All language subtitles for Fatal.Honeymoon.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,500 --> 00:02:06,620 You told me a year ago you were going to stop looking at that photo, darling. 2 00:02:09,020 --> 00:02:14,220 That phone call you got from that fellow on the boat with Tina. 3 00:02:15,740 --> 00:02:16,860 Ken Schneider. 4 00:02:20,920 --> 00:02:22,480 He stirred you up again. 5 00:02:27,420 --> 00:02:30,140 What was the last thing she saw? 6 00:02:34,380 --> 00:02:35,620 I want to go back. 7 00:02:39,160 --> 00:02:41,660 Back to the day she first met him. 8 00:02:45,440 --> 00:02:48,380 Back to the moment she first laid eyes on him. 9 00:02:49,540 --> 00:02:56,020 So I can whisper 10 00:02:56,020 --> 00:02:58,440 in her ear. 11 00:03:01,040 --> 00:03:02,420 Why would you say to her? 12 00:03:06,670 --> 00:03:10,350 I'd say, do not look at that man. 13 00:03:13,130 --> 00:03:17,730 I'd say, turn and run, Tina baby, run. 14 00:04:08,320 --> 00:04:09,800 Things keep running into you. 15 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 Yeah, well, we do have four classes together. 16 00:04:13,260 --> 00:04:14,260 Four? 17 00:04:14,860 --> 00:04:16,180 Huh, bit of a coincidence. 18 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Yeah, maybe. 19 00:04:18,220 --> 00:04:19,360 Of course, fate. 20 00:04:20,660 --> 00:04:22,079 No, I don't believe in fate. 21 00:04:22,380 --> 00:04:23,540 No, you don't believe in fate? 22 00:04:23,880 --> 00:04:24,880 You sure? 23 00:04:25,160 --> 00:04:26,160 Positive? 24 00:04:26,320 --> 00:04:27,720 Hold on, hold on, hold on. 25 00:04:28,020 --> 00:04:30,220 Yes, you do. You definitely believe in fate. 26 00:04:31,100 --> 00:04:32,100 How would you know? 27 00:04:32,600 --> 00:04:34,540 Because you believe in God, don't you? 28 00:04:35,150 --> 00:04:38,110 And all that stuff they teach you in church? God has a plan, all that. 29 00:04:39,510 --> 00:04:42,610 Okay, well, if you put it that way... You are easy. 30 00:04:43,370 --> 00:04:44,930 I bet I can talk to you about anything. 31 00:04:45,570 --> 00:04:47,310 You think so? Do you? Mm -hmm. 32 00:04:47,630 --> 00:04:50,970 Yep, my power is persuasion. Okay, let's try this one. 33 00:04:52,830 --> 00:04:53,830 Have dinner with me. 34 00:04:54,130 --> 00:04:55,130 Good night. 35 00:04:56,710 --> 00:04:58,850 That's very sweet, but I can't. 36 00:04:59,290 --> 00:05:00,290 Did you hear that sound? 37 00:05:00,970 --> 00:05:04,170 That's the sound of my heart breaking into a million little... Oh, please. You 38 00:05:04,170 --> 00:05:06,190 don't even know my name. I do. It's David Thomas. 39 00:05:06,990 --> 00:05:07,990 Communications major. 40 00:05:08,930 --> 00:05:09,930 I'm Gabe Watson. 41 00:05:10,370 --> 00:05:11,490 Public relations major. 42 00:05:12,150 --> 00:05:14,030 Nice to meet you. Nice to meet you. Well, 43 00:05:16,490 --> 00:05:18,330 I guess I'll be seeing you in class. 44 00:05:19,490 --> 00:05:20,490 All four of them. 45 00:05:21,710 --> 00:05:24,230 I'll be the guy in the corner pining away for you. 46 00:05:26,530 --> 00:05:29,690 Well, you're pretty funny, Gabe Watson. 47 00:05:30,270 --> 00:05:32,970 Yeah? Yeah. A lot of good that just did me. 48 00:05:43,450 --> 00:05:48,790 I owe you, man, for getting your dad to give me that job. 49 00:05:49,230 --> 00:05:50,250 Nah, don't worry about it. 50 00:05:50,770 --> 00:05:54,570 I'm just gonna pick up my bar tab and... 10 years. 51 00:06:18,109 --> 00:06:19,770 I'm going in. I'll be right back. 52 00:06:20,110 --> 00:06:21,109 Good luck. 53 00:06:21,110 --> 00:06:22,110 I don't need it. 54 00:06:30,240 --> 00:06:31,360 Oh, I forgot. 55 00:06:32,280 --> 00:06:35,620 Pathetic. Get rid of him. Yeah, seriously. 56 00:06:35,880 --> 00:06:39,960 Excuse me, I don't know who this guy is. He's not right for it. Oh, my God. Gabe 57 00:06:39,960 --> 00:06:41,300 Watson. Hello. 58 00:06:41,940 --> 00:06:43,260 How are you? Good. 59 00:06:43,720 --> 00:06:44,720 How are you? 60 00:06:45,160 --> 00:06:50,260 Well, it's not exactly my dream job, marketing for a department store, but 61 00:06:50,260 --> 00:06:55,600 people are really nice, and it's decent pay, and it's a good stepping stone for 62 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 me. 63 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 What? 64 00:07:03,960 --> 00:07:06,020 You knew I had a crush on you back in school, right? 65 00:07:07,140 --> 00:07:09,220 I remember you asking me out. 66 00:07:09,520 --> 00:07:10,600 I remember that, too. 67 00:07:14,180 --> 00:07:20,980 I also, uh... I found out what classes you were in and I went for the same one. 68 00:07:21,120 --> 00:07:22,420 I had no idea. 69 00:07:22,680 --> 00:07:23,980 That's how bad I had it for you. 70 00:07:32,200 --> 00:07:35,660 I invite him to this party, and then... Is he ignoring me? 71 00:07:36,540 --> 00:07:37,540 I don't know. 72 00:07:39,180 --> 00:07:40,180 Hey. 73 00:07:43,040 --> 00:07:44,040 Hey. 74 00:07:44,680 --> 00:07:46,360 These are some very nice girls. 75 00:07:47,200 --> 00:07:51,100 This party, and they are... Awkward. 76 00:07:51,620 --> 00:07:52,620 Talk to y 'all a little bit. 77 00:07:53,960 --> 00:07:54,960 Hey. 78 00:07:57,020 --> 00:07:58,020 Oh, no. 79 00:07:58,180 --> 00:07:59,180 What's with the look? 80 00:08:01,770 --> 00:08:05,650 I just thought you came here to be with me, not little Miss Fake Pan out there. 81 00:08:05,830 --> 00:08:06,830 Oh, sorry. 82 00:08:09,050 --> 00:08:10,050 What? 83 00:08:10,630 --> 00:08:11,630 What? 84 00:08:47,400 --> 00:08:48,400 Bubble wrap. 85 00:08:48,840 --> 00:08:53,620 We sell all sorts of packaging material, but bubble wrap is our number one 86 00:08:53,620 --> 00:08:56,580 product. Basically, we make banks sell in air. 87 00:08:56,920 --> 00:08:58,420 Sounds like a good business. 88 00:08:58,760 --> 00:09:01,700 But Gabe isn't going to work in his dad's company forever. He's been 89 00:09:01,700 --> 00:09:03,620 interviewing with other positions. 90 00:09:04,080 --> 00:09:05,500 But nothing's grabbing me yet. 91 00:09:06,760 --> 00:09:09,800 Well, there's something to be said for the safety of a family business. 92 00:09:10,780 --> 00:09:12,660 I am its top salesman. 93 00:09:13,360 --> 00:09:17,280 And Dad wants me to stay around so badly he's offered to give me money for a 94 00:09:17,280 --> 00:09:18,280 down payment on a house. 95 00:09:19,020 --> 00:09:20,740 That's a big old colonial sound, huh? 96 00:09:21,820 --> 00:09:24,640 Maybe with a pretty woman in the kitchen, barefoot and pregnant? 97 00:09:25,280 --> 00:09:27,720 In your dream, I think so. 98 00:09:28,620 --> 00:09:31,520 So, Gabe, tell us a little more about yourself. 99 00:09:32,700 --> 00:09:34,400 Well, ma 'am, not much to tell, really. 100 00:09:34,900 --> 00:09:36,640 I go to work every day. 101 00:09:37,320 --> 00:09:38,900 Dinner with my folks on Saturday. 102 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Church on Sunday. 103 00:09:40,360 --> 00:09:41,640 What church would that be? 104 00:09:42,350 --> 00:09:45,190 Oh, now, sir, according to the First Amendment, that really shouldn't matter, 105 00:09:45,270 --> 00:09:48,270 should it? Gabe. No, I mean, come on, if I were a Muslim, would he kick me out 106 00:09:48,270 --> 00:09:52,370 of the house? Oh, I might kick you out anyway. Okay, Daddy, he's just trying to 107 00:09:52,370 --> 00:09:53,710 be funny, okay? 108 00:09:54,650 --> 00:09:56,190 Gabe is Baptist like us. 109 00:09:57,770 --> 00:09:59,070 What about hobbies? 110 00:10:00,010 --> 00:10:01,050 What do you like to do? 111 00:10:01,490 --> 00:10:02,490 The normal things. 112 00:10:03,310 --> 00:10:05,530 I like watching football, playing pool. 113 00:10:05,950 --> 00:10:08,150 I like to go down to the ocean, go scuba diving when I can. 114 00:10:08,760 --> 00:10:12,700 I've gone on like 50 dives. I got my rescue diving qualifications done last 115 00:10:12,700 --> 00:10:14,700 year. Tina doesn't dive. 116 00:10:16,200 --> 00:10:19,680 Well, if you don't dive, well, you're just going to have to learn then, won't 117 00:10:19,680 --> 00:10:21,500 you? I want to learn. 118 00:10:23,400 --> 00:10:25,040 If you promise to keep me safe. 119 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 I'll keep you safe. 120 00:10:27,700 --> 00:10:29,360 She doesn't even like to swim. 121 00:10:39,370 --> 00:10:45,210 When the good Lord picked these two amazing people here to be our parents, I 122 00:10:45,210 --> 00:10:49,090 think even my baby self knew just how lucky we were. 123 00:10:49,470 --> 00:10:53,730 And it's not just because my daddy used to hoist me up on his shoulders like I 124 00:10:53,730 --> 00:10:54,730 was a little princess. 125 00:10:55,850 --> 00:11:01,750 It was also because Alanda and I had two amazing parents to show us what real 126 00:11:01,750 --> 00:11:02,750 love is all about. 127 00:11:02,810 --> 00:11:04,090 We love you to pieces. 128 00:11:17,079 --> 00:11:18,580 Oh, you can dance, huh? 129 00:11:19,040 --> 00:11:20,800 Oh, Tucker. 130 00:11:22,480 --> 00:11:23,820 I think I'll keep you. 131 00:11:24,400 --> 00:11:25,500 You'll get drunk. 132 00:11:26,480 --> 00:11:27,660 Mind if I cut in? 133 00:11:28,240 --> 00:11:30,080 I'm sorry, Tommy. This is my dance. 134 00:11:32,700 --> 00:11:33,700 Next one, Dad. 135 00:11:46,830 --> 00:11:48,790 So you sure you don't mind me spending the night? 136 00:11:50,330 --> 00:11:51,830 It's fine. Trust me. 137 00:11:53,890 --> 00:11:56,290 Well, it's just my dad is driving me crazy. 138 00:11:57,050 --> 00:11:58,650 Really? Your dad? 139 00:11:58,890 --> 00:12:02,130 Right now, your dad? Well, it's just that half the time he's complaining that 140 00:12:02,130 --> 00:12:03,210 you call me too much. 141 00:12:03,830 --> 00:12:06,750 And then the other half of the time he's complaining that you're using me. 142 00:12:08,370 --> 00:12:10,290 I mean, you're not just using me for sex. 143 00:12:11,310 --> 00:12:12,310 Right? 144 00:12:21,130 --> 00:12:24,250 See us making a real commitment sometime soon, right? 145 00:12:25,110 --> 00:12:29,570 You know, if you'd opened your eyes, you'd be able to answer your own 146 00:12:30,130 --> 00:12:31,130 What are you talking about? 