Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:10,713 --> 00:02:12,549
It's just me.
4
00:02:12,632 --> 00:02:15,635
Are you all right?
5
00:02:17,887 --> 00:02:19,222
No.
6
00:02:22,392 --> 00:02:24,269
What's wrong?
7
00:02:26,062 --> 00:02:29,107
Do you see the video I sent you?
8
00:02:29,232 --> 00:02:31,568
The duck one?
9
00:02:31,651 --> 00:02:34,654
No. You know what I'm talking
about.
10
00:02:34,737 --> 00:02:37,740
The one with the people.
11
00:02:38,324 --> 00:02:41,744
Becka, I don't know what you
sent me,
but I don't have any other
videos
12
00:02:41,828 --> 00:02:44,831
from you.
13
00:02:55,675 --> 00:02:56,467
It's Sammy.
14
00:02:56,593 --> 00:02:57,927
I'm back.
15
00:02:58,011 --> 00:03:00,447
Today we're going to do
something
that my friend told me about,
16
00:03:00,471 --> 00:03:03,474
and it completely works. All
right.
17
00:03:03,766 --> 00:03:06,769
So right now
I have my doll set up right
here.
18
00:03:09,480 --> 00:03:10,732
So that way
19
00:03:10,815 --> 00:03:14,736
I'll give my guest
something to play with and my
closet.
20
00:03:14,819 --> 00:03:17,780
And then we're going
to turn out the lights.
21
00:03:17,864 --> 00:03:20,867
I set you up.
22
00:03:30,460 --> 00:03:32,795
Okay.
23
00:03:32,879 --> 00:03:35,882
Kind of scared
24
00:03:37,884 --> 00:03:40,178
people who are in the walls.
25
00:03:40,303 --> 00:03:43,306
Please come out.
26
00:03:46,142 --> 00:03:47,602
People who are in the walls.
27
00:03:47,685 --> 00:03:49,812
Please come out.
28
00:04:09,415 --> 00:04:12,502
Well, sometimes it doesn't work.
29
00:04:15,421 --> 00:04:18,424
See you later.
30
00:04:19,592 --> 00:04:21,678
That was creepy.
31
00:04:21,803 --> 00:04:24,555
So this scared you?
32
00:04:24,681 --> 00:04:25,807
I did it.
33
00:04:25,890 --> 00:04:27,934
It worked.
34
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
Bullshit.
35
00:04:30,603 --> 00:04:32,021
I know what this is.
36
00:04:32,105 --> 00:04:35,149
You're trying to set me up
so you can scare the crap out of
me.
37
00:04:35,233 --> 00:04:37,610
Who else is here?
38
00:04:37,694 --> 00:04:40,571
I'm not joking.
39
00:04:40,697 --> 00:04:43,700
So you're saying this works?
40
00:04:45,368 --> 00:04:48,371
You want to see?
41
00:06:32,517 --> 00:06:35,436
If there's anything in these
walls?
42
00:06:35,520 --> 00:06:38,523
Please let yourself be known.
43
00:06:40,650 --> 00:06:43,653
Please let yourself be known.
44
00:06:51,744 --> 00:06:57,667
If. If there's anything in these
walls,
please see yourself be known.
45
00:08:32,303 --> 00:08:33,930
What happened?
46
00:08:34,013 --> 00:08:35,848
You didn't see it?
47
00:08:35,932 --> 00:08:43,932
No.
48
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Baby, Let's go.
49
00:10:51,901 --> 00:10:53,903
Well, I appreciate you letting
me know.
50
00:10:53,986 --> 00:10:56,864
Thank you.
51
00:10:56,947 --> 00:10:59,116
Great.
52
00:10:59,241 --> 00:11:02,244
Movers had a flat,
so they run a little behind.
53
00:11:03,788 --> 00:11:05,748
Okay.
54
00:11:05,831 --> 00:11:07,124
This is good.
55
00:11:07,249 --> 00:11:09,335
It's got that
56
00:11:09,418 --> 00:11:12,421
pungent aroma. Old.
57
00:11:14,090 --> 00:11:16,342
And you cannot complain
about my house pick
58
00:11:16,425 --> 00:11:18,570
You're the one that wanted to
buy
that weird murder house.
59
00:11:18,594 --> 00:11:20,096
I'm not complaining. I'm just
60
00:11:21,097 --> 00:11:23,099
giving merrily sarcastic grunts.
61
00:11:23,182 --> 00:11:26,644
Well,
you can grunt this into the
kitchen for me.
62
00:12:02,471 --> 00:12:04,974
Hey, kiddo.
63
00:12:14,859 --> 00:12:17,862
It's not going to be forever.
64
00:12:20,364 --> 00:12:23,367
I know.
65
00:12:23,743 --> 00:12:26,454
Tell you what
66
00:12:26,537 --> 00:12:28,914
why don't you pick your room.
67
00:12:28,998 --> 00:12:30,040
You're joking.
68
00:12:30,166 --> 00:12:31,625
No, I'm serious.
69
00:12:31,709 --> 00:12:34,295
It's not like
we're going to be here that
long, and
70
00:12:34,378 --> 00:12:36,464
until we can stage and get it
sold.
71
00:12:36,547 --> 00:12:39,550
You can pick any room you want,
72
00:12:40,176 --> 00:12:42,428
even, like the living room.
73
00:12:42,511 --> 00:12:45,347
Okay, That's terrible choice.
74
00:12:45,431 --> 00:12:48,434
But, yeah, Even like the living
room.
75
00:12:48,684 --> 00:12:51,353
Deal.
76
00:12:51,437 --> 00:12:54,440
Don't pick something
that's going to upset your Dad
too much.
77
00:12:54,857 --> 00:12:56,275
There are no rules earlier.
78
00:12:56,358 --> 00:12:59,278
You can change things
all of a sudden. Okay.
79
00:12:59,361 --> 00:13:00,237
All right.
80
00:13:00,362 --> 00:13:02,198
Just make a choice before the
movers.
81
00:13:02,281 --> 00:13:05,284
Get here.
82
00:14:19,149 --> 00:14:22,903
No, there's a lot of things
that I will give up, but
absolutely not.
83
00:14:22,987 --> 00:14:25,030
I will not give up my kitchen.
84
00:14:25,114 --> 00:14:27,783
But, Mom said that
I can have any room in the house
I wanted.
85
00:14:29,535 --> 00:14:31,453
Did she?
86
00:14:31,537 --> 00:14:34,206
What would
make Mom think that this is a
good idea?
87
00:14:34,290 --> 00:14:36,125
Sounded like a good idea at the
time.
88
00:14:36,208 --> 00:14:37,626
Any excuse to irritate Dad.
89
00:14:37,710 --> 00:14:40,838
So there was intent.
90
00:14:40,963 --> 00:14:42,923
Success. Kudos.
