All language subtitles for People In The Walls (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:10,713 --> 00:02:12,549 It's just me. 4 00:02:12,632 --> 00:02:15,635 Are you all right? 5 00:02:17,887 --> 00:02:19,222 No. 6 00:02:22,392 --> 00:02:24,269 What's wrong? 7 00:02:26,062 --> 00:02:29,107 Do you see the video I sent you? 8 00:02:29,232 --> 00:02:31,568 The duck one? 9 00:02:31,651 --> 00:02:34,654 No. You know what I'm talking about. 10 00:02:34,737 --> 00:02:37,740 The one with the people. 11 00:02:38,324 --> 00:02:41,744 Becka, I don't know what you sent me, but I don't have any other videos 12 00:02:41,828 --> 00:02:44,831 from you. 13 00:02:55,675 --> 00:02:56,467 It's Sammy. 14 00:02:56,593 --> 00:02:57,927 I'm back. 15 00:02:58,011 --> 00:03:00,447 Today we're going to do something that my friend told me about, 16 00:03:00,471 --> 00:03:03,474 and it completely works. All right. 17 00:03:03,766 --> 00:03:06,769 So right now I have my doll set up right here. 18 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 So that way 19 00:03:10,815 --> 00:03:14,736 I'll give my guest something to play with and my closet. 20 00:03:14,819 --> 00:03:17,780 And then we're going to turn out the lights. 21 00:03:17,864 --> 00:03:20,867 I set you up. 22 00:03:30,460 --> 00:03:32,795 Okay. 23 00:03:32,879 --> 00:03:35,882 Kind of scared 24 00:03:37,884 --> 00:03:40,178 people who are in the walls. 25 00:03:40,303 --> 00:03:43,306 Please come out. 26 00:03:46,142 --> 00:03:47,602 People who are in the walls. 27 00:03:47,685 --> 00:03:49,812 Please come out. 28 00:04:09,415 --> 00:04:12,502 Well, sometimes it doesn't work. 29 00:04:15,421 --> 00:04:18,424 See you later. 30 00:04:19,592 --> 00:04:21,678 That was creepy. 31 00:04:21,803 --> 00:04:24,555 So this scared you? 32 00:04:24,681 --> 00:04:25,807 I did it. 33 00:04:25,890 --> 00:04:27,934 It worked. 34 00:04:28,017 --> 00:04:29,018 Bullshit. 35 00:04:30,603 --> 00:04:32,021 I know what this is. 36 00:04:32,105 --> 00:04:35,149 You're trying to set me up so you can scare the crap out of me. 37 00:04:35,233 --> 00:04:37,610 Who else is here? 38 00:04:37,694 --> 00:04:40,571 I'm not joking. 39 00:04:40,697 --> 00:04:43,700 So you're saying this works? 40 00:04:45,368 --> 00:04:48,371 You want to see? 41 00:06:32,517 --> 00:06:35,436 If there's anything in these walls? 42 00:06:35,520 --> 00:06:38,523 Please let yourself be known. 43 00:06:40,650 --> 00:06:43,653 Please let yourself be known. 44 00:06:51,744 --> 00:06:57,667 If. If there's anything in these walls, please see yourself be known. 45 00:08:32,303 --> 00:08:33,930 What happened? 46 00:08:34,013 --> 00:08:35,848 You didn't see it? 47 00:08:35,932 --> 00:08:43,932 No. 48 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 Baby, Let's go. 49 00:10:51,901 --> 00:10:53,903 Well, I appreciate you letting me know. 50 00:10:53,986 --> 00:10:56,864 Thank you. 51 00:10:56,947 --> 00:10:59,116 Great. 52 00:10:59,241 --> 00:11:02,244 Movers had a flat, so they run a little behind. 53 00:11:03,788 --> 00:11:05,748 Okay. 54 00:11:05,831 --> 00:11:07,124 This is good. 55 00:11:07,249 --> 00:11:09,335 It's got that 56 00:11:09,418 --> 00:11:12,421 pungent aroma. Old. 57 00:11:14,090 --> 00:11:16,342 And you cannot complain about my house pick 58 00:11:16,425 --> 00:11:18,570 You're the one that wanted to buy that weird murder house. 59 00:11:18,594 --> 00:11:20,096 I'm not complaining. I'm just 60 00:11:21,097 --> 00:11:23,099 giving merrily sarcastic grunts. 61 00:11:23,182 --> 00:11:26,644 Well, you can grunt this into the kitchen for me. 62 00:12:02,471 --> 00:12:04,974 Hey, kiddo. 63 00:12:14,859 --> 00:12:17,862 It's not going to be forever. 64 00:12:20,364 --> 00:12:23,367 I know. 65 00:12:23,743 --> 00:12:26,454 Tell you what 66 00:12:26,537 --> 00:12:28,914 why don't you pick your room. 67 00:12:28,998 --> 00:12:30,040 You're joking. 68 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 No, I'm serious. 69 00:12:31,709 --> 00:12:34,295 It's not like we're going to be here that long, and 70 00:12:34,378 --> 00:12:36,464 until we can stage and get it sold. 71 00:12:36,547 --> 00:12:39,550 You can pick any room you want, 72 00:12:40,176 --> 00:12:42,428 even, like the living room. 73 00:12:42,511 --> 00:12:45,347 Okay, That's terrible choice. 74 00:12:45,431 --> 00:12:48,434 But, yeah, Even like the living room. 75 00:12:48,684 --> 00:12:51,353 Deal. 76 00:12:51,437 --> 00:12:54,440 Don't pick something that's going to upset your Dad too much. 77 00:12:54,857 --> 00:12:56,275 There are no rules earlier. 78 00:12:56,358 --> 00:12:59,278 You can change things all of a sudden. Okay. 79 00:12:59,361 --> 00:13:00,237 All right. 80 00:13:00,362 --> 00:13:02,198 Just make a choice before the movers. 81 00:13:02,281 --> 00:13:05,284 Get here. 82 00:14:19,149 --> 00:14:22,903 No, there's a lot of things that I will give up, but absolutely not. 83 00:14:22,987 --> 00:14:25,030 I will not give up my kitchen. 84 00:14:25,114 --> 00:14:27,783 But, Mom said that I can have any room in the house I wanted. 