147 00:12:31,570 --> 00:12:32,570 What am I talking about? 148 00:12:33,490 --> 00:12:35,630 It's only been 10 feet away from you for the past week. 149 00:12:38,890 --> 00:12:39,890 What has? 150 00:12:40,310 --> 00:12:41,310 What has? 151 00:12:45,030 --> 00:12:46,030 Is that a ring? 152 00:12:46,850 --> 00:12:47,850 Maybe. 153 00:12:49,010 --> 00:12:52,280 Nope, nope, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 154 00:12:52,500 --> 00:12:54,660 You can't look. You look. I got to take it back. 155 00:12:57,580 --> 00:12:59,240 Well, isn't it for me? 156 00:13:00,300 --> 00:13:02,460 Maybe. But the time has got to be right. 157 00:13:07,740 --> 00:13:11,680 Well, I do want the timing to be right. 158 00:13:12,640 --> 00:13:13,640 Good. 159 00:13:22,369 --> 00:13:24,330 Why are you in such a good mood? 160 00:13:25,730 --> 00:13:28,430 Because I think today's the day. 161 00:13:29,510 --> 00:13:30,510 Day for what? 162 00:13:31,850 --> 00:13:35,170 Well, you know that jewelry bag that's been sitting on top of the TV for two 163 00:13:35,170 --> 00:13:36,170 months now? Yes. 164 00:13:37,150 --> 00:13:38,810 This morning it was gone. 165 00:13:42,290 --> 00:13:43,310 Okay, everybody. 166 00:13:44,570 --> 00:13:45,570 Time to eat. 167 00:13:46,870 --> 00:13:49,790 But before we do, Gabe has an announcement. 168 00:13:51,630 --> 00:13:52,630 All right, all right, it comes to me. 169 00:13:54,290 --> 00:14:01,170 Excuse me. All right, well, thank you everybody for coming out 170 00:14:01,170 --> 00:14:02,650 to my delayed housewarming party. 171 00:14:03,250 --> 00:14:06,130 Sorry it took so long, but I've been a little busy running back and forth to 172 00:14:06,130 --> 00:14:08,450 store getting all the things that Tina said I needed to get. 173 00:14:09,110 --> 00:14:13,870 So the announcement is, I have decided to accept the position of Vice President 174 00:14:13,870 --> 00:14:15,490 of Sales at Watson Packaging. 175 00:14:15,930 --> 00:14:17,490 Thank you, Dad, I love you very much. 176 00:14:26,760 --> 00:14:28,420 And the rain's still sitting there. 177 00:14:29,240 --> 00:14:35,380 Yes, it's still sitting there, but... I never should have told you about it in 178 00:14:35,380 --> 00:14:36,380 the first place, Dad. 179 00:14:36,560 --> 00:14:38,800 Then talk to your mom. Talk to Joanna. 180 00:14:40,640 --> 00:14:44,580 There's no reason you have to put up with this kind of garbage. What's wrong 181 00:14:44,580 --> 00:14:48,400 with waiting for the right time to get down on one knee? He's taunting you, 182 00:14:48,440 --> 00:14:50,320 darling. And you know it. 183 00:14:51,860 --> 00:14:53,420 At least I hope you know it. 184 00:14:53,880 --> 00:14:57,900 You deserve better than that. I know, but you make it sound like he's being 185 00:14:57,900 --> 00:14:59,000 to me, and he's not. 186 00:14:59,600 --> 00:15:04,740 He loves me. I know that. I just... He just what? 187 00:15:05,740 --> 00:15:09,500 You're trying to come up with a defense for it, but you can't. 188 00:15:10,740 --> 00:15:13,180 I gotta be honest about what I see, darling. 189 00:15:13,520 --> 00:15:20,340 And what I see is this beautiful ray of sunshine being shut out by a 190 00:15:20,340 --> 00:15:21,340 dark cloud. 191 00:15:22,380 --> 00:15:26,500 He's got his own way of doing things, and I bet you anything he's planning 192 00:15:26,500 --> 00:15:28,900 big romantic proposal for me right now. 193 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 You watch. 194 00:15:38,220 --> 00:15:43,840 Well, if that's what you want, darling, then that's what your daddy wants. 195 00:15:51,120 --> 00:15:52,340 I know you don't mean that. 196 00:15:58,400 --> 00:16:04,340 Well, I think if we just wait a little while longer, we can all have breakfast. 197 00:16:06,900 --> 00:16:08,440 Does he have a problem being on time? 198 00:16:09,860 --> 00:16:11,520 He should be here soon. 199 00:16:12,680 --> 00:16:14,440 If I get much older, I'm going to be here. 200 00:16:15,440 --> 00:16:16,740 I ain't done. 201 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 What's that? Go ahead. 202 00:16:22,180 --> 00:16:24,180 Oh, yeah, yeah, yeah. I went in that pool. 203 00:16:25,240 --> 00:16:26,520 Give me about five, ten. 204 00:16:26,900 --> 00:16:27,859 Yeah, roll tide. 205 00:16:27,860 --> 00:16:30,060 Get those orders out. All right. All right. I got to go, Matty. Bye. 206 00:16:31,360 --> 00:16:33,900 Hi. Sorry. Good to see you again. Yeah. Happy birthday. 207 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 All right. 208 00:16:35,760 --> 00:16:36,860 Another year older, huh? 209 00:16:37,720 --> 00:16:39,960 I like to think of it as another year wiser. 210 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 Thank you. 211 00:16:45,640 --> 00:16:46,640 What are you drinking? 212 00:16:48,010 --> 00:16:50,490 Whatever you all are drinking. How about some white wine? Sure. 213 00:16:50,730 --> 00:16:51,730 Thank you. 214 00:16:53,130 --> 00:16:57,150 Well, maybe we could have a look at your manual, Dave. Yeah, you know, anything 215 00:16:57,150 --> 00:17:01,470 but onions is fine. I can't really do onions, thank you. Yeah, that's okay. 216 00:17:03,490 --> 00:17:04,490 Hey, 217 00:17:05,710 --> 00:17:06,710 Johnny. 218 00:17:07,270 --> 00:17:11,730 Yeah, no, I told you we could do it, but 422, that's as low as we can go. I told 219 00:17:11,730 --> 00:17:15,630 you we could take care of that. Excuse me. But it's only lower than 422. 220 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 No, that's just it. 221 00:17:17,480 --> 00:17:19,180 Well, for Fab's sake, it's Daddy's birthday. 222 00:17:19,700 --> 00:17:22,579 Can we please just order? Alanda, leave it, okay? 223 00:17:22,900 --> 00:17:26,700 Johnny, I've got to go. I'm being kind of pressured into a dinner here. Okay. 224 00:17:27,180 --> 00:17:28,180 Thanks. Bye. 225 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 Pression? 226 00:17:29,660 --> 00:17:30,740 You're so rude. 227 00:17:31,720 --> 00:17:33,840 Honey, I'm just trying to take care of a little something. No, we've been 228 00:17:33,840 --> 00:17:36,140 waiting here for you for over half an hour. 229 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 We're all hungry. 230 00:17:38,100 --> 00:17:39,560 You guys are hungry? Y 'all are hungry? 231 00:17:40,140 --> 00:17:42,540 Okay, I'm hungry, too. I've been working all day. I haven't eaten. I didn't want 232 00:17:42,540 --> 00:17:45,020 to come here, but you made me come here. But you know what? Here's a nice piece 233 00:17:45,020 --> 00:17:49,040 of pizza. Oh, but it's got onions on it. Can't eat it. Don't you... Oh, my God. 234 00:17:51,260 --> 00:17:52,260 I'm sorry. 235 00:17:53,060 --> 00:17:54,600 What is wrong with you? I'm sorry. 236 00:17:54,860 --> 00:17:55,860 I should go. 237 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 I'm sorry. 238 00:18:02,400 --> 00:18:03,339 No, no, no. 239 00:18:03,340 --> 00:18:06,400 Don't, don't, don't, don't, don't. Don't drop it out of the pocket. Don't... 240 00:18:10,250 --> 00:18:11,950 We are never going to get a bowl game like this. 241 00:18:13,630 --> 00:18:14,950 Whoa, whoa, why did you just do that? 242 00:18:15,730 --> 00:18:18,670 You know how long that ring's been sitting there for? A while. We have the 243 00:18:18,670 --> 00:18:19,790 remote. No, six months now. 244 00:18:20,130 --> 00:18:23,190 Give me the remote, Tina. Do you have any idea how twisted that is? 245 00:18:24,770 --> 00:18:25,770 I told you. 246 00:18:28,150 --> 00:18:29,270 Let's wait for the right time. 247 00:18:29,510 --> 00:18:30,950 Well, you know what? I'm done waiting. 248 00:18:32,110 --> 00:18:34,770 That ring can sit there for the next hundred years for all I care. 249 00:18:34,990 --> 00:18:38,990 Yeah, and I told you that female manipulative BS don't work on me, honey. 250 00:18:43,639 --> 00:18:45,540 Manipulation is your game, not mine. 251 00:18:47,520 --> 00:18:50,340 You know, my daddy's been right about you all along. You don't love daddy? 252 00:18:50,900 --> 00:18:52,260 And I'm done defending you. 253 00:18:52,480 --> 00:18:55,080 Go talk to your dad. I'm done with the whole thing. Mm -hmm. 254 00:18:56,560 --> 00:18:57,560 Okay? 255 00:18:57,880 --> 00:18:59,840 Done. Go talk to your daddy. 256 00:19:00,640 --> 00:19:01,279 All right. 257 00:19:01,280 --> 00:19:03,020 35, 40, what a block! 258 00:19:03,300 --> 00:19:05,760 45, still going, brought down at the 50! 259 00:19:08,100 --> 00:19:12,400 Who are you throwing the ball to? 260 00:19:13,350 --> 00:19:17,150 You know, I feel like I broke up with him, and he doesn't even know it. 261 00:19:18,350 --> 00:19:19,750 He'll figure it out eventually. 262 00:19:20,050 --> 00:19:21,050 No, he won't. 263 00:19:22,650 --> 00:19:26,830 I feel like I could walk up to him and say, Gabe, I never want to see you 264 00:19:26,930 --> 00:19:29,530 and he would just ask me what I'm making for dinner. 265 00:19:29,730 --> 00:19:32,590 I felt for a long time he's been messing with your head. 266 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 I know. 267 00:19:35,210 --> 00:19:39,450 It's so stupid to let him do that. No, you are not stupid. 268 00:19:51,560 --> 00:19:53,540 Your cousin Alice had a crush on me, right? 269 00:19:54,660 --> 00:19:56,560 You know, I really enjoyed that exhibition. 270 00:19:56,960 --> 00:19:59,420 CTP is a wonderful artist, and he's only 20. 271 00:20:00,260 --> 00:20:04,220 Amazing. You know, we definitely share more in common than two people should. 272 00:20:05,840 --> 00:20:10,740 Yes, well, Joanna always did say that we would make the perfect couple. 273 00:20:11,960 --> 00:20:13,640 Joanna is my smartest cousin. 274 00:20:39,310 --> 00:20:41,470 You want to file all these and under P. 275 00:20:41,710 --> 00:20:46,450 Okay. Now, are we supposed to put this in the computer? 276 00:20:47,910 --> 00:20:48,910 Yeah. 277 00:20:51,790 --> 00:20:52,790 Hey. 278 00:20:53,170 --> 00:20:55,130 I told you I was waiting until the time was right. 279 00:20:56,870 --> 00:20:59,610 Well, it's right. 280 00:21:19,590 --> 00:21:20,590 with me, Tina. 281 00:21:21,290 --> 00:21:25,610 And knowing me, I even know where I want to take us for our honeymoon. 