91
00:14:43,007 --> 00:14:44,884
But no on the kitchen.
92
00:14:44,967 --> 00:14:46,719
But Mom told me that I can sleep
anywhere.
93
00:14:46,802 --> 00:14:49,847
And Mom could tell you that
there's
a family of elves that live in
the attic.
94
00:14:55,144 --> 00:14:58,147
You want another slice of pizza?
95
00:16:48,590 --> 00:16:49,383
Rachel.
96
00:16:49,466 --> 00:16:52,469
Grab that drill for me.
97
00:17:02,938 --> 00:17:05,941
Have a seat for me.
98
00:17:14,199 --> 00:17:15,951
Okay...
99
00:17:16,869 --> 00:17:19,580
I know it's not always
100
00:17:19,663 --> 00:17:22,666
easy being the new girl.
101
00:17:24,376 --> 00:17:27,212
I just want you to know that
102
00:17:27,296 --> 00:17:30,299
I understand what you're going
through.
103
00:17:30,799 --> 00:17:33,218
You were the new girl.
104
00:17:33,302 --> 00:17:35,929
Okay, smarty pants.
105
00:17:36,013 --> 00:17:39,183
No. And yes,
106
00:17:41,852 --> 00:17:44,855
the truth is, when I was your
age,
107
00:17:45,189 --> 00:17:47,191
I got
108
00:17:47,316 --> 00:17:48,316
a bullied a lot
109
00:17:50,235 --> 00:17:52,738
kids can be cruel.
110
00:17:52,821 --> 00:17:54,865
Wasn't because I was small and
weak
111
00:17:54,990 --> 00:17:57,951
because I had big old muscles
and they were afraid of me
112
00:17:58,827 --> 00:18:01,830
And this helps, How?
113
00:18:03,999 --> 00:18:06,168
I promise.
114
00:18:06,251 --> 00:18:09,171
This is the last time.
115
00:18:09,254 --> 00:18:10,380
Okay?
116
00:18:10,506 --> 00:18:13,342
Soon as this house sells,
we will get a permanent house
117
00:18:14,176 --> 00:18:17,179
and there'll be no more
flipping.
118
00:18:17,387 --> 00:18:20,390
You said that last time.
119
00:18:21,850 --> 00:18:24,645
I know.
120
00:18:24,728 --> 00:18:27,731
And I meant it.
121
00:18:28,524 --> 00:18:31,318
Times are tough right now.
122
00:18:31,401 --> 00:18:34,404
Not just for your mom and I,
but for everyone.
123
00:18:37,950 --> 00:18:40,953
I just want you to know
that I'm here for you.
124
00:18:41,411 --> 00:18:44,456
If you ever want to talk, I'm
here
to listen.
125
00:18:44,540 --> 00:18:47,543
If you don't talk about
anything,
anything at all.
126
00:18:48,919 --> 00:18:51,922
Daddy's here.
127
00:18:52,256 --> 00:18:54,675
Okay.
128
00:18:54,758 --> 00:18:57,136
Okay.
129
00:18:57,219 --> 00:18:58,512
Get off to school.
130
00:18:58,595 --> 00:19:01,849
Learn something today
Gonna I ask you later what you
learned.
131
00:19:01,932 --> 00:19:02,975
You better have an answer.
132
00:20:33,815 --> 00:20:36,818
Hey, who are you and what are
you doing
here?
133
00:20:37,486 --> 00:20:40,030
I'm just walking the school.
134
00:20:40,155 --> 00:20:41,949
This path doesn't go anywhere.
135
00:20:42,032 --> 00:20:44,451
Why are you here?
136
00:20:44,534 --> 00:20:45,827
I just moved here.
137
00:20:45,911 --> 00:20:46,703
I don't know where this one
went.
138
00:20:46,828 --> 00:20:49,831
I just took this path.
139
00:20:54,836 --> 00:20:57,297
What's your name?
140
00:20:57,381 --> 00:20:58,840
Rachel.
141
00:20:58,924 --> 00:21:02,010
Yours?
142
00:21:02,094 --> 00:21:04,513
Nancy.
143
00:21:04,596 --> 00:21:07,474
Did you put all these up?
144
00:21:07,557 --> 00:21:10,352
Yeah, I did.
145
00:21:10,435 --> 00:21:12,187
Why?
146
00:21:14,564 --> 00:21:17,567
Right back here before it gets
dark
147
00:21:18,026 --> 00:21:20,779
again. Why?
148
00:21:20,862 --> 00:21:23,865
Just do it.
149
00:22:22,341 --> 00:22:26,428
Hey, it's me, um, this is Chris.
150
00:22:30,432 --> 00:22:33,435
Hey, are you a new girl?
151
00:22:33,685 --> 00:22:36,688
Ever seen her before?
152
00:22:37,356 --> 00:22:38,356
No.
153
00:22:38,440 --> 00:22:40,359
Then she's new.
154
00:22:42,110 --> 00:22:43,820
So what is all of this?
155
00:22:43,945 --> 00:22:46,156
Why are we out here?
156
00:22:46,281 --> 00:22:47,532
Hold on.
157
00:22:47,616 --> 00:22:50,786
There's a special time Wendigo
time.
158
00:22:52,871 --> 00:22:55,874
What is all this?
159
00:22:56,958 --> 00:22:59,961
It's a cryptic club.
160
00:23:00,295 --> 00:23:01,088
Chris.
161
00:23:01,171 --> 00:23:04,174
Do you even know what cryptive
is?
162
00:23:05,801 --> 00:23:08,053
You?
163
00:23:08,136 --> 00:23:09,304
No.
164
00:23:11,390 --> 00:23:12,808
Have you ever heard of the
Wendigo?
165
00:23:13,809 --> 00:23:15,477
No.
166
00:23:17,312 --> 00:23:18,647
The Lochness Monster?
167
00:23:18,730 --> 00:23:19,815
No.
168
00:23:21,858 --> 00:23:24,861
She says lot.
169
00:23:25,404 --> 00:23:27,447
There's this creature.
170
00:23:27,531 --> 00:23:30,033
It's the Wendigo.
171
00:23:30,158 --> 00:23:33,412
It's a curse of the Native
American tribes put on this
land.
172
00:23:34,329 --> 00:23:37,332
It mimics people and takes them
away.
173
00:23:38,333 --> 00:23:41,086
So it just looks like a person?
174
00:23:41,169 --> 00:23:44,089
No, it's like a forest long
troll thing.
175
00:23:44,172 --> 00:23:47,175
Made out of wood with horns.
176
00:23:48,677 --> 00:23:49,219
Why did you hang up
177
00:23:49,344 --> 00:23:52,347
all these missing posters?
178
00:23:52,556 --> 00:23:55,559
We're trying to lure over and
catch it.
179
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
Catch it? How?
180
00:23:57,853 --> 00:23:59,604
With traps.
