All language subtitles for From the Earth to the Moon - 1x08 - We Interrupt This Program.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,993 --> 00:00:18,302 We choose to go to the moon. 2 00:00:19,033 --> 00:00:21,024 We choose to go to the moon. 3 00:00:25,233 --> 00:00:29,749 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:29,793 --> 00:00:33,103 not because they are easy but because they are hard. 5 00:01:47,353 --> 00:01:49,821 - Look at that. - That's beautiful. 6 00:01:49,873 --> 00:01:54,264 It's gotta be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 7 00:02:05,553 --> 00:02:08,511 During their flight to the moon, the crew of Apollo 13 8 00:02:08,553 --> 00:02:13,308 made a live colour television broadcast back to Earth that was largely ignored. 9 00:02:13,353 --> 00:02:15,344 Moments after the end of the TV show, 10 00:02:15,393 --> 00:02:18,669 an explosion occurred which put the lives of the crew in danger 11 00:02:18,713 --> 00:02:22,786 and made it impossible for any further pictures to be seen back home. 12 00:02:22,833 --> 00:02:26,223 The remaining dramatic days of the flight played themselves out 13 00:02:26,273 --> 00:02:28,833 by only the faint radio voices of the crew, 14 00:02:28,873 --> 00:02:31,865 the sketchy telemetry data from the crippled spacecraft 15 00:02:31,913 --> 00:02:34,985 and the reports from the media that suddenly found itself 16 00:02:35,033 --> 00:02:37,991 as blind to the events as the rest of the world, 17 00:02:38,033 --> 00:02:42,311 a world which had become bored with TV shows from outer space. 18 00:02:42,353 --> 00:02:46,346 One of the biggest stories of the year became one with no TV pictures, 19 00:02:46,393 --> 00:02:48,190 only talking heads, 20 00:02:48,233 --> 00:02:52,021 all waiting to see whether or not three human beings would survive 21 00:02:52,073 --> 00:02:54,541 a voyage from the Earth to the moon. 22 00:03:07,313 --> 00:03:12,023 Out of the right window now, you can see our objective, the moon. 23 00:03:13,753 --> 00:03:16,551 I'll zoom in on it and see if this brings it in better. 24 00:03:22,553 --> 00:03:24,623 We see it, 1 3. 25 00:03:25,273 --> 00:03:27,309 It's beginning to look bigger to us now. 26 00:03:27,353 --> 00:03:30,982 I can see quite distinctly some of the features with the naked eye. 27 00:03:31,033 --> 00:03:34,742 So far, though, the moon looks pretty Grey with some white spots. 28 00:03:35,793 --> 00:03:37,590 Roger. 29 00:03:41,313 --> 00:03:44,464 OK, Houston, for the benefit of our television viewers, 30 00:03:44,513 --> 00:03:47,664 we've just about completed our inspection of Aquarius 31 00:03:47,713 --> 00:03:50,307 and now we're proceeding back into Odyssey. 32 00:03:54,273 --> 00:03:58,061 OK, Jim. We think you ought to conclude it from there now. 33 00:03:58,113 --> 00:04:01,742 Any time you want to terminate TV, we're all set to go. 34 00:04:02,633 --> 00:04:04,589 It's been a great show. 35 00:04:05,633 --> 00:04:07,112 Roger. 36 00:04:08,353 --> 00:04:12,869 This is the crew of Apollo 13 wishing everyone there a nice evening. 37 00:04:12,913 --> 00:04:14,904 Good night. 38 00:04:26,393 --> 00:04:31,626 OK, 1 3, we've got a few housekeeping details for you to take care of. 39 00:04:31,673 --> 00:04:33,391 Go ahead, Houston. 40 00:04:35,713 --> 00:04:39,183 Press Center. No, I can talk. 41 00:04:39,233 --> 00:04:40,746 No. Nothing. 42 00:04:42,233 --> 00:04:47,830 We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates. 43 00:04:47,873 --> 00:04:49,784 Copy that. 0-6-0. 44 00:04:49,833 --> 00:04:52,791 So, what are you doing for dinner? 45 00:04:54,353 --> 00:04:58,904 And we'd like you to check your C-4 thruster isolation valve. 46 00:04:58,953 --> 00:05:00,511 OK, Jack. 47 00:05:02,553 --> 00:05:04,350 Well, how about lunch? 48 00:05:04,953 --> 00:05:07,148 And we've got one more item for you, 1 3. 49 00:05:07,193 --> 00:05:10,230 When you get a chance, we'd like you to stir your cryo tanks. 50 00:05:11,233 --> 00:05:14,145 OK, Houston, stand by. 51 00:05:17,113 --> 00:05:18,546 Yeah, we got space. 52 00:05:18,593 --> 00:05:21,346 As a matter of fact, we've got a whole lot of space. 53 00:05:21,393 --> 00:05:24,226 Yeah. That's why we call it the Space Center. 54 00:05:24,273 --> 00:05:26,343 Dave, who delivers good takeout? 55 00:05:26,393 --> 00:05:29,703 OK, Houston, I believe we have a problem here. 56 00:05:31,233 --> 00:05:33,303 This is Houston. Say again, please. 57 00:05:34,553 --> 00:05:36,703 Houston, we've had a problem. 58 00:05:36,753 --> 00:05:39,221 We've had a main B bus undervolt. 59 00:05:39,273 --> 00:05:42,026 OK, 1 3. Main B undervolt. 60 00:05:42,793 --> 00:05:46,832 All right, Houston. We had a pretty large bang with the caution and warnings. 61 00:05:46,873 --> 00:05:49,785 - What does that mean, a bang? - Some kind of jolt. 62 00:05:49,833 --> 00:05:51,630 They had a main B bus undervolt. 63 00:05:51,673 --> 00:05:53,743 - They're losing power? - I don't know. 64 00:05:53,793 --> 00:05:56,466 - An instrumentation problem? - It's more serious. 65 00:05:56,513 --> 00:05:59,903 - Lovell said they're venting something. - What are they venting? 66 00:05:59,953 --> 00:06:02,672 They could be running out of oxygen and electricity. 67 00:06:02,713 --> 00:06:05,307 - It could have been a meteorite. - Or a reindeer. 68 00:06:05,353 --> 00:06:07,821 - You'll have to improvise. - Why? 69 00:06:07,873 --> 00:06:12,310 - I just got McAfee out of bed. - Emmett, you're on in 90. 70 00:06:12,353 --> 00:06:16,062 - I need handbooks for the lunar modules. - The LEM's not the problem. 71 00:06:16,113 --> 00:06:18,911 They'll have to go somewhere if Odyssey loses oxygen. 72 00:06:18,953 --> 00:06:20,864 - Yeah, but... - Mr Seaborn. 73 00:06:20,913 --> 00:06:24,064 You know Warren Moburg, vice president of the news division. 74 00:06:24,113 --> 00:06:26,388 I've been a great fan of yours since radio. 75 00:06:26,433 --> 00:06:28,867 They're moving to the LEM. 76 00:06:28,913 --> 00:06:31,222 - Get me mission rules. - We're on it. 77 00:06:31,273 --> 00:06:34,504 Julie, check the wires. Even a blind squirrel finds a nut. 78 00:06:34,553 --> 00:06:38,023 Let me introduce you to Brett Hutchins from the Chicago bureau. 79 00:06:38,073 --> 00:06:41,668 It's an honour. I'm doing a piece on the Astros, the baseball team. 80 00:06:41,713 --> 00:06:46,343 He's not just a sports reporter. Give this boy any kind of a story... 