282 00:21:27,830 --> 00:21:29,610 What's the most beautiful place in the world? 283 00:21:32,850 --> 00:21:37,970 And Tina said yes, she wants to marry you. 284 00:21:40,990 --> 00:21:42,150 Well, yes. 285 00:21:43,770 --> 00:21:47,070 I mean, have you ever met a girl who wanted to ring on her finger more than 286 00:21:47,070 --> 00:21:48,070 Tina? 287 00:21:54,410 --> 00:21:55,410 I wanted to get your blessing. 288 00:21:58,470 --> 00:21:59,470 Gabe. 289 00:22:01,570 --> 00:22:02,990 Do you love my daughter? 290 00:22:06,450 --> 00:22:09,910 That question is just too corny. 291 00:22:10,390 --> 00:22:11,390 Really? 292 00:22:11,910 --> 00:22:12,910 Yeah. 293 00:22:13,950 --> 00:22:15,590 I still want an answer. 294 00:22:18,690 --> 00:22:19,730 Okay, Tommy. 295 00:22:20,710 --> 00:22:22,290 Then my answer is this. 296 00:22:23,699 --> 00:22:25,440 That's personal between me and Tina. 297 00:22:26,900 --> 00:22:28,900 Now, the important thing is that we're comfortable together. 298 00:22:34,140 --> 00:22:35,280 That's the important thing. 299 00:22:38,140 --> 00:22:39,800 Well, sir, we seem to think so. 300 00:22:45,660 --> 00:22:46,740 You have my blessing. 301 00:22:49,560 --> 00:22:50,820 Thank you, sir. It means a lot. 302 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 Goodbye. 303 00:22:54,030 --> 00:22:56,730 I'll just hold myself up. I'll bet you will. 304 00:23:00,950 --> 00:23:01,950 Goodbye. 305 00:23:09,190 --> 00:23:10,910 Jackie, turn your air off. 306 00:23:13,110 --> 00:23:14,330 Ready, brainers on. 307 00:23:15,150 --> 00:23:16,350 Read regular. 308 00:23:23,150 --> 00:23:24,150 Here you go. 309 00:23:25,250 --> 00:23:29,890 What do you think? 310 00:23:30,110 --> 00:23:31,110 That wasn't so bad. 311 00:23:31,530 --> 00:23:32,530 I'm trying. 312 00:23:33,130 --> 00:23:34,430 I still don't like it. 313 00:23:35,030 --> 00:23:36,390 You can't back out. 314 00:23:36,750 --> 00:23:38,410 I know. I'm not backing out. 315 00:23:40,990 --> 00:23:41,990 Good. 316 00:23:42,970 --> 00:23:48,430 Good. Because I want a wife who doesn't just shop all day. 317 00:23:49,050 --> 00:23:52,150 I want a wife who likes to do things with me, the things that I like to do, 318 00:23:52,150 --> 00:23:53,290 fishing and diving. 319 00:23:54,250 --> 00:23:57,570 Okay, well, isn't there anything you like to do that doesn't involve going on 320 00:23:57,570 --> 00:23:58,570 the water? 321 00:23:59,390 --> 00:24:01,150 Water freaks me out. I like air. 322 00:24:04,010 --> 00:24:05,010 Water is your friend. 323 00:24:05,610 --> 00:24:07,650 And you've got plenty of air. You just need to breathe it. 324 00:24:09,230 --> 00:24:10,230 You like that? 325 00:24:11,390 --> 00:24:15,550 Great. Well, if I forget to breathe... Remember, I'm an organ donor. 326 00:24:16,850 --> 00:24:17,930 That is good to know. 327 00:24:19,620 --> 00:24:23,980 Oh, honey, actually, that reminds me. I need you to make me the beneficiary of 328 00:24:23,980 --> 00:24:24,759 your insurance. 329 00:24:24,760 --> 00:24:27,140 Oh, way to lose my confidence. 330 00:24:27,520 --> 00:24:30,400 I know. I know. No, no, no, no, no. It's serious. Come on. 331 00:24:31,240 --> 00:24:33,440 We've got a mortgage now. We've got to take care of each other. 332 00:24:33,860 --> 00:24:36,060 We've got to max out our insurance, make sure the other one's covered. 333 00:24:38,480 --> 00:24:40,960 So does that mean I don't have to die until I'm loaded with insurance? 334 00:24:42,580 --> 00:24:43,580 Hmm. 335 00:25:09,490 --> 00:25:11,390 Gabe asked me again about the life insurance. 336 00:25:14,530 --> 00:25:16,870 I'll take care of it when you come back. 337 00:25:17,350 --> 00:25:23,150 Okay. I just, I don't want him to get mad, so if he says anything, just 338 00:25:23,150 --> 00:25:24,150 that we already did it. 339 00:25:26,190 --> 00:25:31,990 Tina, if you're afraid of Gabe, you shouldn't be walking down the aisle with 340 00:25:31,990 --> 00:25:33,790 tomorrow. Daddy, I'm not afraid of Gabe. 341 00:25:34,530 --> 00:25:37,210 I just, I want the wedding to go nicely smooth. 342 00:25:37,950 --> 00:25:39,650 I don't think you're being honest here. 343 00:25:40,170 --> 00:25:42,870 I don't think you feel sure about this guy. 344 00:25:43,130 --> 00:25:44,750 Please don't do this today. 345 00:25:45,130 --> 00:25:46,850 This is the only day left. 346 00:25:48,810 --> 00:25:51,170 Okay, now the bride and her father. 347 00:25:53,210 --> 00:25:57,590 Daddy, I know you love me. More than anything in this world. 348 00:25:57,950 --> 00:25:58,970 Then listen to me. 349 00:26:00,130 --> 00:26:01,410 This is what I want. 350 00:26:02,490 --> 00:26:04,950 I want to marry Gabe. He makes me happy. 351 00:26:05,990 --> 00:26:07,090 Is that true? 352 00:26:08,140 --> 00:26:09,980 You know this in your heart. 353 00:26:11,380 --> 00:26:13,440 Joe, bring her down. I'll take her myself. 354 00:26:14,720 --> 00:26:18,560 I feel 355 00:26:18,560 --> 00:26:28,140 like 356 00:26:28,140 --> 00:26:29,140 a princess. 357 00:26:30,260 --> 00:26:32,220 That's exactly what you are. 358 00:26:39,050 --> 00:26:44,430 David Gabriel Watson, what token do you give as a symbol of your faithfulness? 359 00:26:44,930 --> 00:26:45,930 A ring. 360 00:26:46,450 --> 00:26:49,830 Repeat after me as you place the ring on Christina's finger. 361 00:26:51,150 --> 00:26:52,430 This ring I give thee. 362 00:26:52,890 --> 00:26:54,090 This ring I give thee. 363 00:26:54,410 --> 00:26:55,830 In token of the covenant. 364 00:26:57,010 --> 00:26:58,310 In token of the covenant. 365 00:26:58,650 --> 00:27:00,170 Made this day between us. 366 00:27:00,650 --> 00:27:02,190 Made this day between us. 367 00:27:02,410 --> 00:27:03,730 In the name of the Father. 368 00:27:03,970 --> 00:27:05,170 In the name of the Father. 369 00:27:05,450 --> 00:27:06,450 And of the Son. 370 00:27:07,930 --> 00:27:10,210 And of the Holy Spirit. And of the Holy Spirit. 371 00:27:10,490 --> 00:27:11,550 Amen. Amen. 372 00:27:11,930 --> 00:27:13,030 You may kiss the bride. 373 00:27:16,830 --> 00:27:17,830 Now you're all mine. 374 00:27:29,410 --> 00:27:31,510 I like the way she looks on screen. 375 00:27:32,510 --> 00:27:34,350 I like the way she stings and screams. 376 00:27:54,200 --> 00:27:56,300 I like being married. 377 00:27:56,900 --> 00:28:00,200 Yeah? You certainly liked it last night. 378 00:28:01,560 --> 00:28:02,560 Yes. 379 00:28:04,060 --> 00:28:05,380 I'm a very lucky girl. 380 00:28:06,780 --> 00:28:10,340 I should have put that in the bowels. I promised to keep you set. 381 00:28:10,820 --> 00:28:13,560 Someone over here. 382 00:28:13,780 --> 00:28:14,860 So what? Let them hear. 383 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Come here. 384 00:28:18,840 --> 00:28:22,580 Nope. Don't do it. Don't answer it. Don't answer it. Don't answer it. No, I 385 00:28:22,580 --> 00:28:25,320 to. That's going to be your dad. I know it. I guarantee it. Don't answer your 386 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 phone, Tina. 387 00:28:26,940 --> 00:28:27,940 Don't do it. 388 00:28:28,940 --> 00:28:29,940 Don't answer it. 389 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 Oh, thank you. 390 00:28:45,280 --> 00:28:46,460 Gorgeous. She is cute. 391 00:28:46,660 --> 00:28:49,140 Oh, he's so soft and cuddly. 392 00:28:50,220 --> 00:28:52,860 Oh, I don't want to leave here. I love Sydney. 393 00:28:53,340 --> 00:28:54,720 I want to stay another few days. 394 00:28:55,300 --> 00:28:58,600 What, miss out on the wonders of the Great Barrier Reef? No way, Jose. 395 00:29:02,000 --> 00:29:03,120 I'm nervous about diving. 396 00:29:04,240 --> 00:29:07,580 You're nervous about diving? Well, honey, I'm glad we got this on tape 397 00:29:07,580 --> 00:29:08,620 you get eaten by a shark. 398 00:29:09,120 --> 00:29:11,880 That's not funny, Gabe. It's a little funny. No, it's not. It's a little 399 00:29:12,120 --> 00:29:13,380 Say goodbye to the camera. 400 00:29:14,140 --> 00:29:15,140 Bye, camera. 401 00:29:16,240 --> 00:29:17,460 Bye, Mom. Bye, Dad. 402 00:29:17,880 --> 00:29:18,980 Give camera a kissy. 403 00:29:24,700 --> 00:29:27,780 Oh, my God. 404 00:29:28,440 --> 00:29:29,440 So big. 405 00:29:30,659 --> 00:29:31,659 Welcome aboard, guys. 406 00:29:32,340 --> 00:29:36,020 Wade Singleton, your dive master, and you are? Gabe Watson, practically a dive 407 00:29:36,020 --> 00:29:37,020 master. Tina Thomas. 408 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 Tina Watson. 409 00:29:38,680 --> 00:29:39,519 Thank you. 410 00:29:39,520 --> 00:29:40,520 Oh, yeah. 411 00:29:41,180 --> 00:29:43,400 Honeymooners. Well, you're starting off right with this expedition. 412 00:29:43,740 --> 00:29:46,880 Now, you can stay and dive here over there. Yes, sir. Now, you are in cabin 413 00:29:46,880 --> 00:29:50,120 eight, one deck up. There's a wine and cheese reception in the saloon, top 414 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 8 o 'clock sharp. 415 00:29:51,280 --> 00:29:52,199 Thank you, sir. 416 00:29:52,200 --> 00:29:53,200 Thank you. 417 00:29:55,300 --> 00:29:57,530 Honeymooners. Are we? Congratulations. 418 00:29:57,870 --> 00:30:00,550 Is it possible to get seasick already? 419 00:30:00,870 --> 00:30:02,230 No, no. 420 00:30:04,090 --> 00:30:05,090 Okay. 421 00:30:06,410 --> 00:30:07,410 Don't mind me. 422 00:30:27,340 --> 00:30:28,720 My first test dive. 423 00:30:28,940 --> 00:30:31,160 And I can't even get down more than three feet. 424 00:30:31,460 --> 00:30:32,760 That's why God invented weights. 425 00:30:33,080 --> 00:30:35,360 And that's what I was telling her from shore. 426 00:30:35,580 --> 00:30:37,480 Honey, you need some weights. 427 00:30:37,740 --> 00:30:42,500 Well, okay, so I start having a panic attack and think, oh, God, I'm going to 428 00:30:42,500 --> 00:30:45,880 fail. And I'm going to have to sit the whole honeymoon on the boat. 429 00:30:46,460 --> 00:30:48,720 So you've never been diving in open ocean before? 430 00:30:49,220 --> 00:30:50,220 It's my first time. 431 00:30:50,460 --> 00:30:54,340 Well, you'll love the Angala. It's gorgeous down there. Really? Yeah. I 432 00:30:54,340 --> 00:30:55,239 it's spooky. 433 00:30:55,240 --> 00:30:59,040 Oh, yeah. I read somewhere that 120 souls died on board. 