All language subtitles for Meri.Pyaari.Bindu.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,980 --> 00:00:51,780 A quiet evening. The birds have flown home. 4 00:00:52,270 --> 00:00:55,120 A courtyard bathed in light. A tired football game. 5 00:00:55,520 --> 00:00:56,690 An old song on the radio. 6 00:00:56,910 --> 00:00:58,070 A silent dog. 7 00:01:00,030 --> 00:01:02,490 Suddenly the clang of cymbals. 8 00:01:02,740 --> 00:01:05,250 And Goddess Durga appears in the sky. 9 00:01:07,160 --> 00:01:08,750 All eyes follow her. 10 00:01:10,500 --> 00:01:13,040 Manohar uncle is stunned, so are Kamla and Vimla. 11 00:01:15,280 --> 00:01:17,070 Her shadow looms over the neighbourhood... 12 00:01:17,280 --> 00:01:19,530 ...tearing through the sky, as "She" advances. 13 00:01:29,000 --> 00:01:30,710 But no one knew... 14 00:01:31,120 --> 00:01:33,080 ...on a roof in that same lane... 15 00:01:33,500 --> 00:01:37,300 ...a man stood between life and death. 16 00:01:39,590 --> 00:01:43,430 They say your life flashes in front of your eyes before you die. 17 00:01:44,850 --> 00:01:46,810 But the only thing he could see... 18 00:01:47,140 --> 00:01:49,100 ...was the face of that girl. 19 00:01:51,900 --> 00:01:53,990 Many teach you how to love... 20 00:01:54,450 --> 00:01:59,150 ...alas no one teaches you how to forget that love. 21 00:02:05,870 --> 00:02:10,080 "My Sweet Bindu." 22 00:02:18,590 --> 00:02:20,470 Love is not an easy thing. 23 00:02:20,760 --> 00:02:22,680 This much I know. 24 00:02:22,970 --> 00:02:27,010 You are a river of fire. I do not know how to swim. 25 00:02:29,390 --> 00:02:31,380 You do not know how to drown. 26 00:02:34,590 --> 00:02:35,430 Miss Chawla... 27 00:02:36,220 --> 00:02:40,140 You seem very opposed to Abhimanyu Roy's novels. 28 00:02:40,560 --> 00:02:42,480 His stories are exploitative. 29 00:02:42,980 --> 00:02:45,980 His worlds, dark and bitter. 30 00:02:46,900 --> 00:02:50,190 All his characters are like him, negative, angry and horny. 31 00:02:51,360 --> 00:02:56,070 And he portrays all his women as heartless witches. 32 00:02:58,120 --> 00:03:00,370 None of his characters are real, I tell you. 33 00:03:07,920 --> 00:03:09,050 Mr. Roy? 34 00:03:10,050 --> 00:03:12,050 Obviously my characters aren't real. 35 00:03:12,340 --> 00:03:13,930 I would hardly want a scary ghost... 36 00:03:14,130 --> 00:03:16,680 ...wearing a saree sitting next to me. 37 00:03:17,050 --> 00:03:18,760 I much prefer a Miss India. 38 00:03:19,140 --> 00:03:19,930 See? 39 00:03:20,310 --> 00:03:21,350 That's the problem. 40 00:03:21,640 --> 00:03:24,190 He never discusses anything real... 41 00:03:24,520 --> 00:03:26,560 ...just hides behind cheap humor. 42 00:03:26,860 --> 00:03:27,860 Sir, take this. 43 00:03:30,190 --> 00:03:31,480 Love is not an easy thing. 44 00:03:32,190 --> 00:03:34,030 This much I know. 45 00:03:34,400 --> 00:03:38,120 You are a river of fire. I do not know how to swim. 46 00:03:38,740 --> 00:03:41,240 You could write poetry or crime thrillers. Why horror stories? 47 00:03:41,660 --> 00:03:44,500 When today's youth prefer love stories. 48 00:03:45,210 --> 00:03:48,920 So? Boy meets girl, they live happily ever after. The End. 49 00:03:49,250 --> 00:03:50,500 Everybody writes love stories. 50 00:03:50,710 --> 00:03:52,840 Bankers, insurance agents, housewives. 51 00:03:53,300 --> 00:03:55,380 Horror is really interesting as a genre. 52 00:03:55,630 --> 00:03:58,260 The more you scare people, the more they want to be scared. 53 00:03:59,550 --> 00:04:00,510 All the best, sir. 54 00:04:00,810 --> 00:04:01,930 "The Witch's Blouse." 55 00:04:02,390 --> 00:04:05,100 I cannot tell you how many copies it has sold! 56 00:04:05,480 --> 00:04:09,230 It's broken the 10-year record of the English-Hindi dictionary. 57 00:04:10,940 --> 00:04:12,780 - Can I take a selfie? - Sure. 58 00:04:21,330 --> 00:04:23,200 Three years have gone by... 59 00:04:23,790 --> 00:04:25,040 ...when is your next book? 60 00:04:30,590 --> 00:04:32,340 Love is not an easy thing. 61 00:04:32,800 --> 00:04:34,550 This much I know. 62 00:04:34,970 --> 00:04:38,240 You are a river of fire. I do not know how to swim. 63 00:04:47,130 --> 00:04:50,420 Of course. It's the paper's fault, Abhi. 64 00:04:51,150 --> 00:04:52,360 How much longer? 65 00:04:52,650 --> 00:04:54,900 We need a book. You need a book. 66 00:04:55,150 --> 00:04:56,570 Your goldfish needs a book. 67 00:04:56,820 --> 00:04:58,700 Stop eating ketchup and bread all day! 68 00:04:59,070 --> 00:05:01,620 You smoke non-stop. You don't answer any calls. 69 00:05:01,910 --> 00:05:04,540 I'm fed up of calling. God answers but not you. 70 00:05:04,790 --> 00:05:05,750 Quiet! 71 00:05:13,840 --> 00:05:16,050 The publisher paid you two years ago. 72 00:05:16,420 --> 00:05:18,130 - He's chasing me. - I don't care. 73 00:05:18,380 --> 00:05:21,510 His kid used to dirty my lap with his goo. Now he googles all day. 74 00:05:23,680 --> 00:05:24,760 Tell you what... 75 00:05:26,390 --> 00:05:28,390 - Give me a date. - Give me space. 76 00:05:31,610 --> 00:05:32,860 It's a love story. 77 00:05:34,400 --> 00:05:36,440 I knew you'd make me proud. 78 00:05:37,530 --> 00:05:39,320 Don't do that! 79 00:05:40,570 --> 00:05:43,280 A normal love story, right? Girl-meets-boy? 80 00:05:44,370 --> 00:05:45,580 Girl-girl? 81 00:05:46,620 --> 00:05:47,870 Boy-meets-boy? 82 00:05:48,410 --> 00:05:50,250 - Girl-meets-horse? - Are you mad? 83 00:05:50,540 --> 00:05:54,250 People write strange stuff. Take Black Beauty. 84 00:06:00,050 --> 00:06:01,640 You're the limit. 85 00:06:02,140 --> 00:06:03,350 You won't get any ideas... 86 00:06:03,640 --> 00:06:05,930 ...locked indoors. At least open the window! 87 00:06:06,180 --> 00:06:08,730 Let the air in. Ideas will float into the room. 88 00:06:13,650 --> 00:06:15,320 - Don’t you have a copy? - No! 89 00:06:15,900 --> 00:06:17,650 Why don't you use a laptop like normal writers? 90 00:06:17,900 --> 00:06:20,150 Everything is online. Even railway bookings. 91 00:06:25,160 --> 00:06:26,450 I'll kill you. 92 00:06:30,710 --> 00:06:32,370 Ma, I'm busy. Call you back. 93 00:06:32,710 --> 00:06:36,090 You're always busy, Bubla. That's why this has happened. 94 00:06:36,340 --> 00:06:37,670 What's happened? 95 00:06:38,000 --> 00:06:41,130 Better you hear it from me than someone else. 96 00:06:41,470 --> 00:06:43,930 Your father and I are getting divorced. 97 00:06:44,260 --> 00:06:46,390 - You're cracking up. - I'm cracked? 98 00:06:46,720 --> 00:06:49,470 Your voice is cracking up. I'll call you back. 99 00:06:49,930 --> 00:06:51,520 Your baba and I... 100 00:06:51,810 --> 00:06:53,560 Baba is on hold. 101 00:06:53,980 --> 00:06:56,060 Baba, what's up? 102 00:06:57,690 --> 00:07:01,150 - Cutting me out of your will? - We're getting divorced. 103 00:07:02,490 --> 00:07:03,530 Bubla? 104 00:07:13,540 --> 00:07:15,790 Have you heard? Bubla is coming to Kolkata. 105 00:07:16,080 --> 00:07:17,170 Really? 106 00:07:17,790 --> 00:07:18,920 He's coming? 107 00:07:19,550 --> 00:07:21,380 When do we see him? 108 00:07:21,800 --> 00:07:24,800 My son is coming home. The best pieces, please. 109 00:07:26,970 --> 00:07:28,350 Hope he'll stay long? 110 00:07:28,600 --> 00:07:30,640 Bubla's coming? Wow! 111 00:07:31,180 --> 00:07:32,350 Lemon tea for everyone! 112 00:07:32,600 --> 00:07:33,980 Nephew landing. 113 00:07:55,040 --> 00:07:56,630 How are you? 114 00:08:00,170 --> 00:08:01,130 Who is he? 115 00:08:06,510 --> 00:08:08,510 Come inside. I'll tell you. 116 00:08:11,970 --> 00:08:13,230 Is he here? 117 00:08:15,350 --> 00:08:16,810 Mind your backs! 118 00:08:18,810 --> 00:08:20,020 Surprise! 119 00:08:30,330 --> 00:08:31,160 Ma... 120 00:08:35,660 --> 00:08:37,710 Nephew, listen to me. 121 00:08:38,750 --> 00:08:41,500 - You write so well. - Come here. 122 00:08:41,840 --> 00:08:44,340 - We're first in line. - Let me go. 123 00:08:45,420 --> 00:08:46,590 Give me a good hug. 124 00:08:47,010 --> 00:08:48,390 What happened to that girl? 125 00:08:48,640 --> 00:08:49,470 Left him, right? 126 00:08:49,720 --> 00:08:51,560 You're so thin. Eat! 127 00:08:53,310 --> 00:08:54,850 Nephew, hear me out. 128 00:08:55,140 --> 00:08:57,140 You've written a terrific book. 129 00:08:57,350 --> 00:08:58,940 Keep on scaring us. 130 00:09:01,230 --> 00:09:02,900 How about some whiskey? Neat? 131 00:09:03,400 --> 00:09:04,690 That's Vodka. 132 00:09:06,320 --> 00:09:08,610 Same difference. Do you remember me? 133 00:09:09,700 --> 00:09:11,410 - Bhooby aunty. - Bhooby aunty? 134 00:09:11,740 --> 00:09:14,290 Bhooby aunty from Salt Lake. 135 00:09:15,620 --> 00:09:17,750 Bhooby aunty. How could I forget? 136 00:09:18,080 --> 00:09:19,000 Naughty! 137 00:09:19,460 --> 00:09:21,330 Why are you so stressed? 138 00:09:22,420 --> 00:09:23,880 What is all this? 139 00:09:25,880 --> 00:09:27,050 It was her idea. 140 00:09:28,340 --> 00:09:30,010 It was my idea? 141 00:09:30,510 --> 00:09:32,890 You always say I never give you any credit. 142 00:09:33,140 --> 00:09:34,720 - Meaning? - The divorce yarn. 143 00:09:38,240 --> 00:09:41,440 How could you imagine I'd ask your mother for anything... 144 00:09:41,810 --> 00:09:43,360 ...let alone a divorce. 145 00:09:43,650 --> 00:09:45,860 If I committed suicide at my age, what would people say? 146 00:09:46,110 --> 00:09:47,240 Baba, you... 147 00:09:47,860 --> 00:09:49,910 You haven't come home for ages. 148 00:09:50,110 --> 00:09:52,740 Unbelievable, Ma. I have to finish my book and... 149 00:09:52,950 --> 00:09:54,830 You make me come all the way to drink Vodka with Aunt Bhooby. 150 00:09:55,200 --> 00:09:57,870 We were missing you. 151 00:10:01,040 --> 00:10:02,540 No more surprises, I hope? 152 00:10:04,630 --> 00:10:07,210 Next Wednesday... it's your father's birthday. 153 00:10:07,510 --> 00:10:08,510 Now that you're here... 154 00:10:08,670 --> 00:10:11,760 ...I thought we'd have a small party for selected guests. 155 00:10:12,140 --> 00:10:14,550 Only close family and friends. Speak up! 156 00:10:15,720 --> 00:10:17,470 That's good. Quiet now! 157 00:10:17,810 --> 00:10:20,020 - Couldn't you tell me on the phone? - Would you have come? 158 00:10:21,100 --> 00:10:23,650 Come. Come. The family photo. 159 00:10:26,020 --> 00:10:29,530 You can't manage anything. You prefer Vodka to your son. 160 00:10:29,900 --> 00:10:32,240 - It helps me acting. - Don't over do it. 161 00:10:32,740 --> 00:10:35,410 I can't overact as naturally as you. 162 00:10:36,580 --> 00:10:39,450 What happens when he finds out about your other plan? 163 00:10:40,250 --> 00:10:41,160 Why shouldn't I? 164 00:10:41,710 --> 00:10:43,830 He's just wasting his life... 165 00:10:44,290 --> 00:10:46,170 ...because of that girl. 166 00:10:52,430 --> 00:10:56,260 My boy, Devdas! How are you? I missed that face. 167 00:10:57,970 --> 00:10:59,270 Give me a hug! 168 00:11:45,600 --> 00:11:46,650 Please have some. 169 00:11:47,360 --> 00:11:48,770 Come with me. 170 00:11:52,400 --> 00:11:53,530 Hurry up! 171 00:11:56,620 --> 00:11:58,580 My daughter is an avid reader. 172 00:11:59,030 --> 00:12:00,620 Rabindranath Tagore is her favourite. 173 00:12:01,080 --> 00:12:03,370 Then Satyajit Ray. Then "Edin" Blyton. 174 00:12:04,330 --> 00:12:06,080 You come a close fourth. 175 00:12:06,460 --> 00:12:08,250 I love Das Cabin. 176 00:12:08,670 --> 00:12:11,250 What a concept. Gripping! 177 00:12:11,800 --> 00:12:13,760 Read us something. 178 00:12:15,930 --> 00:12:17,050 Wow. 179 00:12:17,550 --> 00:12:21,140 If you're feeling shy, give it to me, I'll read. 180 00:12:22,680 --> 00:12:24,060 Give it to me. 181 00:12:24,520 --> 00:12:26,690 I did a lot of theatre in college. 