁo sĂŁo demĂŽnios.
377
00:40:36,851 --> 00:40:39,186
Por que eu perguntaria uma coisa a vocĂȘ?
Para vir para o quarto? Trabalhar.
378
00:40:40,354 --> 00:40:41,397
Vampiros.
379
00:40:41,522 --> 00:40:45,025
Pergunta capciosa, eles tĂȘm que ser
convidado para entrar.
380
00:40:45,609 --> 00:40:48,529
Mas entĂŁo isso os torna
como as crianças de olhos pretos.
381
00:40:48,612 --> 00:40:50,197
Quais são as crianças de olhos pretos?
382
00:40:50,281 --> 00:40:52,533
VocĂȘ sabe alguma coisa?
383
00:40:52,616 --> 00:40:55,035
VocĂȘ sĂł precisa convidĂĄ-los para entrar
primeiro.
384
00:40:55,119 --> 00:40:57,538
Mas estes jĂĄ estĂŁo no
casa.
385
00:40:57,621 --> 00:41:00,040
Pergunta capciosa.
386
00:41:00,124 --> 00:41:02,710
Eu entendi.
387
00:41:02,793 --> 00:41:04,420
Temos certeza de que eles vieram do
paredes?
388
00:41:04,545 --> 00:41:06,046
Eles estĂŁo dentro das paredes.
389
00:41:06,130 --> 00:41:10,468
Eles nĂŁo moram na casa,
O que significa que eles deveriam ser
convidado para entrar.
390
00:41:11,469 --> 00:41:14,221
EntĂŁo. Como eles saem
as paredes?
391
00:41:14,305 --> 00:41:16,807
Tem algum buraco nessas paredes?
392
00:41:17,141 --> 00:41:20,144
Como o Wendigo imita
alguém e levå-los embora?
393
00:41:20,227 --> 00:41:24,482
A voz, o olhar,
tudo parece um pouco estranho
394
00:41:24,565 --> 00:41:27,568
e nĂŁo estĂĄ certo.
395
00:41:31,906 --> 00:41:34,909
Scott
396
00:41:45,085 --> 00:41:48,088
Rache...
397
00:41:48,923 --> 00:41:50,132
querido?
398
00:41:50,257 --> 00:41:51,842
Rache...
399
00:41:51,926 --> 00:41:53,344
VocĂȘ deveria entrar.
400
00:41:53,427 --> 00:41:56,096
Temos algo divertido para mostrar
vocĂȘ.
401
00:41:56,180 --> 00:41:56,722
Tudo bem? Rache...
402
00:41:56,805 --> 00:41:57,932
O que vocĂȘ quer dizer com nĂłs?
403
00:41:58,015 --> 00:42:00,059
Eu tenho um novo amigo
404
00:42:00,142 --> 00:42:01,912
Ah, eu nĂŁo sei, temos
Empresa.
Eu nĂŁo estou vestido.
405
00:42:01,936 --> 00:42:04,980
No, Mom, Please. Sente-se
406
00:42:11,654 --> 00:42:12,530
O que estĂĄ acontecendo?
407
00:42:12,613 --> 00:42:15,324
VocĂȘ sabe, meu novo amigo Ă©
muito tĂmido.
408
00:42:16,283 --> 00:42:17,326
VocĂȘ precisa de uma palavra a dizer.
409
00:42:17,451 --> 00:42:20,454
Qualquer um que viva nas paredes
saia.
410
00:42:20,955 --> 00:42:23,958
Isso farĂĄ com que ela nĂŁo seja assim
tĂmido.
411
00:42:24,708 --> 00:42:27,503
Bem, tudo bem.
412
00:42:27,628 --> 00:42:29,547
Qualquer um que viva nas paredes
413
00:42:29,630 --> 00:42:32,633
venha
414
00:42:32,883 --> 00:42:34,468
OlĂĄ?
415
00:42:34,552 --> 00:42:36,262
Feche os olhos.