434 00:30:59,260 --> 00:31:02,120 And all their bodies are still down there, trapped in their cabins. Gives 435 00:31:02,120 --> 00:31:03,540 chill, doesn't it? Kind of. 436 00:31:04,440 --> 00:31:05,520 You okay, honey? 437 00:31:05,920 --> 00:31:07,320 Just seasick. 438 00:31:08,860 --> 00:31:09,860 I'm gonna get some air. 439 00:31:10,040 --> 00:31:11,040 Yeah? 440 00:31:11,240 --> 00:31:12,240 Yeah. 441 00:31:18,240 --> 00:31:19,840 Don't! That's not funny. 442 00:31:20,500 --> 00:31:22,680 Come on, now. That was a little funny. No. 443 00:31:24,590 --> 00:31:25,810 If you're gonna be a jerk, I'm going to bed. 444 00:31:27,790 --> 00:31:28,790 Okay. 445 00:31:29,370 --> 00:31:32,330 You keep acting like that, you're gonna ruin it for me and you're gonna ruin it 446 00:31:32,330 --> 00:31:33,330 for yourself. 447 00:31:36,670 --> 00:31:38,770 I just feel really sick. 448 00:31:40,690 --> 00:31:41,690 Okay. 449 00:31:58,400 --> 00:32:05,260 kind of you want to take another drown me it will 450 00:32:40,220 --> 00:32:44,000 Morning. We have your honeymoon to schedule for an orientation dive at 10 a 451 00:32:44,200 --> 00:32:47,280 You know what? I told the guy when we signed up that that wouldn't be 452 00:32:47,940 --> 00:32:49,800 I've got over 50 dives under my belt. 453 00:32:50,780 --> 00:32:53,320 Yeah, well, I still got to recommend it, mate. We've got a strong current today. 454 00:32:55,740 --> 00:32:57,600 Tina, would you be up for an orientation dive? 455 00:32:59,960 --> 00:33:01,600 Uh, it's okay. 456 00:33:02,160 --> 00:33:05,580 Okay. Gabe's the rescue diver, so we should be fine. 457 00:33:10,700 --> 00:33:12,600 I don't know. Do you think we should, maybe? 458 00:33:13,100 --> 00:33:16,020 We are 459 00:33:16,020 --> 00:33:23,340 in 460 00:33:23,340 --> 00:33:26,200 salt water, not fresh water. You're going to need some more weights. Give me 461 00:33:26,200 --> 00:33:27,860 more. Two more. Two more. 462 00:33:28,300 --> 00:33:29,300 Okay. 463 00:33:36,940 --> 00:33:38,160 Have some fun down there today. 464 00:33:38,420 --> 00:33:39,420 Yeah, you too. 465 00:33:39,440 --> 00:33:41,700 Hey, I don't remember what that red flag means. 466 00:33:42,240 --> 00:33:43,740 Oh, it means fast current. 467 00:33:43,980 --> 00:33:46,640 But don't worry, we just flowed with the current over the top of the wreck 468 00:33:46,640 --> 00:33:47,880 anyway, so it's not a big deal. 469 00:33:48,360 --> 00:33:49,360 Okay. 470 00:33:49,500 --> 00:33:53,920 All right, you go first. 471 00:33:55,800 --> 00:33:56,759 That's it, Mark. 472 00:33:56,760 --> 00:33:58,320 And away you go. 473 00:33:58,720 --> 00:34:00,380 Honey, you can do this. 474 00:34:59,470 --> 00:35:01,050 That damn dive computer's beeping at me. 475 00:35:02,750 --> 00:35:04,410 Piece of junk. Well, what do we do? 476 00:35:06,490 --> 00:35:08,070 Well... Hey! 477 00:35:08,570 --> 00:35:09,970 We'll get back on the tender. 478 00:35:10,930 --> 00:35:12,370 Out of the boat. I'll check it out there. 479 00:35:20,690 --> 00:35:21,690 Thanks. 480 00:35:22,190 --> 00:35:23,190 See everything okay? 481 00:35:23,630 --> 00:35:25,810 Dive computer's not working. I'm gonna check it out. 482 00:35:26,770 --> 00:35:27,770 You all right, honey? 483 00:35:27,990 --> 00:35:28,990 Yeah, hey. 484 00:35:29,570 --> 00:35:30,910 I'll get used to it, I guess. 485 00:35:31,790 --> 00:35:33,470 Well, you don't have to go again if you don't want to. 486 00:35:33,810 --> 00:35:36,350 Yeah, well, I feel like I have to now. 487 00:35:37,490 --> 00:35:38,490 Okay, let's go. 488 00:35:38,790 --> 00:35:39,790 You don't have to. 489 00:35:40,950 --> 00:35:42,130 Thins, belts, masks. 490 00:35:42,730 --> 00:35:45,250 All right, whoever's ready for the next trip out, let's go. 491 00:35:45,490 --> 00:35:46,490 I'm ready. 492 00:35:52,630 --> 00:35:53,630 What happened? 493 00:35:53,690 --> 00:35:54,730 You're not going to believe this. 494 00:35:55,510 --> 00:35:56,770 I put the battery in backwards. 495 00:35:58,090 --> 00:36:00,430 You ready yeah, let's go 496 00:36:29,730 --> 00:36:32,050 comfortable. It's going to be fun. Come on. 497 00:36:32,710 --> 00:36:34,550 You want to go first? Have I got enough air? 498 00:36:36,570 --> 00:36:37,570 What's that? 499 00:36:37,870 --> 00:36:39,630 I just said I don't think I have enough air. 500 00:36:39,870 --> 00:36:41,670 You've got enough air, baby. We'll check it before we went. 501 00:36:42,070 --> 00:36:43,210 How about you go down first? 502 00:36:43,630 --> 00:36:44,509 Oh, really? 503 00:36:44,510 --> 00:36:45,910 Oh, yeah. Come on. Ready? 504 00:36:46,110 --> 00:36:47,130 All right. 505 00:36:48,150 --> 00:36:49,150 Put your rug in. 506 00:36:49,750 --> 00:36:53,090 Where is it? 507 00:36:53,970 --> 00:36:54,970 Okay. 508 00:36:57,210 --> 00:36:58,330 Ready? Yeah. 509 00:36:58,690 --> 00:36:59,690 Come on. 510 00:36:59,820 --> 00:37:00,820 Three. 511 00:38:29,230 --> 00:38:30,750 All right, Dr. Max, off you go. 512 00:40:36,910 --> 00:40:37,910 I know he survived. 513 00:40:40,430 --> 00:40:41,430 Hope! 514 00:40:48,850 --> 00:40:49,850 He's got death! 515 00:40:50,750 --> 00:40:52,250 He's got death! Hope! 516 00:41:36,980 --> 00:41:37,980 One, 517 00:41:46,840 --> 00:41:51,620 two, three, four, five. One, two, three, four, five. 518 00:41:56,750 --> 00:41:59,510 I was swimming down, but she was sinking too fast. 519 00:42:00,910 --> 00:42:02,030 That's not possible. 520 00:42:06,990 --> 00:42:10,510 You need to come up with a different story, because that couldn't happen. 521 00:42:17,990 --> 00:42:24,710 If you want to go over to the other boat, 522 00:42:24,790 --> 00:42:25,790 we'll be with Tina. 523 00:42:26,310 --> 00:42:27,310 I'll go with you. 524 00:42:30,430 --> 00:42:31,470 I'd just be in the way. 525 00:42:35,650 --> 00:42:37,070 I could use a hug though. 526 00:42:46,210 --> 00:42:48,630 One, two, three, four, five. 527 00:42:51,070 --> 00:42:52,070 Is there any response? 528 00:42:52,330 --> 00:42:53,330 One, two, three. 529 00:43:08,170 --> 00:43:11,350 We worked on Tina for 40 minutes trying to revive her. 530 00:43:11,870 --> 00:43:14,510 We did everything humanly possible. 531 00:43:15,110 --> 00:43:18,030 We're really sorry to have to tell you this. She didn't make it. 532 00:43:24,510 --> 00:43:25,510 What? 533 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 I'm very sorry. 534 00:43:45,640 --> 00:43:48,780 Bragged about being a rescue diver, yet he couldn't bring her up from 40 feet. 535 00:43:49,060 --> 00:43:50,740 You never leave your dive boat. 536 00:43:51,520 --> 00:43:52,520 Never. 537 00:43:52,680 --> 00:43:55,480 And he didn't go over to the other boat when she was dying. 538 00:43:56,180 --> 00:43:57,640 Who lets his wife die alone? 539 00:43:58,560 --> 00:43:59,560 Huh? Who? 540 00:44:01,540 --> 00:44:02,540 Story is crap. 541 00:44:03,340 --> 00:44:05,180 Pure crap. 542 00:44:23,720 --> 00:44:25,500 Gabe, is there anything I can do? 543 00:44:27,100 --> 00:44:28,560 Maybe call someone for you. 544 00:44:31,120 --> 00:44:32,600 I gotta call people. 545 00:45:46,600 --> 00:45:48,700 We came to Australia for our honeymoon. 546 00:45:51,460 --> 00:45:53,180 Tina wanted to swim with the sea turtles. 547 00:45:55,580 --> 00:45:57,360 We didn't know how strong their current was. 548 00:45:59,400 --> 00:46:01,580 So you think the current made Tina panic? 549 00:46:05,000 --> 00:46:06,300 I saw it in her eyes. 550 00:46:08,420 --> 00:46:10,040 She wanted to get back to that line. 551 00:46:11,180 --> 00:46:12,078 And then? 552 00:46:12,080 --> 00:46:13,900 And then she started thrashing around. 553 00:46:15,440 --> 00:46:17,470 And... Knocked off my mask. 554 00:46:18,850 --> 00:46:21,910 And I had to let her go to put it back on. 555 00:46:22,410 --> 00:46:28,550 And I was able to look for her. She was ten feet below me, sinking. 556 00:46:31,290 --> 00:46:33,430 Her arms were up. She was reaching for me. 557 00:46:34,450 --> 00:46:36,210 I tried to swim to her. 558 00:46:38,650 --> 00:46:44,710 She was sinking too fast, and I... I couldn't reach her. 559 00:46:45,840 --> 00:46:50,720 She went down like, um, like that statue in Europe. 560 00:46:51,620 --> 00:46:55,700 You know, with the hands up. Now, what statue's that, Dad? 561 00:46:58,840 --> 00:47:00,760 You know, I don't know the name of it. 562 00:47:02,400 --> 00:47:05,820 And I also don't know if she was with us still at that point. 563 00:47:06,960 --> 00:47:08,100 Do you think she was? 564 00:47:08,420 --> 00:47:09,440 I saw her eyeballs. 565 00:47:11,060 --> 00:47:12,440 She was about ten feet away. 566 00:47:12,820 --> 00:47:13,820 Did she... 567 00:47:14,060 --> 00:47:16,020 Still appear to be breathing at this stage. 568 00:47:16,720 --> 00:47:17,840 I saw bubbles. 569 00:47:18,840 --> 00:47:21,260 I couldn't tell if she was inhaling or exhaling. 570 00:47:26,340 --> 00:47:28,540 Something's not right about this American guy's story. 571 00:47:29,300 --> 00:47:30,300 What? 572 00:47:30,820 --> 00:47:32,380 I don't know. I'm not buying it. 573 00:47:33,420 --> 00:47:36,940 He comes to this country on his honeymoon. His wife dies and he doesn't 574 00:47:36,940 --> 00:47:37,940 tear. 575 00:47:38,480 --> 00:47:39,480 Maybe he's in shock. 576 00:47:42,540 --> 00:47:45,360 No, he's changed his story three times in the last two days. 577 00:47:51,940 --> 00:47:54,240 Why didn't you call us, Gabe? 578 00:47:56,020 --> 00:47:57,440 My dad called you, didn't he? 579 00:47:58,480 --> 00:47:59,800 But you didn't call. 580 00:48:02,500 --> 00:48:08,560 I need to know that you did everything you could for Tim. 581 00:48:09,020 --> 00:48:10,860 That she wasn't alone in the end. 582 00:48:16,270 --> 00:48:17,270 She wasn't alone. 583 00:48:18,730 --> 00:48:21,230 I was with her the entire time they were giving her CPR. 584 00:48:23,230 --> 00:48:24,230 Holding her hand. 585 00:48:25,810 --> 00:48:26,830 Telling her I loved her. 586 00:48:27,850 --> 00:48:30,010 Did she know that you were there? 587 00:48:32,890 --> 00:48:37,670 Look, I can't really talk right now, so I will call you back. 588 00:48:53,420 --> 00:48:54,420 I'm so sorry. 589 00:48:57,640 --> 00:48:58,640 I miss you. 590 00:49:00,520 --> 00:49:02,360 I never should have kept taking you down. 591 00:49:52,850 --> 00:49:55,990 Guy, if you do realize that we're going to have to keep your DoF computer. 