182 00:12:30,070 --> 00:12:33,820 "Maya's body was now wrapped around Ravi." 183 00:12:34,860 --> 00:12:36,820 "Nice trousers," she says. 184 00:12:37,280 --> 00:12:39,280 "She puts her hand into his pocket. 185 00:12:39,990 --> 00:12:42,990 "He attacks her like a hungry Bengali businessman... 186 00:12:43,540 --> 00:12:45,620 "...attacks a plate of hot samosas... 187 00:12:45,870 --> 00:12:47,710 "...after a hard day at work. 188 00:12:48,040 --> 00:12:50,590 "As Maya starts moaning... 189 00:12:51,040 --> 00:12:52,880 - "Yes." - No. 190 00:12:53,630 --> 00:12:54,760 That's enough. 191 00:12:56,420 --> 00:12:57,470 Enough. 192 00:13:01,050 --> 00:13:03,770 Sometimes, it's about publisher demands... 193 00:13:06,390 --> 00:13:08,730 All right. We better be going. 194 00:13:09,650 --> 00:13:10,610 Let's go. 195 00:13:11,770 --> 00:13:13,320 Das Cabin? Gripping! 196 00:13:13,570 --> 00:13:15,320 Baba, no ghost came? 197 00:13:15,940 --> 00:13:18,110 No, someone else did. 198 00:13:20,990 --> 00:13:21,830 Baba. 199 00:13:22,240 --> 00:13:23,290 She's sweet. 200 00:13:26,200 --> 00:13:27,540 Ma, are you serious? 201 00:13:27,960 --> 00:13:30,460 OK. You tell me what kind of girl you want? 202 00:13:41,600 --> 00:13:43,510 Her hair was like the inky night. 203 00:13:43,930 --> 00:13:46,810 Her eyes were like traffic lights. Red. Green. Red. Green. 204 00:13:47,100 --> 00:13:49,690 Her fragrance ran through my veins like molten lava... 205 00:14:38,150 --> 00:14:39,740 Looking for something? 206 00:14:43,490 --> 00:14:46,330 You. I didn't know you were here. 207 00:14:46,990 --> 00:14:49,540 - I am here. - I can see that. 208 00:14:50,290 --> 00:14:53,040 I heard you committed suicide. 209 00:14:53,750 --> 00:14:55,420 So that wasn't you? 210 00:14:56,290 --> 00:14:57,500 Obviously not. 211 00:15:00,630 --> 00:15:01,970 She isn't here. 212 00:16:04,150 --> 00:16:05,700 - Are you recording? - Yes. 213 00:16:05,950 --> 00:16:09,280 These are Bindu and Abhi's top ten favourite songs. 214 00:16:09,530 --> 00:16:11,830 Not favourite songs. But songs that are part of our lives. 215 00:16:12,080 --> 00:16:15,830 So this is the soundtrack to the lives of Abhi and Bindu. 216 00:16:16,460 --> 00:16:20,710 Don't go away, don't leave me now... 217 00:16:22,710 --> 00:16:29,550 ...my heart hasn't had its fill of you. 218 00:16:34,600 --> 00:16:38,100 Some songs become part of your life. 219 00:16:39,310 --> 00:16:42,480 Wrapped in their tunes are stories, big and small. 220 00:16:43,190 --> 00:16:44,530 Many memories. 221 00:16:46,610 --> 00:16:50,410 Bindu and I had filled a cassette with our memories. 222 00:16:52,080 --> 00:16:53,870 Our mixed tape. 223 00:16:55,410 --> 00:16:58,380 Our 4x2.5" dirty secret. 224 00:16:59,420 --> 00:17:03,510 A tape filled with Lata, Kishore, Asha, Rafi, RD, Bappi-da. 225 00:17:04,090 --> 00:17:05,470 And Bindu. 226 00:17:05,800 --> 00:17:09,970 Don't go away, don't leave me now... 227 00:17:12,060 --> 00:17:16,270 ...my heart hasn't had its fill of you. 228 00:17:21,020 --> 00:17:24,110 "My Sweet Bindu." 229 00:17:28,990 --> 00:17:31,950 In one word - she was "trouble." 230 00:17:32,490 --> 00:17:34,410 She was unusual, a little crazy. 231 00:17:34,830 --> 00:17:36,750 Forever changing her mind. 232 00:17:37,210 --> 00:17:39,670 She was madly in love with life... 233 00:17:40,330 --> 00:17:43,380 ...but she loved herself a little more. 234 00:17:44,250 --> 00:17:45,260 At age 6... 235 00:17:45,960 --> 00:17:48,130 ...she played a bee in a school play. 236 00:17:48,760 --> 00:17:52,220 She adored her costume so much, she kept it on for a week. 237 00:17:53,050 --> 00:17:54,180 A week later... 238 00:17:54,970 --> 00:17:57,480 ...she threw it out like an old toy. 239 00:17:57,980 --> 00:17:59,600 Never wore it again. 240 00:18:03,570 --> 00:18:05,110 What will you be when you grow up? 241 00:18:05,730 --> 00:18:07,990 Her answer changed every day. 242 00:18:08,610 --> 00:18:11,490 A Prime Minister, a washer-woman, a nurse. 243 00:18:12,320 --> 00:18:14,620 Then one day she saw the film "Guide" on TV. 244 00:18:16,490 --> 00:18:18,370 She thought Waheeda was singing herself... 245 00:18:18,710 --> 00:18:21,880 ...so every singer was as beautiful as Waheeda. 246 00:18:22,920 --> 00:18:25,710 Was it Waheeda's magic or Lata Mangeshkar's... 247 00:18:26,050 --> 00:18:27,300 ...she had to be a singer. 248 00:18:27,590 --> 00:18:30,510 I'll have an army of fans. Wait and see! 249 00:18:33,550 --> 00:18:35,140 She adored her mother. 250 00:18:35,560 --> 00:18:38,810 She taught her that life was like melting ice-cream. 251 00:18:39,140 --> 00:18:41,600 Gobble it up or it'll get wasted. 252 00:18:43,560 --> 00:18:45,020 She was scared of her father. 253 00:18:45,360 --> 00:18:48,650 Her father, the Major, stumbled home drunk every night. 254 00:18:49,150 --> 00:18:52,030 If he was in a bad mood, he'd lock Bindu in the bathroom. 255 00:18:53,530 --> 00:18:55,620 But who could tie her down? 256 00:18:55,950 --> 00:18:57,870 She had wheels under her feet. 257 00:18:58,160 --> 00:19:00,290 She never settled for a place or a thing... 258 00:19:00,580 --> 00:19:03,170 ...one object or even one person. 259 00:19:03,830 --> 00:19:07,340 She left everything half-way. A film. A book. A hobby. 260 00:19:08,170 --> 00:19:10,300 Before she turned 25... 261 00:19:10,550 --> 00:19:12,800 ...she broke two engagements. 262 00:19:13,260 --> 00:19:16,260 - Let me kiss you. - Please go for it. 263 00:19:16,570 --> 00:19:17,540 Be serious! 264 00:19:17,990 --> 00:19:19,980 God had given me so many signs. 265 00:19:20,390 --> 00:19:23,850 But I was too obsessed by Bindu to ever notice. 266 00:19:27,940 --> 00:19:29,820 Bindu was like that melody... 267 00:19:30,650 --> 00:19:32,900 ...that you hear once... 268 00:19:34,280 --> 00:19:37,030 ...and can't get out of your head. 269 00:20:09,190 --> 00:20:10,530 1983. 270 00:20:10,900 --> 00:20:14,280 That year Kapil Dev won the World Cup at Lords. 271 00:20:15,280 --> 00:20:17,240 Kishore-da sang "Taaki o taaki." 272 00:20:17,740 --> 00:20:20,910 And we learned about thunderstorms In our geography class. 273 00:20:25,250 --> 00:20:28,250 My little thunderstorm came quietly... 274 00:20:28,920 --> 00:20:32,760 ...on a boring Tuesday in an old green Ambassador car. 275 00:20:43,390 --> 00:20:47,020 To welcome our new neighbours, Ma made mince-meat samosas. 276 00:20:47,400 --> 00:20:50,610 Like all great Indian love stories, mine too started... 277 00:20:50,940 --> 00:20:53,110 ...with samosas and green chutney. 278 00:21:08,540 --> 00:21:12,210 There she was, sitting on those trunks in the attic. 279 00:21:13,210 --> 00:21:17,180 Fiercely guarding the secrets they contained. 280 00:21:20,550 --> 00:21:24,850 She had her headphones on, looking at me with suspicion. 281 00:21:29,650 --> 00:21:30,690 That look! 282 00:21:31,400 --> 00:21:33,230 Oh God, that look. 283 00:21:35,400 --> 00:21:36,570 Finally she said... 284 00:21:37,150 --> 00:21:39,990 Listen to this. This will change your life. 285 00:21:40,780 --> 00:21:43,830 This will change my life? What did she mean? 286 00:21:44,290 --> 00:21:48,040 The song? The headphones? Or she herself? 287 00:21:51,590 --> 00:21:55,670 Even today I feel she had eyes only for the green chutney. 288 00:21:57,510 --> 00:21:58,880 We wont be able to watch the show? 289 00:21:59,090 --> 00:22:00,260 This TV has become a pain. 290 00:22:00,470 --> 00:22:04,640 Cricket and film songs always brought India closer together. 291 00:22:06,930 --> 00:22:11,690 Every Wednesday evening, I had to battle with the antenna. 292 00:22:12,110 --> 00:22:15,360 - Is it on? - Yes. Don't move. 293 00:22:15,650 --> 00:22:18,490 Before the 4.10 secs of "Aaiye Meherbaan" were over... 294 00:22:18,700 --> 00:22:21,640 ...Madhubala had Ashok Kumar swooning over her. 295 00:22:22,490 --> 00:22:24,660 And I had found my best friend. 296 00:22:43,390 --> 00:22:47,220 Come to me, my kind friend. 297 00:22:49,480 --> 00:22:51,690 Take a seat, sweetheart. 298 00:22:53,400 --> 00:22:55,230 I invite you... 299 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 ...to take the test of love. 300 00:23:08,790 --> 00:23:10,710 Let the song finish. 301 00:23:33,850 --> 00:23:36,020 It's my name. Bindu. 302 00:23:36,650 --> 00:23:38,110 What kind of name is that? 303 00:23:38,400 --> 00:23:41,240 Bindu Shankarnaraynan. Is that a name for a rock star? 304 00:23:42,320 --> 00:23:44,240 - Wow! Are you really stripping? - Eyes on the road. 305 00:23:44,610 --> 00:23:47,490 Do you know why my father named me "Bindu?" 306 00:23:47,780 --> 00:23:49,540 - You think I care? - Go on, guess. 307 00:23:49,870 --> 00:23:51,790 After his favourite actress, Saira Banu. 308 00:23:52,080 --> 00:23:53,670 "My sweet Bindu." 309 00:23:54,120 --> 00:23:56,630 Who names their only daughter... 310 00:23:56,840 --> 00:23:59,840 ...after a comic character in a 70s film? 311 00:24:00,260 --> 00:24:02,380 Why didn't he name me "Saira?" 312 00:24:02,840 --> 00:24:03,880 Such an attractive name. 313 00:24:04,130 --> 00:24:07,100 - My pet name is Bubla. - Eyes on the road, Bubla. 314 00:24:07,390 --> 00:24:10,350 It sounds like a Bengali version of "Bubble Wrap." 315 00:24:10,640 --> 00:24:14,690 - I don't even have my own song. - Bubla really stinks. 316 00:24:15,440 --> 00:24:17,690 But your parents called you Abhimanyu too. 317 00:24:17,900 --> 00:24:19,820 I'm stuck with this one name. 318 00:24:20,320 --> 00:24:22,860 All my life I will stay a Bindu. 319 00:24:23,150 --> 00:24:24,650 Uncool, unmarried. For life. 320 00:24:24,950 --> 00:24:27,120 Don't worry. I will marry you. 321 00:24:27,490 --> 00:24:29,620 But you need to improve your figure first. 322 00:24:30,200 --> 00:24:31,870 You unfit Bengali! 323 00:24:32,200 --> 00:24:34,500 With a name like Bubla, dreaming about hot girls? 324 00:24:38,130 --> 00:24:39,750 Sorry. 325 00:24:40,170 --> 00:24:42,340 Ok. Bubla is a great name. I'll marry you. 326 00:24:42,630 --> 00:24:43,510 Are you sure? 327 00:24:43,760 --> 00:24:46,890 But I can't walk. I'm wearing heels. 328 00:24:47,180 --> 00:24:49,550 It's 11.30pm. I promised to give Rahul my car. 329 00:24:49,800 --> 00:24:51,890 So how are we going to the party? 330 00:24:52,130 --> 00:24:53,560 It's an emergency. 331 00:24:55,940 --> 00:24:57,810 'That' kind of emergency? 332 00:25:02,230 --> 00:25:03,360 Where is he? 333 00:25:07,240 --> 00:25:09,320 - What are you doing? - Look away. 334 00:25:12,790 --> 00:25:13,660 What's up, bro? 335 00:25:13,910 --> 00:25:15,580 Hi, Rahul. 336 00:25:16,160 --> 00:25:19,380 How are you? Good? Very good. 337 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 Thanks. 338 00:25:25,010 --> 00:25:26,420 - Have fun. - Bye. 339 00:25:32,740 --> 00:25:33,680 I need a cab. 340 00:25:35,480 --> 00:25:36,810 - Let's go. - Where? 341 00:25:39,020 --> 00:25:40,770 Hurry up... follow that car. 342 00:25:51,830 --> 00:25:53,200 I left my keys behind. 343 00:25:53,490 --> 00:25:54,490 You want them now? 344 00:25:54,910 --> 00:25:56,160 It'll take a second. 345 00:25:58,330 --> 00:25:59,830 Where are they? Where? 346 00:26:00,080 --> 00:26:01,330 Oh! Hi, Pinky. 347 00:26:01,670 --> 00:26:02,920 Glowing! 348 00:26:03,210 --> 00:26:04,340 No keys here. 349 00:26:04,710 --> 00:26:06,090 Found them. Thank God. 350 00:26:11,220 --> 00:26:12,140 Follow me. 351 00:26:15,970 --> 00:26:17,730 I can't believe you seriously did that. 352 00:26:18,060 --> 00:26:19,850 Rahul's face turned bright red. 353 00:26:20,190 --> 00:26:22,650 And what about Miss Pinky Rastogi? 