416
00:42:36,345 --> 00:42:37,864
Ok, Rache, Ă© tarde demais para
esse bebĂȘ,
MĂŁe!
417
00:42:37,888 --> 00:42:40,891
Feche os olhos.
418
00:42:42,643 --> 00:42:45,187
OK.
419
00:42:45,312 --> 00:42:47,356
Meus olhos estĂŁo fechados e agora.
420
00:42:50,651 --> 00:42:52,903
Aqui vamos nĂłs. MĂŁe,
421
00:42:54,738 --> 00:42:57,741
Apenas mantenha os olhos fechados.
422
00:42:59,577 --> 00:43:02,580
Quase lĂĄ.
423
00:43:04,707 --> 00:43:07,710
NĂŁo espie.
424
00:43:09,753 --> 00:43:12,756
Vai ser tĂŁo
surpresa.
425
00:43:15,009 --> 00:43:18,012
Mal posso esperar para ver o look
seu rosto.
426
00:43:20,055 --> 00:43:20,639
VocĂȘ pode me ouvir?
427
00:43:20,723 --> 00:43:23,559
Perto de vocĂȘ agora,
428
00:43:23,684 --> 00:43:26,687
Estamos quase chegando atĂ© vocĂȘ.
429
00:43:34,695 --> 00:43:36,155
MĂŁe, nĂŁo abra os olhos!
430
00:43:36,238 --> 00:43:39,366
Mantenha os olhos fechados!
431
00:43:39,450 --> 00:43:42,453
Rachel, saia agora mesmo.
432
00:43:47,416 --> 00:43:48,292
MĂŁe.
433
00:43:48,375 --> 00:43:54,465
Como podemos
lutar contra o vento para ir?
434
00:43:56,300 --> 00:43:58,927
Eu nĂŁo me lembro dela.
435
00:43:59,053 --> 00:44:00,638
Podemos ir até sua casa?
436
00:44:00,721 --> 00:44:01,722
NĂŁo.
437
00:44:02,973 --> 00:44:04,642
AvĂł.
438
00:44:04,725 --> 00:44:06,101
Me siga.
439
00:44:42,846 --> 00:44:44,473
Por que nĂŁo posso entrar?
440
00:44:44,598 --> 00:44:46,850
Eu sou o mĂșsculo.
441
00:44:46,934 --> 00:44:48,435
Fique de guarda muscular.
442
00:45:23,971 --> 00:45:26,974
Por que as fotos?
443
00:45:32,396 --> 00:45:33,814
Bem,
444
00:45:33,897 --> 00:45:36,275
Eu pensei se
445
00:45:36,358 --> 00:45:39,069
Talvez eu tenha desenhado seu natural
habitat,
446
00:45:39,153 --> 00:45:42,239
isso traria de volta meu
pais ou
447
00:45:52,166 --> 00:45:55,169
leve-me embora.
448
00:46:13,520 --> 00:46:16,064
O que aconteceu com seus pais?
449
00:46:16,190 --> 00:46:19,401
VovĂł disse que havia algo
que eles estavam tomando.
450
00:46:20,903 --> 00:46:22,529
Como pĂlulas.
451
00:46:22,613 --> 00:46:24,114
Ou algo assim.
452
00:46:26,450 --> 00:46:27,284
NĂŁo sei.
453
00:46:27,367 --> 00:46:28,744
Foi
454
00:46:28,869 --> 00:46:30,913
demais,
455
00:46:31,038 --> 00:46:34,458
mas eles mudaram tĂŁo rĂĄpido.
456
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
De repente eles nĂŁo se importaram
sobre nĂłs
457
00:46:38,212 --> 00:46:41,215
mais.
458
00:46:43,050 --> 00:46:45,552
Chris nĂŁo se lembra muito
459
00:46:45,636 --> 00:46:48,639
porque ele era muito jovem, mas
460
00:46:50,891 --> 00:46:53,894
Eu sim.