81 00:06:46,393 --> 00:06:48,384 Excuse me. 82 00:06:49,073 --> 00:06:51,428 Glad to see you're working upper management. 83 00:06:51,473 --> 00:06:54,431 A mole at CBS has something about trajectory and spin. 84 00:06:54,473 --> 00:06:56,191 - What about it? - I don't know. 85 00:06:56,233 --> 00:06:57,791 - Transcripts. - One minute. 86 00:06:57,833 --> 00:07:00,063 - Somebody better have notes. - I did them. 87 00:07:00,113 --> 00:07:03,423 - We don't have it, son. - CBS is saying a possible meteorite. 88 00:07:03,473 --> 00:07:05,270 - It wasn't a meteorite. - Why not? 89 00:07:05,313 --> 00:07:09,943 Larry, there are 48,700 electrical connections in the command module alone. 90 00:07:09,993 --> 00:07:12,746 - 40. - The chances of one of them fritzing 91 00:07:12,793 --> 00:07:15,432 are a lot better than being hit by a meteorite. 92 00:07:15,473 --> 00:07:17,589 Here it is, but it's totally routine. 93 00:07:17,633 --> 00:07:21,421 They asked them to roll right at 0-6-0 and null... 94 00:07:21,473 --> 00:07:23,464 - Null their rates? - Yeah, that's it. 95 00:07:23,513 --> 00:07:26,425 - What else? - Something here about C-4 thrusters. 96 00:07:26,473 --> 00:07:28,828 Check C-4 thruster valve? 97 00:07:28,873 --> 00:07:30,670 - Bingo! - Coming to us in 30. 98 00:07:30,713 --> 00:07:33,068 - Who are you calling? - The ops centre. 99 00:07:33,113 --> 00:07:35,673 They had trouble with those thrusters before. 100 00:07:35,713 --> 00:07:38,352 Ten cents says something inside that ship blew up. 101 00:07:38,393 --> 00:07:41,351 - There is no time. - Larry, don't stand there. 102 00:07:41,393 --> 00:07:43,748 Find out what crap they're feeding Cronkite. 103 00:07:43,793 --> 00:07:46,432 It is not known yet just what happened. 104 00:07:46,473 --> 00:07:49,033 Perhaps a meteoroid or an explosion. 105 00:07:49,073 --> 00:07:52,861 - Anything I can do? - Get me the Astros-Cubs score. 106 00:07:52,913 --> 00:07:55,905 - What do you think? - I hope it wasn't a meteorite. 107 00:07:55,953 --> 00:07:58,103 Those poor guys are screwed. 108 00:07:58,153 --> 00:08:00,587 No one can predict these things precisely. 109 00:08:00,633 --> 00:08:03,193 There appears to be less than a 10% chance 110 00:08:03,233 --> 00:08:06,703 that the crew of Apollo 1 3 will make it home alive. 111 00:08:06,753 --> 00:08:09,267 Rosen's predicting they won't make it back. 112 00:08:09,313 --> 00:08:11,508 I just need a yes or a no. 113 00:08:11,553 --> 00:08:14,863 Can you look me in the eye and say this came from outside the ship? 114 00:08:15,993 --> 00:08:17,790 We're on in 15. What's he doing? 115 00:08:17,833 --> 00:08:20,301 I don't know what he's doing. 116 00:08:20,353 --> 00:08:23,311 Sorry to intrude, Emmett, but we're on in ten. 117 00:08:24,113 --> 00:08:26,183 Thank you. 118 00:08:26,233 --> 00:08:27,712 You owe me a dime. 119 00:08:27,753 --> 00:08:30,586 - I never took the bet. - Is he always like this? 120 00:08:30,633 --> 00:08:32,783 Emmett Seaborn is following that story. 121 00:08:32,833 --> 00:08:37,384 Apollo 13 is America's 23rd manned space flight, and tonight it appears 122 00:08:37,433 --> 00:08:42,905 that no previous mission has ever posed a greater risk to the lives of its crew. 123 00:08:42,953 --> 00:08:47,390 NASA's flight controllers, having successfully guided four missions... 124 00:08:49,313 --> 00:08:52,669 Hi. It's Brett Hutchins. Are you watching your TV? 125 00:08:55,953 --> 00:08:59,309 Come on, I'd love to be out there. Who loves baseball more than me? 126 00:08:59,353 --> 00:09:04,586 I have to stay here and pitch Moburg a piece on the astronauts' families. 127 00:09:04,633 --> 00:09:10,105 I know they're on the razz. Screw NASA. It's worth a shot, right? 128 00:09:10,833 --> 00:09:13,472 OK. Great. Yeah. 129 00:09:13,513 --> 00:09:17,825 As a result, the astronauts will likely use the lunar module's engine 130 00:09:17,873 --> 00:09:22,742 to send them on a slingshot course around the moon and back to Earth. 131 00:09:22,793 --> 00:09:27,025 But is the relatively tiny Aquarius up to the task? 132 00:09:27,073 --> 00:09:31,988 That, unfortunately, is a question that no one can answer. 133 00:09:32,033 --> 00:09:36,902 1 3, Houston. We're water-critical in the LEM so we'd like to use as little as possible. 134 00:09:36,953 --> 00:09:42,471 We'd like to make a free-return manoeuvre of a 1 6-foot-per-second burn in 37 minutes. 135 00:09:42,513 --> 00:09:45,425 OK. Could you give us a little bit more time? 136 00:09:45,473 --> 00:09:50,103 We're working up a pad for it. What do you think about doing it at that time? 137 00:09:51,633 --> 00:09:54,193 We'll give it a try, Houston, if that's all we've got. 138 00:09:54,713 --> 00:09:56,829 Press Center. Please hold. 139 00:09:59,153 --> 00:10:01,144 They're not telling us anything. 140 00:10:01,193 --> 00:10:04,151 I can't make 15 minutes. 141 00:10:04,193 --> 00:10:05,706 Copy. 142 00:10:05,753 --> 00:10:08,392 We've scheduled the briefing for 1 1:30. 143 00:10:08,433 --> 00:10:10,503 - Is that Houston time? - Yes. 144 00:10:10,553 --> 00:10:12,544 That's 15 minutes after the final. 145 00:10:12,593 --> 00:10:14,788 I'm sorry. We're doing the best we can. 146 00:10:15,913 --> 00:10:18,711 - How do I get a desk? - Good luck. 147 00:10:18,753 --> 00:10:21,347 Press Center. Please hold. 148 00:10:21,393 --> 00:10:23,145 - Sam. - Not now. 149 00:10:23,193 --> 00:10:27,345 - New York Times wants an exclusive. - Tell them I'll call later. 150 00:10:27,393 --> 00:10:31,750 - Hal, are the astronauts out of oxygen? - If they were, they wouldn't be breathing. 151 00:10:31,793 --> 00:10:33,511 - So, they are breathing? - Yeah. 152 00:10:33,553 --> 00:10:35,828 - Are they in spacesuits? - Shirt sleeves. 153 00:10:35,873 --> 00:10:38,910 - Excuse me. - I have calls from Reuters and the AP. 154 00:10:38,953 --> 00:10:41,547 If we don't handle this, it will spread like kudzu. 155 00:10:41,593 --> 00:10:45,347 - "Crew have suicide pills"? - Are suicide pills in the crew rations? 156 00:10:45,393 --> 00:10:50,103 - Are those the same little pills the CIA uses? - Guys, there are no suicide pills. 157 00:10:50,153 --> 00:10:53,270 I'll cover this in detail at the press conference. 158 00:10:53,313 --> 00:10:55,349 The nets want to patch into the loop. 159 00:10:55,393 --> 00:10:58,749 - Cronkite wants to remote from ops. - I'll deal with Cronkite. 