85 00:14:29,535 --> 00:14:31,453 Did she? 86 00:14:31,537 --> 00:14:34,206 What would make Mom think that this is a good idea? 87 00:14:34,290 --> 00:14:36,125 Sounded like a good idea at the time. 88 00:14:36,208 --> 00:14:37,626 Any excuse to irritate Dad. 89 00:14:37,710 --> 00:14:40,838 So there was intent. 90 00:14:40,963 --> 00:14:42,923 Success. Kudos. 91 00:14:43,007 --> 00:14:44,884 But no on the kitchen. 92 00:14:44,967 --> 00:14:46,719 But Mom told me that I can sleep anywhere. 93 00:14:46,802 --> 00:14:49,847 And Mom could tell you that there's a family of elves that live in the attic. 94 00:14:55,144 --> 00:14:58,147 You want another slice of pizza? 95 00:16:48,590 --> 00:16:49,383 Rachel. 96 00:16:49,466 --> 00:16:52,469 Grab that drill for me. 97 00:17:02,938 --> 00:17:05,941 Have a seat for me. 98 00:17:14,199 --> 00:17:15,951 Okay... 99 00:17:16,869 --> 00:17:19,580 I know it's not always 100 00:17:19,663 --> 00:17:22,666 easy being the new girl. 101 00:17:24,376 --> 00:17:27,212 I just want you to know that 102 00:17:27,296 --> 00:17:30,299 I understand what you're going through. 103 00:17:30,799 --> 00:17:33,218 You were the new girl. 104 00:17:33,302 --> 00:17:35,929 Okay, smarty pants. 105 00:17:36,013 --> 00:17:39,183 No. And yes, 106 00:17:41,852 --> 00:17:44,855 the truth is, when I was your age, 107 00:17:45,189 --> 00:17:47,191 I got 108 00:17:47,316 --> 00:17:48,316 a bullied a lot 109 00:17:50,235 --> 00:17:52,738 kids can be cruel. 110 00:17:52,821 --> 00:17:54,865 Wasn't because I was small and weak 111 00:17:54,990 --> 00:17:57,951 because I had big old muscles and they were afraid of me 112 00:17:58,827 --> 00:18:01,830 And this helps, How? 113 00:18:03,999 --> 00:18:06,168 I promise. 114 00:18:06,251 --> 00:18:09,171 This is the last time. 115 00:18:09,254 --> 00:18:10,380 Okay? 116 00:18:10,506 --> 00:18:13,342 Soon as this house sells, we will get a permanent house 117 00:18:14,176 --> 00:18:17,179 and there'll be no more flipping. 118 00:18:17,387 --> 00:18:20,390 You said that last time. 119 00:18:21,850 --> 00:18:24,645 I know. 120 00:18:24,728 --> 00:18:27,731 And I meant it. 121 00:18:28,524 --> 00:18:31,318 Times are tough right now. 122 00:18:31,401 --> 00:18:34,404 Not just for your mom and I, but for everyone. 123 00:18:37,950 --> 00:18:40,953 I just want you to know that I'm here for you. 124 00:18:41,411 --> 00:18:44,456 If you ever want to talk, I'm here to listen. 125 00:18:44,540 --> 00:18:47,543 If you don't talk about anything, anything at all. 126 00:18:48,919 --> 00:18:51,922 Daddy's here. 127 00:18:52,256 --> 00:18:54,675 Okay. 128 00:18:54,758 --> 00:18:57,136 Okay. 129 00:18:57,219 --> 00:18:58,512 Get off to school. 130 00:18:58,595 --> 00:19:01,849 Learn something today Gonna I ask you later what you learned. 131 00:19:01,932 --> 00:19:02,975 You better have an answer. 132 00:20:33,815 --> 00:20:36,818 Hey, who are you and what are you doing here? 133 00:20:37,486 --> 00:20:40,030 I'm just walking the school. 134 00:20:40,155 --> 00:20:41,949 This path doesn't go anywhere. 135 00:20:42,032 --> 00:20:44,451 Why are you here? 136 00:20:44,534 --> 00:20:45,827 I just moved here. 137 00:20:45,911 --> 00:20:46,703 I don't know where this one went. 138 00:20:46,828 --> 00:20:49,831 I just took this path. 139 00:20:54,836 --> 00:20:57,297 What's your name? 140 00:20:57,381 --> 00:20:58,840 Rachel. 141 00:20:58,924 --> 00:21:02,010 Yours? 142 00:21:02,094 --> 00:21:04,513 Nancy. 143 00:21:04,596 --> 00:21:07,474 Did you put all these up? 144 00:21:07,557 --> 00:21:10,352 Yeah, I did. 145 00:21:10,435 --> 00:21:12,187 Why? 146 00:21:14,564 --> 00:21:17,567 Right back here before it gets dark 147 00:21:18,026 --> 00:21:20,779 again. Why? 148 00:21:20,862 --> 00:21:23,865 Just do it. 149 00:22:22,341 --> 00:22:26,428 Hey, it's me, um, this is Chris. 150 00:22:30,432 --> 00:22:33,435 Hey, are you a new girl? 151 00:22:33,685 --> 00:22:36,688 Ever seen her before? 152 00:22:37,356 --> 00:22:38,356 No. 153 00:22:38,440 --> 00:22:40,359 Then she's new. 154 00:22:42,110 --> 00:22:43,820 So what is all of this? 155 00:22:43,945 --> 00:22:46,156 Why are we out here? 156 00:22:46,281 --> 00:22:47,532 Hold on. 157 00:22:47,616 --> 00:22:50,786 There's a special time Wendigo time. 158 00:22:52,871 --> 00:22:55,874 What is all this? 159 00:22:56,958 --> 00:22:59,961 It's a cryptic club. 160 00:23:00,295 --> 00:23:01,088 Chris. 161 00:23:01,171 --> 00:23:04,174 Do you even know what cryptive is? 162 00:23:05,801 --> 00:23:08,053 You? 163 00:23:08,136 --> 00:23:09,304 No. 164 00:23:11,390 --> 00:23:12,808 Have you ever heard of the Wendigo? 165 00:23:13,809 --> 00:23:15,477 No. 166 00:23:17,312 --> 00:23:18,647 The Lochness Monster? 167 00:23:18,730 --> 00:23:19,815 No. 168 00:23:21,858 --> 00:23:24,861 She says lot. 169 00:23:25,404 --> 00:23:27,447 There's this creature. 170 00:23:27,531 --> 00:23:30,033 It's the Wendigo. 171 00:23:30,158 --> 00:23:33,412 It's a curse of the Native American tribes put on this land. 172 00:23:34,329 --> 00:23:37,332 It mimics people and takes them away. 173 00:23:38,333 --> 00:23:41,086 So it just looks like a person? 174 00:23:41,169 --> 00:23:44,089 No, it's like a forest long troll thing. 175 00:23:44,172 --> 00:23:47,175 Made out of wood with horns. 