354 00:26:25,900 --> 00:26:28,490 - Now they'll know. - We'll find a taxi further on. 355 00:26:29,320 --> 00:26:30,070 Bubla... 356 00:26:35,240 --> 00:26:36,750 Don't sulk, Bubble Wrap. 357 00:26:37,450 --> 00:26:38,370 Come. 358 00:26:39,750 --> 00:26:42,540 - Why are you so heavy? - Know what I like about you? 359 00:26:47,630 --> 00:26:48,510 What? 360 00:26:48,920 --> 00:26:50,430 I am thinking. 361 00:26:51,430 --> 00:26:54,760 I like the way you scrunch up your nose when you're angry. 362 00:26:55,430 --> 00:26:59,230 I also like those old-fashioned sweaters you wear in the summer. 363 00:26:59,520 --> 00:27:03,060 - I'll drop you here. - But, but... I love... 364 00:27:05,070 --> 00:27:07,280 That you're a real gentleman. 365 00:27:07,610 --> 00:27:10,570 You'd never drop a helpless girl on a cold road. 366 00:27:11,700 --> 00:27:12,490 Never! 367 00:27:15,830 --> 00:27:16,830 You! 368 00:27:41,640 --> 00:27:43,310 The girl from Kolkata. 369 00:27:44,350 --> 00:27:46,110 A Bengali qawali. 370 00:27:46,770 --> 00:27:48,320 Let me sing! 371 00:27:51,280 --> 00:27:53,150 Let it go to hell... 372 00:27:53,660 --> 00:27:55,820 ...the material world. 373 00:27:56,410 --> 00:27:59,950 Let me drop by your home some day. 374 00:28:00,450 --> 00:28:02,620 Leave your window open... 375 00:28:03,580 --> 00:28:05,000 ....and let me fly away. 376 00:28:05,250 --> 00:28:07,210 Let me play... 377 00:28:08,090 --> 00:28:09,710 ...let joy overcome me. 378 00:28:10,550 --> 00:28:14,440 O lovely girl, let me get close to you. 379 00:28:15,590 --> 00:28:16,680 Your youth... 380 00:28:16,890 --> 00:28:17,930 ...my youth... 381 00:28:22,810 --> 00:28:24,190 ...won't let go of me. 382 00:29:06,350 --> 00:29:08,190 I roam streets and lanes... 383 00:29:08,440 --> 00:29:10,360 ...come to me, sweetheart. 384 00:29:11,190 --> 00:29:14,240 Fly to me in these pebbled lanes. 385 00:29:15,650 --> 00:29:19,160 Come to me. Let the rumours spread. 386 00:29:20,700 --> 00:29:24,160 Everyone at home will have a problem with us. 387 00:29:24,500 --> 00:29:25,790 Let me... 388 00:29:26,210 --> 00:29:28,790 ...let you, get ourselves a bad name. 389 00:29:29,330 --> 00:29:30,790 What is youth worth? 390 00:29:31,000 --> 00:29:33,800 If it isn't full of wicked fun. 391 00:29:34,880 --> 00:29:38,550 We are buddies who meet at midnight. 392 00:29:39,680 --> 00:29:40,760 Your youth... 393 00:29:41,100 --> 00:29:42,140 ...my youth... 394 00:29:46,890 --> 00:29:48,400 ...won't let go of me. 395 00:30:31,860 --> 00:30:32,980 Page seven. 396 00:30:34,150 --> 00:30:35,190 Don't. 397 00:30:41,530 --> 00:30:42,740 Who wants page seven? 398 00:30:47,750 --> 00:30:49,040 20 bucks? 399 00:30:54,500 --> 00:30:55,670 Page 3. 400 00:31:04,470 --> 00:31:05,470 Please. 401 00:31:44,430 --> 00:31:47,760 Must we attach the question paper with the answer sheet? 402 00:31:49,810 --> 00:31:51,310 I'm done. 403 00:31:53,100 --> 00:31:55,400 Me and my crazy neighbour. 404 00:31:55,900 --> 00:31:58,980 Our homes were next to each other, So were our lives... 405 00:31:59,440 --> 00:32:02,900 ...like Gabbar and Sambha. Munna and Circuit, Guruji and Bhola. 406 00:32:03,200 --> 00:32:06,950 Here. No more renting your car. No more emergencies. 407 00:32:07,490 --> 00:32:09,160 - Come on. - You're nuts. 408 00:32:09,410 --> 00:32:13,210 She always managed to make me do wild and crazy things. 409 00:32:30,890 --> 00:32:33,180 This 'two-phone rings' girl will trap him one day. 410 00:32:33,890 --> 00:32:35,850 As long as it's a girl. 411 00:32:37,650 --> 00:32:40,320 I have to get some notes from Prakash. 412 00:32:40,690 --> 00:32:41,530 Where to? 413 00:32:41,900 --> 00:32:43,400 I'll be back. 414 00:32:44,030 --> 00:32:45,320 Bubla! 415 00:32:46,110 --> 00:32:47,410 Just look at him! 416 00:32:53,500 --> 00:32:55,460 Two rings means an emergency. You know, right? 417 00:32:55,670 --> 00:32:57,040 Everybody in North Kolkata knows. 418 00:32:59,170 --> 00:33:00,050 Ok. 419 00:33:01,210 --> 00:33:01,960 Listen... 420 00:33:04,220 --> 00:33:06,800 Bindu, whatever it is, it's a no. 421 00:33:12,060 --> 00:33:14,060 You know I don't like dogs. 422 00:33:14,350 --> 00:33:16,690 Someone ran over his mother. 423 00:33:16,980 --> 00:33:19,230 This little guy was crying on the road. 424 00:33:19,610 --> 00:33:21,230 Pa won't let me keep him. 425 00:33:21,690 --> 00:33:24,030 How can we abandon him on the streets? 426 00:33:31,080 --> 00:33:32,870 - Know what we must call him? - Someone else's problem? 427 00:33:33,160 --> 00:33:34,700 We'll call him Devdas. 428 00:33:35,290 --> 00:33:36,580 Can we keep Devdas? 429 00:33:36,870 --> 00:33:37,620 What do I tell Ma? 430 00:33:37,830 --> 00:33:39,380 Instead of notes, I came back with a dog? 431 00:33:39,630 --> 00:33:40,710 Not a dog. It's Devdas. 432 00:33:40,920 --> 00:33:42,300 No chance. End of discussion. 433 00:33:48,130 --> 00:33:51,050 Then came the big day in the college calendar. 434 00:33:51,470 --> 00:33:54,980 The Xavier's Annual football match. Science vs. Commerce. 435 00:34:00,630 --> 00:34:01,600 I'll deal with you later. 436 00:34:02,650 --> 00:34:05,280 These games added new words to my vocabulary. 437 00:34:07,200 --> 00:34:09,870 Crushes. Rebounds. Boyfriend, girlfriend... 438 00:34:10,120 --> 00:34:12,780 ...good friend, just friend. It's complicated. Etc, etc. 439 00:34:21,840 --> 00:34:25,960 And I discovered why goalkeepers hate centre-forwards. 440 00:34:33,810 --> 00:34:35,140 We lost the match badly. 441 00:34:35,560 --> 00:34:37,770 But it felt as though I had lost something more. 442 00:34:39,230 --> 00:34:41,690 Very helpless, very helpless. 443 00:34:48,240 --> 00:34:51,700 Final score. Life: 2. Abhimanyu Roy: 0. 444 00:34:56,080 --> 00:34:57,370 Run, run! 445 00:34:59,290 --> 00:35:01,040 Who asked you to lend the car? 446 00:35:03,210 --> 00:35:04,250 Damn! He banged the car. 447 00:35:04,590 --> 00:35:06,420 Who is the idiot driving my car? 448 00:35:07,010 --> 00:35:07,800 Dhruv! 449 00:35:08,470 --> 00:35:10,180 Released the handbrake by mistake. 450 00:35:10,800 --> 00:35:11,890 Centre-forward. 451 00:35:12,140 --> 00:35:13,470 He's already scored. 452 00:35:15,720 --> 00:35:16,810 It's Bindu. 453 00:35:17,680 --> 00:35:19,980 Cool it, you'll get your money. 454 00:35:20,390 --> 00:35:21,690 You better. 455 00:35:23,860 --> 00:35:25,650 My sweet Bindu. 456 00:35:26,070 --> 00:35:27,730 My innocent Bindu. 457 00:35:28,110 --> 00:35:31,490 Why make out on the front seat? The back seat... 458 00:35:31,860 --> 00:35:33,320 ...has more room. 459 00:35:33,780 --> 00:35:35,200 It's tried and tested. 460 00:35:35,530 --> 00:35:37,330 I could've given you a crash course. 461 00:35:44,790 --> 00:35:46,800 Your hero is going to pay for the car. 462 00:35:58,640 --> 00:35:59,430 Abhi? 463 00:36:20,700 --> 00:36:22,830 One word, Hindi. 464 00:36:23,710 --> 00:36:24,710 One word! 465 00:36:29,750 --> 00:36:30,670 Terrific. 466 00:36:32,670 --> 00:36:33,800 Titanic? 467 00:36:36,640 --> 00:36:37,970 Saajan Chale Sasural. 468 00:36:38,510 --> 00:36:39,890 - Swabhimaan. - It's Na... 469 00:36:40,140 --> 00:36:41,520 Keep quiet. 470 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Yes Boss. 471 00:36:46,610 --> 00:36:47,900 Rangeela. 472 00:36:49,230 --> 00:36:49,940 QSQT. 473 00:36:51,690 --> 00:36:53,200 O Darling, this is India. 474 00:36:53,860 --> 00:36:54,740 Jo Jeeta Wohi SIkander. 475 00:36:54,950 --> 00:36:56,070 Apu Trilogy. 476 00:36:57,700 --> 00:37:00,160 - I'll hit you. - She was doing well. 477 00:37:00,870 --> 00:37:01,790 You. 478 00:37:03,500 --> 00:37:05,120 One word? Hindi title. 479 00:37:06,750 --> 00:37:07,880 Nagin. 480 00:37:08,880 --> 00:37:09,750 So? 481 00:37:14,970 --> 00:37:17,090 Candles... Candles... Candles... 482 00:37:17,970 --> 00:37:20,180 One second. I'm looking for one. 483 00:37:21,060 --> 00:37:22,180 Stop it, guys. 484 00:37:28,440 --> 00:37:31,070 My melody has blended with your night. 485 00:37:33,610 --> 00:37:36,400 I have a friend who rents his car for such emergencies. 486 00:37:36,740 --> 00:37:37,660 You want it? 487 00:37:39,570 --> 00:37:41,370 What just happened... 488 00:37:45,460 --> 00:37:47,500 Like the Christmas lights on Park Street... 489 00:37:47,750 --> 00:37:50,960 ...some strange new feelings were stirring inside us. 490 00:37:52,050 --> 00:37:53,510 We were still neighbours... 491 00:37:54,010 --> 00:37:56,300 ...but our paths were separating. 492 00:38:06,310 --> 00:38:08,140 You guys are a mad lot. 493 00:38:12,070 --> 00:38:13,690 I am trying to write. 494 00:38:15,190 --> 00:38:16,780 You shoot like a sissy! 495 00:38:19,990 --> 00:38:22,910 The referee can't hear you. Shout louder. 496 00:38:32,880 --> 00:38:34,170 Don't get angry, Bubla. 497 00:38:34,380 --> 00:38:36,130 I am not angry. 498 00:38:36,970 --> 00:38:38,590 They love you so much. 499 00:38:38,840 --> 00:38:40,640 Love is over rated. I need peace. 500 00:38:40,930 --> 00:38:42,350 Going back to Mumbai? 501 00:38:42,760 --> 00:38:44,970 It's your baba's birthday in three days. 502 00:38:45,350 --> 00:38:47,730 I'm not going anywhere. I'll come back. Staying in a hotel. 503 00:38:47,980 --> 00:38:51,270 I'll be back. I need time away from this madhouse. I'm going nuts. 504 00:38:51,560 --> 00:38:52,940 You'll stay in a hotel? 505 00:38:53,320 --> 00:38:57,900 What will people think? You're in Kolkata, but not staying at home. 506 00:38:58,400 --> 00:39:00,410 Do what is right. The book is more important. 507 00:39:00,860 --> 00:39:03,620 - What will you eat? - It's a hotel, Ma. They'll have food. 508 00:39:03,910 --> 00:39:05,660 Why don't you ever say something? 509 00:39:06,040 --> 00:39:09,250 What can I say? He's grown up now. He'll do as he pleases. 510 00:39:37,280 --> 00:39:39,360 Two eyes... 511 00:39:43,660 --> 00:39:45,620 ...and one story. 512 00:41:01,440 --> 00:41:05,530 This... was my mother's favourite song. 513 00:41:07,410 --> 00:41:09,990 She used to sing it at night to put me to sleep. 514 00:41:12,620 --> 00:41:15,170 I never did anything for my mother. 515 00:41:16,630 --> 00:41:17,880 I thought... 516 00:41:18,670 --> 00:41:20,380 ...I would someday... 517 00:41:21,300 --> 00:41:22,960 I'd have enough time. 518 00:41:23,380 --> 00:41:25,010 Enough chances. 519 00:41:27,510 --> 00:41:30,220 I never thought I'd run out of time. 520 00:41:36,980 --> 00:41:39,020 Two eyes... 521 00:41:45,110 --> 00:41:47,280 ...and one story. 522 00:41:50,910 --> 00:41:55,040 A few scattered clouds, a few drops of rain. 523 00:41:57,000 --> 00:41:58,920 One story. 524 00:42:15,270 --> 00:42:18,980 After that night, the light never came on in the attic. 525 00:42:20,810 --> 00:42:23,820 Her father wasn't charged for drunk driving. 526 00:42:25,780 --> 00:42:27,860 But Bindu never forgave him. 527 00:42:29,700 --> 00:42:32,780 His face kept reminding her of the accident. 528 00:42:35,450 --> 00:42:37,040 She ran away from home. 529 00:42:38,460 --> 00:42:39,670 To Australia. 530 00:42:41,080 --> 00:42:42,340 To her aunt. 531 00:42:43,550 --> 00:42:45,460 Like most things in her life... 532 00:42:45,960 --> 00:42:48,130 ...she left her studies half-way. 533 00:42:50,680 --> 00:42:51,640 Bubla. 534 00:43:06,820 --> 00:43:09,240 My sweet Bindu. 535 00:43:10,610 --> 00:43:11,950 Your father gave me your address. 536 00:43:12,200 --> 00:43:14,120 Hope this letter reaches you on time. 537 00:43:14,780 --> 00:43:16,910 Your father is a changed man. 538 00:43:17,250 --> 00:43:18,750 He has stopped drinking. 