592 00:49:58,610 --> 00:49:59,610 I'm sorry, what? 593 00:50:00,850 --> 00:50:03,670 You already downloaded all the information from it. You don't need to 594 00:50:04,270 --> 00:50:08,310 Until our investigation is complete. No, you have Tina's computer. 595 00:50:08,990 --> 00:50:10,850 This is mine. I'm taking it home with me. 596 00:50:11,150 --> 00:50:12,150 Sorry, Guy. 597 00:50:12,410 --> 00:50:13,730 I can't release it yet. 598 00:50:15,390 --> 00:50:18,190 Can't release it yet. You know I've had enough of these guys. 599 00:50:20,620 --> 00:50:24,280 Fine, you keep it. I want you to write down your little book here that's worth 600 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 $1 ,500. 601 00:50:52,330 --> 00:50:53,430 Thank you, sir. Hello. 602 00:50:53,910 --> 00:50:57,010 I'm looking for Ken Schneider. Ken, someone's here to see you. 603 00:51:01,370 --> 00:51:04,250 Mr. Thomas, glad you can make the drive down to Miami. 604 00:51:04,590 --> 00:51:05,830 I appreciate your call. 605 00:51:06,290 --> 00:51:07,330 It's going to my office. 606 00:51:07,870 --> 00:51:10,970 I've been trying to speak to the people who were on the boat with Gabe and Tina 607 00:51:10,970 --> 00:51:11,970 that day. 608 00:51:13,470 --> 00:51:15,210 I'm sorry I didn't contact you earlier. 609 00:51:16,470 --> 00:51:17,750 I'm frustrated as hell. 610 00:51:18,350 --> 00:51:22,130 The Queensland cops haven't made any official determination on how your 611 00:51:22,130 --> 00:51:25,910 died. They're saying it isn't exactly a clear -cut case. 612 00:51:26,190 --> 00:51:27,190 To hell it isn't. 613 00:51:27,890 --> 00:51:30,710 Gabe wasn't exactly clear -cut about what happened down there. 614 00:51:31,530 --> 00:51:32,870 You know his story, right? 615 00:51:33,410 --> 00:51:38,470 He told me after he let go of Tina, he saw her sinking feet first to the 616 00:51:38,790 --> 00:51:39,870 He tell you that, too? 617 00:51:41,510 --> 00:51:42,650 Well, he's full of crap. 618 00:51:43,010 --> 00:51:45,550 And I pretty much called him on that right there on the boat. 619 00:51:47,370 --> 00:51:49,310 I told him he should come up with a better story. 620 00:51:50,610 --> 00:51:56,930 I've been on 800 dives, and I've seen a lot of panicked divers, and they never 621 00:51:56,930 --> 00:51:58,390 go down feet first. 622 00:51:59,510 --> 00:52:03,730 They thrash and fight and claw their way toward the surface. 623 00:52:06,010 --> 00:52:07,390 What are you saying? 624 00:52:08,450 --> 00:52:14,930 If Tina was sinking like Gabe described, she was already dead when he let go of 625 00:52:14,930 --> 00:52:15,930 her. 626 00:52:41,320 --> 00:52:42,700 I'm going to Australia. 627 00:52:45,600 --> 00:52:46,720 You'll love it, mate. 628 00:52:47,500 --> 00:52:48,520 Beautiful beaches. 629 00:52:49,020 --> 00:52:51,920 You've got to see Ayers Rock in the outback. 630 00:52:52,840 --> 00:52:53,840 Outstanding. 631 00:52:54,200 --> 00:52:56,440 Actually, it's called Uluru now. 632 00:52:56,740 --> 00:52:58,460 That's what the Aborigines called it. 633 00:52:59,120 --> 00:53:01,460 But it'll always be Ayers Rock to me. 634 00:53:28,910 --> 00:53:32,210 Mr. Thomas, we're so glad you're here. 635 00:53:32,590 --> 00:53:34,910 Sergeant Campbell, good to meet you. 636 00:53:36,130 --> 00:53:38,150 Nice to put a feast to an end. 637 00:53:38,410 --> 00:53:42,310 And this is the dive site. A wreck called the Yongala sank in 1911. 638 00:53:42,970 --> 00:53:47,090 Companies haul divers out here and they put them in the water near this boy 639 00:53:47,090 --> 00:53:50,050 here, which is attached to a line that leads down to the wreck. 640 00:53:50,310 --> 00:53:52,710 The divers descend about 15, 20 metres. 641 00:53:53,360 --> 00:53:56,820 They let go of the line, and the current pulls them along over the wreck to a 642 00:53:56,820 --> 00:53:59,900 second line that takes them back to the surface, and they go back to the start, 643 00:54:00,080 --> 00:54:01,100 do it all over again. 644 00:54:01,740 --> 00:54:07,000 Now, what we can't understand is how or why did Gabe and Tina swim against the 645 00:54:07,000 --> 00:54:12,400 current away from the Yongala to here, and then Tina was found on the bottom of 646 00:54:12,400 --> 00:54:13,400 the ocean here. 647 00:54:15,380 --> 00:54:18,620 Gabe was the more experienced diver. He was Tina's buddy, and so he's 648 00:54:18,620 --> 00:54:19,740 responsible for her. 649 00:54:19,940 --> 00:54:23,330 So when I first started investigating this, It seemed like an ordinary diving 650 00:54:23,330 --> 00:54:25,750 accident. I did lots of interviews, mostly routine. 651 00:54:26,870 --> 00:54:30,910 But it was something about Gabe's story that bothered me. For me, it was the 652 00:54:30,910 --> 00:54:31,990 battery in the dive computer. 653 00:54:32,770 --> 00:54:36,090 Forensics tested the computer in their lab with the battery in backwards. They 654 00:54:36,090 --> 00:54:39,330 tested it in the water, out of the water. It doesn't make a bloody sound. 655 00:54:39,670 --> 00:54:41,290 The man was lying through his teeth, Tommy. 656 00:54:42,350 --> 00:54:45,690 So once we discovered one lie, we went looking for others. 657 00:54:46,170 --> 00:54:49,190 And we compared Gabe's story to the printout from his dive computer. 658 00:54:49,410 --> 00:54:51,830 And we found one inconsistency after another. 659 00:54:54,590 --> 00:54:59,910 Like I said, when I put my mask back on, she was already 10 feet below me. 660 00:55:01,450 --> 00:55:07,550 I realized she was sinking faster than I could reach her. 661 00:55:10,230 --> 00:55:11,570 So I turned around and got out. 662 00:55:20,160 --> 00:55:21,320 There's nothing I could do. 663 00:55:23,740 --> 00:55:26,620 Any diver will tell you, Tommy, that 10 feet in the water is nothing. 664 00:55:27,280 --> 00:55:28,520 She was down 10 feet. 665 00:55:29,120 --> 00:55:30,760 Two kicks with your fins and you're there. 666 00:55:31,180 --> 00:55:34,900 I mean, Gabe Watson is no idiot. He's got a degree from Birmingham University. 667 00:55:34,960 --> 00:55:36,700 There's just too many things that don't add up. 668 00:55:37,980 --> 00:55:41,500 So the question we keep asking ourselves is, why did Gabe lie to us so many 669 00:55:41,500 --> 00:55:42,500 times? 670 00:55:43,260 --> 00:55:44,360 You're saying... 671 00:55:45,710 --> 00:55:46,710 He lied. 672 00:55:50,110 --> 00:55:51,850 Because he killed Christina. 673 00:56:20,940 --> 00:56:22,480 Tommy Thomas is down in Australia. 674 00:56:23,120 --> 00:56:24,120 What? Why? 675 00:56:24,220 --> 00:56:25,240 The man's obsessed. 676 00:56:25,900 --> 00:56:26,900 Great. 677 00:56:28,200 --> 00:56:31,300 He wouldn't leave Tina alone when she was alive. Now he's going to start it on 678 00:56:31,300 --> 00:56:32,300 me. 679 00:56:38,260 --> 00:56:39,260 Tommy? 680 00:56:40,540 --> 00:56:41,780 This is Dr. Metz. 681 00:56:43,700 --> 00:56:48,780 Doctor, I've been looking forward to meeting you. Mr. Thomas, we're just 682 00:56:48,780 --> 00:56:50,360 to wait a few minutes for an interview room. 683 00:56:50,800 --> 00:56:51,800 I'm sorry about this. 684 00:56:52,340 --> 00:56:54,060 Mind if the doctor and I have a chat? 685 00:56:56,260 --> 00:56:57,820 Sure. Go ahead. 686 00:56:59,020 --> 00:57:03,900 I wasn't on the spoilsport. I was on another boat, the jet, too. But we were 687 00:57:03,900 --> 00:57:05,180 diving at the same time. 688 00:57:05,400 --> 00:57:10,220 And you saw Gabe and Christina go in the water? Our group was right behind them, 689 00:57:10,260 --> 00:57:12,480 and I was the first one in the water. 690 00:57:13,280 --> 00:57:18,500 About ten meters down, I looked over. I saw another diver. 691 00:57:18,880 --> 00:57:19,880 Small. 692 00:57:20,220 --> 00:57:20,999 A woman. 693 00:57:21,000 --> 00:57:26,180 She was rapidly moving her arms. It seemed like she was in some kind of 694 00:57:26,180 --> 00:57:27,180 distress. 695 00:57:27,360 --> 00:57:30,600 Her eyes were wide, very panicked. 696 00:57:31,000 --> 00:57:37,900 Then a second, larger diver dropped down on top of her and put his arm around 697 00:57:37,900 --> 00:57:42,340 her. And I thought, okay, good, he's helping her. But then he didn't start 698 00:57:42,340 --> 00:57:45,520 taking her to the surface like I expected. 699 00:57:45,860 --> 00:57:47,500 What was he doing holding her? 700 00:57:49,770 --> 00:57:54,730 His back was to me. I couldn't tell. Is it possible he was interfering with her 701 00:57:54,730 --> 00:57:55,730 air supply? 702 00:57:57,930 --> 00:58:03,510 Well, I going assumed he was comforting her. But doctor, what would you have 703 00:58:03,510 --> 00:58:09,490 done? I would have inflated her fancy vest and I would have taken her to the 704 00:58:09,490 --> 00:58:10,490 surface. 705 00:58:11,030 --> 00:58:14,390 So there was a chance to maybe he could have saved her. 706 00:58:15,270 --> 00:58:17,990 Yep. I think there's a chance there. 707 00:58:25,580 --> 00:58:26,580 Morning, Greg. 708 00:58:27,340 --> 00:58:29,420 What are you doing here, Tommy? 709 00:58:30,360 --> 00:58:32,460 Same thing you are. Looking for answers. 710 00:58:32,800 --> 00:58:34,660 Mr. Thomas, Wade Singleton. 711 00:58:36,380 --> 00:58:38,400 I'm very pleased to meet you at last. 712 00:58:38,720 --> 00:58:40,800 I've been on north. I'm sorry. I've been a bit out of range. 713 00:58:41,060 --> 00:58:42,060 Are you coming out today? 714 00:58:42,980 --> 00:58:44,140 If it's not a problem. 715 00:58:44,460 --> 00:58:47,900 Actually, it is a problem. It's for the coronial inquest, and Wade will be 716 00:58:47,900 --> 00:58:48,859 called as a witness. 717 00:58:48,860 --> 00:58:50,960 Surely one more person can fit on that boat. 718 00:58:51,880 --> 00:58:54,720 We can stick some equipment in his hand. Call him part of the crew. 719 00:58:55,920 --> 00:58:59,920 Okay, but, um, if the proverbial hits the fan... Yeah, yeah, I'll wear it. 720 00:59:05,680 --> 00:59:07,120 Thomas? Yeah? 721 00:59:07,340 --> 00:59:08,800 Deep breath. Stay on deck. 722 00:59:10,380 --> 00:59:11,380 Oh. 723 00:59:11,620 --> 00:59:12,620 Appreciate it. 724 00:59:15,180 --> 00:59:16,860 You saw Christina? 