461
00:46:57,648 --> 00:47:00,651
O que vocĂȘ acha que vimos?
462
00:47:02,736 --> 00:47:03,736
NĂŁo sei.
463
00:47:03,779 --> 00:47:06,782
Poderia ser qualquer coisa.
464
00:47:07,908 --> 00:47:10,911
VocĂȘ acha que Ă© tudo?
465
00:47:11,745 --> 00:47:13,497
O que vocĂȘ quer dizer?
466
00:47:13,580 --> 00:47:17,125
Quero dizer, quĂŁo perto estĂĄ de
coisas
as pessoas viram, certo?
467
00:47:18,252 --> 00:47:20,087
E se forem as coisas que as pessoas
estĂŁo vendo?
468
00:47:20,170 --> 00:47:23,173
Mas estĂĄ apenas descrevendo parte
isso?
469
00:47:26,093 --> 00:47:29,429
NĂŁo Ă© nada como o Mothman
470
00:47:29,763 --> 00:47:33,267
e definitivamente nĂŁo gosto do
Diabos de Jersey.
471
00:47:34,434 --> 00:47:37,437
EntĂŁo.
Ok, eu nĂŁo sei disso.
472
00:47:38,438 --> 00:47:41,441
Mas e se estivesse por perto
473
00:47:42,109 --> 00:47:45,112
e Ă© apenas outra coisa?
474
00:47:46,446 --> 00:47:47,656
Bem,
475
00:47:47,781 --> 00:47:50,784
vamos procurar.
476
00:47:58,625 --> 00:47:59,835
OK.
477
00:47:59,960 --> 00:48:02,963
Então devemos começar na parte superior
mundo.
478
00:48:07,843 --> 00:48:10,846
Onde fica o banheiro
479
00:48:26,069 --> 00:48:27,404
Sombra
480
00:48:30,324 --> 00:48:31,408
Sombra
481
00:48:34,244 --> 00:48:36,580
Sim, monstro
482
00:48:36,663 --> 00:48:38,790
Raquel
483
00:48:38,874 --> 00:48:40,334
MĂŁe?
484
00:48:42,669 --> 00:48:44,254
Sombra
485
00:48:45,255 --> 00:48:47,716
Monstro
486
00:48:48,675 --> 00:48:51,678
Raquel
487
00:48:51,887 --> 00:48:53,180
MĂŁe?
488
00:48:59,186 --> 00:49:01,688
Raquel
489
00:49:02,272 --> 00:49:04,191
Monstro
490
00:49:14,576 --> 00:49:15,827
OlĂĄ.
491
00:49:15,911 --> 00:49:17,871
Feche os olhos.
492
00:49:17,955 --> 00:49:20,958
Feche os olhos.
493
00:49:28,298 --> 00:49:31,593
MĂŁe Ă© vocĂȘ?
494
00:49:34,429 --> 00:49:35,472
Sim.
495
00:49:43,814 --> 00:49:46,817
Estou apenas jogando um jogo.
496
00:49:53,240 --> 00:49:56,243
VocĂȘ estĂĄ com medo?
497
00:49:56,660 --> 00:49:57,744
Sim.
498
00:49:58,829 --> 00:50:00,080
NĂŁo, nĂŁo fique.
499
00:50:01,957 --> 00:50:04,960
Venha aqui,
500
00:50:14,928 --> 00:50:17,931
MĂŁe. VocĂȘ nunca me deixaria,
vocĂȘ faria?
501
00:50:18,265 --> 00:50:21,268
Claro que nĂŁo,
502
00:50:26,148 --> 00:50:29,276
Raquel.
503
00:50:29,359 --> 00:50:30,694
Agora, agora,
504
00:50:30,777 --> 00:50:33,780
aĂ estĂĄ minha menininha.
505
00:50:43,623 --> 00:50:46,626
Por que vocĂȘ se afastou?