539 00:43:19,210 --> 00:43:23,590 I don't get the time to go to Kolkata, but Ma fills me in by phone. 540 00:43:24,460 --> 00:43:26,960 I am in Bangalore, studying management at IMS. 541 00:43:27,300 --> 00:43:28,420 It's very different out here. 542 00:43:28,720 --> 00:43:32,340 No one shares headphones. They discuss grades and starting salaries. 543 00:43:33,260 --> 00:43:35,390 I miss you. Send me your number. 544 00:43:35,760 --> 00:43:38,480 I am pretty broke. But I can manage a long distance call. 545 00:43:38,850 --> 00:43:39,810 Abhimanyu! 546 00:43:40,230 --> 00:43:42,190 Hello, stranger. Yes. 547 00:43:42,520 --> 00:43:46,360 This is me. Life is crazy. Australia is crazy. 548 00:43:46,900 --> 00:43:49,190 Sending you a postcard, so I don't have to write a lot. 549 00:43:49,610 --> 00:43:51,030 Who told you to do an MBA? 550 00:43:51,450 --> 00:43:53,660 You write well. You should've become a writer. 551 00:43:54,120 --> 00:43:56,370 You'd be happier and nap in the afternoons. 552 00:43:56,990 --> 00:44:00,460 Love and kisses to Devdas. I miss you too. 553 00:44:03,000 --> 00:44:05,460 In Australia, they call me Bindaloo! 554 00:44:05,750 --> 00:44:08,590 My name continues to ruin my life. How are the chicks? 555 00:44:08,920 --> 00:44:10,510 Chicks? You mean girls? 556 00:44:10,760 --> 00:44:13,590 There are two girls in our batch. They have moustaches. 557 00:44:13,890 --> 00:44:15,140 There's a senior called Manjari. 558 00:44:15,390 --> 00:44:17,970 She wears baggy trousers and keeps saying s...! 559 00:44:19,220 --> 00:44:20,930 Everyone at IMS is crazy about her. 560 00:44:21,180 --> 00:44:24,350 Before I get interested in boys, please come back. 561 00:44:24,690 --> 00:44:27,860 My email id: muqqaddarkasikandar 1977@hotmail.com 562 00:44:28,280 --> 00:44:29,320 Love Abhi. 563 00:44:29,690 --> 00:44:31,610 PS. What happened to front seat Dhruv? 564 00:44:32,700 --> 00:44:33,910 Dhruv? Who? 565 00:44:34,240 --> 00:44:37,580 You know the thing about boys, some have great eyes, or great noses... 566 00:44:38,030 --> 00:44:40,040 ...some have great lips. 567 00:44:40,660 --> 00:44:43,000 A Shah Rukh Khan dialogue. But the thought is mine. 568 00:44:43,330 --> 00:44:44,370 Hi, Abhi! 569 00:44:44,790 --> 00:44:46,170 In Cal for a week. 570 00:44:46,460 --> 00:44:49,670 My heartless father has found a suitable boy for me. 571 00:44:50,170 --> 00:44:52,380 What do you say? Should I get married? 572 00:44:53,680 --> 00:44:56,300 You're getting married? When? Where? 573 00:44:56,680 --> 00:44:58,510 Congratulations my love! 574 00:44:58,850 --> 00:45:02,140 Would have loved to come. But it's placement week. 575 00:45:02,600 --> 00:45:05,230 Devdas must be singing a sad song for you. 576 00:45:05,520 --> 00:45:06,980 He's heartbroken. 577 00:45:07,230 --> 00:45:08,570 It's Holi! 578 00:45:09,570 --> 00:45:10,820 My sweet Bindu... 579 00:45:11,070 --> 00:45:13,110 Ma said you ran away from your engagement. 580 00:45:13,570 --> 00:45:14,450 Slow clap. 581 00:45:14,700 --> 00:45:16,910 Ma also said how much money your father lost. 582 00:45:17,160 --> 00:45:19,410 Taking music seriously? Amazing news. 583 00:45:19,660 --> 00:45:21,950 I'm moving to Mumbai, Analytic Division at a bank. 584 00:45:22,330 --> 00:45:24,370 Write more often. 585 00:45:24,710 --> 00:45:29,130 Hello, hi. Bonjour! I am in Paris with my hopeless band. 586 00:45:29,790 --> 00:45:32,340 I don't get a word of what the boys say here. 587 00:45:32,590 --> 00:45:34,550 Maybe that's why I find them so hot. 588 00:45:34,840 --> 00:45:37,470 My sweet Bindu. I hope all is well. Happy Diwali. 589 00:45:37,890 --> 00:45:39,930 Happy birthday, Abhi. Love, B. 590 00:45:40,430 --> 00:45:42,890 My sweet Bindu. I hope all is good with you. 591 00:45:43,270 --> 00:45:46,440 I've started working. My job has taken Ma's place. 592 00:45:46,810 --> 00:45:48,400 Never leaves me alone for a minute. 593 00:45:48,730 --> 00:45:50,940 I have to work real hard. And zero money. 594 00:45:51,270 --> 00:45:52,320 I'll write on Saturday. 595 00:45:53,490 --> 00:45:55,820 That Saturday I did not write to her. 596 00:45:56,450 --> 00:45:58,200 Nor on the following Saturday. 597 00:45:58,870 --> 00:46:01,990 Days and years disappeared in a blink of an eye. 598 00:46:02,990 --> 00:46:07,370 I was lost in the embrace of Mumbai, this crazy city. 599 00:46:31,860 --> 00:46:33,280 Can you fix this, Alok-da? 600 00:46:33,650 --> 00:46:36,780 Oh goodness me! It's Abhimanyu. 601 00:46:37,610 --> 00:46:39,320 You vanished after college. 602 00:46:43,030 --> 00:46:45,040 Days of the cassette are over. 603 00:46:45,660 --> 00:46:47,580 They're dinosaurs now. 604 00:46:48,250 --> 00:46:49,710 What about some popular MP3's? 605 00:46:49,960 --> 00:46:53,630 Nothing can match the songs on this cassette. 606 00:46:55,210 --> 00:46:56,340 Full emotion? 607 00:47:09,480 --> 00:47:10,310 What a song! 608 00:47:10,520 --> 00:47:12,060 RD Burman and Gulzar. 609 00:47:13,400 --> 00:47:14,610 OP Nayyar and Asha. 610 00:47:14,900 --> 00:47:17,190 Kishore Kumar and Rajesh Khanna. 611 00:47:18,570 --> 00:47:20,610 There are some combinations... 612 00:47:21,450 --> 00:47:23,620 ...that work so well together. 613 00:47:24,120 --> 00:47:27,250 Wonderful on their own, but miraculous together. 614 00:47:28,210 --> 00:47:29,500 Pure magic! 615 00:47:30,040 --> 00:47:31,420 Keep this carefully. 616 00:47:31,750 --> 00:47:34,130 Combinations like these are rare. 617 00:47:43,720 --> 00:47:47,060 Goa. Candolim. Four years later. 618 00:47:50,020 --> 00:47:52,060 As usual, without warning... 619 00:47:52,730 --> 00:47:55,110 ...accompanied by a Burman Saab tune... 620 00:47:56,150 --> 00:47:58,990 ...she exploded into my life once again. 621 00:47:59,650 --> 00:48:02,110 I bet 500 rupees, you're breaking up with Maulshree. 622 00:48:02,530 --> 00:48:03,660 Shut up! 623 00:48:03,910 --> 00:48:05,910 Where are Vinay and Maulshree? 624 00:48:06,120 --> 00:48:07,240 Maybe at the Chemist's. 625 00:48:07,540 --> 00:48:10,580 Chemist? You are getting lucky tonight, man. 626 00:48:11,210 --> 00:48:13,500 But after that, you're going to break up. I'm just saying. 627 00:48:24,550 --> 00:48:25,680 Hold this. 628 00:48:28,560 --> 00:48:30,310 Bindu! Stop the bus! 629 00:48:33,140 --> 00:48:34,440 Stop the bus. 630 00:48:48,490 --> 00:48:49,410 Drive fast. 631 00:48:49,910 --> 00:48:50,870 Bindu! 632 00:48:51,620 --> 00:48:55,000 O princess of my dreams, when will you come to me? 633 00:48:55,830 --> 00:48:59,170 The season of love is here, when will you come to me? 634 00:48:59,800 --> 00:49:03,170 Our lives will pass us by, when will you come to me? 635 00:49:06,850 --> 00:49:09,430 You could've hopped onto that bus. 636 00:49:09,760 --> 00:49:12,060 It was so crowded. We couldn't talk. 637 00:49:12,640 --> 00:49:15,060 I'm seeing you like what... after four years? 638 00:49:15,520 --> 00:49:18,320 Remember my 500 rupees. And a full tank. 639 00:49:18,610 --> 00:49:21,480 Mind your own business. I'll fill your tank. 640 00:49:22,440 --> 00:49:23,780 Where are you nowadays? 641 00:49:24,200 --> 00:49:25,410 Near you. 642 00:49:26,070 --> 00:49:27,370 Mumbai! 643 00:49:28,370 --> 00:49:31,040 - What are you saying? - Yeah, it's been two months. 644 00:49:31,410 --> 00:49:33,330 I'm still trying my luck at singing. 645 00:49:33,660 --> 00:49:37,920 And you must be researching something boring at your bank. 646 00:49:38,210 --> 00:49:40,630 Research is a useful thing, sweetheart. 647 00:49:40,960 --> 00:49:44,550 Research says 82% of people who randomly meet in Goa fall in love. 648 00:49:45,050 --> 00:49:46,510 Is that so? 649 00:49:47,840 --> 00:49:48,600 Listen... 650 00:49:48,850 --> 00:49:52,600 I know that your dream was to have a beach wedding in Goa. 651 00:49:52,930 --> 00:49:54,600 Let's stop right here and get married. 652 00:49:54,850 --> 00:49:57,310 Terrific idea but I am engaged. 653 00:49:58,980 --> 00:50:00,150 Still don't lose hope. 654 00:50:00,400 --> 00:50:03,990 I've run away from two engagements before. One veg, one non veg. 655 00:50:04,320 --> 00:50:06,960 You must be considered a goddess by the catering industry. 656 00:50:08,490 --> 00:50:10,240 Not running this time? 657 00:50:11,160 --> 00:50:13,620 My family and friends have placed bets. 658 00:50:14,160 --> 00:50:15,500 But not this time. 659 00:50:16,120 --> 00:50:17,170 I really like him. 660 00:50:17,460 --> 00:50:19,420 - What caste is he? - How does it matter, uncle? 661 00:50:19,670 --> 00:50:22,210 Caste, race, colour, religion. Mind your own business. 662 00:50:23,460 --> 00:50:25,970 He's a South Indian Christian. Anil Matthew. 663 00:50:27,050 --> 00:50:28,840 - Star sign? - Cancerian. 664 00:50:29,180 --> 00:50:31,850 - I am Cancer too. - You're blood cancer. 665 00:50:32,560 --> 00:50:34,890 You've lost out, my boy. 666 00:50:37,980 --> 00:50:41,270 - Thank you for the bike ride, uncle. - You can ride it now. 667 00:50:46,030 --> 00:50:47,860 It was crazy meeting you like this. 668 00:50:48,110 --> 00:50:48,990 I know. 669 00:50:49,320 --> 00:50:52,780 Look after yourself. And come to my wedding if you can. 670 00:50:53,240 --> 00:50:54,660 You too, uncle. 671 00:50:55,120 --> 00:50:57,750 I'll be in Mumbai. Take my number. Call me. 672 00:50:59,120 --> 00:51:00,330 Give me a pen. 673 00:51:00,630 --> 00:51:03,880 Girls like Bindu Shankarnaraynan are trouble. 674 00:51:06,460 --> 00:51:10,430 You never know when they will go to your head like a Tequila shot. 675 00:51:11,140 --> 00:51:13,010 I've got to go. Bye, uncle. 676 00:51:15,930 --> 00:51:18,020 Friends warned me... 677 00:51:19,190 --> 00:51:21,860 ...loving a girl like her is freefalling. 678 00:51:22,360 --> 00:51:25,110 No one knows where you will land... 679 00:51:25,440 --> 00:51:27,320 ...and in how many pieces. 680 00:51:28,200 --> 00:51:31,030 - Here's your pen. - At least hang onto that. 681 00:51:39,620 --> 00:51:40,940 God bless you! 682 00:51:48,380 --> 00:51:50,050 But no one had warned me... 683 00:51:50,430 --> 00:51:53,470 ...despite all the suffering in love... 684 00:51:53,850 --> 00:51:56,470 ...you're ready to do it again. 685 00:51:57,310 --> 00:51:59,520 To give love another shot. 686 00:52:02,020 --> 00:52:04,940 Many teach you how to love... 687 00:52:06,190 --> 00:52:13,370 ...alas, no one teaches you how to forget that love. 688 00:52:46,080 --> 00:52:47,510 2005. 689 00:52:48,520 --> 00:52:50,950 That year the floods nearly drowned Mumbai. 690 00:52:51,990 --> 00:52:55,740 Gulzar Saab wrote a song about Aishwarya's dark eyes. 691 00:52:56,360 --> 00:52:59,370 ...and Bindu and I landed up in the same city. 692 00:53:00,330 --> 00:53:04,660 Call it life or Newton's Law of Gravity... 693 00:53:05,460 --> 00:53:07,790 Things were on a collision course. 694 00:53:08,130 --> 00:53:09,750 I'm starving! 695 00:53:16,630 --> 00:53:17,390 Hello. 696 00:53:17,680 --> 00:53:20,060 Abhi! Where were you? Have been trying to reach you. 697 00:53:22,060 --> 00:53:24,180 It's an emergency. Can you come to the bar? 698 00:53:25,060 --> 00:53:27,150 - Now? - Yes! Now! 699 00:53:28,100 --> 00:53:29,980 Hurry! Don't waste time. 700 00:53:39,990 --> 00:53:41,080 Abhi! 701 00:53:51,460 --> 00:53:53,090 Are we checking out your competition? 702 00:53:55,800 --> 00:53:56,880 Disco 82. 703 00:53:57,630 --> 00:53:59,590 My tummy's growling. 704 00:54:00,220 --> 00:54:02,010 That wicked scoundrel. 705 00:54:04,520 --> 00:54:05,770 It wasn't me. 706 00:54:06,060 --> 00:54:07,810 Two kebabs and two beers. 