181
00:23:59,688 --> 00:24:02,691
I've been studying up on trap
buildings
for almost a whole year now.
182
00:24:03,358 --> 00:24:05,569
I practice on my cat mostly.
183
00:24:05,694 --> 00:24:08,738
You didn't hurt your cat, did
you?
184
00:24:10,115 --> 00:24:14,744
No. I mean, she's missing a
tail,
but Grandma said she was getting
old
185
00:24:14,870 --> 00:24:17,873
anyway, so I was likely to fall
up
sooner or later.
186
00:24:19,207 --> 00:24:21,042
Have you ever seen anything?
187
00:24:22,752 --> 00:24:25,755
No. I've caught tracks, though.
188
00:24:26,214 --> 00:24:28,383
I've been told
they are just my neighbor's
dogs.
189
00:24:28,467 --> 00:24:31,470
But I'm pretty sure it was the
Wendigo.
190
00:24:32,387 --> 00:24:35,390
Were you waiting on others to
join this?
191
00:24:36,057 --> 00:24:39,060
It's me, her and my boy Blue.
192
00:24:42,397 --> 00:24:43,607
He's my little brother.
193
00:24:43,732 --> 00:24:46,568
I'm just supposed to bring him
around.
194
00:24:46,651 --> 00:24:48,737
So far, it's just me and you.
195
00:24:48,820 --> 00:24:51,823
If you want to join.
196
00:24:53,492 --> 00:24:56,578
Have you ever heard something
about
197
00:24:57,787 --> 00:25:00,916
the people who
198
00:25:00,999 --> 00:25:03,210
Live in the walls?
199
00:25:03,293 --> 00:25:04,586
No.
200
00:25:06,087 --> 00:25:09,090
That's why I'm here.
201
00:25:14,971 --> 00:25:17,974
Let's talk somewhere safe
202
00:26:43,602 --> 00:26:46,605
Oh, sick.
203
00:27:06,958 --> 00:27:09,961
I think there's a problem
inside.
204
00:27:11,379 --> 00:27:14,382
Wow. You look pretty today.
205
00:27:15,383 --> 00:27:17,218
You haven't heard a word
I just said did you?
206
00:27:17,302 --> 00:27:18,345
You made food?
207
00:27:18,428 --> 00:27:20,305
Two suppers? No.
208
00:27:22,724 --> 00:27:24,351
What's wrong?
209
00:27:24,434 --> 00:27:27,437
Follow me.
210
00:27:29,814 --> 00:27:32,817
There's this hole.
211
00:27:35,737 --> 00:27:36,237
Go ahead.
212
00:27:36,321 --> 00:27:37,238
Stick your finger in it.
213
00:27:37,322 --> 00:27:40,408
It's got this nasty goop.
214
00:27:41,576 --> 00:27:43,620
Yeah, but no.
215
00:27:43,745 --> 00:27:46,247
Take your word for it
216
00:27:46,331 --> 00:27:49,334
There's definately something in
there.
217
00:27:54,464 --> 00:27:55,965
Well, what do you think
218
00:27:56,091 --> 00:27:59,094
how much it's going to cost to
fix
219
00:28:00,345 --> 00:28:03,932
This? I have no idea.
220
00:28:04,015 --> 00:28:05,225
Reminds me of this one house.
221
00:28:05,308 --> 00:28:06,935
Oh, good Lord.
222
00:28:07,018 --> 00:28:09,018
You could hear buzzing
throughout the entire walls.
223
00:28:09,104 --> 00:28:10,605
Had no idea what was. Took it
out.
224
00:28:10,689 --> 00:28:12,023
Bees everywhere honeycombs.
225
00:28:12,107 --> 00:28:14,651
There's a swarm of them.
226
00:28:14,776 --> 00:28:16,176
That took a couple days to clean
up.
227
00:28:16,277 --> 00:28:18,071
And there was this one house had
worms.
228
00:28:18,154 --> 00:28:21,074
Okay, that's gross.
That was discusting.
229
00:28:21,157 --> 00:28:22,158
This...
230
00:28:22,784 --> 00:28:24,828
I don't know.
231
00:28:25,662 --> 00:28:28,164
Well... Who Should we call?
232
00:28:30,041 --> 00:28:33,044
Google?
233
00:28:34,170 --> 00:28:36,756
Sometimes I question why I
married you.
234
00:28:36,840 --> 00:28:39,551
You're absolutely worthless.
Often.
235
00:28:39,634 --> 00:28:41,845
All right, well, fix it.
Somehow.
236
00:28:41,970 --> 00:28:44,889
You'll figure it out.
I've got faith in you.
237
00:28:44,973 --> 00:28:47,976
Yes, ma'am.
238
00:29:06,661 --> 00:29:09,164
We can be safe talking about it
with you.
239
00:29:09,247 --> 00:29:11,166
Nobody believes me.
240
00:29:11,249 --> 00:29:14,502
Everybody just thinks that we
were scaring
ourselves and the fun got out of
hand.
241
00:29:15,754 --> 00:29:18,757
She broke her neck.
242
00:29:19,924 --> 00:29:21,509
Wait, wait, wait.
243
00:29:21,593 --> 00:29:23,094
Someone die?
244
00:29:23,178 --> 00:29:24,596
Nobody died.
245
00:29:25,889 --> 00:29:27,182
Did someone die?
246
00:29:27,265 --> 00:29:28,892
No.
247
00:29:30,560 --> 00:29:33,563
No one died, dummy.
248
00:29:34,939 --> 00:29:37,942
I'm not a dummy.
249
00:29:39,778 --> 00:29:42,197
I'm spending the night tonight.
250
00:29:42,280 --> 00:29:43,782
What? Why?
251
00:29:43,865 --> 00:29:45,950
Isn't it too late?
252
00:29:46,034 --> 00:29:49,037
We're doing it?
253
00:29:49,120 --> 00:29:50,538
Doing what?
254
00:29:50,622 --> 00:29:53,625
We're bringing out the monsters.
255
00:29:55,710 --> 00:29:56,211
It's okay.
256
00:29:56,294 --> 00:29:57,837
I do traps.
257
00:29:57,921 --> 00:30:00,924
Then what's he do?
258
00:30:01,466 --> 00:30:02,342
Nothing.
259
00:30:02,425 --> 00:30:04,594
I'm the muscle.
260
00:30:04,719 --> 00:30:06,930
You're staying at home?
261
00:30:07,055 --> 00:30:09,265
I'll hide in the bushes.
262
00:30:09,390 --> 00:30:12,393
The bushes at home.
263
00:30:13,269 --> 00:30:16,272
I'll hide at home.
264
00:30:20,944 --> 00:30:22,654
Did you hear what I said?