176 00:23:48,677 --> 00:23:49,219 Why did you hang up 177 00:23:49,344 --> 00:23:52,347 all these missing posters? 178 00:23:52,556 --> 00:23:55,559 We're trying to lure over and catch it. 179 00:23:55,684 --> 00:23:57,727 Catch it? How? 180 00:23:57,853 --> 00:23:59,604 With traps. 181 00:23:59,688 --> 00:24:02,691 I've been studying up on trap buildings for almost a whole year now. 182 00:24:03,358 --> 00:24:05,569 I practice on my cat mostly. 183 00:24:05,694 --> 00:24:08,738 You didn't hurt your cat, did you? 184 00:24:10,115 --> 00:24:14,744 No. I mean, she's missing a tail, but Grandma said she was getting old 185 00:24:14,870 --> 00:24:17,873 anyway, so I was likely to fall up sooner or later. 186 00:24:19,207 --> 00:24:21,042 Have you ever seen anything? 187 00:24:22,752 --> 00:24:25,755 No. I've caught tracks, though. 188 00:24:26,214 --> 00:24:28,383 I've been told they are just my neighbor's dogs. 189 00:24:28,467 --> 00:24:31,470 But I'm pretty sure it was the Wendigo. 190 00:24:32,387 --> 00:24:35,390 Were you waiting on others to join this? 191 00:24:36,057 --> 00:24:39,060 It's me, her and my boy Blue. 192 00:24:42,397 --> 00:24:43,607 He's my little brother. 193 00:24:43,732 --> 00:24:46,568 I'm just supposed to bring him around. 194 00:24:46,651 --> 00:24:48,737 So far, it's just me and you. 195 00:24:48,820 --> 00:24:51,823 If you want to join. 196 00:24:53,492 --> 00:24:56,578 Have you ever heard something about 197 00:24:57,787 --> 00:25:00,916 the people who 198 00:25:00,999 --> 00:25:03,210 Live in the walls? 199 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 No. 200 00:25:06,087 --> 00:25:09,090 That's why I'm here. 201 00:25:14,971 --> 00:25:17,974 Let's talk somewhere safe 202 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 Oh, sick. 203 00:27:06,958 --> 00:27:09,961 I think there's a problem inside. 204 00:27:11,379 --> 00:27:14,382 Wow. You look pretty today. 205 00:27:15,383 --> 00:27:17,218 You haven't heard a word I just said did you? 206 00:27:17,302 --> 00:27:18,345 You made food? 207 00:27:18,428 --> 00:27:20,305 Two suppers? No. 208 00:27:22,724 --> 00:27:24,351 What's wrong? 209 00:27:24,434 --> 00:27:27,437 Follow me. 210 00:27:29,814 --> 00:27:32,817 There's this hole. 211 00:27:35,737 --> 00:27:36,237 Go ahead. 212 00:27:36,321 --> 00:27:37,238 Stick your finger in it. 213 00:27:37,322 --> 00:27:40,408 It's got this nasty goop. 214 00:27:41,576 --> 00:27:43,620 Yeah, but no. 215 00:27:43,745 --> 00:27:46,247 Take your word for it 216 00:27:46,331 --> 00:27:49,334 There's definately something in there. 217 00:27:54,464 --> 00:27:55,965 Well, what do you think 218 00:27:56,091 --> 00:27:59,094 how much it's going to cost to fix 219 00:28:00,345 --> 00:28:03,932 This? I have no idea. 220 00:28:04,015 --> 00:28:05,225 Reminds me of this one house. 221 00:28:05,308 --> 00:28:06,935 Oh, good Lord. 222 00:28:07,018 --> 00:28:09,018 You could hear buzzing throughout the entire walls. 223 00:28:09,104 --> 00:28:10,605 Had no idea what was. Took it out. 224 00:28:10,689 --> 00:28:12,023 Bees everywhere honeycombs. 225 00:28:12,107 --> 00:28:14,651 There's a swarm of them. 226 00:28:14,776 --> 00:28:16,176 That took a couple days to clean up. 227 00:28:16,277 --> 00:28:18,071 And there was this one house had worms. 228 00:28:18,154 --> 00:28:21,074 Okay, that's gross. That was discusting. 229 00:28:21,157 --> 00:28:22,158 This... 230 00:28:22,784 --> 00:28:24,828 I don't know. 231 00:28:25,662 --> 00:28:28,164 Well... Who Should we call? 232 00:28:30,041 --> 00:28:33,044 Google? 233 00:28:34,170 --> 00:28:36,756 Sometimes I question why I married you. 234 00:28:36,840 --> 00:28:39,551 You're absolutely worthless. Often. 235 00:28:39,634 --> 00:28:41,845 All right, well, fix it. Somehow. 236 00:28:41,970 --> 00:28:44,889 You'll figure it out. I've got faith in you. 237 00:28:44,973 --> 00:28:47,976 Yes, ma'am. 238 00:29:06,661 --> 00:29:09,164 We can be safe talking about it with you. 239 00:29:09,247 --> 00:29:11,166 Nobody believes me. 240 00:29:11,249 --> 00:29:14,502 Everybody just thinks that we were scaring ourselves and the fun got out of hand. 241 00:29:15,754 --> 00:29:18,757 She broke her neck. 242 00:29:19,924 --> 00:29:21,509 Wait, wait, wait. 243 00:29:21,593 --> 00:29:23,094 Someone die? 244 00:29:23,178 --> 00:29:24,596 Nobody died. 245 00:29:25,889 --> 00:29:27,182 Did someone die? 246 00:29:27,265 --> 00:29:28,892 No. 247 00:29:30,560 --> 00:29:33,563 No one died, dummy. 248 00:29:34,939 --> 00:29:37,942 I'm not a dummy. 249 00:29:39,778 --> 00:29:42,197 I'm spending the night tonight. 250 00:29:42,280 --> 00:29:43,782 What? Why? 251 00:29:43,865 --> 00:29:45,950 Isn't it too late? 252 00:29:46,034 --> 00:29:49,037 We're doing it? 253 00:29:49,120 --> 00:29:50,538 Doing what? 254 00:29:50,622 --> 00:29:53,625 We're bringing out the monsters. 255 00:29:55,710 --> 00:29:56,211 It's okay. 256 00:29:56,294 --> 00:29:57,837 I do traps. 257 00:29:57,921 --> 00:30:00,924 Then what's he do? 258 00:30:01,466 --> 00:30:02,342 Nothing. 259 00:30:02,425 --> 00:30:04,594 I'm the muscle. 260 00:30:04,719 --> 00:30:06,930 You're staying at home? 261 00:30:07,055 --> 00:30:09,265 I'll hide in the bushes. 