506
00:51:10,150 --> 00:51:10,567
O que vocĂȘ estĂĄ.
507
00:51:10,650 --> 00:51:11,693
O que vocĂȘ quer?
508
00:51:12,652 --> 00:51:14,863
Estou aqui por vocĂȘ, menina.
509
00:51:14,988 --> 00:51:17,991
VocĂȘ me pediu para vir.
510
00:51:23,830 --> 00:51:26,833
Por que vocĂȘ estĂĄ gritando?
511
00:51:37,552 --> 00:51:38,303
Hoje nĂŁo.
512
00:51:38,386 --> 00:51:40,597
Hoje nĂŁo. NĂŁo fazer hoje.
513
00:51:40,680 --> 00:51:41,348
Hoje nĂŁo.
514
00:51:41,431 --> 00:51:44,434
Hoje nĂŁo.
515
00:51:56,530 --> 00:51:59,533
O que aconteceu?
516
00:52:00,367 --> 00:52:02,702
Estava aqui fingindo ser meu
mĂŁe.
517
00:52:02,786 --> 00:52:04,246
O que?
518
00:52:04,371 --> 00:52:06,998
Ă a Sombra Shimmy.
519
00:52:07,082 --> 00:52:08,500
NĂŁo posso simplesmente inventar nomes.
520
00:52:08,583 --> 00:52:10,836
Sim, acabei de entrar no
armĂĄrio.
521
00:52:10,919 --> 00:52:12,337
Eu jĂĄ vi isso antes.
522
00:52:12,420 --> 00:52:14,172
Nos meus sonhos.
523
00:52:14,256 --> 00:52:16,925
Seu nome era sombra brilhante.
524
00:52:17,050 --> 00:52:18,051
Ok, pare.
525
00:52:18,135 --> 00:52:20,971
VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente inventar nomes
para um novo monstro.
526
00:52:21,054 --> 00:52:24,057
De que outra forma deveria chegar
seu nome?
527
00:52:34,901 --> 00:52:37,904
Por que ele fugiu?
528
00:52:42,742 --> 00:52:45,745
Porque eu sou uma fera.
529
00:52:46,746 --> 00:52:48,373
Esse.
530
00:52:48,456 --> 00:52:50,917
Realmente?
531
00:53:17,027 --> 00:53:20,030
Desculpe.
532
00:53:21,198 --> 00:53:24,201
Desculpe pelo quĂȘ?
533
00:53:26,453 --> 00:53:29,456
Por que nos tornamos amigos.
534
00:53:31,625 --> 00:53:33,710
O que vocĂȘ quer dizer?
NĂłs seremos melhores amigos
agora.
535
00:53:34,836 --> 00:53:36,296
NĂłs seremos melhores amigos
agora.
536
00:53:39,007 --> 00:53:41,009
Acho que nĂŁo estou entendendo.
537
00:53:41,134 --> 00:53:42,302
Por que vocĂȘ estĂĄ arrependido?
538
00:53:44,304 --> 00:53:47,307
Estudos provaram que as pessoas
quem
539
00:53:47,557 --> 00:53:50,143
sofrer
experiĂȘncias traumĂĄticas juntos
tendem a
540
00:53:51,144 --> 00:53:54,147
forjar um vĂnculo forte para outro.
541
00:54:00,195 --> 00:54:04,658
E nossa amizade só começou
porque alguns
542
00:54:05,825 --> 00:54:08,828
monstro estava caçando vocĂȘ e seu
famĂlia para
543
00:54:10,497 --> 00:54:14,501
sinto muito.
544
00:54:18,046 --> 00:54:21,049
Sim. Eu também.
545
00:55:42,464 --> 00:55:45,467
VocĂȘ tem armadilhas aqui.
546
00:55:47,635 --> 00:55:50,638
Esse é o armårio de lençóis.
547
00:55:57,604 --> 00:55:58,604
O que fazemos?