265
00:30:22,737 --> 00:30:25,657
My friend broke her neck. What
if,
266
00:30:25,740 --> 00:30:28,201
They were just playing games
267
00:30:28,284 --> 00:30:30,620
What if the Wendigo is really
just them?
268
00:30:32,163 --> 00:30:35,166
What if it is?
269
00:30:37,168 --> 00:30:40,171
I'm afraid of what it might do?
270
00:30:43,424 --> 00:30:44,717
It's okay.
271
00:30:44,801 --> 00:30:46,761
Last time you weren't prepared.
272
00:30:48,137 --> 00:30:51,140
This time, you have me.
273
00:31:56,205 --> 00:31:59,208
Let me tell you some
stuff about the Wendigo.
274
00:32:03,713 --> 00:32:06,716
Usually I can find it pretty
quickly
275
00:32:18,519 --> 00:32:20,605
there.
276
00:32:20,688 --> 00:32:23,608
If you see it, it's like this.
277
00:32:23,691 --> 00:32:27,278
Like a tree and horns are made
of wood.
278
00:32:28,196 --> 00:32:30,865
And if you hear
it sounds like people, you know,
279
00:32:32,951 --> 00:32:35,954
how does it shapeshift?
280
00:32:37,205 --> 00:32:39,832
We don't have to do this.
281
00:32:39,916 --> 00:32:42,919
Yeah, we do.
282
00:32:45,129 --> 00:32:48,132
I don't need you to fully
believe me,
Nancy.
283
00:32:53,054 --> 00:32:56,057
It's not really about you.
284
00:32:58,309 --> 00:33:01,312
What is it?
285
00:33:01,771 --> 00:33:02,605
Nothing.
286
00:33:02,730 --> 00:33:05,733
So do you wanna start?
287
00:33:06,401 --> 00:33:07,193
Yeah. I guess,
288
00:33:07,276 --> 00:33:10,154
We just turn everything off and
289
00:33:10,238 --> 00:33:12,490
Ask them to come out.
290
00:33:12,573 --> 00:33:15,576
Ask who to come out?
291
00:33:16,828 --> 00:33:18,913
The People
292
00:33:18,997 --> 00:33:22,000
in the Walls.
293
00:33:25,128 --> 00:33:27,839
Okay.
294
00:33:27,922 --> 00:33:30,758
If there's anyone there,
295
00:33:30,842 --> 00:33:33,136
listen to me.
296
00:33:33,261 --> 00:33:35,513
Will the people who live in the
walls
297
00:33:35,596 --> 00:33:38,599
come out.
298
00:34:08,337 --> 00:34:10,590
I'm in position.
299
00:34:10,673 --> 00:34:12,216
What do you mean, in position?
300
00:34:12,300 --> 00:34:14,052
You should be at home.
301
00:34:14,135 --> 00:34:16,637
I'm just a tiny bush.
302
00:34:16,721 --> 00:34:19,724
No, go home now.
303
00:34:21,184 --> 00:34:22,477
What's going on?
304
00:34:22,560 --> 00:34:25,563
Well, I think Chris is dressed
as a bush somewhere outside.
305
00:34:40,661 --> 00:34:43,664
Damn it.
306
00:34:50,171 --> 00:34:52,882
Seriously, Rachel,
307
00:34:53,007 --> 00:34:54,550
New girl.
308
00:34:54,675 --> 00:34:57,678
That's Nancy.
309
00:34:57,762 --> 00:34:59,764
I'm Nancy,
310
00:34:59,847 --> 00:35:01,140
and I'm hungry.
311
00:35:01,224 --> 00:35:03,726
You think I can make it to my
refrigerator
without getting
312
00:35:03,851 --> 00:35:05,019
caught in any more of this?
313
00:35:11,943 --> 00:35:13,152
So how many more of these
314
00:35:13,236 --> 00:35:16,239
traps do I need to look out for?
315
00:35:18,866 --> 00:35:21,869
Only, like, seven.
316
00:35:23,412 --> 00:35:26,415
You do know
that it's a school night, right?
317
00:35:27,917 --> 00:35:30,294
And you don't care.
318
00:35:30,378 --> 00:35:31,504
Okay.
319
00:35:31,587 --> 00:35:32,505
Be safe.
320
00:35:32,588 --> 00:35:34,549
Don't get hurt.
321
00:35:34,632 --> 00:35:37,593
And these boards with screws in
them?
322
00:35:37,718 --> 00:35:40,054
No, young lady, that's
dangerous.
323
00:35:40,138 --> 00:35:41,264
Those go outside.
324
00:35:41,389 --> 00:35:43,724
If you need me, I will be in my
room.
325
00:35:43,808 --> 00:35:45,226
We have an open door policy.
326
00:35:45,309 --> 00:35:46,602
No locked doors.
327
00:35:46,727 --> 00:35:49,021
I'm a nice dad, Call away.
328
00:35:49,105 --> 00:35:50,106
Got it?
329
00:35:50,231 --> 00:35:51,566
Got it.
330
00:35:51,649 --> 00:35:54,652
Love you.
331
00:35:55,736 --> 00:35:56,737
That's your dad?
332
00:35:57,655 --> 00:35:58,990
Damn it.
333
00:35:59,073 --> 00:36:02,076
Sorry.
334
00:36:03,244 --> 00:36:06,247
Your dad pretty cool.
335
00:36:08,166 --> 00:36:10,001
I guess
336
00:36:10,084 --> 00:36:13,713
he only started to be this way
since the thing happened.
337
00:36:15,339 --> 00:36:17,842
He used to be more strict, but,
338
00:36:17,925 --> 00:36:20,928
you know.
339
00:36:21,971 --> 00:36:24,515
Yeah,
340
00:36:24,599 --> 00:36:26,100
I love my grandma.
341
00:36:26,184 --> 00:36:27,977
I mean,
342
00:36:28,102 --> 00:36:31,105
she's cool, and all its just.
343
00:36:33,357 --> 00:36:36,360
My parents they decided to
344
00:36:36,986 --> 00:36:38,696
go live in a van and just
345
00:36:42,366 --> 00:36:44,619
go around. So
346
00:36:44,702 --> 00:36:46,704
I get a letter from them and I
feel like
347
00:36:46,787 --> 00:36:49,790
it's the 1900s or something.
348
00:36:50,625 --> 00:36:53,628
But yeah,
349
00:36:54,462 --> 00:36:56,881
my grandma,
350
00:36:56,964 --> 00:36:59,258
she's busy all the time.
351
00:36:59,342 --> 00:37:02,345
When things like being sick
352
00:37:04,472 --> 00:37:07,892
in bed and stuff.
353
00:37:07,975 --> 00:37:11,729
So I'm able to do what I want
lot.
354
00:37:16,150 --> 00:37:19,153
So why do you hunt for the
Wendigo?
355
00:37:23,658 --> 00:37:26,661
You gotta have something to
believe in.