725 00:59:18,220 --> 00:59:19,220 Yeah. 726 00:59:20,080 --> 00:59:21,560 Was she aware of anything? 727 00:59:22,560 --> 00:59:24,160 No, no, she never responded. 728 00:59:24,860 --> 00:59:25,860 Nothing? 729 00:59:26,720 --> 00:59:28,580 We tried for 45 minutes. 730 00:59:29,000 --> 00:59:31,620 We were getting advice from the head surgeon in Townsville. 731 00:59:32,560 --> 00:59:34,680 I had two doctors with me on the jazz too. 732 00:59:36,480 --> 00:59:37,760 And Gabe was there? 733 00:59:38,100 --> 00:59:39,100 No, he wasn't. 734 00:59:40,940 --> 00:59:42,200 He was on the other boat. 735 00:59:42,540 --> 00:59:43,540 What? 736 00:59:43,840 --> 00:59:45,420 He didn't come up to us at all. 737 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 He wasn't? 738 00:59:55,300 --> 00:59:56,300 Tommy. 739 00:59:58,380 --> 01:00:00,920 That's the boy over the wreck where Tina died. 740 01:00:03,740 --> 01:00:08,160 We've got Constable Harrison here. He'll depict Gabe Watson as he dies. 741 01:00:08,600 --> 01:00:11,680 And Constable Susie Larson will be Tina Watson. 742 01:00:12,140 --> 01:00:13,300 The current's identical. 743 01:00:13,800 --> 01:00:15,240 The visibility's similar. 744 01:00:16,080 --> 01:00:17,080 Look at that. 745 01:00:17,440 --> 01:00:20,320 Gabe's account doesn't match where we found Tina's body. 746 01:00:20,940 --> 01:00:24,240 This recreation will tell us if Metz's story is correct. 747 01:00:25,290 --> 01:00:27,710 According to Metz, he saw her by herself. 748 01:00:28,110 --> 01:00:29,670 She was lying there horizontally. 749 01:00:30,310 --> 01:00:33,670 He saw another larger diver drop down on top of her. 750 01:00:34,730 --> 01:00:37,150 He held her in a bear hug for about 30 seconds. 751 01:00:37,810 --> 01:00:39,730 Suddenly, they parted. 752 01:00:40,310 --> 01:00:43,310 She started to sink down and he just swam up towards the surface. 753 01:00:43,590 --> 01:00:46,110 That readout is straight from Gabe's dive computer. 754 01:00:46,710 --> 01:00:48,610 Metz's account is spot on. 755 01:00:49,510 --> 01:00:51,310 It all leads towards the one thing. 756 01:00:51,670 --> 01:00:53,210 He must have turned her hair off. 757 01:00:53,770 --> 01:00:57,990 Our investigation into the suspicious death of Tina Watson on her honeymoon 758 01:00:57,990 --> 01:01:00,470 years ago has remained open and active. 759 01:01:01,750 --> 01:01:05,350 But today, that investigation kicks into a higher gear. 760 01:01:05,810 --> 01:01:06,130 I 761 01:01:06,130 --> 01:01:14,670 wonder 762 01:01:14,670 --> 01:01:21,170 how she feels about getting married to the so -called honeymoon killer. 763 01:01:21,920 --> 01:01:26,300 That's a bunch of tabloid garbage, Cherie. I think you should leave. 764 01:01:29,640 --> 01:01:34,120 New evidence that we took to the coroner yesterday has convinced him to change 765 01:01:34,120 --> 01:01:38,900 his opinion on Tina's cause of death, from drowning to asphyxiation. 766 01:01:39,240 --> 01:01:43,820 You know, there was a time when I thought God turned his back on me. 767 01:01:45,260 --> 01:01:47,200 But then Kim came into my life. 768 01:01:48,160 --> 01:01:49,760 She restored my faith. 769 01:01:50,570 --> 01:01:52,410 She put a smile back on my face. 770 01:01:53,390 --> 01:01:55,790 She put a little warmth back into my sheets. 771 01:01:56,990 --> 01:01:58,890 This is no longer a suspicious death. 772 01:01:59,630 --> 01:02:01,490 We believe Tina Watson was murdered. 773 01:02:02,550 --> 01:02:06,290 Raise your glasses to Kim, soon to be Watson. 774 01:02:06,550 --> 01:02:07,550 Kim and Gabe. 775 01:02:08,630 --> 01:02:10,170 Wish her luck on her honeymoon. 776 01:02:38,670 --> 01:02:39,670 What are y 'all doing? 777 01:02:39,730 --> 01:02:42,430 What are you doing here? No, no, no. Get out of here. Get off my property. All y 778 01:02:42,430 --> 01:02:46,090 'all get out of here. David Gabriel Watson, Agent Doug McEvoy, FBI. 779 01:02:46,710 --> 01:02:48,230 We have a warrant to search the premises. 780 01:02:48,950 --> 01:02:49,950 What? 781 01:02:50,970 --> 01:02:52,110 Who do you got to be kidding me? 782 01:02:52,850 --> 01:02:55,570 Here's a card with a number your attorney can call if you got any 783 01:02:55,670 --> 01:02:56,670 guys. 784 01:02:57,110 --> 01:02:59,790 In the meantime, you got to wait out here while we conduct our search. 785 01:03:00,490 --> 01:03:04,070 Australia has no jurisdiction here. What you're doing is harassment. Hey, hey, 786 01:03:04,090 --> 01:03:06,950 hey, hey, don't turn from me. I'm talking to you, Campbell. 787 01:03:07,820 --> 01:03:08,880 What are you doing in Alabama? 788 01:03:09,220 --> 01:03:11,140 Tommy Thomas put you up to this? Did he? 789 01:03:11,480 --> 01:03:13,100 Like it or not, you're waiting outside. 790 01:03:13,560 --> 01:03:14,560 Yeah, that's what I thought. 791 01:03:42,960 --> 01:03:46,060 Tonight at 360 followed with a story we told you about earlier this week. A 792 01:03:46,060 --> 01:03:48,280 criminal case some had dubbed the honeymoon murder trial. 793 01:03:48,500 --> 01:03:51,480 Was it just another diving accident or was it a deliberate callous act? 794 01:03:51,940 --> 01:03:53,320 He left her, we know that. 795 01:03:53,700 --> 01:03:54,700 But is he guilty? 796 01:03:54,900 --> 01:03:55,900 They have no right. 797 01:03:56,220 --> 01:03:59,320 They're Australian and they're being revved up by Tommy Thompson. 798 01:03:59,720 --> 01:04:00,720 This is a disgrace. 799 01:04:01,240 --> 01:04:04,880 You take an American citizen from his home, handcuff him in his front yard? 800 01:04:06,180 --> 01:04:07,240 Who are these people? 801 01:04:07,780 --> 01:04:09,980 Uh, unfortunately, uh... 802 01:04:10,200 --> 01:04:13,560 Persons under suspicion have few rights in these kinds of situations. 803 01:04:13,800 --> 01:04:18,020 No, no, no. I don't want to hear that. I want to sue them for everything I can. 804 01:04:19,420 --> 01:04:23,680 This is humiliating. In front of my fiancé, in front of my neighbors. 805 01:04:23,880 --> 01:04:24,980 And for what? Huh? 806 01:04:25,320 --> 01:04:26,800 Nothing. Nothing. 807 01:04:27,560 --> 01:04:31,560 I'm innocent. I'm victimized, firstly by Tommy Thomas, and now he's got the FBI 808 01:04:31,560 --> 01:04:32,560 doing his dirty work. 809 01:04:34,250 --> 01:04:39,570 Almost five years after Alabama native Tina Watson was found dead on the bottom 810 01:04:39,570 --> 01:04:44,170 of the ocean off the coast of Australia, her husband, David Gabriel Watson, has 811 01:04:44,170 --> 01:04:45,410 been charged with murder. 812 01:04:45,610 --> 01:04:47,850 Well, it's an absolutely astounding case. 813 01:04:48,150 --> 01:04:54,230 Witnesses say they saw him give her a giant bear hug and then swim in the 814 01:04:54,230 --> 01:04:55,310 opposite direction. 815 01:04:56,150 --> 01:05:00,570 Prosecutors had believed that he actually turned off her oxygen tank. 816 01:05:00,870 --> 01:05:03,330 Do not tell me to calm down. No, Samuel? 817 01:05:03,980 --> 01:05:04,980 Stop talking. 818 01:05:05,680 --> 01:05:11,300 I need you to get these charges dropped now, today, not tomorrow, but right now. 819 01:05:16,640 --> 01:05:22,420 Do you have anything to say about being charged with your wife's murder? 820 01:05:23,140 --> 01:05:25,260 The Australians have issued an indictment against you. 821 01:05:25,700 --> 01:05:28,760 Yeah, well, they're morons and they're hurting us. They say they're going to 822 01:05:28,760 --> 01:05:29,760 start extradition proceedings. 823 01:05:30,040 --> 01:05:32,160 Care to comment? They're going to have to drive me back there kicking and 824 01:05:32,160 --> 01:05:33,360 screaming. Move. 825 01:05:33,850 --> 01:05:37,210 It's taken four years for the boys in blue to even put their minds to this. 826 01:05:37,430 --> 01:05:38,430 Wow, 827 01:05:38,830 --> 01:05:39,830 he is creative. 828 01:05:40,110 --> 01:05:44,990 The people who were there on the day, people like Dr. Metz, he is an actual 829 01:05:44,990 --> 01:05:49,910 eyewitness. What's the plan here, boys? 830 01:05:50,830 --> 01:05:52,830 Make sure no Americans ever visit us again. 831 01:05:53,950 --> 01:05:54,948 Let's take them. 832 01:05:54,950 --> 01:05:58,630 Welcome back. We understand you've just come back from Australia. 833 01:05:58,950 --> 01:06:02,990 Now, this is the photo that made international headlines weeks after Tina 834 01:06:03,530 --> 01:06:07,350 And it caused a lot of speculation about whether her new husband, Gabe Watson, 835 01:06:07,490 --> 01:06:10,910 had something to do with her death. The press called him the honeymoon killer. 836 01:06:11,150 --> 01:06:12,690 He has now been indicted for murder. 837 01:06:13,230 --> 01:06:15,750 And we want to make sure he stands trial. 838 01:06:16,510 --> 01:06:19,970 How insane is that, going on TV with this crap attacking me? 839 01:06:20,310 --> 01:06:24,490 My team is rolling around in my grave right now. A grave that's in his plot, 840 01:06:24,490 --> 01:06:26,770 the way, which I can't tell you how I agree to that. 841 01:06:30,630 --> 01:06:31,630 What's wrong with you? 842 01:06:33,070 --> 01:06:36,050 You know about this honeymoon killer BS long before we hooked up? 843 01:06:36,530 --> 01:06:38,950 Well, rumors are one thing, but you're being charged, Gabe. 844 01:06:40,870 --> 01:06:43,010 Did the police know something I don't? 845 01:06:44,190 --> 01:06:45,190 No. 846 01:06:46,050 --> 01:06:47,150 There's nothing to know. 847 01:06:48,070 --> 01:06:50,810 I have no idea why Tina went down. She just went down. 848 01:06:51,130 --> 01:06:54,530 Then why are the police saying that? Why are they... Because he is a psycho. 849 01:06:55,030 --> 01:06:57,450 He always has been when it came to her and she knew it. 850 01:06:57,790 --> 01:07:01,390 And every time he would try to dish out some BS about me, she'd stand by me. Why 851 01:07:01,390 --> 01:07:02,510 can't you stand by me, huh? 852 01:07:02,950 --> 01:07:05,530 Is it because she loved me more than you? 853 01:07:06,290 --> 01:07:07,330 Say that, please. 854 01:07:07,690 --> 01:07:10,650 Then do not make me defend myself and my own house. 855 01:07:37,680 --> 01:07:38,680 What's going on? 856 01:07:40,700 --> 01:07:41,700 Sorry, Tommy. 