160 00:10:58,793 --> 00:11:01,182 Protocol is flying Jack Swigert's folks in. 161 00:11:01,233 --> 00:11:03,428 We're to make sure there's no press and... 162 00:11:06,713 --> 00:11:08,385 - And that. - How did he get here? 163 00:11:08,433 --> 00:11:11,186 - Through a sewer. - They're finally making you work. 164 00:11:11,233 --> 00:11:13,383 - Why are you here? - I don't know if you heard 165 00:11:13,433 --> 00:11:17,551 but I'm now the vice president's press representative. 166 00:11:17,593 --> 00:11:19,504 What are you doing here? 167 00:11:19,553 --> 00:11:23,865 You haven't forgotten Vice President Agnew's visit? 168 00:11:23,913 --> 00:11:26,347 Yeah, I guess it did slip my mind. 169 00:11:39,033 --> 00:11:42,309 People, we'll try to move this along as quickly as possible 170 00:11:42,353 --> 00:11:46,585 because, obviously, we have matters to attend to in Mission Control. 171 00:11:46,633 --> 00:11:50,911 I assume Deke Slayton, Chris Kraft and Colonel James McDivitt need no introduction. 172 00:11:51,953 --> 00:11:54,262 - Emmett. - The command module 173 00:11:54,313 --> 00:11:56,622 has never been powered down in flight before. 174 00:11:56,673 --> 00:11:59,426 Are you certain you can power her back up? 175 00:11:59,473 --> 00:12:01,987 While it's true that we've never done it before, 176 00:12:02,033 --> 00:12:05,912 every time we've pushed the hardware, it's done more than we thought it would. 177 00:12:05,953 --> 00:12:09,150 We're confident that this is going to work. 178 00:12:10,913 --> 00:12:13,871 - The astronauts' families... - Raise your hands. Max. 179 00:12:13,913 --> 00:12:19,465 Deke, any more information on what may have caused the damage to the service module? 180 00:12:19,513 --> 00:12:22,346 No. Frankly, that is still a mystery. 181 00:12:22,393 --> 00:12:24,111 We probably won't know anything 182 00:12:24,153 --> 00:12:28,305 until we jettison the service module and get a good look at the thing. 183 00:12:29,833 --> 00:12:32,301 With three astronauts crowded into the LEM, 184 00:12:32,353 --> 00:12:36,346 isn't there a chance the CO2 levels could get dangerously high? 185 00:12:36,393 --> 00:12:38,304 That is something we are looking at. 186 00:12:38,353 --> 00:12:42,471 We are studying ways to fit Odyssey's lithium hydroxide filters into Aquarius. 187 00:12:42,513 --> 00:12:45,550 - We don't have an answer yet. - Will the families... 188 00:12:45,593 --> 00:12:49,825 What about the reports that the crew will run out of water and oxygen? 189 00:12:49,873 --> 00:12:51,101 Let me answer that. 190 00:12:51,153 --> 00:12:55,032 Apollo 13 is on the non-free return trajectory 191 00:12:55,073 --> 00:12:58,190 it needed to reach its target at Fra Mauro. 192 00:12:58,233 --> 00:13:01,350 Our first priority is to get it on a slingshot route 193 00:13:01,393 --> 00:13:03,031 that will use the moon's gravity 194 00:13:03,073 --> 00:13:06,145 to whip it around the backside and bring them back home. 195 00:13:06,793 --> 00:13:09,353 We're overdue for the happy line. 196 00:13:09,393 --> 00:13:11,349 Let's give them 20. 197 00:13:12,393 --> 00:13:14,509 To answer Jerry's question, 198 00:13:14,553 --> 00:13:16,828 it will take four days for the crew to get home 199 00:13:16,873 --> 00:13:19,148 and we are concerned about consumables. 200 00:13:19,193 --> 00:13:23,983 That's why we'll have a second speed-up burn, a PC plus two, 201 00:13:24,033 --> 00:13:27,503 two hours after the craft has reached the far side of the moon. 202 00:13:27,553 --> 00:13:29,862 It will be about 8:00 this evening. 203 00:13:29,913 --> 00:13:32,427 - If the situation remains stable... - Ignition. 204 00:13:32,473 --> 00:13:34,429 ...we'll have the thing under control 205 00:13:34,473 --> 00:13:38,432 and return the crew safely to Earth within three days. 206 00:13:38,473 --> 00:13:41,431 - Liftoff. - Sir! 207 00:13:42,753 --> 00:13:44,869 40%. 208 00:13:44,913 --> 00:13:46,505 OK, Aquarius, you're looking good. 209 00:13:47,673 --> 00:13:52,224 Auto shutdown. You're looking at 1 685 now. 210 00:13:53,433 --> 00:13:56,550 You're go in the residuals. No trim required. 211 00:13:58,313 --> 00:14:01,385 No trim. Is that right? 212 00:14:01,433 --> 00:14:04,072 That's affirmative. No trim required. 213 00:14:09,233 --> 00:14:11,030 Hey, Emmett. 214 00:14:11,073 --> 00:14:16,067 I know we scheduled that interview with Gene tomorrow, but we'll have to postpone. 215 00:14:16,113 --> 00:14:19,423 - I totally understand. - I'll make it up to you. 216 00:14:19,473 --> 00:14:22,271 When this is all over, you'll get the first exclusive. 217 00:14:22,313 --> 00:14:24,907 - That's great. I appreciate that. - Sure. 218 00:14:24,953 --> 00:14:28,582 - Can we talk about the press pool? - Emmett, don't start that. 219 00:14:28,633 --> 00:14:31,625 Hal, we understand that you need to bring these men home. 220 00:14:31,673 --> 00:14:34,870 We don't want to compromise that but we're in the dark. 221 00:14:34,913 --> 00:14:37,381 You want pool reports from the control centre? 222 00:14:37,433 --> 00:14:41,472 Mission Control's across the courtyard 100 yards from here, 223 00:14:41,513 --> 00:14:43,265 where we aren't allowed to be. 224 00:14:43,313 --> 00:14:47,192 Unless we know what you know when you know it, we'll start getting paranoid. 225 00:14:47,233 --> 00:14:48,905 We'll have a press pool of two, 226 00:14:48,953 --> 00:14:51,945 one print, one broadcast, rotated every two hours 227 00:14:51,993 --> 00:14:55,668 in the visitors' gallery where they can monitor the flight director's loop. 228 00:14:55,713 --> 00:14:57,271 We hear everything he hears 229 00:14:57,313 --> 00:15:00,988 but no taping or broadcast of the flight controller's communications. 230 00:15:01,033 --> 00:15:04,025 Damn it, Hal. You know it's the right thing to do. 231 00:15:04,073 --> 00:15:06,712 - What about the families? - I'm sorry? 232 00:15:06,753 --> 00:15:12,032 Will NASA make them available for interviews or comments as the situation unfolds? 233 00:15:13,193 --> 00:15:15,946 - Well... - Brett Hutchins. 234 00:15:15,993 --> 00:15:19,383 Well, Brett, these individuals are private citizens. 235 00:15:19,433 --> 00:15:22,106 Oh, please. "Private citizens"? 236 00:15:22,153 --> 00:15:24,303 For ten years these private citizens 237 00:15:24,353 --> 00:15:28,028 have availed themselves of free clothes, free cars and junkets. 238 00:15:28,073 --> 00:15:30,223 NASA paraded them like prize poodles. 