356
00:37:28,871 --> 00:37:30,748
I just think
357
00:37:30,831 --> 00:37:32,792
if I can prove
358
00:37:32,875 --> 00:37:36,003
something's real,
359
00:37:36,087 --> 00:37:37,630
that explains why my parents
360
00:37:37,713 --> 00:37:40,716
don't seem to care about me.
361
00:38:40,234 --> 00:38:41,736
Do you have any brothers and
sisters?
362
00:38:41,819 --> 00:38:43,446
No, your Dad.
363
00:38:43,571 --> 00:38:45,906
Your mom, Do you have a dog?
364
00:38:45,990 --> 00:38:47,450
One of them look like a dog to
you?
365
00:38:47,575 --> 00:38:48,826
Do you have a dog?
366
00:38:48,909 --> 00:38:50,453
No!
367
00:38:50,578 --> 00:38:51,620
Where did they come from?
368
00:38:51,746 --> 00:38:52,830
From what do you think?
369
00:38:52,913 --> 00:38:53,914
ROAR!
370
00:39:53,182 --> 00:39:55,976
Scott,
371
00:39:56,060 --> 00:39:57,287
whoever's there, you can open
the door.
372
00:39:57,311 --> 00:40:00,314
It's not locked.
373
00:40:27,216 --> 00:40:30,136
How did just asking something
to come out of the darkness
work?
374
00:40:30,219 --> 00:40:31,095
I don't know?
375
00:40:31,178 --> 00:40:32,430
What happened?
376
00:40:32,680 --> 00:40:36,434
We didn't do anything to
conjure anyone. It's not demons.
377
00:40:36,851 --> 00:40:39,186
Why would I ask you something?
To come to the room? Work.
378
00:40:40,354 --> 00:40:41,397
Vampires.
379
00:40:41,522 --> 00:40:45,025
Trick question, They have to be
invited in.
380
00:40:45,609 --> 00:40:48,529
But then that makes them
like the black eyed kids.
381
00:40:48,612 --> 00:40:50,197
What are the black eyed kids?
382
00:40:50,281 --> 00:40:52,533
Do you know anything?
383
00:40:52,616 --> 00:40:55,035
You just have to invite them in
first.
384
00:40:55,119 --> 00:40:57,538
But these are already in the
house.
385
00:40:57,621 --> 00:41:00,040
Trick question.
386
00:41:00,124 --> 00:41:02,710
I got this.
387
00:41:02,793 --> 00:41:04,420
Are we sure they came from the
walls?
388
00:41:04,545 --> 00:41:06,046
They're Inside the walls.
389
00:41:06,130 --> 00:41:10,468
They don't live in the house,
Which means they should be
invited in.
390
00:41:11,469 --> 00:41:14,221
Then. How do they come out of
the walls?
391
00:41:14,305 --> 00:41:16,807
Got any holes in these walls?
392
00:41:17,141 --> 00:41:20,144
How does the Wendigo mimic
someone and take them away?
393
00:41:20,227 --> 00:41:24,482
The voice, the look,
everything just seems a bit off
394
00:41:24,565 --> 00:41:27,568
and isn't right.
395
00:41:31,906 --> 00:41:34,909
Scott
396
00:41:45,085 --> 00:41:48,088
Rache...
397
00:41:48,923 --> 00:41:50,132
honey?
398
00:41:50,257 --> 00:41:51,842
Rache...
399
00:41:51,926 --> 00:41:53,344
You should come in.
400
00:41:53,427 --> 00:41:56,096
We have something fun to show
you.
401
00:41:56,180 --> 00:41:56,722
All right? Rache...
402
00:41:56,805 --> 00:41:57,932
What do you mean by we?
403
00:41:58,015 --> 00:42:00,059
I have a new friend
404
00:42:00,142 --> 00:42:01,912
Oh, I don't know we have
Company.
I'm not dressed.
405
00:42:01,936 --> 00:42:04,980
No, Mom, Please. Sit down
406
00:42:11,654 --> 00:42:12,530
What's going on?
407
00:42:12,613 --> 00:42:15,324
You know, my new friend is
really shy.
408
00:42:16,283 --> 00:42:17,326
You need a say.
409
00:42:17,451 --> 00:42:20,454
Anyone who lives in the walls
come on out.
410
00:42:20,955 --> 00:42:23,958
This will make her not be so
shy.
411
00:42:24,708 --> 00:42:27,503
Well, all right.
412
00:42:27,628 --> 00:42:29,547
Anyone who lives in the walls
413
00:42:29,630 --> 00:42:32,633
come on out
414
00:42:32,883 --> 00:42:34,468
Hello?
415
00:42:34,552 --> 00:42:36,262
Close your eyes.
416
00:42:36,345 --> 00:42:37,864
Okay, Rache, It's too late for
this baby,
Mom!
417
00:42:37,888 --> 00:42:40,891
Close your eyes.
418
00:42:42,643 --> 00:42:45,187
Okay.
419
00:42:45,312 --> 00:42:47,356
My eyes are closed now what.
420
00:42:50,651 --> 00:42:52,903
Here we come. Mom,
421
00:42:54,738 --> 00:42:57,741
Just keep your eyes shut.
422
00:42:59,577 --> 00:43:02,580
Almost there.
423
00:43:04,707 --> 00:43:07,710
Don't peek.
424
00:43:09,753 --> 00:43:12,756
It's going to be such a
surprise.
425
00:43:15,009 --> 00:43:18,012
I can't wait to see the look on
your face.
426
00:43:20,055 --> 00:43:20,639
Can you hear me?
427
00:43:20,723 --> 00:43:23,559
Close to you right now,
428
00:43:23,684 --> 00:43:26,687
We're almost to you.
429
00:43:34,695 --> 00:43:36,155
Mom don't open your eyes!
430
00:43:36,238 --> 00:43:39,366
Keep your eyes shut!
431
00:43:39,450 --> 00:43:42,453
Rachel, come out right now.
432
00:43:47,416 --> 00:43:48,292
Mom.
433
00:43:48,375 --> 00:43:54,465
How do we
fight against the wind to go?
434
00:43:56,300 --> 00:43:58,927
I don't remember her.
435
00:43:59,053 --> 00:44:00,638
Can we go to your house?
436
00:44:00,721 --> 00:44:01,722
Naw.
437
00:44:02,973 --> 00:44:04,642
Grandma.
438
00:44:04,725 --> 00:44:06,101
Follow me.
439
00:44:42,846 --> 00:44:44,473
Why can't I come in?
440
00:44:44,598 --> 00:44:46,850
I'm the muscle.
441
00:44:46,934 --> 00:44:48,435
Stand guard muscle.
442
00:45:23,971 --> 00:45:26,974
Why the pictures?