707 00:54:08,270 --> 00:54:09,310 Give me that. 708 00:54:11,230 --> 00:54:13,150 - He's run off. That rascal. - Who? 709 00:54:13,860 --> 00:54:15,990 That South Indian guy? Mr Matthew? 710 00:54:18,360 --> 00:54:19,860 This time he dumped you. 711 00:54:21,990 --> 00:54:22,910 Sorry. 712 00:54:23,490 --> 00:54:26,160 He called Pa. And sent me a stupid SMS. 713 00:54:27,210 --> 00:54:30,000 I really liked this one. The idiot dumped me. 714 00:54:30,580 --> 00:54:33,420 Why do these guys agree to marry you? 715 00:54:33,670 --> 00:54:36,420 They should know your track record. You're the runner. 716 00:54:36,720 --> 00:54:39,340 - But aren't I hot? - Sure. 717 00:54:39,550 --> 00:54:40,760 - I sing well? - True. 718 00:54:41,010 --> 00:54:41,970 What else do you want? 719 00:54:42,260 --> 00:54:44,140 Sure, I'm a little insensitive. 720 00:54:44,390 --> 00:54:46,140 A little impaitent, insecure. 721 00:54:46,390 --> 00:54:48,730 Sometimes I'm out of control, only sometimes. 722 00:54:48,980 --> 00:54:50,560 But everyone makes mistakes. 723 00:54:51,020 --> 00:54:52,690 Correct. Nobody's perfect. 724 00:54:53,440 --> 00:54:54,480 You eat first. 725 00:55:02,660 --> 00:55:03,580 Girlfriend? 726 00:55:04,030 --> 00:55:05,240 You want to go, go. 727 00:55:06,490 --> 00:55:10,580 Everyone marries. So why not I play housewife too? 728 00:55:11,170 --> 00:55:13,460 But when the day comes near... 729 00:55:13,880 --> 00:55:16,920 ...I start feeling claustrophobic... 730 00:55:20,180 --> 00:55:22,140 This one was a terrific guy. 731 00:55:22,760 --> 00:55:26,640 S...! Why did he run? The damn Cancerian. 732 00:55:44,820 --> 00:55:48,160 We watched Big Boss together. Then she fell asleep. 733 00:55:48,580 --> 00:55:50,290 She didn't even eat. 734 00:55:50,540 --> 00:55:52,290 - Something came up. - Of course! 735 00:55:52,580 --> 00:55:54,920 My sweet... Your sweet Bindu. 736 00:55:58,050 --> 00:56:01,680 This won't end well. You won't have either her or Bindu. 737 00:56:02,130 --> 00:56:05,720 The last time you spoke to a girl Indira Gandhi was PM. 738 00:56:06,640 --> 00:56:08,770 - What do you know about girls? - Of course. 739 00:56:09,180 --> 00:56:11,850 I'll make it upto her. Long drive, foot massage. 740 00:56:12,270 --> 00:56:14,600 - Big Boss, episode no. 27. - What? 741 00:56:14,940 --> 00:56:18,480 Tomorrow night I'll be watching Ep. 27 with her. 742 00:56:18,860 --> 00:56:19,900 Want a bet? 743 00:56:20,240 --> 00:56:23,150 - Get the cash from an ATM. - It's on! 744 00:56:23,570 --> 00:56:25,410 Take her away. Where will I sleep? 745 00:56:29,240 --> 00:56:30,790 He doesn't love you. 746 00:56:32,620 --> 00:56:35,500 Why? I'll get married. Any problem? 747 00:56:36,250 --> 00:56:40,010 Of course renting to a single girl in Mumbai is an offence. 748 00:56:40,380 --> 00:56:41,420 Didn't you know that? 749 00:56:41,630 --> 00:56:43,700 What kind of estate agent are you, Sameer bhai? 750 00:56:44,010 --> 00:56:46,220 Forget the flat. Find me a husband. 751 00:56:46,590 --> 00:56:47,970 Ok. Bye. 752 00:56:48,260 --> 00:56:49,810 - Hi. - Hi. 753 00:56:53,020 --> 00:56:55,020 - You lost the Juhu flat too? - That's right. 754 00:56:55,440 --> 00:56:57,270 It's not the end of the world... 755 00:56:57,520 --> 00:57:00,030 ...stay with your Mr Matthew for a few days more. 756 00:57:00,860 --> 00:57:02,070 I don't know how to swim. 757 00:57:02,820 --> 00:57:03,820 I'll fall. 758 00:57:04,240 --> 00:57:05,910 Phone... Boss is calling. 759 00:57:07,030 --> 00:57:08,910 Hello, sir. Of course, sir. 760 00:57:09,620 --> 00:57:11,790 My aunt is feeling much better, sir. 761 00:57:12,580 --> 00:57:14,460 She's even smiling a bit. 762 00:57:15,290 --> 00:57:17,130 I'll see you at the office. By three? 763 00:57:17,670 --> 00:57:20,590 Four, sir. Sure, sir. Ok, sir. 764 00:57:23,210 --> 00:57:25,090 What a crazy city! 765 00:57:25,930 --> 00:57:27,470 I should go back to Kolkata. 766 00:57:27,800 --> 00:57:31,600 If I didn't want to be a singer I would be gone by now. 767 00:57:32,220 --> 00:57:34,560 So when will you be the next Indian Idol? 768 00:57:34,890 --> 00:57:36,440 To hell with that! 769 00:57:36,730 --> 00:57:40,150 Film composers tell me my voice needs "special training." 770 00:57:40,570 --> 00:57:41,480 "Come home some time." 771 00:57:43,150 --> 00:57:48,370 If your time-pass girlfriend wasn't staying with you, I would. 772 00:57:48,990 --> 00:57:51,160 Earlier we were neighbours, now you'll sneak into my home? 773 00:57:52,490 --> 00:57:56,250 When postal codes change, then friends become like family. 774 00:57:57,170 --> 00:57:58,830 - Thought of the day! Thank you. - Wow. 775 00:58:00,880 --> 00:58:02,210 Why not try "dubbing"? 776 00:58:02,750 --> 00:58:05,720 Till you make it as a singer, try dubbing. 777 00:58:06,590 --> 00:58:07,630 Never know. 778 00:58:08,010 --> 00:58:09,720 Good option, no? 779 00:58:11,390 --> 00:58:12,850 Hi, Sameer bhai? 780 00:58:14,310 --> 00:58:17,190 I have seen the face of the moon. 781 00:58:18,190 --> 00:58:20,860 I have seen a sky full of stars. 782 00:58:22,070 --> 00:58:25,360 But I have seen no one quite like you. 783 00:58:28,030 --> 00:58:29,320 Husband? Or a flat? 784 00:58:29,740 --> 00:58:32,240 In your lovely eyes... 785 00:58:33,700 --> 00:58:36,080 ...that's where I want to drown. 786 00:58:37,540 --> 00:58:42,840 No one can stop me from falling in love. 787 00:58:43,670 --> 00:58:46,380 My heart is lost to me. 788 00:58:49,680 --> 00:58:50,680 You lost! 789 00:58:55,930 --> 00:58:57,810 You have won my heart. 790 00:59:08,360 --> 00:59:10,490 A recipe for aubergine "bharta." 791 00:59:11,450 --> 00:59:13,490 Read it in your own style. 792 00:59:18,120 --> 00:59:19,790 First take the aubergine... 793 00:59:21,790 --> 00:59:22,630 ...and roast it. 794 00:59:25,050 --> 00:59:26,960 Then for five minutes... 795 00:59:28,260 --> 00:59:29,050 ...stir it. 796 00:59:31,430 --> 00:59:34,050 Then play with it for a bit. 797 00:59:35,430 --> 00:59:36,810 And then... 798 00:59:37,810 --> 00:59:38,850 ...roast it again. 799 00:59:39,600 --> 00:59:42,560 Opened-eyes I saw you... 800 00:59:43,440 --> 00:59:45,150 ...you're a beautiful dream. 801 00:59:45,480 --> 00:59:47,190 Rakhi Sawant is out of the house! 802 00:59:47,530 --> 00:59:50,530 You are the sweetness... 803 00:59:51,150 --> 00:59:53,320 ...filling my heart. 804 01:00:09,590 --> 01:00:12,380 Your lovely name... 805 01:00:13,510 --> 01:00:16,680 So I found a way to bribe life... 806 01:00:17,680 --> 01:00:20,600 ...and stumbled from friendship into love. 807 01:00:21,100 --> 01:00:24,150 But first it was time for the elimination round. 808 01:00:27,270 --> 01:00:28,190 It's the finale. 809 01:00:42,160 --> 01:00:43,000 I'm leaving you. 810 01:00:45,130 --> 01:00:45,960 Why? 811 01:00:47,500 --> 01:00:50,460 Please. Let her go. It's the finale. 812 01:00:54,970 --> 01:00:56,180 I really am leaving. 813 01:00:57,260 --> 01:00:58,100 Listen... 814 01:00:58,890 --> 01:01:00,100 Please. Let her go. 815 01:01:07,150 --> 01:01:08,060 Oh yes! 816 01:01:10,480 --> 01:01:11,440 He won! 817 01:01:20,120 --> 01:01:21,370 You were dumped too. 818 01:01:23,290 --> 01:01:25,750 How come, Bubla Roy? 819 01:01:30,050 --> 01:01:31,340 Isn't it strange? 820 01:01:32,960 --> 01:01:34,170 We went our separate ways... 821 01:01:34,800 --> 01:01:37,220 ...lived in different cities, had different careers. 822 01:01:38,300 --> 01:01:39,890 Today we're together again. 823 01:01:40,560 --> 01:01:44,390 11.30pm. Sitting on Mumbai's Marine Drive, we're chilling out. 824 01:01:46,650 --> 01:01:48,310 The only thing missing is our dog. 825 01:01:50,230 --> 01:01:52,940 You, me and our dog Devdas. 826 01:01:53,280 --> 01:01:54,940 I like the sound of it. 827 01:01:57,780 --> 01:02:00,660 So you'll exploit me on the rebound? 828 01:02:01,990 --> 01:02:03,290 Unbelievable. 829 01:02:05,620 --> 01:02:07,370 Do you remember my house attic? 830 01:02:07,870 --> 01:02:09,080 Of course I remember. 831 01:02:09,630 --> 01:02:12,840 Whenever I was very sad or very happy... 832 01:02:13,800 --> 01:02:16,050 ...I would go and hide there. 833 01:02:18,510 --> 01:02:20,600 You'll always be my attic. 834 01:02:24,560 --> 01:02:27,640 Please start paying the rent. 835 01:02:31,730 --> 01:02:33,360 This song is dedicated to... 836 01:02:33,610 --> 01:02:36,240 ...Abhimanyu Roy and Bindu Shankarnarayanan. 837 01:02:36,570 --> 01:02:40,320 And to all those lonely boys and girls in this mad city... 838 01:02:40,700 --> 01:02:43,080 ...whose hearts have been broken. 839 01:02:44,660 --> 01:02:47,460 I can remember... 840 01:02:52,750 --> 01:02:54,710 ...your love. 841 01:03:09,600 --> 01:03:12,730 Where am I? Where are you? Where have you gone? 842 01:03:13,110 --> 01:03:15,030 Come to me now. 843 01:03:28,370 --> 01:03:32,540 "Is it the night, or your black flowing hair... 844 01:03:33,130 --> 01:03:34,670 Beautiful! 845 01:03:35,710 --> 01:03:37,010 Stop your midnight poetry! 846 01:03:37,260 --> 01:03:39,380 Nobody's talking to you. You fool! 847 01:03:41,340 --> 01:03:43,220 "Or is it the moonlight...?" 848 01:03:43,890 --> 01:03:46,390 Give Javed Akhtar a break! 849 01:03:46,770 --> 01:03:48,770 You know my Hindi is shaky. 850 01:03:48,980 --> 01:03:50,640 It's not Hindi anyway it's Urdu. 851 01:03:50,980 --> 01:03:53,940 "Is this the moon...?" Something, something. 852 01:03:54,810 --> 01:03:55,860 What did Mr Bachchan sing? 853 01:03:56,690 --> 01:04:01,450 "Where have we reached... 854 01:04:03,990 --> 01:04:07,870 - ...walking side by side?" - Shut up! 855 01:04:09,370 --> 01:04:11,710 I must tell her what I feel about her. 856 01:04:11,960 --> 01:04:14,000 She already knows. 857 01:04:14,500 --> 01:04:17,250 Everybody knows, even people who don't know you, know. 858 01:04:17,590 --> 01:04:20,340 I must tell her. I love her so much. 859 01:04:21,800 --> 01:04:23,050 You just want to have fun. 860 01:04:24,220 --> 01:04:25,050 Are you mad? 861 01:04:25,390 --> 01:04:29,310 It's true love. I've loved her since I was a kid. My first crush. 862 01:04:31,180 --> 01:04:33,600 It's only attraction. That's ok. 863 01:04:34,690 --> 01:04:36,730 How do you spell love? 864 01:04:37,270 --> 01:04:38,610 Attraction. 865 01:04:40,440 --> 01:04:41,990 You threw my shoe. 866 01:04:42,280 --> 01:04:43,280 We'll get it later. 867 01:04:47,160 --> 01:04:48,620 Tomorrow morning... 868 01:04:48,950 --> 01:04:51,500 ...give her some flowers, and propose to her. 869 01:04:52,410 --> 01:04:55,830 From the time I couldn't spell "love," let alone understand it... 870 01:04:56,330 --> 01:05:01,630 ...I loved her. When that girl says yes, I could feel my heart bursting. 871 01:05:02,760 --> 01:05:06,850 I rewound that moment and played it again and again in my head. 872 01:05:07,470 --> 01:05:11,060 Magical. Dim lighting. Beautiful dresses. 873 01:05:11,640 --> 01:05:15,270 With violins playing like they do in romantic films. 874 01:05:16,480 --> 01:05:19,110 But this was my love story. 875 01:05:19,570 --> 01:05:21,190 Ok, tell me... 876 01:05:21,530 --> 01:05:23,610 ...what's 3 Down... 877 01:05:28,030 --> 01:05:31,580 Arabic preparation for grilled meat. 8 letters, one word. 878 01:05:32,160 --> 01:05:34,460 8 letters? Shawarma. 879 01:05:34,750 --> 01:05:36,880 "In the shower," in Gujarati. 880 01:05:37,920 --> 01:05:39,750 - Oh God! - Last one. 881 01:05:40,210 --> 01:05:41,590 5 Down, 7 Across. 882 01:05:41,920 --> 01:05:44,920 English phrase to explain an irrational fondness for someone... 883 01:05:45,180 --> 01:05:47,180 ...without any rhyme, reason or context... 