239 00:15:30,273 --> 00:15:34,152 Now when the going gets tough, the tough issue a quarantine? 240 00:15:37,633 --> 00:15:42,024 Interview the families when the loved ones are safely home. 241 00:15:42,073 --> 00:15:45,463 - I think we all understand that. - I think it's important... 242 00:15:45,513 --> 00:15:48,630 Like I said, it's just not gonna be a problem. 243 00:15:51,873 --> 00:15:55,422 - Appreciate that. - Thanks, Hal. 244 00:16:03,313 --> 00:16:06,862 - Mr Hutchings... - Hutchins. Call me Brett. 245 00:16:08,673 --> 00:16:12,666 - What are you doing? - Just trying to get a story. 246 00:16:13,233 --> 00:16:17,863 Look, son, these are ordinary people, these family members, regular folks. 247 00:16:17,913 --> 00:16:21,622 Who signed up to be historic figures, courtesy of the US taxpayer. 248 00:16:21,673 --> 00:16:23,982 Nobody put a gun to their head to do this. 249 00:16:24,033 --> 00:16:28,151 Don't the shareholders have a right to know the real cost of the space programme? 250 00:16:28,193 --> 00:16:31,105 There are better ways to build a relationship with NASA. 251 00:16:31,153 --> 00:16:33,542 I don't want a relationship with NASA. 252 00:16:37,193 --> 00:16:41,505 Well, you do your job however you do it but keep it out of my corner. 253 00:16:41,553 --> 00:16:44,784 I'm trying to get something accomplished here. 254 00:16:44,833 --> 00:16:46,630 Me too. 255 00:17:00,593 --> 00:17:02,709 I'm standing in front of the house 256 00:17:02,753 --> 00:17:06,063 of Commander Jim Lovell, the astronaut who's trapped in orbit. 257 00:17:06,113 --> 00:17:09,025 ...brings clearance on information. 258 00:17:13,913 --> 00:17:15,551 What's your name? 259 00:17:15,593 --> 00:17:17,823 How do you spell it? 260 00:17:17,873 --> 00:17:20,592 - Should we get this? - The paperboy? 261 00:17:21,673 --> 00:17:23,743 Why don't we just interview their dog? 262 00:17:26,033 --> 00:17:27,989 This is ridiculous. 263 00:17:31,473 --> 00:17:33,748 It's the paperboy. 264 00:17:33,793 --> 00:17:35,784 Good work, morons. 265 00:17:53,113 --> 00:17:55,104 Give me a couple of minutes. 266 00:17:57,033 --> 00:17:59,024 Hi, I'm Brett Hutchins. 267 00:17:59,073 --> 00:18:04,067 - Are you one of the reporters? - Yeah. I... 268 00:18:04,113 --> 00:18:09,141 - My mom told me not to talk to reporters. - That's fine. I was... 269 00:18:09,193 --> 00:18:13,152 I'm in a bind and I wanted to know if I can use your telephone. 270 00:18:13,193 --> 00:18:17,664 - My mom said to keep the reporters away. - Of course. That's good. 271 00:18:19,153 --> 00:18:21,621 I wouldn't want you to disobey your mom. 272 00:18:21,673 --> 00:18:26,064 But I'll be real fast. I'll be on and off, you know. 273 00:18:26,873 --> 00:18:29,148 Like a jackrabbit. 274 00:18:30,953 --> 00:18:32,705 What's your name? 275 00:18:33,873 --> 00:18:35,272 Doris. 276 00:18:35,313 --> 00:18:37,304 Doris? 277 00:18:39,673 --> 00:18:41,265 That's my mother's name. 278 00:18:45,833 --> 00:18:48,267 At the Lovell household, the vigil continues, 279 00:18:48,313 --> 00:18:51,510 each passing moment bringing new hope and new terrors. 280 00:18:51,553 --> 00:18:53,669 A mother comforting a young son, 281 00:18:53,713 --> 00:18:56,989 pointing the path of his father's prayed-for return. 282 00:18:57,033 --> 00:18:59,866 - Stop. Did you shoot this from a tree? - How did you know? 283 00:18:59,913 --> 00:19:03,952 How do we know they're not pointing at the clouds saying, "I see a horsey"? 284 00:19:03,993 --> 00:19:06,427 - It's obvious. - If you read lips. 285 00:19:06,473 --> 00:19:08,065 This is brilliant reporting. 286 00:19:08,113 --> 00:19:10,069 - This is reporting? - Yes. 287 00:19:16,673 --> 00:19:18,664 Houston, we're burning 40%. 288 00:19:20,033 --> 00:19:22,024 Houston, copy. 289 00:19:23,793 --> 00:19:25,226 100%. 290 00:19:26,433 --> 00:19:28,788 Roger, Aquarius, you're looking good. 291 00:19:29,833 --> 00:19:33,462 Aquarius, you were looking good at two minutes and still looking good. 292 00:19:34,873 --> 00:19:36,670 Roger. 293 00:19:40,553 --> 00:19:44,387 Don't forget descent rate one off. Ten seconds to go. 294 00:19:44,433 --> 00:19:48,824 This is Apollo Control at 79 hours, 28 minutes. 295 00:19:48,873 --> 00:19:53,389 - The crew of Apollo 13 is currently... - Roger. Shutdown. 296 00:19:53,433 --> 00:19:55,583 Are you reading our 1 640, Houston? 297 00:19:56,833 --> 00:19:59,063 We're reading it. Good burn, Aquarius. 298 00:20:01,473 --> 00:20:03,748 What's happening here? 299 00:20:03,793 --> 00:20:05,192 History. 300 00:20:06,233 --> 00:20:09,225 Roger. Now we want to power down as soon as possible. 301 00:20:11,033 --> 00:20:13,593 Roger. Understand. 302 00:20:13,633 --> 00:20:16,193 Suggest you just read off the circuit breakers 303 00:20:16,233 --> 00:20:18,827 if you want us to power down, as you did yesterday. 304 00:20:24,153 --> 00:20:27,987 We have a procedure ready to send up to you here in about two minutes. 305 00:20:28,033 --> 00:20:30,467 Let us know when you're all ready to take it. 306 00:20:33,233 --> 00:20:34,712 OK. 307 00:20:37,433 --> 00:20:38,866 Mr Seaborn? 308 00:20:38,913 --> 00:20:40,744 Just going to the head, son. 309 00:20:40,793 --> 00:20:44,627 I'm sorry, sir. You can't leave the area without an escort. 310 00:20:44,673 --> 00:20:47,028 If you can, just wait till the next shift. 311 00:20:47,073 --> 00:20:50,145 Are you telling me I gotta wait an hour to take a piss? 312 00:20:53,273 --> 00:20:54,991 No, of course not. 313 00:20:55,713 --> 00:20:58,147 Well, thanks. 314 00:21:08,473 --> 00:21:10,623 You look as bad as I feel. 315 00:21:10,673 --> 00:21:13,267 Let's not do this again sometime soon, huh? 316 00:21:18,593 --> 00:21:20,106 Paul. 317 00:21:21,153 --> 00:21:22,950 Don't ask. 318 00:21:24,612 --> 00:21:27,365 People keep forgetting how cold it is up there. 319 00:21:27,412 --> 00:21:30,131 It's hard to think straight when it's that cold. 320 00:21:30,172 --> 00:21:33,369 Let's talk about the nuke problem. 321 00:21:33,412 --> 00:21:35,130 How do you know about the? 322 00:21:35,172 --> 00:21:38,881 First of all, I would not characterize it a nuke problem. 323 00:21:38,932 --> 00:21:42,686 All I know is the LEM's got a nuclear reactor on board. 324 00:21:42,732 --> 00:21:47,169 Technically, but it's got less than eight pounds of plutonium. 325 00:21:47,212 --> 00:21:50,841 It's the battery for the lunar surface experiments. 