857 01:07:46,580 --> 01:07:47,580 Morning, Tommy. 858 01:08:06,950 --> 01:08:08,270 You're digging her up? 859 01:08:09,370 --> 01:08:12,330 Taking her to my family plot. She's going to be buried next to me where she 860 01:08:12,330 --> 01:08:13,330 belongs. 861 01:08:14,010 --> 01:08:16,729 Dave, this is not right. 862 01:08:17,370 --> 01:08:18,490 Don't do that, Dave. 863 01:08:19,250 --> 01:08:20,390 Don't do what? 864 01:08:20,850 --> 01:08:22,710 I'm begging you. Don't do what she wants? 865 01:08:23,229 --> 01:08:26,130 Have you ever let her do what she wanted? She wanted to marry me. Did you 866 01:08:26,130 --> 01:08:27,810 respect that? Not once. Respect this. 867 01:08:28,170 --> 01:08:30,790 She's my wife, and she's coming with me. 868 01:08:31,710 --> 01:08:32,710 Dave. 869 01:08:34,770 --> 01:08:37,990 It's sacrilege. It's not sacrilege. Tommy, I'm her husband. 870 01:08:39,510 --> 01:08:42,450 He's keen to be with her family. I'm her family. 871 01:08:43,630 --> 01:08:44,850 She chose me. 872 01:08:45,170 --> 01:08:47,609 Now I'm taking her home, and that's that. 873 01:08:47,910 --> 01:08:50,330 Give her some peace. I'm giving her peace. 874 01:08:50,550 --> 01:08:53,930 Let her rest in peace. With all your smothering and all your dictating to 875 01:08:53,990 --> 01:08:55,410 you can't even stop now that she's dead. 876 01:08:56,450 --> 01:09:00,510 And another thing, I could read the papers, you know. 877 01:09:01,390 --> 01:09:03,149 Something sinister happened beneath the water. 878 01:09:04,620 --> 01:09:06,460 You get one thing straight. 879 01:09:07,080 --> 01:09:08,740 I did not kill your daughter. 880 01:09:09,180 --> 01:09:10,300 The ocean did. 881 01:09:12,080 --> 01:09:13,240 She wants me. 882 01:09:13,540 --> 01:09:15,319 And she's coming home with me. 883 01:09:16,260 --> 01:09:18,600 And that's just something you're going to have to learn to live with. 884 01:09:20,560 --> 01:09:22,260 Start this up. We're done here. 885 01:09:37,930 --> 01:09:41,850 Tina Watson drowned during a honeymoon scuba diving trip to Australia. 886 01:09:42,090 --> 01:09:46,569 They're on the supposedly romantic honeymoon. Evidence which involves the 887 01:09:46,569 --> 01:09:49,529 equipment. And he should have come to her aid and he should have helped her, 888 01:09:49,590 --> 01:09:51,550 which he did not. This is a joke. 889 01:09:52,950 --> 01:09:56,210 Tommy Thomas wants to come after me and the entire country of Australia. He 890 01:09:56,210 --> 01:09:57,210 says, sure, why not? 891 01:09:57,310 --> 01:09:59,230 We'll help you come up with a bogus murder charge. 892 01:10:00,390 --> 01:10:01,390 Do you know why? 893 01:10:02,790 --> 01:10:04,370 Because I dared to love his daughter. 894 01:10:04,590 --> 01:10:05,590 How anyone. 895 01:10:05,740 --> 01:10:09,440 could think that Gabe would hurt a fly, let alone his wife. 896 01:10:09,900 --> 01:10:13,600 Well, they're saying the motive was the life insurance money. I never got any 897 01:10:13,600 --> 01:10:14,680 life insurance money. 898 01:10:15,360 --> 01:10:17,000 Her father got that money. 899 01:10:17,720 --> 01:10:19,020 All I got were her debt. 900 01:10:19,840 --> 01:10:24,980 But you did go into Tina's office two weeks after she died and asked about her 901 01:10:24,980 --> 01:10:25,980 life insurance. 902 01:10:26,180 --> 01:10:27,560 I asked about a lot of things. 903 01:10:28,180 --> 01:10:29,700 I wanted to clean out her desk. 904 01:10:30,140 --> 01:10:31,900 I wanted to get her iPod. 905 01:10:33,280 --> 01:10:34,840 Does that make me a murderer, too? 906 01:10:37,740 --> 01:10:42,940 My wife drowns after I did everything I possibly could to save her. 907 01:10:43,440 --> 01:10:47,140 And does anyone say, hey, Gabe, I'm sorry. 908 01:10:48,100 --> 01:10:49,780 You must have gone through hell. 909 01:10:52,480 --> 01:10:53,480 No. 910 01:11:10,540 --> 01:11:11,540 Hello, darling. 911 01:11:13,520 --> 01:11:15,500 Tommy, flowers are gone again. 912 01:11:15,740 --> 01:11:16,980 Just like last week. 913 01:11:17,540 --> 01:11:18,540 Yeah. 914 01:11:19,260 --> 01:11:20,260 What's going on? 915 01:11:26,140 --> 01:11:27,660 There you go, Tina, darling. 916 01:11:37,180 --> 01:11:42,270 With all due respect, Doctor, We spoke to numerous divers, and they all said 917 01:11:42,270 --> 01:11:45,430 that taking two minutes to ascend 30 feet is slower than slow. 918 01:11:45,870 --> 01:11:48,790 Gabe Watson did not rocket to the top like he said. 919 01:11:49,370 --> 01:11:53,390 Wade Singleton brought Tina up 100 feet in 90 seconds. That's over three times 920 01:11:53,390 --> 01:11:57,010 the distance in a much shorter time. Now, that's rocketing. But Watson didn't 921 01:11:57,010 --> 01:11:58,010 ride vertically. 922 01:11:58,970 --> 01:12:03,930 He also swam horizontally away from the wreck against a strong current. So he 923 01:12:03,930 --> 01:12:05,270 couldn't rocket to the top. 924 01:12:06,090 --> 01:12:09,830 But the bigger problem was that his wife put 20 pounds of weight in her suit. 925 01:12:10,630 --> 01:12:12,370 Way too much for a woman her size. 926 01:12:12,650 --> 01:12:15,730 She should have been carrying six pounds, nine at the most. 927 01:12:16,490 --> 01:12:20,910 That means that the deeper she went, the more negative her buoyancy. By the time 928 01:12:20,910 --> 01:12:24,490 she reached 15, 20 meters, she would have felt extremely heavy. 929 01:12:25,010 --> 01:12:26,310 Of course, she would have panicked. 930 01:12:26,950 --> 01:12:29,010 And panic is a catchy thing. 931 01:12:29,650 --> 01:12:31,550 Maybe we should take a step back and review. 932 01:12:33,809 --> 01:12:37,730 Why would we step back from what we know is true after years of thorough 933 01:12:37,730 --> 01:12:41,330 investigation? Maybe we don't know everything we think we know. Well, we 934 01:12:41,330 --> 01:12:42,330 he's a liar. 935 01:12:42,850 --> 01:12:44,910 He said he tried to swim down after her. 936 01:12:45,310 --> 01:12:46,970 The dive computer proved that a lie. 937 01:12:47,770 --> 01:12:50,930 Then what did he say? He ran into two Asians on the descent line and tried to 938 01:12:50,930 --> 01:12:52,590 get their help. Well, we proved that a lie. 939 01:12:52,870 --> 01:12:56,050 Then he said he wasn't trained in how to help a struggling diver. Biggest lie of 940 01:12:56,050 --> 01:12:56,929 all. 941 01:12:56,930 --> 01:13:00,890 Okay, we can prove he lied. But after what we just heard, I'm not so sure we 942 01:13:00,890 --> 01:13:01,890 prove murder. 943 01:13:04,310 --> 01:13:08,170 Gabe Watson thought he was the beneficiary of his wife's life 944 01:13:08,170 --> 01:13:10,190 he also thought had been increased to the maximum. 945 01:13:13,490 --> 01:13:15,810 Wait, now they think I faked a broken computer? 946 01:13:17,050 --> 01:13:21,030 Well, they tested the computer and they said that it just wouldn't beep if the 947 01:13:21,030 --> 01:13:22,030 battery was in backwards. 948 01:13:25,190 --> 01:13:28,630 Well, the battery wasn't in backwards in the computer. It was backwards in the 949 01:13:28,630 --> 01:13:29,630 wire transmitter. 950 01:13:31,590 --> 01:13:32,850 Okay, Gabe. 951 01:13:33,260 --> 01:13:37,300 You never said anything about your wire transmitter in your original statement. 952 01:13:37,320 --> 01:13:39,380 Nobody ever asked me about the damn wire transmitter. 953 01:13:40,840 --> 01:13:42,320 Okay. Okay? 954 01:13:44,260 --> 01:13:45,260 Hey, look. 955 01:13:46,180 --> 01:13:49,300 I don't need my own lawyer doubting me. Either you believe me or I'll find 956 01:13:49,300 --> 01:13:51,440 myself a new lawyer. I'll let you decide today, okay? 957 01:14:08,910 --> 01:14:10,250 Son of a bitch. 958 01:14:12,790 --> 01:14:14,950 What does that tell you about that guy? 959 01:14:22,470 --> 01:14:23,870 Whoa, not right now. 960 01:14:38,040 --> 01:14:42,040 Explosive video hit the internet two days ago and immediately went viral. It 961 01:14:42,040 --> 01:14:45,620 shows Gabe Watson, the so -called honeymoon killer, literally ripping the 962 01:14:45,620 --> 01:14:47,260 flowers from the grave of his wife, Tina. 963 01:14:47,720 --> 01:14:51,780 Watson has been charged by Australian authorities for murder in Tina's 964 01:14:51,780 --> 01:14:52,780 death. 965 01:14:53,180 --> 01:14:57,600 Watson's shocking action has further unsettled her family. I have with me 966 01:14:57,600 --> 01:14:59,380 Tina's father, Tommy Thomas. 967 01:15:00,980 --> 01:15:04,700 Mr. Thomas. What the hell were you thinking, son? What do you think about 968 01:15:04,700 --> 01:15:06,820 ripping the flowers away from... I was thinking... 969 01:15:07,610 --> 01:15:11,330 How much Tina would hate what he's doing to me? I think it goes to show Gabe's 970 01:15:11,330 --> 01:15:14,570 hostility towards Tina. Not towards Tina, towards you. 971 01:15:14,830 --> 01:15:17,030 What kind of a person would do something like that? 972 01:15:17,690 --> 01:15:19,430 How do you feel about Gabe Watson? 973 01:15:19,650 --> 01:15:24,190 I believe he is a danger to society, and he needs to stand trial. 974 01:15:24,910 --> 01:15:25,950 I don't know, man. 975 01:15:26,170 --> 01:15:28,370 He's got the cops following you around with the camera. 976 01:15:28,810 --> 01:15:29,810 That's messed up. 977 01:15:30,410 --> 01:15:32,370 You know you're not normal, right? You know that? 978 01:15:32,750 --> 01:15:36,650 What do you think about the story in a Sydney newspaper today? 979 01:15:37,510 --> 01:15:40,770 Australia's foremost dive expert is saying that the police came to the wrong 980 01:15:40,770 --> 01:15:44,430 conclusion and that Tina's death was a typical diving accident. 981 01:16:05,280 --> 01:16:08,100 I'm not worried. Thank you. I love money. Are you lying to us, Miss Lewis? 982 01:16:08,100 --> 01:16:09,500 not. I'm not lying. Sorry. 983 01:16:10,740 --> 01:16:15,580 These reporters have been hounding us ever since that damn flower video. 984 01:16:16,020 --> 01:16:19,500 That video made our job fighting the extradition more challenging. 985 01:16:20,600 --> 01:16:22,980 Hey, I need your signature on a few things. 986 01:16:23,280 --> 01:16:27,000 Do you know how many people die every year in scuba diving accidents? 987 01:16:30,020 --> 01:16:31,020 Ninety. 