548
00:55:58,646 --> 00:56:06,646
Salte
549
00:56:09,824 --> 00:56:12,243
Cris!
550
00:56:12,327 --> 00:56:15,330
Cris!
551
00:56:17,832 --> 00:56:20,835
Guarde a luz, Chris.
552
00:56:40,355 --> 00:56:43,358
Guarde a luz, Chris.
553
00:56:53,326 --> 00:56:54,244
Guarde a luz.
554
00:56:54,327 --> 00:56:55,495
Chris.
555
00:57:00,542 --> 00:57:01,584
Por que?
556
00:57:05,338 --> 00:57:08,341
A Sombra Shimmy!
557
00:57:11,428 --> 00:57:12,429
Guarde a luz.
558
00:57:12,512 --> 00:57:15,515
Chris
559
00:57:19,269 --> 00:57:20,520
Guarde a luz.
560
00:57:20,603 --> 00:57:23,606
Chris
561
00:57:25,692 --> 00:57:28,027
Eu nĂŁo quero.
562
00:57:28,111 --> 00:57:31,114
Cris!
Nancy, o que fazemos?
563
00:57:32,365 --> 00:57:33,908
eu...
564
00:58:26,419 --> 00:58:27,754
VovĂł,
565
00:58:31,007 --> 00:58:34,135
VovĂł,
566
01:00:42,764 --> 01:00:43,681
venha até mim.
567
01:00:43,765 --> 01:00:46,601
Eu sou o mĂșsculo!
Aqui.
568
01:00:46,726 --> 01:00:48,853
NĂŁo, nĂŁo dĂȘ ouvidos a isso.
569
01:00:48,936 --> 01:00:50,688
Eu sou sua irmĂŁ verdadeira.
570
01:00:50,772 --> 01:00:53,775
Bem, eu nĂŁo vou me mudar!
571
01:01:02,909 --> 01:01:05,912
Pato,
572
01:01:30,937 --> 01:01:33,940
Nancy,
573
01:01:37,110 --> 01:01:37,819
nĂŁo.
574
01:01:37,944 --> 01:01:38,986
Ă uma armadilha.
575
01:01:39,112 --> 01:01:39,821
NĂŁo.
576
01:01:39,946 --> 01:01:42,949
NĂŁo
577
01:01:50,790 --> 01:01:53,960
Nanci.
578
01:01:57,714 --> 01:02:00,216
NĂŁo.
Nanci!
579
01:02:00,299 --> 01:02:03,302
NĂŁo, nĂŁo.
580
01:03:06,574 --> 01:03:09,702
NĂŁo hĂĄ monstros.
581
01:03:09,786 --> 01:03:11,204
Isso Ă© o que as pessoas sempre disseram
eu.
582
01:03:12,455 --> 01:03:15,458
Sem monstros.
583
01:03:17,084 --> 01:03:19,045
Aqueles eram monstros!
584
01:03:19,128 --> 01:03:21,255
E eles levaram a Ășltima pessoa
585
01:03:21,380 --> 01:03:24,383
que sempre se importou comigo,
586
01:03:25,218 --> 01:03:28,221
eles levaram meu irmĂŁo mais novo
587
01:03:29,806 --> 01:03:31,933
e se vocĂȘ nĂŁo tivesse nos contado
qualquer coisa.
588
01:03:32,058 --> 01:03:33,559
Ele ainda estaria aqui certo
agora.
589
01:03:34,310 --> 01:03:37,313
Mas nĂŁo, vocĂȘ tinha que fazer isso.
590
01:03:39,232 --> 01:03:42,235
O que eu faço agora sem ele?
Daremos um jeito?
591
01:03:42,902 --> 01:03:45,196
NĂŁo, vou encontrar um jeito.
592
01:03:45,279 --> 01:03:46,197
Eu vou consertar sua bagunça!
593
01:03:46,280 --> 01:03:47,573
Esta não é minha bagunça!