326 00:21:50,892 --> 00:21:54,202 - Instead of leaving it on the moon... - It's flying home to mama. 327 00:21:54,252 --> 00:21:57,369 The boys at the Atomic Energy Commission are going apeshit. 328 00:21:57,412 --> 00:21:58,970 Is that what you're saying? 329 00:21:59,012 --> 00:22:02,641 Apparently the AEC doesn't think it makes for good public relations 330 00:22:02,692 --> 00:22:04,683 to bring home radioactive material. 331 00:22:04,732 --> 00:22:09,248 Look, this battery is encased to survive a collision 332 00:22:09,292 --> 00:22:11,852 or explosion without contaminating anything. 333 00:22:11,892 --> 00:22:15,885 As long as it doesn't bonk somebody on the head. 334 00:22:16,972 --> 00:22:18,724 Are you gonna quote me? 335 00:22:18,772 --> 00:22:22,048 For Christ's sake, give me a little credit. What's the plan? 336 00:22:23,532 --> 00:22:26,285 The plan is to throw a wrinkle into a mission 337 00:22:26,332 --> 00:22:29,369 that's already got 1 1,000 too many wrinkles in it. 338 00:22:29,412 --> 00:22:33,246 It's like, "Forget about the astronauts, we got politics to worry about." 339 00:22:33,292 --> 00:22:36,841 What I'm asking you is what do they want you to do about it? 340 00:22:36,892 --> 00:22:39,725 We want to adjust the trajectory so we can dump the sucker 341 00:22:39,772 --> 00:22:41,649 in the deepest trench in the Pacific. 342 00:22:41,692 --> 00:22:44,604 As if we don't have enough to worry about. 343 00:22:45,652 --> 00:22:49,770 Emmett says he's got a major break. Nuclear radiation and a trench in the LEM. 344 00:22:49,812 --> 00:22:52,610 - He thinks New York should cut in. - Your call. 345 00:22:58,572 --> 00:23:01,928 Emmett. Yeah, I know. 346 00:23:03,732 --> 00:23:05,927 Maybe we should save this for the six. 347 00:23:06,972 --> 00:23:08,928 I'll talk to you later. 348 00:23:20,012 --> 00:23:25,132 - Aquarius, is the noise any better now? - Negative. 349 00:23:25,172 --> 00:23:27,970 How do you read us now? 350 00:23:28,012 --> 00:23:32,528 We still have noise. I'll tell you what we need. 351 00:23:32,572 --> 00:23:36,451 Get the right procedures here before we get all balled up. 352 00:23:37,732 --> 00:23:41,168 OK, Jim, we'll look at it some more. 353 00:23:41,212 --> 00:23:45,524 Freddo, I'm afraid this will be the last moon mission for a long time. 354 00:23:46,892 --> 00:23:49,645 Do you agree with Commander Lovell's assessment 355 00:23:49,692 --> 00:23:52,490 that this will be our last flight to the moon? 356 00:23:53,612 --> 00:23:58,049 I'm sure we've all been in situations where we've found ourselves under pressure 357 00:23:58,092 --> 00:24:02,688 and we make a comment that we might have phrased differently under other circumstances. 358 00:24:02,732 --> 00:24:06,964 Having said that, there are a lot of questions that we need answers to... 359 00:24:07,012 --> 00:24:10,607 Didn't Agnew cancel his visit? 360 00:24:10,652 --> 00:24:13,291 So what's he doing here? 361 00:24:14,532 --> 00:24:17,922 - Emmett's story about the AEC... - Your exclusive. 362 00:24:17,972 --> 00:24:20,645 - Deep background, of course. - OK, shoot. 363 00:24:21,332 --> 00:24:24,005 This administration is urging NASA 364 00:24:24,052 --> 00:24:26,520 to develop an unmanned probe to Neptune. 365 00:24:28,572 --> 00:24:30,369 A probe to Neptune? 366 00:24:31,532 --> 00:24:34,126 Find some room in today's story for that. 367 00:24:34,172 --> 00:24:37,721 We have these three guys who may wind up orbiting Neptune themselves, 368 00:24:37,772 --> 00:24:41,765 so column inches are a little tight, but I'll keep you in mind. 369 00:24:42,932 --> 00:24:44,923 Your loss. 370 00:24:49,172 --> 00:24:51,925 Mr Craig? Hi. Brett Hutchins. 371 00:24:51,972 --> 00:24:54,327 I enjoyed your piece on the Lovell family. 372 00:24:54,372 --> 00:24:56,363 Good to hear it. 373 00:24:56,412 --> 00:25:00,769 I understand you're looking to plant a story about a probe to Neptune. 374 00:25:06,412 --> 00:25:08,767 As a matter of fact, I am. 375 00:25:08,812 --> 00:25:11,167 I know a way I can make it worth your while. 376 00:25:26,732 --> 00:25:28,927 - Mrs Swigert. Dr Swigert. - Yes. 377 00:25:28,972 --> 00:25:30,564 - And you're? - Jeff Jordy. 378 00:25:30,612 --> 00:25:33,251 From NASA Office of Protocol. Welcome to Houston. 379 00:25:33,292 --> 00:25:37,001 I'm sorry about the circumstances. I hope you had a pleasant flight. 380 00:25:37,052 --> 00:25:42,046 I just hope we didn't miss them. Come on! 381 00:25:44,092 --> 00:25:46,560 - Just go! Excuse us! Let's go! - I can't go. 382 00:25:48,492 --> 00:25:51,370 There are the Swigerts right now. Come on! Go! Go! 383 00:25:54,092 --> 00:25:56,526 Thank you, Stanley Craig. 384 00:25:58,812 --> 00:26:02,441 Hi, Dr and Mrs Swigert. Brett Hutchins, NTC. How do you do? 385 00:26:02,492 --> 00:26:04,369 Get in OK? 386 00:26:04,412 --> 00:26:08,803 Administration officials say they remain committed to space exploration. 387 00:26:08,852 --> 00:26:11,207 This aired just after the press conference. 388 00:26:11,252 --> 00:26:15,040 ...to endorse an unmanned mission to Neptune sometime in the near future. 389 00:26:15,092 --> 00:26:18,880 Why is Brett Hutchins shilling for Stanley Craig? 390 00:26:18,932 --> 00:26:21,651 Sam, Jeff Jordy for you on line two. 391 00:26:21,692 --> 00:26:23,205 Thanks, Cheryl. 392 00:26:24,252 --> 00:26:26,049 Langfitt. 393 00:26:27,932 --> 00:26:30,492 Oh, no. Hold on. 394 00:26:30,532 --> 00:26:33,649 Guess who ambushed Jack Swigert's folks at the airport. 395 00:26:33,692 --> 00:26:36,160 At Mission Control, I'm Brett Hutchins. 396 00:26:37,612 --> 00:26:39,648 I know Jack's doing what he loves most 397 00:26:39,692 --> 00:26:45,801 and I know he's in the best of hands. God's hands. 398 00:26:45,852 --> 00:26:48,320 Don't you think they've been through enough? 399 00:26:48,372 --> 00:26:50,567 - Get him out of there. - He gives it drama. 400 00:26:50,612 --> 00:26:52,330 Lose it, please. Come on. 401 00:26:52,372 --> 00:26:54,806 Brett, they want you on remote in 23 minutes. 402 00:26:54,852 --> 00:26:56,683 Yes. OK. 403 00:26:56,732 --> 00:26:58,802 We're leaving. Now. 404 00:26:58,852 --> 00:27:01,082 I can finish this. Trust me. Go ahead. 405 00:27:02,652 --> 00:27:05,246 Edit three. Hold on. 406 00:27:05,292 --> 00:27:07,442 It's Emmett Seaborn for you. 407 00:27:07,492 --> 00:27:09,483 He's not here. Right. 