443
00:45:32,396 --> 00:45:33,814
Well,
444
00:45:33,897 --> 00:45:36,275
I thought if
445
00:45:36,358 --> 00:45:39,069
Maybe, I drew its natural
habitat,
446
00:45:39,153 --> 00:45:42,239
it would either bring back my
parents or
447
00:45:52,166 --> 00:45:55,169
take me away.
448
00:46:13,520 --> 00:46:16,064
What happened to your parents?
449
00:46:16,190 --> 00:46:19,401
Grandma says there was something
that they were taking.
450
00:46:20,903 --> 00:46:22,529
Like pills.
451
00:46:22,613 --> 00:46:24,114
Or something.
452
00:46:26,450 --> 00:46:27,284
I don't know.
453
00:46:27,367 --> 00:46:28,744
It was
454
00:46:28,869 --> 00:46:30,913
too much,
455
00:46:31,038 --> 00:46:34,458
but they changed so fast.
456
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
All of a sudden they didn't care
about us
457
00:46:38,212 --> 00:46:41,215
anymore.
458
00:46:43,050 --> 00:46:45,552
Chris doesn't remember much
459
00:46:45,636 --> 00:46:48,639
because he was too young, but
460
00:46:50,891 --> 00:46:53,894
I do.
461
00:46:57,648 --> 00:47:00,651
What do you think we saw?
462
00:47:02,736 --> 00:47:03,736
I don't know.
463
00:47:03,779 --> 00:47:06,782
It could be anything.
464
00:47:07,908 --> 00:47:10,911
Do you think it's everything?
465
00:47:11,745 --> 00:47:13,497
What do you mean?
466
00:47:13,580 --> 00:47:17,125
I mean, how close is it to
things
people have seen, right?
467
00:47:18,252 --> 00:47:20,087
What if it's the things people
are seeing?
468
00:47:20,170 --> 00:47:23,173
But it's just describing part of
it?
469
00:47:26,093 --> 00:47:29,429
It's nothing like the Mothman
470
00:47:29,763 --> 00:47:33,267
and definitely not like the
Jersey Devils.
471
00:47:34,434 --> 00:47:37,437
So.
Okay, I don't know that.
472
00:47:38,438 --> 00:47:41,441
But what if been around
473
00:47:42,109 --> 00:47:45,112
and it's just something else?
474
00:47:46,446 --> 00:47:47,656
Well,
475
00:47:47,781 --> 00:47:50,784
let's get looking.
476
00:47:58,625 --> 00:47:59,835
Okay.
477
00:47:59,960 --> 00:48:02,963
So we should start in the upper
world.
478
00:48:07,843 --> 00:48:10,846
Where's the bathroom
479
00:48:26,069 --> 00:48:27,404
Shadow
480
00:48:30,324 --> 00:48:31,408
Shadow
481
00:48:34,244 --> 00:48:36,580
Yeah, monster
482
00:48:36,663 --> 00:48:38,790
Rachel
483
00:48:38,874 --> 00:48:40,334
Mom?
484
00:48:42,669 --> 00:48:44,254
Shadow
485
00:48:45,255 --> 00:48:47,716
Monster
486
00:48:48,675 --> 00:48:51,678
Rachel
487
00:48:51,887 --> 00:48:53,180
Mom?
488
00:48:59,186 --> 00:49:01,688
Rachel
489
00:49:02,272 --> 00:49:04,191
Monster
490
00:49:14,576 --> 00:49:15,827
Hello.
491
00:49:15,911 --> 00:49:17,871
Close your eyes.
492
00:49:17,955 --> 00:49:20,958
Close your eyes.
493
00:49:28,298 --> 00:49:31,593
Mom is that you?
494
00:49:34,429 --> 00:49:35,472
Yes.
495
00:49:43,814 --> 00:49:46,817
I'm only playing a game.
496
00:49:53,240 --> 00:49:56,243
Are you scared?
497
00:49:56,660 --> 00:49:57,744
Yes.
498
00:49:58,829 --> 00:50:00,080
No, don't be.
499
00:50:01,957 --> 00:50:04,960
Come here,
500
00:50:14,928 --> 00:50:17,931
Mom. You would never leave me,
would you?
501
00:50:18,265 --> 00:50:21,268
Of course not,
502
00:50:26,148 --> 00:50:29,276
Rachel.
503
00:50:29,359 --> 00:50:30,694
Now, now,
504
00:50:30,777 --> 00:50:33,780
there's my baby girl.
505
00:50:43,623 --> 00:50:46,626
Why did you pull away?
506
00:51:10,150 --> 00:51:10,567
What are you.
507
00:51:10,650 --> 00:51:11,693
What do you want?
508
00:51:12,652 --> 00:51:14,863
I'm here for you, baby girl.
509
00:51:14,988 --> 00:51:17,991
You asked me to come.
510
00:51:23,830 --> 00:51:26,833
Why are you yelling?
511
00:51:37,552 --> 00:51:38,303
Not today.
512
00:51:38,386 --> 00:51:40,597
Not today. Not to do today.
513
00:51:40,680 --> 00:51:41,348
Not today.
514
00:51:41,431 --> 00:51:44,434
Not today.
515
00:51:56,530 --> 00:51:59,533
What just happened?
516
00:52:00,367 --> 00:52:02,702
It was here pretending to be my
mom.
517
00:52:02,786 --> 00:52:04,246
What?
518
00:52:04,371 --> 00:52:06,998
Its the Shimmy Shadow.
519
00:52:07,082 --> 00:52:08,500
Can't just make up names.
520
00:52:08,583 --> 00:52:10,836
Yeah, I just went into the
closet.
521
00:52:10,919 --> 00:52:12,337
I've seen it before.
522
00:52:12,420 --> 00:52:14,172
In my dreams.
523
00:52:14,256 --> 00:52:16,925
It's name was the shimmy shadow.
524
00:52:17,050 --> 00:52:18,051
Okay, stop.
525
00:52:18,135 --> 00:52:20,971
You can't just make up names
for a new monster.
526
00:52:21,054 --> 00:52:24,057
How else is it supposed to get
its name?
527
00:52:34,901 --> 00:52:37,904
Why'd it runaway?
528
00:52:42,742 --> 00:52:45,745
Because I'm a beast.
529
00:52:46,746 --> 00:52:48,373
This.
530
00:52:48,456 --> 00:52:50,917
Really?
531
00:53:17,027 --> 00:53:20,030
I'm sorry.
532
00:53:21,198 --> 00:53:24,201
Sorry about what?
533
00:53:26,453 --> 00:53:29,456
Why we became friends.
534
00:53:31,625 --> 00:53:33,710
What do you mean?
We're going to be best friends
now.
535
00:53:34,836 --> 00:53:36,296
We're going to be best friends
now.
536
00:53:39,007 --> 00:53:41,009
I don't think I'm understanding.
537
00:53:41,134 --> 00:53:42,302
Why are you sorry?