884 01:05:47,470 --> 01:05:50,970 ...often used as a pretext to make out. 885 01:05:51,850 --> 01:05:54,100 Three words starts with "I." 886 01:05:55,730 --> 01:05:56,770 That's the clue? 887 01:05:57,100 --> 01:05:58,610 - Check it. - Really? 888 01:06:03,190 --> 01:06:04,240 I love you? 889 01:06:04,570 --> 01:06:06,530 You too! Same here. 890 01:06:06,820 --> 01:06:08,280 Let's get married tomorrow. 891 01:06:08,530 --> 01:06:10,740 - Chinese cuisine. In a church. - Shut up! 892 01:06:12,870 --> 01:06:14,330 Let's go for it. 893 01:06:15,500 --> 01:06:16,870 One minute. 894 01:06:17,790 --> 01:06:19,170 Abhimanyu Roy. 895 01:06:20,000 --> 01:06:21,880 Were you proposing to me? 896 01:06:24,630 --> 01:06:25,880 Bindu Shankarnaraynan. 897 01:06:26,760 --> 01:06:28,970 5 Down, 7 Across. 898 01:06:32,180 --> 01:06:33,140 Is that it? 899 01:06:33,770 --> 01:06:35,810 This is a life-changing moment. 900 01:06:36,230 --> 01:06:38,940 People work hard at it, they plan... 901 01:06:39,190 --> 01:06:40,860 Hello! I worked hard too. 902 01:06:41,110 --> 01:06:44,030 Research says 70% of relationships starting in friendship... 903 01:06:44,280 --> 01:06:45,490 ...last the longest. 904 01:06:45,740 --> 01:06:48,490 82% of best friends marry and live happily after ever. 905 01:06:48,780 --> 01:06:50,910 And 22% believe Shah Rukh Khan when he says... 906 01:06:51,160 --> 01:06:53,740 ...in Kuch Kuch Hota Hai that friendship is love. 907 01:06:56,080 --> 01:06:57,910 Please say something. 908 01:07:02,090 --> 01:07:03,920 Your Mom looks hot in red. 909 01:07:04,630 --> 01:07:06,340 Why are we talking about Mom? 910 01:07:06,840 --> 01:07:07,920 Bubla! 911 01:07:09,840 --> 01:07:10,760 Ma! Baba. 912 01:07:11,010 --> 01:07:12,550 See we brought your favourite biryani. 913 01:07:12,760 --> 01:07:13,930 Please come in. Wait! 914 01:07:14,220 --> 01:07:15,640 The room stinks of insect spray. 915 01:07:16,140 --> 01:07:17,180 Give me two minutes. 916 01:07:17,810 --> 01:07:18,940 Careful. 917 01:07:21,440 --> 01:07:23,770 We've had it. Please go and deal with them. 918 01:07:24,820 --> 01:07:26,650 Get up, you guys. 919 01:07:27,360 --> 01:07:28,950 Get what's-her-name up! 920 01:07:29,740 --> 01:07:32,660 Go. Clean the mess, please. 921 01:07:33,200 --> 01:07:35,370 Get up! My folks are here. 922 01:07:47,840 --> 01:07:48,760 What is it? 923 01:07:50,340 --> 01:07:51,430 Clean that corner. 924 01:07:51,800 --> 01:07:52,970 Pick up all those bottles. 925 01:07:54,430 --> 01:07:55,680 Go back to sleep, moron. 926 01:08:01,060 --> 01:08:02,350 Who the hell are you? 927 01:08:08,610 --> 01:08:09,530 Bindu? 928 01:08:10,280 --> 01:08:11,610 What are you doing these days? 929 01:08:12,780 --> 01:08:13,620 Dubbing. 930 01:08:13,950 --> 01:08:14,910 Are you singing? 931 01:08:15,370 --> 01:08:18,330 No, aunty. I'm doing voice-overs in Tamil films. 932 01:08:21,960 --> 01:08:25,750 It's very comfortable. Gives you maximum pleasure! 933 01:08:26,340 --> 01:08:28,760 Go, go, go. Grab it now! 934 01:08:30,010 --> 01:08:31,680 Do they pay you? 935 01:08:32,430 --> 01:08:35,510 Not much. But you know Pa is rich. 936 01:08:35,890 --> 01:08:37,680 He sends me money every month. 937 01:08:38,100 --> 01:08:40,100 Atonement. For killing my mother. 938 01:08:42,190 --> 01:08:46,150 So, you've been in touch with Abhi all these years? 939 01:08:47,610 --> 01:08:50,320 - That's quite sweet, Bindu. - That's very sweet. 940 01:08:59,120 --> 01:09:01,120 The room is messy. 941 01:09:04,080 --> 01:09:07,790 They work with me at the bank. Credit card department. 942 01:09:16,220 --> 01:09:17,140 Bro. 943 01:09:18,930 --> 01:09:19,850 Sit. 944 01:09:27,980 --> 01:09:29,110 I better go. 945 01:09:29,900 --> 01:09:31,030 Bye, uncle. 946 01:09:32,150 --> 01:09:33,110 Aunty. 947 01:09:33,950 --> 01:09:35,610 Credit card Dept. 948 01:09:38,780 --> 01:09:40,040 I'll be right back. 949 01:09:43,580 --> 01:09:46,080 I love teasing your mother. 950 01:09:46,460 --> 01:09:47,830 Forget Ma. What about us? 951 01:09:48,460 --> 01:09:50,590 - What? - Give me your answer. 952 01:09:50,960 --> 01:09:54,720 Or else millions of Bengali boys like me won't forgive you. 953 01:09:55,050 --> 01:09:56,550 They'll curse you. 954 01:09:56,970 --> 01:09:59,850 Just those three words that I'm dying to hear. 955 01:10:00,470 --> 01:10:01,560 "Do, fight, win." 956 01:10:01,770 --> 01:10:03,140 - Shut up! - 5 Down, 7 Across. 957 01:10:03,430 --> 01:10:04,480 I'll kill you. 958 01:10:16,610 --> 01:10:18,530 Abhimanyu Bubla Roy. 959 01:10:19,240 --> 01:10:21,240 I love you. 960 01:10:28,210 --> 01:10:30,880 - Say it without the "Bubla." - Yeah, right. 961 01:10:55,240 --> 01:10:57,320 Tiny little drops of love. 962 01:10:57,950 --> 01:10:59,990 Like a sweet drink. 963 01:11:00,660 --> 01:11:04,450 Slowly love grows and grows. 964 01:11:06,290 --> 01:11:08,290 A little naive. 965 01:11:08,920 --> 01:11:11,040 A little naughty. 966 01:11:11,670 --> 01:11:14,380 Softly a habit grows and grows. 967 01:11:14,920 --> 01:11:17,720 When we are face to face... 968 01:11:18,970 --> 01:11:21,050 ...what can I do? 969 01:11:21,680 --> 01:11:24,850 I just can't believe it. 970 01:11:26,180 --> 01:11:29,100 From dawn to dusk... 971 01:11:29,940 --> 01:11:31,860 ...I seek you. 972 01:11:32,610 --> 01:11:35,690 I cannot stop myself. 973 01:11:38,110 --> 01:11:42,490 This love is intoxicating. 974 01:11:43,660 --> 01:11:46,910 Our love is intoxicating. 975 01:11:49,040 --> 01:11:53,460 This love is intoxicating. 976 01:11:54,670 --> 01:11:57,880 Our love is intoxicating. 977 01:11:59,510 --> 01:12:01,300 Now you see, what I do to you. 978 01:12:05,680 --> 01:12:06,970 - I've got an idea. - No. 979 01:12:07,180 --> 01:12:08,930 - Let's make a tape. - No. 980 01:12:09,520 --> 01:12:11,730 Listen! Let's make a mixed tape. 981 01:12:11,980 --> 01:12:15,230 The best of our lives. Our story told through film songs. 982 01:12:16,690 --> 01:12:18,650 The soundtrack of our lives. 983 01:12:19,150 --> 01:12:20,240 Like our favourite songs? 984 01:12:20,570 --> 01:12:23,450 Not necessarily. But they must be linked to our lives. 985 01:12:23,780 --> 01:12:24,910 There are so many beautiful songs. 986 01:12:25,160 --> 01:12:28,120 Sad songs, rubbish songs. Our songs. 987 01:12:28,700 --> 01:12:30,370 - Like our dirty secret? - Exactly. 988 01:12:30,620 --> 01:12:33,670 - Just tape them back to back. - Ten for me, ten for you. 989 01:12:33,920 --> 01:12:35,540 Side B should have 5 mins blank at the end. 990 01:12:35,880 --> 01:12:38,800 We keep a space for the last song. 991 01:12:39,050 --> 01:12:41,630 I love the idea! Let's do this. 992 01:12:42,300 --> 01:12:43,680 I'll eat you up. 993 01:12:44,590 --> 01:12:46,220 I melt a little. 994 01:12:47,100 --> 01:12:48,640 I slip a little. 995 01:12:49,850 --> 01:12:51,810 I stumble a little... 996 01:12:52,690 --> 01:12:54,560 ...and fall into your arms. 997 01:12:55,360 --> 01:12:57,020 I slide a little. 998 01:12:58,070 --> 01:12:59,440 I slip a little. 999 01:13:00,820 --> 01:13:04,320 Sometimes I change my mind for no reason. 1000 01:13:04,860 --> 01:13:09,240 Distance between us from now. 1001 01:13:11,830 --> 01:13:15,330 I feel spring become one with my breath. 1002 01:13:15,790 --> 01:13:19,880 We meet on every path. 1003 01:13:22,800 --> 01:13:26,180 We exchange glances. 1004 01:13:27,350 --> 01:13:32,060 This love is intoxicating. 1005 01:13:32,810 --> 01:13:36,150 Our love is intoxicating. 1006 01:13:40,190 --> 01:13:41,780 Get out of here. - Abhi! 1007 01:13:49,120 --> 01:13:53,870 This intoxication may give me a hangover. 1008 01:13:54,910 --> 01:13:57,880 Our love is intoxicating. 1009 01:14:36,250 --> 01:14:38,170 You are a devil! 1010 01:14:39,960 --> 01:14:41,880 You'll go to hell. 1011 01:15:17,660 --> 01:15:19,500 So you like this fellow? 1012 01:15:25,300 --> 01:15:28,130 Does he live with you? 1013 01:15:29,880 --> 01:15:31,180 He wishes. 1014 01:15:41,100 --> 01:15:43,230 What would you say to Ma if she were alive? 1015 01:15:47,280 --> 01:15:48,280 To your mother? 1016 01:15:51,820 --> 01:15:53,450 "Sorry." I guess. 1017 01:15:57,370 --> 01:16:00,460 I am sorry I couldn't make her happy. 1018 01:16:03,130 --> 01:16:04,960 I am sorry I was drunk that night. 1019 01:16:06,380 --> 01:16:10,180 The car, I didn't even see it turn. 1020 01:16:12,390 --> 01:16:15,760 If there was one thing I could change in life... 1021 01:16:17,310 --> 01:16:19,350 ...it would be to make her happy. 1022 01:16:21,520 --> 01:16:22,650 My child... 1023 01:16:28,900 --> 01:16:30,150 I'm sorry. 1024 01:16:55,970 --> 01:16:57,560 Hey Banker! 1025 01:16:58,060 --> 01:16:59,640 Why are you crying? 1026 01:17:02,520 --> 01:17:07,270 The valiant hero finally persuaded the heroine's cruel father. 1027 01:17:09,030 --> 01:17:13,450 And they all lived happily ever after. 1028 01:17:15,200 --> 01:17:20,290 But nobody said there's so much more beyond 'happily ever after.' 1029 01:17:25,210 --> 01:17:29,500 Listen sometime, your heart says things. 1030 01:17:30,460 --> 01:17:34,510 Come spread your wings. 1031 01:17:36,010 --> 01:17:39,720 Life is whispering in your ears. 1032 01:17:40,640 --> 01:17:44,770 Come spread your wings. 1033 01:17:46,310 --> 01:17:48,190 Open your arms wide. 1034 01:17:48,900 --> 01:17:50,480 With your arms wide open... 1035 01:17:51,110 --> 01:17:55,450 Slowly now, teach yourself how to love. 1036 01:17:56,700 --> 01:18:00,870 Breathe freely, breathe deeply. 1037 01:18:01,370 --> 01:18:05,790 Slowly now, teach yourself how to smile. 1038 01:18:06,500 --> 01:18:08,840 Sometimes float with the clouds... 1039 01:18:09,170 --> 01:18:11,340 ...in the open sky. 1040 01:18:11,800 --> 01:18:15,970 What are you scared of? 1041 01:18:32,360 --> 01:18:36,700 Listen sometime, your heart says things. 1042 01:18:43,620 --> 01:18:46,790 Listen sometime, your heart says things. 1043 01:18:52,960 --> 01:18:57,340 Can't you hear the sky is calling you. 1044 01:18:58,090 --> 01:19:00,640 All the things you want to forget that cause pain. 1045 01:19:00,850 --> 01:19:03,350 Let them fly away too. 1046 01:19:08,480 --> 01:19:12,480 Listen sometime, your heart says things. 1047 01:19:13,730 --> 01:19:17,820 Come spread your wings. 1048 01:19:19,490 --> 01:19:21,660 Open your arms wide. 1049 01:19:22,410 --> 01:19:24,540 With your arms wide open... 1050 01:19:25,200 --> 01:19:30,080 Slowly now, teach yourself how to love. 1051 01:19:55,900 --> 01:19:57,610 Sorry, I got late. Come let's go. 1052 01:19:57,940 --> 01:19:59,740 Om Shanti Om. Two tickets 10.30 show. 1053 01:20:00,070 --> 01:20:01,030 Not in the mood. 1054 01:20:01,360 --> 01:20:03,370 Drink up. Your mood will change. Come. 1055 01:20:03,740 --> 01:20:04,700 Here. 1056 01:20:06,410 --> 01:20:07,580 Come on! 1057 01:20:10,500 --> 01:20:11,670 What's wrong? 1058 01:20:12,380 --> 01:20:13,920 Do I need your permission to go to the loo? 1059 01:20:14,210 --> 01:20:15,250 What's come over you? 1060 01:20:15,800 --> 01:20:17,670 Can I go first? It's an emergency. 1061 01:20:17,920 --> 01:20:19,550 This is an emergency too! 1062 01:20:22,970 --> 01:20:24,300 Are you nuts? 1063 01:20:25,560 --> 01:20:29,310 We can't keep Om and Shanti waiting. We're getting late. 1064 01:20:29,770 --> 01:20:31,690 Not everything is a joke, Abhi. 1065 01:20:32,480 --> 01:20:34,560 Ok. Tell me what's happened? 1066 01:20:35,820 --> 01:20:36,900 Don't you know? 1067 01:20:38,030 --> 01:20:39,570 Oh God! Not again. 1068 01:20:40,030 --> 01:20:42,860 Try and forget about your album, please. 