594
01:03:48,157 --> 01:03:49,033
Ele poderia estar morto.
595
01:03:49,116 --> 01:03:50,284
E Ă© tudo culpa sua.
596
01:03:50,409 --> 01:03:51,619
NĂŁo Ă© justo, Nancy.
597
01:03:51,744 --> 01:03:54,121
Eu nem te conheço.
598
01:03:54,247 --> 01:03:56,833
VocĂȘ mesmo pode ser um.
599
01:03:56,916 --> 01:03:59,919
Eu gostaria que eles levassem vocĂȘ em seu lugar.
600
01:05:36,933 --> 01:05:39,936
Seu nome era o shimmy
sombra...
601
01:06:53,634 --> 01:06:56,637
VocĂȘ acha que eles vĂŁo encontrar a mĂŁe?
602
01:07:07,982 --> 01:07:10,985
Temos que ter esperança
603
01:07:11,527 --> 01:07:13,738
EntĂŁo sim,
604
01:07:13,821 --> 01:07:16,824
Acho que eles encontrarĂŁo sua mĂŁe.
605
01:07:18,492 --> 01:07:21,495
VocĂȘs dois nĂŁo brigaram.
606
01:07:25,624 --> 01:07:28,627
Claro que nĂŁo tivemos
lutar.
607
01:07:34,717 --> 01:07:36,177
Ela disse que estava
indo embora?
608
01:07:39,305 --> 01:07:40,097
Raquel?
609
01:07:40,181 --> 01:07:42,099
Por que ela diria que ela Ă©
indo embora?
610
01:07:42,183 --> 01:07:42,933
Porque ela nĂŁo fez isso.
611
01:07:43,017 --> 01:07:45,811
VocĂȘ disse que estava
indo embora?
612
01:07:47,021 --> 01:07:50,024
Olha, pai, sĂł estou tentando
ajuda.
613
01:07:50,649 --> 01:07:53,652
Sim, bem,
Eu sĂł estou tentando mantĂȘ-lo
juntos.
614
01:07:54,320 --> 01:07:57,323
Estou tentando descobrir tudo
isso.
615
01:07:58,824 --> 01:08:01,327
Olha, eu não tenho sido nada além de
bom.
616
01:08:01,410 --> 01:08:02,453
Foi bom para sua mĂŁe.
617
01:08:02,536 --> 01:08:03,537
Tenho sido bom para vocĂȘ.
618
01:08:03,662 --> 01:08:05,498
Tenho sido paciente com vocĂȘ.
619
01:08:05,581 --> 01:08:09,168
Eu te dei seu espaço depois
vocĂȘ pegou o pescoço do seu melhor amigo
quebrado.
620
01:08:10,586 --> 01:08:12,814
E entĂŁo sua mĂŁe e eu,
afundamos cada centavo que temos
621
01:08:12,838 --> 01:08:17,676
no mundo inteiro para isso
poço de dinheiro,
descobrimos que as paredes estĂŁo mofadas
infestado.
622
01:08:18,677 --> 01:08:21,555
E entĂŁo para cima
no meio da noite,
puf,
623
01:08:21,680 --> 01:08:24,642
sua mĂŁe simplesmente desaparece
e ela se foi.
624
01:08:25,726 --> 01:08:27,394
VocĂȘ sabe de uma coisa?
625
01:08:27,520 --> 01:08:30,272
E se vocĂȘ realmente quiser ajudar,
vocĂȘ vai me dizer onde estĂĄ
626
01:08:30,356 --> 01:08:31,357
Sua mĂŁe,
627
01:08:42,034 --> 01:08:47,289
VocĂȘ...
628
01:08:51,877 --> 01:08:57,049
Poderiam ser as pessoas
629
01:08:59,301 --> 01:09:02,304
quem que pessoas
630
01:09:04,598 --> 01:09:07,601
Os que estĂŁo nas paredes
631
01:09:11,230 --> 01:09:14,233
pessoas nas paredes.