538
00:53:44,304 --> 00:53:47,307
Studies have proven that people
who
539
00:53:47,557 --> 00:53:50,143
undergo
traumatic experiences together
tend to
540
00:53:51,144 --> 00:53:54,147
forge a strong bond for another.
541
00:54:00,195 --> 00:54:04,658
And our friendship only started
because some
542
00:54:05,825 --> 00:54:08,828
monster was hunting you and your
family to
543
00:54:10,497 --> 00:54:14,501
so sorry.
544
00:54:18,046 --> 00:54:21,049
Yeah. Me too.
545
00:55:42,464 --> 00:55:45,467
Do you have traps here.
546
00:55:47,635 --> 00:55:50,638
That's the bed sheet closet.
547
00:55:57,604 --> 00:55:58,604
What do we do?
548
00:55:58,646 --> 00:56:06,646
Jump
549
00:56:09,824 --> 00:56:12,243
Chris!
550
00:56:12,327 --> 00:56:15,330
Chris!
551
00:56:17,832 --> 00:56:20,835
Put away the light, Chris.
552
00:56:40,355 --> 00:56:43,358
Put away the light, Chris.
553
00:56:53,326 --> 00:56:54,244
Put away the light.
554
00:56:54,327 --> 00:56:55,495
Chris.
555
00:57:00,542 --> 00:57:01,584
Why?
556
00:57:05,338 --> 00:57:08,341
The Shimmy Shadow!
557
00:57:11,428 --> 00:57:12,429
Put away the light.
558
00:57:12,512 --> 00:57:15,515
Chris
559
00:57:19,269 --> 00:57:20,520
Put away the light.
560
00:57:20,603 --> 00:57:23,606
Chris
561
00:57:25,692 --> 00:57:28,027
I don't want to.
562
00:57:28,111 --> 00:57:31,114
Chris!
Nancy, what do we do?
563
00:57:32,365 --> 00:57:33,908
I...
564
00:58:26,419 --> 00:58:27,754
Grandma,
565
00:58:31,007 --> 00:58:34,135
Grandma,
566
01:00:42,764 --> 01:00:43,681
come at me.
567
01:00:43,765 --> 01:00:46,601
I'm the muscle!
Over here.
568
01:00:46,726 --> 01:00:48,853
No, don't listen to it.
569
01:00:48,936 --> 01:00:50,688
I'm your real sister.
570
01:00:50,772 --> 01:00:53,775
Well, I'm not my moving!
571
01:01:02,909 --> 01:01:05,912
Duck,
572
01:01:30,937 --> 01:01:33,940
Nancy,
573
01:01:37,110 --> 01:01:37,819
don't.
574
01:01:37,944 --> 01:01:38,986
It's a trap.
575
01:01:39,112 --> 01:01:39,821
Don't.
576
01:01:39,946 --> 01:01:42,949
Don't
577
01:01:50,790 --> 01:01:53,960
Nancy.
578
01:01:57,714 --> 01:02:00,216
No.
Nancy!
579
01:02:00,299 --> 01:02:03,302
No, no.
580
01:03:06,574 --> 01:03:09,702
There's no monsters.
581
01:03:09,786 --> 01:03:11,204
That's what people always told
me.
582
01:03:12,455 --> 01:03:15,458
No monsters.
583
01:03:17,084 --> 01:03:19,045
Those were monsters!
584
01:03:19,128 --> 01:03:21,255
And they took the last person
585
01:03:21,380 --> 01:03:24,383
that ever cared about me,
586
01:03:25,218 --> 01:03:28,221
they took my little brother
587
01:03:29,806 --> 01:03:31,933
and if you wouldn't have told us
anything.
588
01:03:32,058 --> 01:03:33,559
He would still be here right
now.
589
01:03:34,310 --> 01:03:37,313
But, no, you had to do this.
590
01:03:39,232 --> 01:03:42,235
What do I do now without him?
We'll find a way?
591
01:03:42,902 --> 01:03:45,196
No, I will find a way.
592
01:03:45,279 --> 01:03:46,197
I will fix your mess!
593
01:03:46,280 --> 01:03:47,573
This is not my mess!
594
01:03:48,157 --> 01:03:49,033
He could be dead.
595
01:03:49,116 --> 01:03:50,284
And it's all your fault.
596
01:03:50,409 --> 01:03:51,619
It's not fair, Nancy.
597
01:03:51,744 --> 01:03:54,121
I don't even know you.
598
01:03:54,247 --> 01:03:56,833
You can be one yourself.
599
01:03:56,916 --> 01:03:59,919
I wish they took you instead.
600
01:05:36,933 --> 01:05:39,936
Its name was the shimmy
shadow...
601
01:06:53,634 --> 01:06:56,637
Do you think they'll find mom?
602
01:07:07,982 --> 01:07:10,985
We have to hope
603
01:07:11,527 --> 01:07:13,738
So yes,
604
01:07:13,821 --> 01:07:16,824
I think they'll find your Mom.
605
01:07:18,492 --> 01:07:21,495
You two didn't have a fight.
606
01:07:25,624 --> 01:07:28,627
Of course we didn't have a
fight.
607
01:07:34,717 --> 01:07:36,177
Did she say that she was
leaving?
608
01:07:39,305 --> 01:07:40,097
Rachel?
609
01:07:40,181 --> 01:07:42,099
Why would she say that she's
leaving?
610
01:07:42,183 --> 01:07:42,933
Cause she didn't.
611
01:07:43,017 --> 01:07:45,811
Did you say that you were
leaving?
612
01:07:47,021 --> 01:07:50,024
Look, Dad, I'm just trying to
help.
613
01:07:50,649 --> 01:07:53,652
Yeah, well,
I'm just trying to keep it
together.
614
01:07:54,320 --> 01:07:57,323
I'm trying to figure out all of
this.
615
01:07:58,824 --> 01:08:01,327
Look, I have been nothing but
good.
616
01:08:01,410 --> 01:08:02,453
Been good to your mother.
617
01:08:02,536 --> 01:08:03,537
I've been good to you.
618
01:08:03,662 --> 01:08:05,498
I've been patient with you.
619
01:08:05,581 --> 01:08:09,168
I've given you your space after
you got your best friend's neck
broken.
620
01:08:10,586 --> 01:08:12,814
And then your mother and I,
we sink every dime that we have
621
01:08:12,838 --> 01:08:17,676
in the entire world into this
money pit,
we find out the walls are mold
infested.
622
01:08:18,677 --> 01:08:21,555
And then up
in the middle of the night,
poof,
623
01:08:21,680 --> 01:08:24,642
your mother just disappears
and she's gone.
624
01:08:25,726 --> 01:08:27,394
You know something?
625
01:08:27,520 --> 01:08:30,272
And if you really want to help,
you will tell me where is
626
01:08:30,356 --> 01:08:31,357
Your mom,
627
01:08:42,034 --> 01:08:47,289
You...