1069 01:20:44,280 --> 01:20:46,160 Abhi, you don't get it. 1070 01:20:46,620 --> 01:20:48,700 Just go. Abhi, stop it! 1071 01:20:49,000 --> 01:20:50,580 There's more to life than music. 1072 01:20:54,290 --> 01:20:55,590 Listen to me. 1073 01:20:58,000 --> 01:20:58,960 Excuse me. 1074 01:21:00,050 --> 01:21:01,300 I'm sorry. 1075 01:21:01,800 --> 01:21:04,470 Bindu, I love you. The rest doesn't matter. 1076 01:21:04,890 --> 01:21:06,220 I love you, too, Abhi. 1077 01:21:06,720 --> 01:21:09,430 I see a whole lifetime ahead of me. 1078 01:21:10,180 --> 01:21:11,600 Nothing excites me. 1079 01:21:12,020 --> 01:21:15,270 I myself don't know what I want. That's scary. 1080 01:21:18,650 --> 01:21:21,440 - What are you doing? - Ok. Time out. 1081 01:21:23,070 --> 01:21:24,070 Now tell me. 1082 01:21:24,490 --> 01:21:26,410 Where do you see yourself in five years? 1083 01:21:29,200 --> 01:21:30,540 Fine. I'll go first. 1084 01:21:31,160 --> 01:21:32,500 Married. Devdas. 1085 01:21:32,910 --> 01:21:34,290 2 bed flat in Matunga. 1086 01:21:34,790 --> 01:21:38,420 Two kids. We'll take them for football practice every Saturday. 1087 01:21:39,170 --> 01:21:39,880 Your turn. 1088 01:21:40,260 --> 01:21:42,420 I saw myself somewhere, Abhi. 1089 01:21:42,880 --> 01:21:44,510 On TV, on album covers. 1090 01:21:45,090 --> 01:21:48,100 On a stage somewhere in Argentina, or BKC or Mussoorie. 1091 01:21:48,470 --> 01:21:50,560 Singing in front of thousands. 1092 01:21:51,310 --> 01:21:53,180 I don't know about the rest. 1093 01:21:55,440 --> 01:21:57,650 Bindu, listen! 1094 01:22:01,440 --> 01:22:03,030 Jeet, Vinay let it be. 1095 01:22:03,450 --> 01:22:04,610 Baba, stop! 1096 01:22:05,490 --> 01:22:06,740 Forget it guys. 1097 01:22:07,910 --> 01:22:09,410 This will change your life. 1098 01:22:26,430 --> 01:22:27,970 My sweet Bindu. 1099 01:22:29,010 --> 01:22:30,510 My innocent Bindu. 1100 01:22:31,390 --> 01:22:33,180 My Bindu on my brow. 1101 01:22:33,680 --> 01:22:35,940 My love boat is in a whirlpool... 1102 01:22:36,310 --> 01:22:39,150 ...help it reach the shore. 1103 01:22:49,200 --> 01:22:50,990 Put your arms around my neck... 1104 01:22:51,240 --> 01:22:53,160 ...like a garland of flowers. 1105 01:22:53,500 --> 01:22:55,080 Let's swing on a love swing. 1106 01:23:04,590 --> 01:23:06,840 Hurry and come to me... 1107 01:23:07,130 --> 01:23:10,140 ...and brighten this dark life of mine. 1108 01:23:10,760 --> 01:23:11,850 Brighten my life. 1109 01:23:19,980 --> 01:23:21,230 My Bindu. 1110 01:23:26,030 --> 01:23:26,950 So sweet. 1111 01:23:40,460 --> 01:23:41,840 Congrats Abhi. 1112 01:24:01,560 --> 01:24:04,820 What a day! This is not how it played out in my head. 1113 01:24:07,240 --> 01:24:08,240 Never mind. 1114 01:24:08,570 --> 01:24:10,990 All that choreography, six months' planning. 1115 01:24:11,570 --> 01:24:13,200 Your Dad, my Mom. 1116 01:24:13,870 --> 01:24:16,700 You should've seen the rehearsal videos. They were hilarious. 1117 01:24:17,540 --> 01:24:18,870 Look at their faces. 1118 01:24:19,540 --> 01:24:21,330 Baba is sleeping with his mouth open. 1119 01:24:26,300 --> 01:24:27,300 Bindu. 1120 01:24:29,050 --> 01:24:30,220 Still mad, are you? 1121 01:24:31,840 --> 01:24:32,800 No. 1122 01:24:33,720 --> 01:24:36,890 Your Mom made me wear it. What does she have against me? 1123 01:24:38,390 --> 01:24:41,140 It's 200 years old. It belonged to my great-grandmother. 1124 01:24:41,560 --> 01:24:42,810 Since I was 12... 1125 01:24:43,190 --> 01:24:45,900 ...Ma has been looking for someone who'll wear it. 1126 01:24:51,280 --> 01:24:52,570 I don't know, Abhi. 1127 01:24:53,070 --> 01:24:57,700 For a while I thought I could go along with your plans for us. 1128 01:24:59,950 --> 01:25:00,960 I'll sing... 1129 01:25:01,580 --> 01:25:05,130 ...you'll do your 9 to 5 job, we'll be happy. 1130 01:25:06,250 --> 01:25:07,210 But... 1131 01:25:09,760 --> 01:25:10,670 But, what? 1132 01:25:13,300 --> 01:25:14,260 But... 1133 01:25:15,680 --> 01:25:16,640 Speak up. 1134 01:25:17,640 --> 01:25:19,890 It doesn't make me happy. 1135 01:25:20,850 --> 01:25:22,770 I don't know how to explain it. 1136 01:25:23,770 --> 01:25:25,980 No, my parents are here... 1137 01:25:26,190 --> 01:25:27,650 ...your Dad is here. 1138 01:25:28,230 --> 01:25:31,190 What was the point of all this? 1139 01:25:33,490 --> 01:25:34,950 I am sorry. 1140 01:25:39,740 --> 01:25:40,910 Sorry for what? 1141 01:25:41,250 --> 01:25:43,160 You could've discussed it with me. 1142 01:25:43,580 --> 01:25:46,540 How do you expect an honest answer... 1143 01:25:46,840 --> 01:25:48,630 ...when there is so much expectation... 1144 01:25:48,840 --> 01:25:50,380 Stop thinking about what I want. 1145 01:25:51,840 --> 01:25:54,470 What your Dad wants. What my parents want. 1146 01:25:55,140 --> 01:25:57,640 We never mattered before. Why think of us now? 1147 01:25:58,050 --> 01:25:59,430 The question is... what do you want? 1148 01:25:59,640 --> 01:26:02,680 - It's not that simple. - Goddammit. What do you want? 1149 01:26:12,030 --> 01:26:13,490 I can't do this, Abhi. 1150 01:26:16,410 --> 01:26:18,330 It's too much. 1151 01:26:19,240 --> 01:26:20,700 I can't deal with this. 1152 01:26:23,370 --> 01:26:25,210 How can I explain it? 1153 01:26:26,000 --> 01:26:28,630 This is too heavy. I feel suffocated. 1154 01:27:10,250 --> 01:27:12,300 Bindu left for Bangalore. 1155 01:27:13,590 --> 01:27:16,470 She needed some quiet time to think. 1156 01:27:18,390 --> 01:27:20,470 She called that night... 1157 01:27:21,640 --> 01:27:23,260 ...I didn't pick up. 1158 01:27:24,560 --> 01:27:27,810 For months she emailed, messaged and called. 1159 01:27:29,560 --> 01:27:32,360 "I am sorry. Talk to me. 1160 01:27:32,900 --> 01:27:34,730 "Everything happened so fast. The time was wrong. 1161 01:27:34,940 --> 01:27:37,200 "I am trying to find myself. I am really sorry. 1162 01:27:38,030 --> 01:27:41,200 "Won't you forgive me, Bubble Wrap?" Etc, etc. 1163 01:27:44,200 --> 01:27:46,790 I remember every comma, every fullstop. 1164 01:27:47,750 --> 01:27:50,580 I felt every emotion hidden behind her words. 1165 01:27:52,090 --> 01:27:55,420 Call it anger, ego or something else... 1166 01:27:56,800 --> 01:27:58,550 ...I didn't answer her. 1167 01:28:00,300 --> 01:28:03,050 Perhaps there was nothing left to say. 1168 01:28:06,270 --> 01:28:09,310 She stopped writing after 203 emails. 1169 01:28:11,270 --> 01:28:12,900 Chapter closed. 1170 01:28:19,950 --> 01:28:22,570 Then one day I decided to move on. 1171 01:28:23,490 --> 01:28:24,780 Quit my job... 1172 01:28:25,080 --> 01:28:28,910 ...and landed up in the world of Hindi pulp publishers. 1173 01:28:31,120 --> 01:28:33,710 Mr Roy, you're trying too hard. 1174 01:28:34,340 --> 01:28:36,670 Don't copy Gulzar. It's beyond you. 1175 01:28:37,420 --> 01:28:40,180 Don't try to be deep. 1176 01:28:41,470 --> 01:28:42,590 What I liked... 1177 01:28:43,010 --> 01:28:45,640 ...was the horror section in the middle. Pathbreaking! 1178 01:28:45,930 --> 01:28:47,970 Bravo! You had me. 1179 01:28:48,520 --> 01:28:50,810 "The Witch's Slipper." Bravo! 1180 01:28:51,770 --> 01:28:54,860 Sir, just change the title from "Slipper" to "Blouse." 1181 01:28:55,770 --> 01:28:56,860 Add some heat. 1182 01:28:59,780 --> 01:29:02,160 Sir, that's the answer to all problems. 1183 01:29:02,450 --> 01:29:03,700 Life's solution, sir. 1184 01:29:03,950 --> 01:29:05,870 The one time you don't have to ask... 1185 01:29:06,120 --> 01:29:09,000 ...whether you're dressed right for the occasion. Right? 1186 01:29:10,040 --> 01:29:11,920 Just this tag line... 1187 01:29:13,290 --> 01:29:16,340 "Who is behind the blouse?" 1188 01:29:18,000 --> 01:29:18,880 Get it? 1189 01:29:19,510 --> 01:29:21,800 No, no. This is it. 1190 01:29:22,760 --> 01:29:24,800 Crack it open, sir! 1191 01:29:26,100 --> 01:29:27,510 Enter the dark side. 1192 01:29:29,220 --> 01:29:30,270 Come... 1193 01:29:31,020 --> 01:29:32,980 ...to the dark side. 1194 01:29:36,020 --> 01:29:37,820 - Nice meeting you. - Thank you. 1195 01:29:40,820 --> 01:29:42,950 17 December 2009. 1196 01:29:43,820 --> 01:29:46,200 My first book "The Witch's Blouse" was published. 1197 01:29:46,530 --> 01:29:49,240 Many called congratulating me. 1198 01:29:50,830 --> 01:29:54,540 Coincidentally that day I got another call. 1199 01:29:58,250 --> 01:29:59,130 Hello? 1200 01:30:04,930 --> 01:30:06,470 Abhimanyu Roy? 1201 01:30:12,270 --> 01:30:13,730 Bindu Shankarnaraynan. 1202 01:30:17,610 --> 01:30:19,320 From an unknown number. 1203 01:30:20,320 --> 01:30:21,940 At least you answered. 1204 01:30:22,490 --> 01:30:24,030 Two years later. 1205 01:30:25,200 --> 01:30:26,200 Finally. 1206 01:30:27,030 --> 01:30:29,120 112 long distance calls. 1207 01:30:29,740 --> 01:30:32,870 Eight local calls. Twenty-three letters. 1208 01:30:34,790 --> 01:30:37,420 I met your mother in Kolkata twice. 1209 01:30:39,000 --> 01:30:41,760 I felt terrible when you didn't reply. 1210 01:30:43,380 --> 01:30:45,220 But I felt worse... 1211 01:30:46,800 --> 01:30:49,100 ...when I realised you were right not to. 1212 01:30:55,520 --> 01:30:56,980 I felt... 1213 01:31:03,780 --> 01:31:04,780 How are you? 1214 01:31:07,240 --> 01:31:08,320 I'm good. 1215 01:31:13,750 --> 01:31:17,670 Abhi, I really had to talk to you. 1216 01:31:19,830 --> 01:31:20,750 Why? 1217 01:31:23,210 --> 01:31:24,340 You see... 1218 01:31:31,550 --> 01:31:33,100 I'm getting married. 1219 01:31:34,180 --> 01:31:36,560 At the end of the month. In Bangalore. 1220 01:31:47,150 --> 01:31:48,320 Abhi? 1221 01:31:50,740 --> 01:31:51,780 Yes? 1222 01:31:55,290 --> 01:31:56,500 Nothing. 1223 01:31:59,000 --> 01:32:00,920 I know you won't come... 1224 01:32:02,130 --> 01:32:04,750 ...but I figured I should do one thing right. 1225 01:32:05,710 --> 01:32:07,340 I know I'm being selfish. 1226 01:32:07,970 --> 01:32:09,970 But how could I marry without telling you? 1227 01:32:15,060 --> 01:32:16,470 I'm happy for you. 1228 01:32:24,570 --> 01:32:26,190 Ok. I'm hanging up. 1229 01:32:58,430 --> 01:33:02,850 I know that you are now a stranger to me... 1230 01:33:03,400 --> 01:33:05,440 ...but still... 1231 01:33:06,610 --> 01:33:09,900 ...sometimes this thought crosses my mind... 1232 01:33:13,370 --> 01:33:15,240 Carrom is beyond you. 1233 01:33:17,120 --> 01:33:18,870 Must I always open the door? 1234 01:33:24,500 --> 01:33:25,420 Mitra! 1235 01:33:25,920 --> 01:33:26,840 Bubla? 1236 01:33:30,630 --> 01:33:32,970 The hotel was too costly. 100rs for mineral water. 1237 01:33:33,260 --> 01:33:34,640 Yes! We were also missing you. 1238 01:33:35,970 --> 01:33:37,680 But you're too late... 1239 01:33:38,310 --> 01:33:40,560 ...I've polished off all the sweets. 1240 01:33:40,810 --> 01:33:42,770 Come, play Carrom with us. 1241 01:33:47,610 --> 01:33:49,440 Move over! The champion is here. 1242 01:33:49,780 --> 01:33:52,110 Now starts the Carrom board horror show. 1243 01:34:10,630 --> 01:34:11,550 Thank you. 1244 01:34:15,340 --> 01:34:17,140 Looks like these walls might collapse anytime. 1245 01:34:17,510 --> 01:34:19,060 You must have lunch with us. 1246 01:34:27,730 --> 01:34:28,860 You shifting? 1247 01:34:29,400 --> 01:34:30,280 No! 1248 01:34:30,530 --> 01:34:32,690 Just taking the furniture for a picnic. 1249 01:34:33,110 --> 01:34:35,280 They got bored sitting at home. 1250 01:34:35,990 --> 01:34:37,820 I'm finally selling the house. 1251 01:34:38,330 --> 01:34:40,160 No strength to look after it any more. 1252 01:34:40,490 --> 01:34:43,120 They'll soon build a high-rise here. 1253 01:34:43,960 --> 01:34:45,290 I'll stay with Anita. 