632
01:09:14,942 --> 01:09:17,528
O que devo fazer com
isso?
633
01:09:17,611 --> 01:09:19,405
Foi assim que Becka quebrou o pescoço.
634
01:09:19,488 --> 01:09:22,491
Foram eles, saiu
e eles nos perseguiram.
635
01:09:27,288 --> 01:09:28,539
Parar.
636
01:09:28,622 --> 01:09:30,374
NĂŁo, pai, me escute.
637
01:09:30,457 --> 01:09:33,544
Eles atacaram Nancy e eu.
638
01:09:33,627 --> 01:09:35,337
Rachel, preciso que vocĂȘ pare.
639
01:09:35,421 --> 01:09:37,298
Montamos armadilhas, lembra?
640
01:09:37,423 --> 01:09:38,299
Foi para eles.
641
01:09:38,424 --> 01:09:39,550
Maldito seja.
642
01:09:39,633 --> 01:09:42,469
Pare com isso agora.
643
01:09:42,595 --> 01:09:45,472
Pai, eles estão atrås de alguém
644
01:09:45,598 --> 01:09:47,850
eles poderiam ter agarrado a mamĂŁe!
645
01:09:47,933 --> 01:09:50,603
Moça,
Estou avisando vocĂȘ agora.
646
01:09:52,021 --> 01:09:54,398
Esta Ă© a realidade.
647
01:09:54,481 --> 01:09:57,484
NĂŁo hĂĄ pessoas nas paredes
648
01:09:58,277 --> 01:10:01,280
isso nĂŁo existe, porra.
649
01:10:02,698 --> 01:10:05,784
EntĂŁo seja honesto comigo, certo
agora.
650
01:10:05,868 --> 01:10:08,871
Se vocĂȘ sabe onde sua mĂŁe
Ă©,
vocĂȘ vai me contar.
651
01:10:10,372 --> 01:10:12,041
Diga-me.
652
01:10:12,124 --> 01:10:13,977
VocĂȘ apaga as luzes
e diga-lhes para saĂrem.
653
01:10:14,001 --> 01:10:15,544
E eles fazem, pai.
654
01:10:15,628 --> 01:10:17,379
Eles tĂȘm que ser questionados.
655
01:10:20,466 --> 01:10:22,801
Terminamos de conversar sobre isso
mesa.
656
01:10:22,885 --> 01:10:25,763
Eles levaram Chris.
657
01:10:25,846 --> 01:10:28,474
Eles o levaram para as paredes
e eles podem ter levado
658
01:10:28,557 --> 01:10:31,560
Mamãe também.
659
01:10:42,196 --> 01:10:45,199
VocĂȘ quer que isso seja verdade,
660
01:10:46,909 --> 01:10:49,912
VocĂȘ quer que haja pessoas em
as paredes?
661
01:10:50,371 --> 01:10:53,332
VocĂȘ quer que haja outro
mundo.
662
01:10:53,415 --> 01:10:56,585
Ok, entĂŁo vamos a este mundo.
663
01:11:00,005 --> 01:11:02,508
EntĂŁo, como isso funciona,
664
01:11:02,633 --> 01:11:04,677
Eles precisam ser convidados.
665
01:11:04,760 --> 01:11:05,552
Multar.
666
01:11:05,678 --> 01:11:08,180
Vamos convidĂĄ-los.
667
01:11:08,264 --> 01:11:10,557
Por favor.
668
01:11:10,683 --> 01:11:13,686
Tem alguém a�
669
01:11:16,730 --> 01:11:19,733
Eu te pergunto, tem alguém a�
670
01:11:20,025 --> 01:11:23,028
Se sim, eu convido vocĂȘ.
671
01:11:23,862 --> 01:11:26,865
Minha filha, ela a quer
mĂŁe de volta.