408 00:27:11,092 --> 00:27:13,367 There's a story that remains untold, 409 00:27:13,412 --> 00:27:18,486 of the excruciating toll on the families of these three brave men. 410 00:27:18,532 --> 00:27:24,368 Thank you. The untold story of the excruciating toll on the families... 411 00:27:24,412 --> 00:27:29,202 This afternoon I had an exclusive interview with the parents of Jack Swigert. 412 00:27:29,252 --> 00:27:30,731 They're coming to us in 90. 413 00:27:36,772 --> 00:27:39,127 There's a story that remains untold. 414 00:27:39,172 --> 00:27:43,211 This afternoon I had an exclusive interview with the parents of Jack Swigert. 415 00:27:43,252 --> 00:27:45,891 - Sarah. - How's my level? 416 00:27:45,932 --> 00:27:49,208 - I need a favour, son. - We're on in 60. 417 00:27:49,252 --> 00:27:51,641 I need you to pull this story. 418 00:27:51,692 --> 00:27:53,489 Excuse me? 419 00:27:53,532 --> 00:27:57,286 - We're both in this for the long haul. - What's going on? 420 00:27:57,332 --> 00:27:58,332 Hell if I know. 421 00:27:58,372 --> 00:28:01,808 - What are you talking about? - Son, you don't want to burn bridges. 422 00:28:01,852 --> 00:28:04,161 Thank you for the advice, but... 423 00:28:04,212 --> 00:28:08,808 To ambush a defenceless old couple like that is beneath the dignity of our profession. 424 00:28:08,852 --> 00:28:13,323 I'd love to debate ethics in journalism but I have a job to do. 425 00:28:15,812 --> 00:28:18,087 We're on top of it. 426 00:28:18,132 --> 00:28:19,645 Get him out of there. 427 00:28:19,692 --> 00:28:22,604 Tell Larry we're pulling the Swigerts footage. 428 00:28:22,652 --> 00:28:24,165 - What? - What? 429 00:28:24,212 --> 00:28:27,204 - We're just gonna rewrite your lead. - Damn it! 430 00:28:27,252 --> 00:28:29,049 I'm just trying to help you, son. 431 00:28:29,092 --> 00:28:32,243 - Nobody wants to see a mother in pain. - They do if it's news! 432 00:28:32,292 --> 00:28:34,886 That's not news! It's invasion of privacy! 433 00:28:34,932 --> 00:28:37,969 America wants to know about PC burns and thermal rolls? 434 00:28:38,012 --> 00:28:40,128 That's not news, man! That is Sominex! 435 00:28:40,172 --> 00:28:44,723 Now, please, leave me alone and just let me do my job, OK? Please. 436 00:28:49,212 --> 00:28:50,804 Ten... 437 00:28:53,572 --> 00:28:55,608 Five, four, 438 00:28:55,652 --> 00:28:57,688 three, two... 439 00:28:59,972 --> 00:29:02,406 A few hundred yards from where I'm standing, 440 00:29:02,452 --> 00:29:07,242 over 1,000 journalists from 83 countries are monitoring every beat and tick 441 00:29:07,292 --> 00:29:08,964 of this star-crossed mission. 442 00:29:09,012 --> 00:29:12,163 But the untold story remains, the excruciating toll 443 00:29:12,212 --> 00:29:17,161 the last few days have had on the families of these three very brave men. 444 00:29:22,212 --> 00:29:24,168 I believe in the space programme. 445 00:29:24,212 --> 00:29:26,168 I believe it's worthy. 446 00:29:26,972 --> 00:29:30,362 I believe this country needs heroes. 447 00:29:30,412 --> 00:29:32,926 But I think it's not just the astronauts, 448 00:29:32,972 --> 00:29:35,247 it's all the men at NASA. 449 00:29:35,292 --> 00:29:38,011 They're all heroes. 450 00:29:38,052 --> 00:29:40,282 And I know that Jack would... 451 00:29:46,692 --> 00:29:49,365 That's a great piece of film. 452 00:29:52,452 --> 00:29:57,572 It's been said that Apollo represents the greatest engineering achievement in history. 453 00:29:57,612 --> 00:30:00,285 This, we're told, is the pride of our civilization, 454 00:30:00,332 --> 00:30:04,928 - the triumph of technology over nature. - Hit us while we're down, huh? 455 00:30:04,972 --> 00:30:06,690 But Apollo 13 teaches us 456 00:30:06,732 --> 00:30:09,849 that the price of technology is measured not in dollars 457 00:30:09,892 --> 00:30:12,770 but in a mother's love for her son. 458 00:30:12,812 --> 00:30:16,691 At Mission Control, I'm Brett Hutchins. 459 00:30:16,732 --> 00:30:20,008 Kid can't even write in English, for God's sake. Listen to this - 460 00:30:20,052 --> 00:30:23,124 "The price of technology is measured not in dollars 461 00:30:23,172 --> 00:30:25,163 "but in a mother's love for her son." 462 00:30:25,212 --> 00:30:28,409 If he keeps this up, they'll shut us out. 463 00:30:28,452 --> 00:30:31,888 - In ten. - I gotta go. 464 00:30:31,932 --> 00:30:36,687 From our Houston bureau where Emmett Seaborn is following that story. 465 00:30:36,732 --> 00:30:40,884 The astronauts of Apollo 13 face new uncertainties 466 00:30:40,932 --> 00:30:44,720 as they prepare for tomorrow's descent through the Earth's atmosphere. 467 00:30:44,772 --> 00:30:50,244 The first big test will come early tomorrow when the crew brings the electrical systems... 468 00:30:50,292 --> 00:30:53,921 - What do I say to him? - Just tell him it's the assignment. 469 00:30:54,972 --> 00:30:58,601 - I don't think it's gonna wash. - Don't worry about it. 470 00:30:58,652 --> 00:31:03,009 ...have survived their power-saving slumber of the past three days. 471 00:31:03,052 --> 00:31:06,681 - When do you think we'll know that? - We should know that in a few hours. 472 00:31:06,732 --> 00:31:08,211 Thanks, Emmett. 473 00:31:08,252 --> 00:31:10,766 - And we're clear. - And we're out. 474 00:31:13,332 --> 00:31:17,610 Emmett, New York would like you to stay in the studio tomorrow. 475 00:31:17,652 --> 00:31:19,961 - Here? - Yeah. 476 00:31:20,012 --> 00:31:22,287 They think it would be better if you stayed 477 00:31:22,332 --> 00:31:27,008 and if Brett or somebody fed the descent reports in to you from Mission Control. 478 00:31:27,052 --> 00:31:29,612 Feeds them to me? Who's on air? 479 00:31:29,652 --> 00:31:33,008 - You both are, but... - Then he feeds them to New York. 480 00:31:33,052 --> 00:31:36,044 That's where the show originates, Larry. 481 00:31:36,092 --> 00:31:37,650 What am I doing? 482 00:31:38,652 --> 00:31:41,120 Providing perspective. 483 00:31:46,212 --> 00:31:48,203 You could take it up with New York. 484 00:31:50,332 --> 00:31:52,288 I shouldn't have to beg. 485 00:32:16,332 --> 00:32:18,527 Aquarius, Houston. 486 00:32:19,572 --> 00:32:21,608 Go ahead. 487 00:32:21,652 --> 00:32:23,927 OK, here's the big story. 488 00:32:23,972 --> 00:32:28,841 Your attitude looks good except in rolls, so we'd like you to do the following. 