628
01:08:51,877 --> 01:08:57,049
Could be the people
629
01:08:59,301 --> 01:09:02,304
who what people
630
01:09:04,598 --> 01:09:07,601
The ones in the walls
631
01:09:11,230 --> 01:09:14,233
people in the walls.
632
01:09:14,942 --> 01:09:17,528
What am I supposed to do with
that?
633
01:09:17,611 --> 01:09:19,405
That's how Becka broke her neck.
634
01:09:19,488 --> 01:09:22,491
It was them, it came out
and they chased us.
635
01:09:27,288 --> 01:09:28,539
Stop.
636
01:09:28,622 --> 01:09:30,374
No, Dad, Listen to me.
637
01:09:30,457 --> 01:09:33,544
They attacked Nancy, and I.
638
01:09:33,627 --> 01:09:35,337
Rachel, I need you to stop.
639
01:09:35,421 --> 01:09:37,298
We set traps, remember?
640
01:09:37,423 --> 01:09:38,299
It was for them.
641
01:09:38,424 --> 01:09:39,550
God damn it.
642
01:09:39,633 --> 01:09:42,469
Stop it now.
643
01:09:42,595 --> 01:09:45,472
Dad, They're after someone
644
01:09:45,598 --> 01:09:47,850
they could have grabbed Mom!
645
01:09:47,933 --> 01:09:50,603
Young lady,
I am warning you right now.
646
01:09:52,021 --> 01:09:54,398
This is reality.
647
01:09:54,481 --> 01:09:57,484
There are no people in the walls
648
01:09:58,277 --> 01:10:01,280
that doesn't fucking exist.
649
01:10:02,698 --> 01:10:05,784
So you be honest with me right
now.
650
01:10:05,868 --> 01:10:08,871
If you know where your mother
is,
you will tell me.
651
01:10:10,372 --> 01:10:12,041
Tell me.
652
01:10:12,124 --> 01:10:13,977
You turn off the lights
and tell them to come out.
653
01:10:14,001 --> 01:10:15,544
And they do, Dad.
654
01:10:15,628 --> 01:10:17,379
They have to be asked.
655
01:10:20,466 --> 01:10:22,801
We are done talking at this
table.
656
01:10:22,885 --> 01:10:25,763
They took Chris.
657
01:10:25,846 --> 01:10:28,474
They took him into the walls
and they might have taken
658
01:10:28,557 --> 01:10:31,560
Mom to.
659
01:10:42,196 --> 01:10:45,199
Do you want this to be true,
660
01:10:46,909 --> 01:10:49,912
You want there to be people in
the walls?
661
01:10:50,371 --> 01:10:53,332
You want there to be another
world.
662
01:10:53,415 --> 01:10:56,585
Okay, then let's this world.
663
01:11:00,005 --> 01:11:02,508
So how does this work,
664
01:11:02,633 --> 01:11:04,677
They need to be invited.
665
01:11:04,760 --> 01:11:05,552
Fine.
666
01:11:05,678 --> 01:11:08,180
Let's invite them.
667
01:11:08,264 --> 01:11:10,557
Please.
668
01:11:10,683 --> 01:11:13,686
Is there anyone out there?
669
01:11:16,730 --> 01:11:19,733
I ask you, is anyone out there?
670
01:11:20,025 --> 01:11:23,028
If so, I invite you.
671
01:11:23,862 --> 01:11:26,865
My daughter, she wants her
mother back.
672
01:11:27,825 --> 01:11:29,034
And me?
673
01:11:29,118 --> 01:11:30,452
I want my wife.
674
01:11:30,536 --> 01:11:31,787
Dad!
675
01:11:31,870 --> 01:11:37,167
What do I need to put a whole
goddamn wall
improved you?
676
01:11:37,251 --> 01:11:40,254
There's nothing there.
677
01:11:40,546 --> 01:11:43,549
Please,
678
01:11:59,732 --> 01:12:02,735
baby, I'm sorry.
679
01:12:05,070 --> 01:12:08,198
I'm so sorry.
680
01:12:08,282 --> 01:12:11,285
I didn't mean to scare you.
681
01:12:12,244 --> 01:12:12,995
Please forgive me.
682
01:12:13,078 --> 01:12:14,079
I'm sorry.
683
01:12:15,789 --> 01:12:18,792
I didn't mean to scare you.
684
01:12:19,752 --> 01:12:20,502
Please forgive me.
685
01:12:20,586 --> 01:12:23,589
I'm so sorry,
686
01:12:50,449 --> 01:12:52,701
Scott.
687
01:12:52,785 --> 01:12:55,788
Anyone who lives in the walls
688
01:13:14,139 --> 01:13:16,475
Where is it?
689
01:13:16,558 --> 01:13:19,561
Where is it?
690
01:13:21,980 --> 01:13:22,981
Where's it?
691
01:16:29,543 --> 01:16:32,546
If there's anyone in the walls
692
01:16:33,380 --> 01:16:35,090
know this,
693
01:16:35,173 --> 01:16:37,759
I'm coming for my brother.
694
01:16:37,843 --> 01:16:40,846
And if you want out,
695
01:17:49,331 --> 01:17:51,500
there's anyone in the walls.
696
01:17:51,583 --> 01:17:54,586
Come on out.
697
01:19:04,656 --> 01:19:07,659
You handle that
698
01:23:30,422 --> 01:23:33,425
Chris!
699
01:23:42,809 --> 01:23:44,853
Where are you?
700
01:23:46,021 --> 01:23:47,272
Nancy!
701
01:23:54,446 --> 01:23:58,992
Nancy...
702
01:24:16,968 --> 01:24:17,968
You don't think I'm
703
01:24:18,011 --> 01:24:21,014
as big of a threat as my dad
was.
704
01:24:21,556 --> 01:24:24,559
Is that why you're not attacking
me?
705
01:24:40,492 --> 01:24:43,495
How about now,
706
01:24:51,836 --> 01:24:53,296
Chris!
707
01:24:53,379 --> 01:24:54,714
Chris, I'm here.
708
01:24:54,839 --> 01:24:57,842
I'm here, Chris.
709
01:25:46,057 --> 01:25:49,060
No, no
710
01:28:32,807 --> 01:28:36,561
Hey,
711
01:28:36,936 --> 01:28:40,398
I'm the muscle
712
01:28:48,740 --> 01:28:51,743
Chris!
713
01:31:38,326 --> 01:31:41,329
We forgot about, Grandma.
714
01:31:43,331 --> 01:31:45,124
She's at home in bed.
715
01:31:51,839 --> 01:31:54,842
I Miss you, Grandma
716
01:32:02,016 --> 01:32:04,810
We didn't do anything.
717
01:32:04,936 --> 01:32:07,688
The shimmy shadow is still out
there.
42352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.