262 00:30:09,390 --> 00:30:12,393 The bushes at home. 263 00:30:13,269 --> 00:30:16,272 I'll hide at home. 264 00:30:20,944 --> 00:30:22,654 Did you hear what I said? 265 00:30:22,737 --> 00:30:25,657 My friend broke her neck. What if, 266 00:30:25,740 --> 00:30:28,201 They were just playing games 267 00:30:28,284 --> 00:30:30,620 What if the Wendigo is really just them? 268 00:30:32,163 --> 00:30:35,166 What if it is? 269 00:30:37,168 --> 00:30:40,171 I'm afraid of what it might do? 270 00:30:43,424 --> 00:30:44,717 It's okay. 271 00:30:44,801 --> 00:30:46,761 Last time you weren't prepared. 272 00:30:48,137 --> 00:30:51,140 This time, you have me. 273 00:31:56,205 --> 00:31:59,208 Let me tell you some stuff about the Wendigo. 274 00:32:03,713 --> 00:32:06,716 Usually I can find it pretty quickly 275 00:32:18,519 --> 00:32:20,605 there. 276 00:32:20,688 --> 00:32:23,608 If you see it, it's like this. 277 00:32:23,691 --> 00:32:27,278 Like a tree and horns are made of wood. 278 00:32:28,196 --> 00:32:30,865 And if you hear it sounds like people, you know, 279 00:32:32,951 --> 00:32:35,954 how does it shapeshift? 280 00:32:37,205 --> 00:32:39,832 We don't have to do this. 281 00:32:39,916 --> 00:32:42,919 Yeah, we do. 282 00:32:45,129 --> 00:32:48,132 I don't need you to fully believe me, Nancy. 283 00:32:53,054 --> 00:32:56,057 It's not really about you. 284 00:32:58,309 --> 00:33:01,312 What is it? 285 00:33:01,771 --> 00:33:02,605 Nothing. 286 00:33:02,730 --> 00:33:05,733 So do you wanna start? 287 00:33:06,401 --> 00:33:07,193 Yeah. I guess, 288 00:33:07,276 --> 00:33:10,154 We just turn everything off and 289 00:33:10,238 --> 00:33:12,490 Ask them to come out. 290 00:33:12,573 --> 00:33:15,576 Ask who to come out? 291 00:33:16,828 --> 00:33:18,913 The People 292 00:33:18,997 --> 00:33:22,000 in the Walls. 293 00:33:25,128 --> 00:33:27,839 Okay. 294 00:33:27,922 --> 00:33:30,758 If there's anyone there, 295 00:33:30,842 --> 00:33:33,136 listen to me. 296 00:33:33,261 --> 00:33:35,513 Will the people who live in the walls 297 00:33:35,596 --> 00:33:38,599 come out. 298 00:34:08,337 --> 00:34:10,590 I'm in position. 299 00:34:10,673 --> 00:34:12,216 What do you mean, in position? 300 00:34:12,300 --> 00:34:14,052 You should be at home. 301 00:34:14,135 --> 00:34:16,637 I'm just a tiny bush. 302 00:34:16,721 --> 00:34:19,724 No, go home now. 303 00:34:21,184 --> 00:34:22,477 What's going on? 304 00:34:22,560 --> 00:34:25,563 Well, I think Chris is dressed as a bush somewhere outside. 305 00:34:40,661 --> 00:34:43,664 Damn it. 306 00:34:50,171 --> 00:34:52,882 Seriously, Rachel, 307 00:34:53,007 --> 00:34:54,550 New girl. 308 00:34:54,675 --> 00:34:57,678 That's Nancy. 309 00:34:57,762 --> 00:34:59,764 I'm Nancy, 310 00:34:59,847 --> 00:35:01,140 and I'm hungry. 311 00:35:01,224 --> 00:35:03,726 You think I can make it to my refrigerator without getting 312 00:35:03,851 --> 00:35:05,019 caught in any more of this? 313 00:35:11,943 --> 00:35:13,152 So how many more of these 314 00:35:13,236 --> 00:35:16,239 traps do I need to look out for? 315 00:35:18,866 --> 00:35:21,869 Only, like, seven. 316 00:35:23,412 --> 00:35:26,415 You do know that it's a school night, right? 317 00:35:27,917 --> 00:35:30,294 And you don't care. 318 00:35:30,378 --> 00:35:31,504 Okay. 319 00:35:31,587 --> 00:35:32,505 Be safe. 320 00:35:32,588 --> 00:35:34,549 Don't get hurt. 321 00:35:34,632 --> 00:35:37,593 And these boards with screws in them? 322 00:35:37,718 --> 00:35:40,054 No, young lady, that's dangerous. 323 00:35:40,138 --> 00:35:41,264 Those go outside. 324 00:35:41,389 --> 00:35:43,724 If you need me, I will be in my room. 325 00:35:43,808 --> 00:35:45,226 We have an open door policy. 326 00:35:45,309 --> 00:35:46,602 No locked doors. 327 00:35:46,727 --> 00:35:49,021 I'm a nice dad, Call away. 328 00:35:49,105 --> 00:35:50,106 Got it? 329 00:35:50,231 --> 00:35:51,566 Got it. 330 00:35:51,649 --> 00:35:54,652 Love you. 331 00:35:55,736 --> 00:35:56,737 That's your dad? 332 00:35:57,655 --> 00:35:58,990 Damn it. 333 00:35:59,073 --> 00:36:02,076 Sorry. 334 00:36:03,244 --> 00:36:06,247 Your dad pretty cool. 335 00:36:08,166 --> 00:36:10,001 I guess 336 00:36:10,084 --> 00:36:13,713 he only started to be this way since the thing happened. 337 00:36:15,339 --> 00:36:17,842 He used to be more strict, but, 338 00:36:17,925 --> 00:36:20,928 you know. 339 00:36:21,971 --> 00:36:24,515 Yeah, 340 00:36:24,599 --> 00:36:26,100 I love my grandma. 341 00:36:26,184 --> 00:36:27,977 I mean, 342 00:36:28,102 --> 00:36:31,105 she's cool, and all its just. 343 00:36:33,357 --> 00:36:36,360 My parents they decided to 344 00:36:36,986 --> 00:36:38,696 go live in a van and just 345 00:36:42,366 --> 00:36:44,619 go around. So 346 00:36:44,702 --> 00:36:46,704 I get a letter from them and I feel like 347 00:36:46,787 --> 00:36:49,790 it's the 1900s or something. 348 00:36:50,625 --> 00:36:53,628 But yeah, 349 00:36:54,462 --> 00:36:56,881 my grandma, 350 00:36:56,964 --> 00:36:59,258 she's busy all the time. 351 00:36:59,342 --> 00:37:02,345 When things like being sick 352 00:37:04,472 --> 00:37:07,892 in bed and stuff. 