489 00:32:28,892 --> 00:32:32,646 In minimal impulse pings, we'd like you to trim to zero pitch, 490 00:32:32,692 --> 00:32:34,603 which is about where you are now, 491 00:32:34,652 --> 00:32:37,166 to 008 degrees in roll, 492 00:32:37,212 --> 00:32:41,171 which is about 1 6 degrees from your present roll attitude, 493 00:32:41,212 --> 00:32:45,364 and to zero degrees in yaw, which is about where you are now. 494 00:32:45,412 --> 00:32:50,167 We'd like you to do the body-access align 400 plus 5-400... 495 00:32:50,212 --> 00:32:54,171 Could you help me? I'm not sure... 496 00:32:54,892 --> 00:33:00,489 - How does that sound? Over. - Are you saying I'm rolled the wrong way? 497 00:33:02,292 --> 00:33:04,522 That's right, Jim. I'm sorry. 498 00:33:09,612 --> 00:33:13,491 Apollo 1 3 is 45,000 miles from Earth 499 00:33:13,532 --> 00:33:17,889 and moving at 7,000 miles an hour, its course now adjusted, 500 00:33:17,932 --> 00:33:22,289 so we should see it land in the Pacific some five hours from now. 501 00:33:22,892 --> 00:33:26,646 The helicopter carrier lwo Jima is on station there. 502 00:33:26,692 --> 00:33:31,322 The weather, which has been on again-off again is now on again. 503 00:33:31,372 --> 00:33:34,762 Some of the spacecraft's most critical moments are approaching. 504 00:33:34,812 --> 00:33:38,407 In about 20 minutes, at 7:23 Houston time, 505 00:33:38,452 --> 00:33:41,808 the astronauts will jettison their crippled service module. 506 00:33:41,852 --> 00:33:46,004 At 1 0:53 they will cast off the lunar lander 507 00:33:46,052 --> 00:33:49,806 that has been their lifeboat ever since the power failed on the main ship 508 00:33:49,852 --> 00:33:52,491 some 82 hours ago. 509 00:33:52,532 --> 00:33:57,128 What we don't know in the final hours of this extraordinary mission 510 00:33:57,172 --> 00:34:00,084 is how the damaged spacecraft will stand up to the trauma 511 00:34:00,132 --> 00:34:02,362 of re-entry into the Earth's atmosphere. 512 00:34:02,412 --> 00:34:05,085 How do we tell whether the heat shield's damaged? 513 00:34:05,132 --> 00:34:07,885 Drop it through the atmosphere and see if they survive. 514 00:34:07,932 --> 00:34:11,845 Were Odyssey's heat shields damaged by the explosion? 515 00:34:11,892 --> 00:34:15,931 Will the pyrotechnics that deploy the parachutes needed to slow the capsule 516 00:34:15,972 --> 00:34:22,571 from a fatal 300 miles an hour to a gentle 20 for splashdown function properly? 517 00:34:22,612 --> 00:34:27,322 We're getting word from Brett Hutchins that they are about to jettison the service module. 518 00:34:27,372 --> 00:34:32,048 - Yes, Howard. That procedure... - Let's go to Brett, get it from the source. 519 00:34:32,092 --> 00:34:33,411 Thank you. 520 00:34:33,452 --> 00:34:37,445 In just a few minutes, the astronauts aboard the crippled Apollo 13 521 00:34:37,492 --> 00:34:39,448 will jettison their service module, 522 00:34:39,492 --> 00:34:42,768 which was mysteriously damaged two days into the mission, 523 00:34:42,812 --> 00:34:45,804 forcing them to abandon all hopes of a lunar landing. 524 00:34:45,852 --> 00:34:48,571 The crew may get a view of the damaged service module 525 00:34:48,612 --> 00:34:51,524 to determine what may have caused the malfunction. 526 00:35:03,292 --> 00:35:06,443 - Are we icing Brett Hutchins? - You bet. 527 00:35:06,492 --> 00:35:08,130 Don't. 528 00:35:08,172 --> 00:35:11,847 We have rules. We can't reward someone for breaking them. 529 00:35:11,892 --> 00:35:14,850 We can't afford to alienate a network. 530 00:35:18,572 --> 00:35:20,324 This is Apollo Control Houston 531 00:35:20,372 --> 00:35:24,524 at 1 40 hours, 15 minutes into the mission. 532 00:35:24,572 --> 00:35:30,363 Apollo 13 presently 34,350 nautical miles out from the Earth, 533 00:35:30,412 --> 00:35:35,645 travelling at a speed of 12,846 miles per hour. 534 00:35:35,692 --> 00:35:39,970 Meanwhile, in the Mission Control viewing room, the crowd is increasing. 535 00:35:40,012 --> 00:35:42,651 Already here are Senator Phil Hart of Michigan, 536 00:35:42,692 --> 00:35:45,843 Chairman of the Senate Committee on Science and Technology, 537 00:35:45,892 --> 00:35:49,441 George Miller, Chairman of the House Space Committee... 538 00:35:49,492 --> 00:35:53,201 For the press conference the senator will make the opening statement. 539 00:35:53,252 --> 00:35:56,881 The congressman's been more closely identified with the programme. 540 00:35:56,932 --> 00:35:59,685 - You have absolutely no shame, Fred. - Gentlemen. 541 00:35:59,732 --> 00:36:03,611 Sorry, boys. Administrator Paine should make the opening... 542 00:36:03,652 --> 00:36:05,529 Gentlemen. 543 00:36:05,572 --> 00:36:09,247 If they don't make it through re-entry, who wants to go first? 544 00:36:09,292 --> 00:36:12,887 OK, Houston. Do we have a go for pyro arm? 545 00:36:14,132 --> 00:36:17,488 Stand by for a go on pyro arm and LEM jettison. 546 00:36:17,972 --> 00:36:22,284 The astronauts are about to jettison the lifeboat that has served them so well. 547 00:36:22,332 --> 00:36:24,971 Are there any dangers in this manoeuvre? 548 00:36:25,012 --> 00:36:27,572 This is a moment of suspense for the astronauts, 549 00:36:27,612 --> 00:36:31,321 their families and everyone on the ground at Mission Control. 550 00:36:31,372 --> 00:36:34,091 Just answer the goddamn question! 551 00:36:34,132 --> 00:36:36,487 ...thrusters to back them away from the LEM. 552 00:36:36,532 --> 00:36:41,083 They've wanted to hold on to their LEM lifeboat for as long as possible. 553 00:36:41,132 --> 00:36:43,930 The SCC's logic is on. 554 00:36:45,212 --> 00:36:46,725 Just copied that. 555 00:36:46,772 --> 00:36:49,844 You are go for pyro arm, go for LEM jettison. 556 00:36:51,332 --> 00:36:53,607 Real fine. Ten seconds. 557 00:36:57,452 --> 00:36:58,885 Five. 558 00:37:00,172 --> 00:37:02,811 - LEM jettisoned. - OK, that was the LEM. 559 00:37:02,852 --> 00:37:06,527 - At 1 41:30 ground elapsed time. - Copy that. Farewell, Aquarius... 560 00:37:06,572 --> 00:37:08,563 10:43am. Yeah. 561 00:37:08,612 --> 00:37:14,448 "Farewell, Aquarius, and we thank you." Yeah. 562 00:37:14,492 --> 00:37:18,849 This is Apollo Control at 1 42 hours, 30 minutes. 563 00:37:18,892 --> 00:37:22,248 Apollo 13 is presently 6,000 miles from Earth, 564 00:37:22,292 --> 00:37:25,841 travelling at a speed of 25,000 miles per hour. 565 00:37:25,892 --> 00:37:29,248 Re-entry expected to begin in ten minutes. 566 00:37:36,292 --> 00:37:37,691 In four minutes, 567 00:37:37,732 --> 00:37:41,281 the leading edge of the command module will bite into the atmosphere. 