1254 01:34:45,620 --> 01:34:46,620 Aunt Anita? 1255 01:34:47,250 --> 01:34:48,290 Why not stay with Bindu? 1256 01:34:51,210 --> 01:34:52,630 I've never understood you two. 1257 01:34:53,670 --> 01:34:55,130 Nor have I understood you two. 1258 01:34:58,470 --> 01:34:59,890 Bindu's bicycle. 1259 01:35:00,640 --> 01:35:02,810 You know I got it for her when she was 5 years old. 1260 01:35:03,220 --> 01:35:06,390 And the dent. I crashed it against the lamp post. 1261 01:35:09,860 --> 01:35:11,270 I got hurt. She didn't. 1262 01:35:13,230 --> 01:35:16,360 One of you had to get hurt some day. 1263 01:35:22,040 --> 01:35:23,330 Abhi! 1264 01:35:26,120 --> 01:35:27,330 Stop! 1265 01:35:31,710 --> 01:35:32,840 Abhi, wait! 1266 01:35:34,510 --> 01:35:36,300 I'll complain to your mother. 1267 01:35:38,220 --> 01:35:40,680 My pants will split. Stop there! 1268 01:35:43,390 --> 01:35:46,100 Chat later. Get on with the work. 1269 01:35:57,450 --> 01:35:59,530 Pack all the furniture. 1270 01:36:22,970 --> 01:36:24,220 Electrician! 1271 01:36:24,640 --> 01:36:26,350 Where's that electrician gone? 1272 01:36:27,810 --> 01:36:29,270 Where are you going, Bubla? 1273 01:37:15,770 --> 01:37:16,730 Hi. 1274 01:37:19,940 --> 01:37:21,150 What's your name? 1275 01:37:22,950 --> 01:37:24,700 I'm very hungry. 1276 01:37:25,740 --> 01:37:26,790 Shall I eat your finger? 1277 01:37:28,700 --> 01:37:30,000 You have five. 1278 01:37:31,830 --> 01:37:32,790 Please. 1279 01:37:33,120 --> 01:37:35,590 Just the little one, it's yummy. 1280 01:37:36,040 --> 01:37:37,500 - No! - Kaanchi. 1281 01:38:05,870 --> 01:38:06,910 Made friends? 1282 01:38:08,240 --> 01:38:11,000 Give us time. I tend to grow on people. 1283 01:38:19,670 --> 01:38:22,420 I forgot. What was our emergency code? 1284 01:38:23,260 --> 01:38:24,880 Two, or three rings? 1285 01:38:28,430 --> 01:38:30,520 Everything was an emergency to you. 1286 01:38:31,180 --> 01:38:32,640 There was no other code. 1287 01:38:39,020 --> 01:38:40,780 Pa told me you were here. 1288 01:38:41,480 --> 01:38:43,740 So finally Major will live with you? 1289 01:38:44,490 --> 01:38:45,490 I know. 1290 01:38:46,110 --> 01:38:48,530 We'll soon be at each other's throats. 1291 01:38:52,870 --> 01:38:55,290 I wanted Kaanchi to see our old house. 1292 01:38:56,290 --> 01:38:58,960 Kaanchi? Like in the song? 1293 01:38:59,920 --> 01:39:00,840 So? 1294 01:39:01,210 --> 01:39:03,470 Actually she's called Kanchan in the song. 1295 01:39:26,280 --> 01:39:28,620 Know how long I have waited for this moment? 1296 01:39:30,080 --> 01:39:31,990 A revenge song plays... 1297 01:39:33,160 --> 01:39:35,910 ...trembling you say: "Forgive me, master. 1298 01:39:36,210 --> 01:39:37,670 "I made a mistake." 1299 01:39:42,000 --> 01:39:44,550 So you became a best-selling writer after all? 1300 01:39:46,840 --> 01:39:48,970 I should've waited a bit longer. 1301 01:39:51,550 --> 01:39:53,930 - Have you read my books? - Are you nuts? 1302 01:39:54,680 --> 01:39:57,480 Can't even read 4 pages of the "Bangalore Times." 1303 01:40:02,650 --> 01:40:03,820 But... 1304 01:40:04,940 --> 01:40:06,780 ...on the book cover I read... 1305 01:40:07,200 --> 01:40:10,370 "The Wild Washerwoman" will wash you away. 1306 01:40:10,910 --> 01:40:13,080 So how could I resist? 1307 01:40:14,700 --> 01:40:16,910 - What was the other one? - I won't tell you. 1308 01:40:17,790 --> 01:40:20,290 "Tricycle." It'll puncture your life. 1309 01:40:23,040 --> 01:40:24,000 Yuck! 1310 01:40:28,090 --> 01:40:30,050 Abhi, where are you? 1311 01:40:30,640 --> 01:40:31,760 When are we cutting the cake? 1312 01:40:32,220 --> 01:40:33,430 Rohit Ved Prakash, sir. 1313 01:40:34,350 --> 01:40:36,100 I've come to collect Abhi's manuscript. 1314 01:40:36,350 --> 01:40:37,850 Abhi? Who knows where he is. 1315 01:40:40,060 --> 01:40:41,230 But I have to tell you... 1316 01:40:41,480 --> 01:40:43,360 ...your novels are super entertaining. 1317 01:40:43,730 --> 01:40:46,740 No matter what. You had to become a writer. 1318 01:40:48,990 --> 01:40:50,490 Horror is easy. 1319 01:40:52,370 --> 01:40:55,200 I've been trying to finish a love story for 3 years. 1320 01:41:02,170 --> 01:41:03,920 I am sure it's difficult. 1321 01:41:05,630 --> 01:41:08,010 What new is there to say about love? 1322 01:41:10,720 --> 01:41:14,100 You'll find a new angle for sure, Bubla Roy. 1323 01:41:14,640 --> 01:41:16,640 I know you that much. 1324 01:41:20,230 --> 01:41:21,980 You must finish it. 1325 01:41:24,310 --> 01:41:26,820 You'll have a hundred hits, like Sachin. 1326 01:41:29,490 --> 01:41:32,700 Made a century. But lost the match. 1327 01:41:38,830 --> 01:41:40,290 You advising me now? 1328 01:41:40,660 --> 01:41:43,630 You have never completed anything in life. 1329 01:41:46,840 --> 01:41:48,920 You should see me as a Mom. 1330 01:41:49,590 --> 01:41:51,680 I surprise myself sometimes. 1331 01:41:52,220 --> 01:41:53,510 I love it. 1332 01:41:54,760 --> 01:41:58,180 Bubla, this is the one thing I'm not a disaster at. 1333 01:42:04,980 --> 01:42:05,900 Wait here. 1334 01:42:16,200 --> 01:42:17,410 Hello, hello. 1335 01:42:18,160 --> 01:42:20,250 Have you something against my staircase? 1336 01:42:23,540 --> 01:42:24,960 It's such romantic weather. 1337 01:42:27,420 --> 01:42:29,250 Look at him gobble the cake. 1338 01:42:34,220 --> 01:42:36,800 Abhi! The manuscript will get drenched. And I'll drown. 1339 01:42:37,390 --> 01:42:38,810 Ruined my cake too. 1340 01:42:49,730 --> 01:42:50,610 Just read. 1341 01:42:51,030 --> 01:42:53,950 So many pages? It must be pretty sentimental. 1342 01:42:54,820 --> 01:42:56,660 Not another word. Read it. 1343 01:42:57,870 --> 01:43:01,290 Taking your revenge? Why not play the revenge song too? 1344 01:43:09,420 --> 01:43:10,880 Where did you find that? 1345 01:43:13,340 --> 01:43:16,680 Don't go away. Don't leave me now... 1346 01:43:19,550 --> 01:43:23,430 ...my heart hasn't had its fill of you. 1347 01:43:38,990 --> 01:43:42,240 You have only just arrived. 1348 01:43:43,290 --> 01:43:46,410 As beautiful as the Spring. 1349 01:43:47,620 --> 01:43:49,500 Enjoy the fragrant air... 1350 01:44:05,270 --> 01:44:07,480 Bindu. In one word... 1351 01:44:07,810 --> 01:44:09,850 My neighbour, my best friend. 1352 01:44:10,190 --> 01:44:13,320 You and me, music playing in the background. 1353 01:44:14,730 --> 01:44:16,780 Many teach you how to love... 1354 01:44:17,530 --> 01:44:19,280 ...alas no one teaches you... 1355 01:44:20,490 --> 01:44:22,410 ...how to forget that love. 1356 01:44:45,310 --> 01:44:46,310 Bindu. 1357 01:44:47,350 --> 01:44:50,150 Without her, I could never be complete. 1358 01:44:51,520 --> 01:44:53,190 She was better than a half-smoked cigarette. 1359 01:44:54,020 --> 01:44:55,820 Better than hot tea in the cold rain. 1360 01:44:56,110 --> 01:44:59,740 More heartbreaking than the last 10 minutes of the film "Anand." 1361 01:45:00,780 --> 01:45:02,950 Better than Zakir Hussain's tabla... 1362 01:45:03,370 --> 01:45:04,910 ...Sachin Tendulkar's straight drive. 1363 01:45:05,200 --> 01:45:08,460 Hotter than Madhuri or Raveena dancing in the rain. 1364 01:45:09,210 --> 01:45:10,670 Geeta Dutt's voice. 1365 01:45:11,120 --> 01:45:13,420 The words of a sad Gulzar song. 1366 01:45:14,540 --> 01:45:17,260 I loved Bindu more than all these things. 1367 01:45:18,340 --> 01:45:21,130 And I wanted her back. 1368 01:45:22,140 --> 01:45:24,510 - Why are you out of breath? - I was running. 1369 01:45:25,640 --> 01:45:26,850 From Mumbai? 1370 01:45:27,720 --> 01:45:29,600 Take of those headphones! 1371 01:45:30,100 --> 01:45:31,230 Abhi, I know... 1372 01:45:36,150 --> 01:45:37,150 In this moment... 1373 01:45:38,230 --> 01:45:39,650 ...no song was playing... 1374 01:45:40,320 --> 01:45:42,240 ...nor sound in the background. 1375 01:45:43,160 --> 01:45:44,950 No sixteen-piece orchestra. 1376 01:45:47,990 --> 01:45:49,000 Only Abhi... 1377 01:45:49,910 --> 01:45:51,080 ...and Bindu... 1378 01:45:52,210 --> 01:45:54,540 ...and their fast beating hearts. 1379 01:45:57,800 --> 01:45:58,760 The End. 1380 01:46:36,380 --> 01:46:38,170 Happy endings sell better. 1381 01:46:44,930 --> 01:46:46,800 This is your story, Abhi. 1382 01:46:47,640 --> 01:46:49,430 My version would be different. 1383 01:46:53,020 --> 01:46:54,060 Really? 1384 01:46:55,150 --> 01:46:56,560 What would be your version? 1385 01:46:57,560 --> 01:47:00,940 What difference does it make? I like this one better. 1386 01:47:03,950 --> 01:47:04,950 At least... 1387 01:47:05,860 --> 01:47:07,870 ...you found your happy ending. 1388 01:47:08,580 --> 01:47:09,740 Your Mr Right. 1389 01:47:11,450 --> 01:47:12,500 I guess... 1390 01:47:13,290 --> 01:47:14,790 Mr Right place, right time. 1391 01:47:15,460 --> 01:47:18,040 Does he look like me? Hot and handsome. 1392 01:47:23,880 --> 01:47:26,720 Actually, he's really handsome. 1393 01:47:27,180 --> 01:47:28,680 Not like you at all. 1394 01:47:47,240 --> 01:47:48,910 I don't want anyone else to read it. 1395 01:47:50,200 --> 01:47:52,450 My mother, your husband. 1396 01:47:55,540 --> 01:47:56,870 This is ours. 1397 01:47:59,630 --> 01:48:00,710 Yeah. 1398 01:48:10,180 --> 01:48:11,180 Listen. 1399 01:48:12,720 --> 01:48:15,100 Tell me if you still want to run away with me. 1400 01:48:15,770 --> 01:48:17,310 I'll carry you on my shoulders... 1401 01:48:18,020 --> 01:48:19,270 ...and whoosh! 1402 01:48:29,530 --> 01:48:31,780 I'll be too heavy for you now. 1403 01:48:55,020 --> 01:48:59,190 I admit we are not friends. 1404 01:49:00,350 --> 01:49:04,110 I admit we are not lovers. 1405 01:49:16,620 --> 01:49:21,080 But do not turn to look at me... 1406 01:49:21,790 --> 01:49:25,710 ...my heart cannot be trusted. 1407 01:49:26,710 --> 01:49:30,930 I admit we are not friends. 1408 01:49:55,240 --> 01:49:59,750 If we meet somewhere by chance... 1409 01:50:00,620 --> 01:50:04,250 ...stop and shake my hand. 1410 01:50:16,430 --> 01:50:20,640 If someone is walking by your side... 1411 01:50:21,770 --> 01:50:25,360 ...then smile at me from afar. 1412 01:50:27,440 --> 01:50:31,860 But in that smile... 1413 01:50:32,860 --> 01:50:36,450 ...show not a trace of familiarity. 1414 01:50:48,920 --> 01:50:53,470 Do not let your eyes express... 1415 01:50:54,010 --> 01:50:57,890 ...what I can't deny. 1416 01:50:59,220 --> 01:51:03,020 I admit we are not friends. 1417 01:51:04,690 --> 01:51:08,900 Life keeps turning from Side A to Side B. 1418 01:51:10,940 --> 01:51:14,490 Sometimes you like a song so much you fear it will end. 1419 01:51:15,910 --> 01:51:19,660 Sometimes a song never leaves your lips. 1420 01:51:21,910 --> 01:51:25,080 Sometimes it's only the tune that lingers. 1421 01:51:27,830 --> 01:51:32,300 Those memories in the folds of the pages... 1422 01:51:33,090 --> 01:51:36,220 ...let them turn to dust. 1423 01:51:48,900 --> 01:51:53,280 If my name comes to your lips... 1424 01:51:54,190 --> 01:51:57,910 ...just say it was a mistake. 1425 01:51:59,990 --> 01:52:04,500 But even that mistake should be one... 1426 01:52:05,290 --> 01:52:08,830 ...that you never tire of. 1427 01:52:10,750 --> 01:52:13,170 Today she is Mrs Nair. 1428 01:52:14,170 --> 01:52:16,420 A mother, a daughter-in-law. 1429 01:52:17,630 --> 01:52:20,350 But to me, she's still my Bindu. 1430 01:52:20,800 --> 01:52:25,020 She still comes into my dark life and brightens it. 1431 01:52:31,860 --> 01:52:32,980 My Bindu. 1432 01:52:35,650 --> 01:52:38,150 My sweet Bindu. 94183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.