353 00:37:07,975 --> 00:37:11,729 So I'm able to do what I want lot. 354 00:37:16,150 --> 00:37:19,153 So why do you hunt for the Wendigo? 355 00:37:23,658 --> 00:37:26,661 You gotta have something to believe in. 356 00:37:28,871 --> 00:37:30,748 I just think 357 00:37:30,831 --> 00:37:32,792 if I can prove 358 00:37:32,875 --> 00:37:36,003 something's real, 359 00:37:36,087 --> 00:37:37,630 that explains why my parents 360 00:37:37,713 --> 00:37:40,716 don't seem to care about me. 361 00:38:40,234 --> 00:38:41,736 Do you have any brothers and sisters? 362 00:38:41,819 --> 00:38:43,446 No, your Dad. 363 00:38:43,571 --> 00:38:45,906 Your mom, Do you have a dog? 364 00:38:45,990 --> 00:38:47,450 One of them look like a dog to you? 365 00:38:47,575 --> 00:38:48,826 Do you have a dog? 366 00:38:48,909 --> 00:38:50,453 No! 367 00:38:50,578 --> 00:38:51,620 Where did they come from? 368 00:38:51,746 --> 00:38:52,830 From what do you think? 369 00:38:52,913 --> 00:38:53,914 ROAR! 370 00:39:53,182 --> 00:39:55,976 Scott, 371 00:39:56,060 --> 00:39:57,287 whoever's there, you can open the door. 372 00:39:57,311 --> 00:40:00,314 It's not locked. 373 00:40:27,216 --> 00:40:30,136 How did just asking something to come out of the darkness work? 374 00:40:30,219 --> 00:40:31,095 I don't know? 375 00:40:31,178 --> 00:40:32,430 What happened? 376 00:40:32,680 --> 00:40:36,434 We didn't do anything to conjure anyone. It's not demons. 377 00:40:36,851 --> 00:40:39,186 Why would I ask you something? To come to the room? Work. 378 00:40:40,354 --> 00:40:41,397 Vampires. 379 00:40:41,522 --> 00:40:45,025 Trick question, They have to be invited in. 380 00:40:45,609 --> 00:40:48,529 But then that makes them like the black eyed kids. 381 00:40:48,612 --> 00:40:50,197 What are the black eyed kids? 382 00:40:50,281 --> 00:40:52,533 Do you know anything? 383 00:40:52,616 --> 00:40:55,035 You just have to invite them in first. 384 00:40:55,119 --> 00:40:57,538 But these are already in the house. 385 00:40:57,621 --> 00:41:00,040 Trick question. 386 00:41:00,124 --> 00:41:02,710 I got this. 387 00:41:02,793 --> 00:41:04,420 Are we sure they came from the walls? 388 00:41:04,545 --> 00:41:06,046 They're Inside the walls. 389 00:41:06,130 --> 00:41:10,468 They don't live in the house, Which means they should be invited in. 390 00:41:11,469 --> 00:41:14,221 Then. How do they come out of the walls? 391 00:41:14,305 --> 00:41:16,807 Got any holes in these walls? 392 00:41:17,141 --> 00:41:20,144 How does the Wendigo mimic someone and take them away? 393 00:41:20,227 --> 00:41:24,482 The voice, the look, everything just seems a bit off 394 00:41:24,565 --> 00:41:27,568 and isn't right. 395 00:41:31,906 --> 00:41:34,909 Scott 396 00:41:45,085 --> 00:41:48,088 Rache... 397 00:41:48,923 --> 00:41:50,132 honey? 398 00:41:50,257 --> 00:41:51,842 Rache... 399 00:41:51,926 --> 00:41:53,344 You should come in. 400 00:41:53,427 --> 00:41:56,096 We have something fun to show you. 401 00:41:56,180 --> 00:41:56,722 All right? Rache... 402 00:41:56,805 --> 00:41:57,932 What do you mean by we? 403 00:41:58,015 --> 00:42:00,059 I have a new friend 404 00:42:00,142 --> 00:42:01,912 Oh, I don't know we have Company. I'm not dressed. 405 00:42:01,936 --> 00:42:04,980 No, Mom, Please. Sit down 406 00:42:11,654 --> 00:42:12,530 What's going on? 407 00:42:12,613 --> 00:42:15,324 You know, my new friend is really shy. 408 00:42:16,283 --> 00:42:17,326 You need a say. 409 00:42:17,451 --> 00:42:20,454 Anyone who lives in the walls come on out. 410 00:42:20,955 --> 00:42:23,958 This will make her not be so shy. 411 00:42:24,708 --> 00:42:27,503 Well, all right. 412 00:42:27,628 --> 00:42:29,547 Anyone who lives in the walls 413 00:42:29,630 --> 00:42:32,633 come on out 414 00:42:32,883 --> 00:42:34,468 Hello? 415 00:42:34,552 --> 00:42:36,262 Close your eyes. 416 00:42:36,345 --> 00:42:37,864 Okay, Rache, It's too late for this baby, Mom! 417 00:42:37,888 --> 00:42:40,891 Close your eyes. 418 00:42:42,643 --> 00:42:45,187 Okay. 419 00:42:45,312 --> 00:42:47,356 My eyes are closed now what. 420 00:42:50,651 --> 00:42:52,903 Here we come. Mom, 421 00:42:54,738 --> 00:42:57,741 Just keep your eyes shut. 422 00:42:59,577 --> 00:43:02,580 Almost there. 423 00:43:04,707 --> 00:43:07,710 Don't peek. 424 00:43:09,753 --> 00:43:12,756 It's going to be such a surprise. 425 00:43:15,009 --> 00:43:18,012 I can't wait to see the look on your face. 426 00:43:20,055 --> 00:43:20,639 Can you hear me? 427 00:43:20,723 --> 00:43:23,559 Close to you right now, 428 00:43:23,684 --> 00:43:26,687 We're almost to you. 429 00:43:34,695 --> 00:43:36,155 Mom don't open your eyes! 430 00:43:36,238 --> 00:43:39,366 Keep your eyes shut! 431 00:43:39,450 --> 00:43:42,453 Rachel, come out right now. 432 00:43:47,416 --> 00:43:48,292 Mom. 433 00:43:48,375 --> 00:43:54,465 How do we fight against the wind to go? 434 00:43:56,300 --> 00:43:58,927 I don't remember her. 435 00:43:59,053 --> 00:44:00,638 Can we go to your house? 436 00:44:00,721 --> 00:44:01,722 Naw. 437 00:44:02,973 --> 00:44:04,642 Grandma. 438 00:44:04,725 --> 00:44:06,101 Follow me. 439 00:44:42,846 --> 00:44:44,473 Why can't I come in? 440 00:44:44,598 --> 00:44:46,850 I'm the muscle. 