568 00:37:41,332 --> 00:37:45,041 And, as the accelerating ship encounters the thickening air, 569 00:37:45,092 --> 00:37:47,128 friction will begin to build, 570 00:37:47,172 --> 00:37:51,723 generating temperatures of 4,000 degrees across the face of the heat shield. 571 00:37:51,772 --> 00:37:57,608 If this energy generated by the infernal descent were converted to electricity, 572 00:37:57,652 --> 00:38:01,122 it would equal 86,000 kilowatt hours, 573 00:38:01,172 --> 00:38:05,245 enough to light up the city of Los Angeles for a minute and a half. 574 00:38:05,292 --> 00:38:08,648 If it were converted to kinetic energy, 575 00:38:08,692 --> 00:38:13,527 it could lift every man, woman and child ten inches off the ground. 576 00:38:13,572 --> 00:38:16,006 For the craft, it will have but one effect. 577 00:38:16,052 --> 00:38:20,887 As temperatures rise, a dense cloud of ionized gas will surround the ship, 578 00:38:20,932 --> 00:38:25,369 reducing communication to a hash of static for about three minutes. 579 00:38:25,412 --> 00:38:28,370 If radio contact is restored at the end of this time, 580 00:38:28,412 --> 00:38:31,848 controllers will know that the heat shield is intact 581 00:38:31,892 --> 00:38:34,167 and the spacecraft did survive. 582 00:38:34,212 --> 00:38:38,888 If not, they will know that the crew was consumed in flames. 583 00:38:38,932 --> 00:38:42,481 Odyssey, Houston. We just had one last time around the room 584 00:38:42,532 --> 00:38:45,410 and everybody says you're looking great. 585 00:38:46,772 --> 00:38:49,445 I know all of us want to thank all you guys down there 586 00:38:49,492 --> 00:38:51,881 for the very fine job you did. 587 00:38:51,932 --> 00:38:54,492 That's the nicest thing anybody's ever said. 588 00:38:54,532 --> 00:38:56,921 LOS in about a minute or a minute and a half. 589 00:38:56,972 --> 00:39:01,363 In entry attitude, we'd like Omni Charlie. And welcome home. 590 00:39:01,412 --> 00:39:02,891 Thank you. 591 00:39:05,772 --> 00:39:09,560 Apollo 13 is re-entering the atmosphere. 592 00:39:09,612 --> 00:39:13,685 We are awaiting reacquisition of signal in approximately three minutes. 593 00:39:57,892 --> 00:40:00,929 Odyssey, Houston. Standing by. Over. 594 00:40:04,652 --> 00:40:07,803 Odyssey, Houston. Standing by. Over. 595 00:40:13,412 --> 00:40:16,370 Odyssey, Houston. Standing by. Over. 596 00:40:20,852 --> 00:40:23,491 Odyssey, Houston. Standing by. 597 00:40:28,812 --> 00:40:33,090 - OK, Joe. - OK, we read you, Jack. 598 00:40:33,132 --> 00:40:37,250 We're looking at the weather on TV. It looks just as advertised, real good. 599 00:40:38,052 --> 00:40:42,489 A remarkable end to a four-day ordeal as the astronauts streak homeward... 600 00:40:42,532 --> 00:40:46,286 We still have to wait for the drogue chutes and the main parachutes. 601 00:40:46,332 --> 00:40:49,961 They could have been damaged by exposure to low temperatures 602 00:40:50,012 --> 00:40:52,845 when the heating elements were powered down. 603 00:40:52,892 --> 00:40:55,167 I guess it's not over till it's over. 604 00:40:55,212 --> 00:40:58,284 The Soviets learned that almost three years ago 605 00:40:58,332 --> 00:41:02,245 when the parachute of their Soyuz 1 capsule failed to open 606 00:41:02,292 --> 00:41:06,729 and cosmonaut Vladimir Komarov was killed on impact. 607 00:41:06,772 --> 00:41:09,127 Jesus. Anything make him happy? 608 00:41:09,172 --> 00:41:11,242 He's just filling air. 609 00:41:33,452 --> 00:41:35,408 We've got a couple of good drogues. 610 00:41:41,532 --> 00:41:43,727 There go the mains. 611 00:42:24,172 --> 00:42:26,925 Emmett, it looks good from here. What do you think? 612 00:42:28,772 --> 00:42:33,800 I think it's the most beautiful thing I've ever seen. 613 00:42:48,892 --> 00:42:50,689 Houston, this is Odyssey. 614 00:42:50,732 --> 00:42:52,927 We're in stable one, the ship is secure 615 00:42:52,972 --> 00:42:55,202 and our buoyancy's holding. 616 00:42:58,172 --> 00:42:59,924 What did we learn? 617 00:42:59,972 --> 00:43:01,928 Perhaps the limits of technology, 618 00:43:01,972 --> 00:43:06,284 at least when it comes to protecting us from our own hubris. 619 00:43:06,332 --> 00:43:09,085 But those are issues for another day. 620 00:43:09,132 --> 00:43:11,851 What matters now is that three great men 621 00:43:11,892 --> 00:43:15,123 are safely aboard the USS lwo Jima 622 00:43:15,172 --> 00:43:17,288 and steaming for home. 623 00:43:17,332 --> 00:43:19,721 In Houston, this is Emmett Seaborn. 624 00:43:20,412 --> 00:43:22,243 - Thank you, Emmett. - We're clear. 625 00:43:24,212 --> 00:43:26,043 I'm getting too old for this. 626 00:43:26,092 --> 00:43:28,447 - Good job, Emmett. - Thanks. 627 00:43:41,452 --> 00:43:45,411 Emmett, that was a hell of a job. Could we talk... 628 00:43:45,452 --> 00:43:49,081 I've been promised the first post-mission interview with Gene Kranz. 629 00:43:49,132 --> 00:43:51,771 If I was at Mission Control instead of here, 630 00:43:51,812 --> 00:43:54,929 I'd be doing it right now instead of a half hour from now. 631 00:43:54,972 --> 00:43:56,769 You get it? 632 00:44:00,932 --> 00:44:02,968 I get it, all right. 633 00:44:05,492 --> 00:44:08,052 - Where the hell were you? - At our downtown spa. 634 00:44:08,092 --> 00:44:09,923 - Mr Seaborn. - Where is he? 635 00:44:09,972 --> 00:44:12,884 - Who? - Gene to me, Mr Kranz to you. 636 00:44:12,932 --> 00:44:16,447 - We're setting up in a VIP room... - OK. Let's go. 637 00:44:17,092 --> 00:44:18,491 Mr Seaborn... 638 00:44:32,732 --> 00:44:34,688 Sorry. 639 00:44:34,732 --> 00:44:38,566 Hey, Emmett. You getting too big for me now? 640 00:44:39,172 --> 00:44:43,404 - Congratulations, Gene. Hell of a job. - Thank you, sir. 641 00:44:44,812 --> 00:44:46,962 Emmett, what are you doing here? 642 00:44:51,332 --> 00:44:53,892 Yeah, they told me you were staying downtown. 643 00:44:57,852 --> 00:44:59,365 Who told you that, Hal? 644 00:45:07,932 --> 00:45:11,766 Heck, you're here. Why not let the A team take over? 645 00:45:11,812 --> 00:45:13,803 Mr Kranz. 646 00:45:28,172 --> 00:45:29,571 Excuse me, gentlemen. 647 00:45:32,692 --> 00:45:37,527 Look, Emmett, if it's a problem, you can do the interview. 648 00:45:37,572 --> 00:45:39,722 I don't mind. 649 00:45:43,452 --> 00:45:47,604 No. No, it's OK. 650 00:45:47,652 --> 00:45:49,131 I... 651 00:45:51,012 --> 00:45:52,809 I got work to do. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.