672
01:11:27,825 --> 01:11:29,034
E eu?
673
01:11:29,118 --> 01:11:30,452
Eu quero minha esposa.
674
01:11:30,536 --> 01:11:31,787
Pai!
675
01:11:31,870 --> 01:11:37,167
O que eu preciso para colocar um todo
maldita parede
melhorou vocĂȘ?
676
01:11:37,251 --> 01:11:40,254
NĂŁo hĂĄ nada lĂĄ.
677
01:11:40,546 --> 01:11:43,549
Por favor,
678
01:11:59,732 --> 01:12:02,735
querido, me desculpe.
679
01:12:05,070 --> 01:12:08,198
Eu sinto muito.
680
01:12:08,282 --> 01:12:11,285
Eu nĂŁo queria assustar vocĂȘ.
681
01:12:12,244 --> 01:12:12,995
Por favor me perdoe.
682
01:12:13,078 --> 01:12:14,079
Desculpe.
683
01:12:15,789 --> 01:12:18,792
Eu nĂŁo queria assustar vocĂȘ.
684
01:12:19,752 --> 01:12:20,502
Por favor me perdoe.
685
01:12:20,586 --> 01:12:23,589
Sinto muito,
686
01:12:50,449 --> 01:12:52,701
Scott.
687
01:12:52,785 --> 01:12:55,788
Qualquer um que viva nas paredes
688
01:13:14,139 --> 01:13:16,475
Onde estĂĄ?
689
01:13:16,558 --> 01:13:19,561
CadĂȘ?
690
01:13:21,980 --> 01:13:22,981
Onde estĂĄ?
691
01:16:29,543 --> 01:16:32,546
Se hå alguém nas paredes
692
01:16:33,380 --> 01:16:35,090
saiba disso,
693
01:16:35,173 --> 01:16:37,759
Estou indo buscar meu irmĂŁo.
694
01:16:37,843 --> 01:16:40,846
E se vocĂȘ quiser sair,
695
01:17:49,331 --> 01:17:51,500
hå alguém nas paredes.
696
01:17:51,583 --> 01:17:54,586
Venha.
697
01:19:04,656 --> 01:19:07,659
VocĂȘ cuida disso
698
01:23:30,422 --> 01:23:33,425
Cris!
699
01:23:42,809 --> 01:23:44,853
Onde vocĂȘ estĂĄ?
700
01:23:46,021 --> 01:23:47,272
Nanci!
701
01:23:54,446 --> 01:23:58,992
Nanci...
702
01:24:16,968 --> 01:24:17,968
VocĂȘ nĂŁo acha que eu sou
703
01:24:18,011 --> 01:24:21,014
uma ameaça tão grande quanto meu pai
foi.
704
01:24:21,556 --> 01:24:24,559
Ă por isso que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ atacando
eu?
705
01:24:40,492 --> 01:24:43,495
Que tal agora,
706
01:24:51,836 --> 01:24:53,296
Cris!
707
01:24:53,379 --> 01:24:54,714
Cris, estou aqui.
708
01:24:54,839 --> 01:24:57,842
Estou aqui, Cris.
709
01:25:46,057 --> 01:25:49,060
NĂŁo, nĂŁo
710
01:28:32,807 --> 01:28:36,561
Ei,
711
01:28:36,936 --> 01:28:40,398
Eu sou o mĂșsculo
712
01:28:48,740 --> 01:28:51,743
Cris!
713
01:31:38,326 --> 01:31:41,329
Esquecemos, vovĂł.
714
01:31:43,331 --> 01:31:45,124
Ela estĂĄ em casa na cama.
715
01:31:51,839 --> 01:31:54,842
Sinto sua falta, vovĂł
716
01:32:02,016 --> 01:32:04,810
NĂłs nĂŁo fizemos nada.
717
01:32:04,936 --> 01:32:07,688
A sombra brilhante ainda estĂĄ fora
lĂĄ.
43975