441 00:44:46,934 --> 00:44:48,435 Stand guard muscle. 442 00:45:23,971 --> 00:45:26,974 Why the pictures? 443 00:45:32,396 --> 00:45:33,814 Well, 444 00:45:33,897 --> 00:45:36,275 I thought if 445 00:45:36,358 --> 00:45:39,069 Maybe, I drew its natural habitat, 446 00:45:39,153 --> 00:45:42,239 it would either bring back my parents or 447 00:45:52,166 --> 00:45:55,169 take me away. 448 00:46:13,520 --> 00:46:16,064 What happened to your parents? 449 00:46:16,190 --> 00:46:19,401 Grandma says there was something that they were taking. 450 00:46:20,903 --> 00:46:22,529 Like pills. 451 00:46:22,613 --> 00:46:24,114 Or something. 452 00:46:26,450 --> 00:46:27,284 I don't know. 453 00:46:27,367 --> 00:46:28,744 It was 454 00:46:28,869 --> 00:46:30,913 too much, 455 00:46:31,038 --> 00:46:34,458 but they changed so fast. 456 00:46:35,709 --> 00:46:38,086 All of a sudden they didn't care about us 457 00:46:38,212 --> 00:46:41,215 anymore. 458 00:46:43,050 --> 00:46:45,552 Chris doesn't remember much 459 00:46:45,636 --> 00:46:48,639 because he was too young, but 460 00:46:50,891 --> 00:46:53,894 I do. 461 00:46:57,648 --> 00:47:00,651 What do you think we saw? 462 00:47:02,736 --> 00:47:03,736 I don't know. 463 00:47:03,779 --> 00:47:06,782 It could be anything. 464 00:47:07,908 --> 00:47:10,911 Do you think it's everything? 465 00:47:11,745 --> 00:47:13,497 What do you mean? 466 00:47:13,580 --> 00:47:17,125 I mean, how close is it to things people have seen, right? 467 00:47:18,252 --> 00:47:20,087 What if it's the things people are seeing? 468 00:47:20,170 --> 00:47:23,173 But it's just describing part of it? 469 00:47:26,093 --> 00:47:29,429 It's nothing like the Mothman 470 00:47:29,763 --> 00:47:33,267 and definitely not like the Jersey Devils. 471 00:47:34,434 --> 00:47:37,437 So. Okay, I don't know that. 472 00:47:38,438 --> 00:47:41,441 But what if been around 473 00:47:42,109 --> 00:47:45,112 and it's just something else? 474 00:47:46,446 --> 00:47:47,656 Well, 475 00:47:47,781 --> 00:47:50,784 let's get looking. 476 00:47:58,625 --> 00:47:59,835 Okay. 477 00:47:59,960 --> 00:48:02,963 So we should start in the upper world. 478 00:48:07,843 --> 00:48:10,846 Where's the bathroom 479 00:48:26,069 --> 00:48:27,404 Shadow 480 00:48:30,324 --> 00:48:31,408 Shadow 481 00:48:34,244 --> 00:48:36,580 Yeah, monster 482 00:48:36,663 --> 00:48:38,790 Rachel 483 00:48:38,874 --> 00:48:40,334 Mom? 484 00:48:42,669 --> 00:48:44,254 Shadow 485 00:48:45,255 --> 00:48:47,716 Monster 486 00:48:48,675 --> 00:48:51,678 Rachel 487 00:48:51,887 --> 00:48:53,180 Mom? 488 00:48:59,186 --> 00:49:01,688 Rachel 489 00:49:02,272 --> 00:49:04,191 Monster 490 00:49:14,576 --> 00:49:15,827 Hello. 491 00:49:15,911 --> 00:49:17,871 Close your eyes. 492 00:49:17,955 --> 00:49:20,958 Close your eyes. 493 00:49:28,298 --> 00:49:31,593 Mom is that you? 494 00:49:34,429 --> 00:49:35,472 Yes. 495 00:49:43,814 --> 00:49:46,817 I'm only playing a game. 496 00:49:53,240 --> 00:49:56,243 Are you scared? 497 00:49:56,660 --> 00:49:57,744 Yes. 498 00:49:58,829 --> 00:50:00,080 No, don't be. 499 00:50:01,957 --> 00:50:04,960 Come here, 500 00:50:14,928 --> 00:50:17,931 Mom. You would never leave me, would you? 501 00:50:18,265 --> 00:50:21,268 Of course not, 502 00:50:26,148 --> 00:50:29,276 Rachel. 503 00:50:29,359 --> 00:50:30,694 Now, now, 504 00:50:30,777 --> 00:50:33,780 there's my baby girl. 505 00:50:43,623 --> 00:50:46,626 Why did you pull away? 506 00:51:10,150 --> 00:51:10,567 What are you. 507 00:51:10,650 --> 00:51:11,693 What do you want? 508 00:51:12,652 --> 00:51:14,863 I'm here for you, baby girl. 509 00:51:14,988 --> 00:51:17,991 You asked me to come. 510 00:51:23,830 --> 00:51:26,833 Why are you yelling? 511 00:51:37,552 --> 00:51:38,303 Not today. 512 00:51:38,386 --> 00:51:40,597 Not today. Not to do today. 513 00:51:40,680 --> 00:51:41,348 Not today. 514 00:51:41,431 --> 00:51:44,434 Not today. 515 00:51:56,530 --> 00:51:59,533 What just happened? 516 00:52:00,367 --> 00:52:02,702 It was here pretending to be my mom. 517 00:52:02,786 --> 00:52:04,246 What? 518 00:52:04,371 --> 00:52:06,998 Its the Shimmy Shadow. 519 00:52:07,082 --> 00:52:08,500 Can't just make up names. 520 00:52:08,583 --> 00:52:10,836 Yeah, I just went into the closet. 521 00:52:10,919 --> 00:52:12,337 I've seen it before. 522 00:52:12,420 --> 00:52:14,172 In my dreams. 523 00:52:14,256 --> 00:52:16,925 It's name was the shimmy shadow. 524 00:52:17,050 --> 00:52:18,051 Okay, stop. 525 00:52:18,135 --> 00:52:20,971 You can't just make up names for a new monster. 526 00:52:21,054 --> 00:52:24,057 How else is it supposed to get its name? 527 00:52:34,901 --> 00:52:37,904 Why'd it runaway? 528 00:52:42,742 --> 00:52:45,745 Because I'm a beast. 529 00:52:46,746 --> 00:52:48,373 This. 530 00:52:48,456 --> 00:52:50,917 Really? 531 00:53:17,027 --> 00:53:20,030 I'm sorry. 532 00:53:21,198 --> 00:53:24,201 Sorry about what? 533 00:53:26,453 --> 00:53:29,456 Why we became friends. 534 00:53:31,625 --> 00:53:33,710 What do you mean? We're going to be best friends now. 535 00:53:34,836 --> 00:53:36,296 We're going to be best friends now. 536 00:53:39,007 --> 00:53:41,009 I don't think I'm understanding. 537 00:53:41,134 --> 00:53:42,302 Why are you sorry? 538 00:53:44,304 --> 00:53:47,307 Studies have proven that people who 539 00:53:47,557 --> 00:53:50,143 undergo traumatic experiences together tend to 540 00:53:51,144 --> 00:53:54,147 forge a strong bond for another. 541 00:54:00,195 --> 00:54:04,658 And our friendship only started because some 542 00:54:05,825 --> 00:54:08,828 monster was hunting you and your family to 543 00:54:10,497 --> 00:54:14,501 so sorry. 544 00:54:18,046 --> 00:54:21,049 Yeah. Me too. 545 00:55:42,464 --> 00:55:45,467 Do you have traps here. 546 00:55:47,635 --> 00:55:50,638 That's the bed sheet closet. 547 00:55:57,604 --> 00:55:58,604 What do we do? 548 00:55:58,646 --> 00:56:06,646 Jump 549 00:56:09,824 --> 00:56:12,243 Chris! 550 00:56:12,327 --> 00:56:15,330 Chris! 551 00:56:17,832 --> 00:56:20,835 Put away the light, Chris. 552 00:56:40,355 --> 00:56:43,358 Put away the light, Chris. 553 00:56:53,326 --> 00:56:54,244 Put away the light. 554 00:56:54,327 --> 00:56:55,495 Chris. 555 00:57:00,542 --> 00:57:01,584 Why? 556 00:57:05,338 --> 00:57:08,341 The Shimmy Shadow! 557 00:57:11,428 --> 00:57:12,429 Put away the light. 558 00:57:12,512 --> 00:57:15,515 Chris 559 00:57:19,269 --> 00:57:20,520 Put away the light. 560 00:57:20,603 --> 00:57:23,606 Chris 561 00:57:25,692 --> 00:57:28,027 I don't want to. 562 00:57:28,111 --> 00:57:31,114 Chris! Nancy, what do we do? 563 00:57:32,365 --> 00:57:33,908 I... 564 00:58:26,419 --> 00:58:27,754 Grandma, 565 00:58:31,007 --> 00:58:34,135 Grandma, 566 01:00:42,764 --> 01:00:43,681 come at me. 567 01:00:43,765 --> 01:00:46,601 I'm the muscle! Over here. 568 01:00:46,726 --> 01:00:48,853 No, don't listen to it. 569 01:00:48,936 --> 01:00:50,688 I'm your real sister. 570 01:00:50,772 --> 01:00:53,775 Well, I'm not my moving! 571 01:01:02,909 --> 01:01:05,912 Duck, 572 01:01:30,937 --> 01:01:33,940 Nancy, 573 01:01:37,110 --> 01:01:37,819 don't. 574 01:01:37,944 --> 01:01:38,986 It's a trap. 575 01:01:39,112 --> 01:01:39,821 Don't. 576 01:01:39,946 --> 01:01:42,949 Don't 577 01:01:50,790 --> 01:01:53,960 Nancy. 578 01:01:57,714 --> 01:02:00,216 No. Nancy! 579 01:02:00,299 --> 01:02:03,302 No, no. 580 01:03:06,574 --> 01:03:09,702 There's no monsters. 581 01:03:09,786 --> 01:03:11,204 That's what people always told me. 582 01:03:12,455 --> 01:03:15,458 No monsters. 583 01:03:17,084 --> 01:03:19,045 Those were monsters! 584 01:03:19,128 --> 01:03:21,255 And they took the last person 585 01:03:21,380 --> 01:03:24,383 that ever cared about me, 586 01:03:25,218 --> 01:03:28,221 they took my little brother 587 01:03:29,806 --> 01:03:31,933 and if you wouldn't have told us anything. 588 01:03:32,058 --> 01:03:33,559 He would still be here right now. 589 01:03:34,310 --> 01:03:37,313 But, no, you had to do this. 590 01:03:39,232 --> 01:03:42,235 What do I do now without him? We'll find a way? 591 01:03:42,902 --> 01:03:45,196 No, I will find a way. 592 01:03:45,279 --> 01:03:46,197 I will fix your mess! 593 01:03:46,280 --> 01:03:47,573 This is not my mess! 594 01:03:48,157 --> 01:03:49,033 He could be dead. 595 01:03:49,116 --> 01:03:50,284 And it's all your fault. 596 01:03:50,409 --> 01:03:51,619 It's not fair, Nancy. 597 01:03:51,744 --> 01:03:54,121 I don't even know you. 598 01:03:54,247 --> 01:03:56,833 You can be one yourself. 599 01:03:56,916 --> 01:03:59,919 I wish they took you instead. 600 01:05:36,933 --> 01:05:39,936 Its name was the shimmy shadow... 601 01:06:53,634 --> 01:06:56,637 Do you think they'll find mom? 602 01:07:07,982 --> 01:07:10,985 We have to hope 603 01:07:11,527 --> 01:07:13,738 So yes, 604 01:07:13,821 --> 01:07:16,824 I think they'll find your Mom. 605 01:07:18,492 --> 01:07:21,495 You two didn't have a fight. 606 01:07:25,624 --> 01:07:28,627 Of course we didn't have a fight. 607 01:07:34,717 --> 01:07:36,177 Did she say that she was leaving? 608 01:07:39,305 --> 01:07:40,097 Rachel? 609 01:07:40,181 --> 01:07:42,099 Why would she say that she's leaving? 610 01:07:42,183 --> 01:07:42,933 Cause she didn't. 611 01:07:43,017 --> 01:07:45,811 Did you say that you were leaving? 612 01:07:47,021 --> 01:07:50,024 Look, Dad, I'm just trying to help. 613 01:07:50,649 --> 01:07:53,652 Yeah, well, I'm just trying to keep it together. 614 01:07:54,320 --> 01:07:57,323 I'm trying to figure out all of this. 615 01:07:58,824 --> 01:08:01,327 Look, I have been nothing but good. 616 01:08:01,410 --> 01:08:02,453 Been good to your mother. 617 01:08:02,536 --> 01:08:03,537 I've been good to you. 618 01:08:03,662 --> 01:08:05,498 I've been patient with you. 619 01:08:05,581 --> 01:08:09,168 I've given you your space after you got your best friend's neck broken. 620 01:08:10,586 --> 01:08:12,814 And then your mother and I, we sink every dime that we have 621 01:08:12,838 --> 01:08:17,676 in the entire world into this money pit, we find out the walls are mold infested. 622 01:08:18,677 --> 01:08:21,555 And then up in the middle of the night, poof, 623 01:08:21,680 --> 01:08:24,642 your mother just disappears and she's gone. 624 01:08:25,726 --> 01:08:27,394 You know something? 625 01:08:27,520 --> 01:08:30,272 And if you really want to help, you will tell me where is 626 01:08:30,356 --> 01:08:31,357 Your mom, 627 01:08:42,034 --> 01:08:47,289 You... 628 01:08:51,877 --> 01:08:57,049 Could be the people 629 01:08:59,301 --> 01:09:02,304 who what people 630 01:09:04,598 --> 01:09:07,601 The ones in the walls 631 01:09:11,230 --> 01:09:14,233 people in the walls. 632 01:09:14,942 --> 01:09:17,528 What am I supposed to do with that? 633 01:09:17,611 --> 01:09:19,405 That's how Becka broke her neck. 634 01:09:19,488 --> 01:09:22,491 It was them, it came out and they chased us. 635 01:09:27,288 --> 01:09:28,539 Stop. 636 01:09:28,622 --> 01:09:30,374 No, Dad, Listen to me. 637 01:09:30,457 --> 01:09:33,544 They attacked Nancy, and I. 638 01:09:33,627 --> 01:09:35,337 Rachel, I need you to stop. 639 01:09:35,421 --> 01:09:37,298 We set traps, remember? 640 01:09:37,423 --> 01:09:38,299 It was for them. 641 01:09:38,424 --> 01:09:39,550 God damn it. 642 01:09:39,633 --> 01:09:42,469 Stop it now. 643 01:09:42,595 --> 01:09:45,472 Dad, They're after someone 644 01:09:45,598 --> 01:09:47,850 they could have grabbed Mom! 645 01:09:47,933 --> 01:09:50,603 Young lady, I am warning you right now. 646 01:09:52,021 --> 01:09:54,398 This is reality. 647 01:09:54,481 --> 01:09:57,484 There are no people in the walls 648 01:09:58,277 --> 01:10:01,280 that doesn't fucking exist. 649 01:10:02,698 --> 01:10:05,784 So you be honest with me right now. 650 01:10:05,868 --> 01:10:08,871 If you know where your mother is, you will tell me. 651 01:10:10,372 --> 01:10:12,041 Tell me. 652 01:10:12,124 --> 01:10:13,977 You turn off the lights and tell them to come out. 653 01:10:14,001 --> 01:10:15,544 And they do, Dad. 654 01:10:15,628 --> 01:10:17,379 They have to be asked. 655 01:10:20,466 --> 01:10:22,801 We are done talking at this table. 656 01:10:22,885 --> 01:10:25,763 They took Chris. 657 01:10:25,846 --> 01:10:28,474 They took him into the walls and they might have taken 658 01:10:28,557 --> 01:10:31,560 Mom to. 659 01:10:42,196 --> 01:10:45,199 Do you want this to be true, 660 01:10:46,909 --> 01:10:49,912 You want there to be people in the walls? 661 01:10:50,371 --> 01:10:53,332 You want there to be another world. 662 01:10:53,415 --> 01:10:56,585 Okay, then let's this world. 663 01:11:00,005 --> 01:11:02,508 So how does this work, 664 01:11:02,633 --> 01:11:04,677 They need to be invited. 665 01:11:04,760 --> 01:11:05,552 Fine. 666 01:11:05,678 --> 01:11:08,180 Let's invite them. 667 01:11:08,264 --> 01:11:10,557 Please. 668 01:11:10,683 --> 01:11:13,686 Is there anyone out there? 669 01:11:16,730 --> 01:11:19,733 I ask you, is anyone out there? 670 01:11:20,025 --> 01:11:23,028 If so, I invite you. 671 01:11:23,862 --> 01:11:26,865 My daughter, she wants her mother back. 672 01:11:27,825 --> 01:11:29,034 And me? 673 01:11:29,118 --> 01:11:30,452 I want my wife. 674 01:11:30,536 --> 01:11:31,787 Dad! 675 01:11:31,870 --> 01:11:37,167 What do I need to put a whole goddamn wall improved you? 676 01:11:37,251 --> 01:11:40,254 There's nothing there. 677 01:11:40,546 --> 01:11:43,549 Please, 678 01:11:59,732 --> 01:12:02,735 baby, I'm sorry. 679 01:12:05,070 --> 01:12:08,198 I'm so sorry. 680 01:12:08,282 --> 01:12:11,285 I didn't mean to scare you. 681 01:12:12,244 --> 01:12:12,995 Please forgive me. 682 01:12:13,078 --> 01:12:14,079 I'm sorry. 683 01:12:15,789 --> 01:12:18,792 I didn't mean to scare you. 684 01:12:19,752 --> 01:12:20,502 Please forgive me. 685 01:12:20,586 --> 01:12:23,589 I'm so sorry, 686 01:12:50,449 --> 01:12:52,701 Scott. 687 01:12:52,785 --> 01:12:55,788 Anyone who lives in the walls 688 01:13:14,139 --> 01:13:16,475 Where is it? 689 01:13:16,558 --> 01:13:19,561 Where is it? 690 01:13:21,980 --> 01:13:22,981 Where's it? 691 01:16:29,543 --> 01:16:32,546 If there's anyone in the walls 692 01:16:33,380 --> 01:16:35,090 know this, 693 01:16:35,173 --> 01:16:37,759 I'm coming for my brother. 694 01:16:37,843 --> 01:16:40,846 And if you want out, 695 01:17:49,331 --> 01:17:51,500 there's anyone in the walls. 696 01:17:51,583 --> 01:17:54,586 Come on out. 697 01:19:04,656 --> 01:19:07,659 You handle that 698 01:23:30,422 --> 01:23:33,425 Chris! 699 01:23:42,809 --> 01:23:44,853 Where are you? 700 01:23:46,021 --> 01:23:47,272 Nancy! 701 01:23:54,446 --> 01:23:58,992 Nancy... 702 01:24:16,968 --> 01:24:17,968 You don't think I'm 703 01:24:18,011 --> 01:24:21,014 as big of a threat as my dad was. 704 01:24:21,556 --> 01:24:24,559 Is that why you're not attacking me? 705 01:24:40,492 --> 01:24:43,495 How about now, 706 01:24:51,836 --> 01:24:53,296 Chris! 707 01:24:53,379 --> 01:24:54,714 Chris, I'm here. 708 01:24:54,839 --> 01:24:57,842 I'm here, Chris. 709 01:25:46,057 --> 01:25:49,060 No, no 710 01:28:32,807 --> 01:28:36,561 Hey, 711 01:28:36,936 --> 01:28:40,398 I'm the muscle 712 01:28:48,740 --> 01:28:51,743 Chris! 713 01:31:38,326 --> 01:31:41,329 We forgot about, Grandma. 714 01:31:43,331 --> 01:31:45,124 She's at home in bed. 715 01:31:51,839 --> 01:31:54,842 I Miss you, Grandma 716 01:32:02,016 --> 01:32:04,810 We didn't do anything. 717 01:32:04,936 --> 01:32:07,688 The shimmy shadow is still out there. 42352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.