988 01:16:31,320 --> 01:16:32,320 I looked it up. 989 01:16:33,360 --> 01:16:37,260 90 drown while diving every single year, just like Tina. 990 01:16:37,860 --> 01:16:40,040 The public needs to know the truth. Do you miss him? 991 01:16:40,320 --> 01:16:44,080 Yes, I do love him. Thank you very much for asking. Is Gabe a killer? No, he is 992 01:16:44,080 --> 01:16:47,180 not. He's innocent, and you all need to back off. We are private people, and you 993 01:16:47,180 --> 01:16:50,040 need to respect our privacy. Excuse me. We're looking forward to you, honey. 994 01:16:50,140 --> 01:16:52,200 Yes, I am, thank you. Will you be going diving with Gabe? 995 01:16:56,580 --> 01:16:57,580 You're so rude. 996 01:16:58,240 --> 01:16:59,240 Can we get rid of him? 997 01:16:59,680 --> 01:17:00,680 Not legally, no. 998 01:17:02,220 --> 01:17:03,220 I'll get rid of them. 999 01:17:05,260 --> 01:17:06,260 Dave. 1000 01:17:07,060 --> 01:17:08,640 I'm gonna take control of this situation. 1001 01:17:09,760 --> 01:17:11,700 I'm gonna get rid of them. I'll make them all go away. 1002 01:17:12,440 --> 01:17:17,160 No, I'm serious. I just... I need to know you're gonna stick by me. 1003 01:17:18,020 --> 01:17:19,020 Baby, I'm here. 1004 01:17:20,080 --> 01:17:21,080 No matter what. 1005 01:17:23,240 --> 01:17:24,240 Good. 1006 01:17:25,380 --> 01:17:29,040 Then... Marry me. 1007 01:17:30,620 --> 01:17:31,620 This weekend. 1008 01:17:54,350 --> 01:17:55,350 Greg Campbell. 1009 01:17:55,670 --> 01:17:57,770 You might want to get down here as soon as you can. 1010 01:17:58,270 --> 01:17:59,270 What's going on? 1011 01:17:59,790 --> 01:18:02,310 Gabe Watson just showed up to have himself arrested. 1012 01:18:04,270 --> 01:18:06,670 The Queensland authorities have charged him with murder. 1013 01:18:07,590 --> 01:18:10,010 I'm finally going to be able to lock his ass in the cell. 1014 01:18:10,790 --> 01:18:13,950 Mr. Watson has turned himself in voluntarily. 1015 01:18:14,390 --> 01:18:19,410 He is here to answer to the charge of murder and to prove he is not guilty of 1016 01:18:19,410 --> 01:18:20,410 those charges. 1017 01:18:38,540 --> 01:18:39,540 Do you like my sweet? 1018 01:18:43,700 --> 01:18:44,700 Hey. 1019 01:18:44,980 --> 01:18:46,100 Welcome back to Australia. 1020 01:18:46,680 --> 01:18:47,680 Kim. 1021 01:18:47,980 --> 01:18:49,140 Hey, did you tell me something? 1022 01:18:49,980 --> 01:18:51,060 Why the change of heart? 1023 01:18:51,860 --> 01:18:52,860 Change of heart? 1024 01:18:53,200 --> 01:18:55,240 This guy's got a suspicious mind, doesn't he? 1025 01:18:55,460 --> 01:18:56,460 Oh, wait. 1026 01:18:56,780 --> 01:18:58,120 Didn't you just get remarried? 1027 01:18:58,500 --> 01:19:01,360 I mean, why would you leave your new wife to sit in a jail cell? 1028 01:19:01,680 --> 01:19:03,060 Well, you should be thanking me. 1029 01:19:03,460 --> 01:19:07,220 You worked awful hard to fabricate a case against me and then organize a 1030 01:19:07,220 --> 01:19:08,159 hunt. 1031 01:19:08,160 --> 01:19:10,360 We call it an inquest. Aye. 1032 01:19:11,200 --> 01:19:14,620 And the coroner agreed there's sufficient evidence that you took your 1033 01:19:14,620 --> 01:19:17,500 the water and you held her still and helpless until she drowned. 1034 01:19:18,420 --> 01:19:19,620 Well, that never happened. 1035 01:19:20,140 --> 01:19:22,060 We'll see what a jury says about that. 1036 01:19:22,580 --> 01:19:23,580 Maybe we will. 1037 01:19:23,860 --> 01:19:24,860 Maybe we won't. 1038 01:19:25,300 --> 01:19:26,320 What's that supposed to mean? 1039 01:19:26,620 --> 01:19:28,100 Sit tight. I've got an appointment. 1040 01:19:31,440 --> 01:19:35,260 You want to be careful, Simmons? Your new client lies as easy as he breathes. 1041 01:19:37,770 --> 01:19:42,090 Before I take this offer to the Crown Prosecutor, I just want to make sure you 1042 01:19:42,090 --> 01:19:43,150 understand the statute. 1043 01:19:44,890 --> 01:19:46,190 I understand it fine. 1044 01:19:47,570 --> 01:19:48,570 Take a seat. 1045 01:19:52,950 --> 01:19:57,790 It might be an easy thing, standing in a courtroom pleading guilty to that kind 1046 01:19:57,790 --> 01:19:58,790 of negligence. 1047 01:20:00,670 --> 01:20:02,570 That'll make the murder charge disappear, right? 1048 01:20:03,630 --> 01:20:05,750 I'm sure the Crown Prosecutor will jump at the chance. 1049 01:20:06,010 --> 01:20:07,170 Their case is flimsy. 1050 01:20:07,680 --> 01:20:09,340 You'd have a decent chance of acquittal at trial. 1051 01:20:12,120 --> 01:20:14,540 Like I'd get a fair shot at a trial in this country. 1052 01:20:15,780 --> 01:20:17,520 Well, you do this your third time. 1053 01:20:19,760 --> 01:20:20,760 Not much, though, right? 1054 01:20:22,640 --> 01:20:23,640 No. 1055 01:20:25,860 --> 01:20:27,980 Fine, they want their pound of flesh. They'll get it. 1056 01:20:29,060 --> 01:20:31,080 But they're going to get it on my terms, not theirs. 1057 01:20:33,130 --> 01:20:36,970 then you're ready to tell the world that you take responsibility for your wife's 1058 01:20:36,970 --> 01:20:37,970 death. 1059 01:20:38,350 --> 01:20:41,410 Ready to admit you could have saved her. 1060 01:20:45,430 --> 01:20:49,150 I'll admit that I could have saved her. 1061 01:20:51,370 --> 01:20:52,790 I'll admit that I panicked. 1062 01:20:57,590 --> 01:20:59,630 And I'll admit that I loved her long as I died. 1063 01:21:06,490 --> 01:21:08,710 Yeah, give me whatever it is you need, thank you. 1064 01:21:34,410 --> 01:21:38,090 You can't allow Watson to please weigh out a standing trial for murder. We have 1065 01:21:38,090 --> 01:21:39,090 a good case. 1066 01:21:39,330 --> 01:21:40,330 Circumstantial at best. 1067 01:21:40,390 --> 01:21:41,209 We could have witnessed. 1068 01:21:41,210 --> 01:21:43,530 Who saw something that was open to interpretation. 1069 01:21:44,170 --> 01:21:45,450 Plus, there's no motive. 1070 01:21:45,890 --> 01:21:47,850 Watson didn't get a dime of insurance money. 1071 01:21:48,110 --> 01:21:50,770 Yeah, but he thought he was going to. We can't prove that. 1072 01:21:51,370 --> 01:21:55,390 We can't prove anything in this case beyond reasonable doubt. Yeah, but we've 1073 01:21:55,390 --> 01:21:56,390 got to try. 1074 01:21:56,870 --> 01:22:01,670 Once a jury hears the evidence of him lying over and over... Maybe he told so 1075 01:22:01,670 --> 01:22:02,429 many lies. 1076 01:22:02,430 --> 01:22:04,570 because he was trying to confuse and cover up the truth. 1077 01:22:04,770 --> 01:22:08,070 And he's smart enough to know that if he plays the coward card, he'll get away 1078 01:22:08,070 --> 01:22:09,070 with murder. 1079 01:22:10,190 --> 01:22:12,250 What's the alternative here, detective? 1080 01:22:13,530 --> 01:22:17,550 We go for murder, he gets off, he goes home. 1081 01:22:18,210 --> 01:22:19,510 Would that make you happy? 1082 01:22:26,670 --> 01:22:31,210 Mr. Watson, do you have knowledge and understanding of the charges against 1083 01:22:31,950 --> 01:22:34,670 In the charge of murder, how do you plead? 1084 01:22:35,250 --> 01:22:36,250 Not guilty. 1085 01:22:36,730 --> 01:22:39,770 And in the charge of negligent manslaughter, how do you plead? 1086 01:22:43,210 --> 01:22:44,210 Guilty. 1087 01:22:45,730 --> 01:22:51,870 After reviewing the case, I find your decision to abandon your wife when she 1088 01:22:51,870 --> 01:22:54,690 fighting for her life reprehensible. 1089 01:22:56,110 --> 01:22:59,870 You were her sole means of survival and you turned away. 1090 01:23:01,290 --> 01:23:04,170 And this displays an appalling lack of character. 1091 01:23:06,470 --> 01:23:10,990 And causing unnecessary death deserves criminal punishment. 1092 01:23:12,390 --> 01:23:17,370 But by your plea, you do not seek to pretend that your actions were anything 1093 01:23:17,370 --> 01:23:18,370 other than what they were. 1094 01:23:19,490 --> 01:23:24,570 And you have spared the deceased's family the agony of a trial. 1095 01:23:25,990 --> 01:23:29,590 You have saved the community the expense of conducting a trial. 1096 01:23:30,990 --> 01:23:37,870 And I regard your plea as a recognition of your wrongdoing and an 1097 01:23:37,870 --> 01:23:39,110 expression of your remorse. 1098 01:23:41,350 --> 01:23:46,510 I hereby sentence you to 12 months at hard labour to be served in the general 1099 01:23:46,510 --> 01:23:47,510 prison population. 1100 01:23:52,110 --> 01:23:53,110 All rise. 1101 01:24:11,050 --> 01:24:16,670 Did this prosecutor make a deal with Gabe before he left America? 1102 01:24:26,370 --> 01:24:32,610 My daughter was murdered. 1103 01:24:37,290 --> 01:24:39,550 She did not get justice here. 1104 01:24:44,010 --> 01:24:50,750 I don't quite know how to put it, except to say that this 1105 01:24:50,750 --> 01:24:57,670 judge and the prosecutor seem to care more about Mr. 1106 01:24:57,710 --> 01:25:03,970 Watson and the burden he carried from embarrassment by being brought up on 1107 01:25:03,970 --> 01:25:08,290 murder charges, and they allowed him to plead guilty to manslaughter. 1108 01:25:12,720 --> 01:25:14,120 One year in jail. 1109 01:25:14,540 --> 01:25:15,580 That's a joke. 1110 01:25:17,460 --> 01:25:24,360 The judge charged that he left my daughter sink to the bottom of the ocean 1111 01:25:24,360 --> 01:25:27,960 he turned and swam to the surface to get help. 1112 01:25:30,780 --> 01:25:32,600 I'd say he swam in the wrong direction. 1113 01:25:39,060 --> 01:25:40,720 He could have given her oxygen. 1114 01:25:41,740 --> 01:25:43,060 The judge has said that. 1115 01:25:46,140 --> 01:25:47,980 Do I think he murdered my daughter? 1116 01:25:48,580 --> 01:25:49,640 Hell yes. 1117 01:25:52,200 --> 01:25:54,420 Is this an example of justice, sir? 1118 01:25:54,660 --> 01:25:55,960 There's no justice here. 1119 01:25:56,260 --> 01:26:01,080 I'd say Australia must be embarrassed by this judge and this prosecutor. 1120 01:26:02,520 --> 01:26:05,340 Justice? Where's the justice for my daughter? 1121 01:26:07,620 --> 01:26:08,620 One year. 1122 01:26:13,960 --> 01:26:16,600 Lookie here, honeymoon killer in the house. 1123 01:26:17,340 --> 01:26:22,400 In an Australian court earlier this week, Gabe Watson was convicted of 1124 01:26:22,400 --> 01:26:27,680 manslaughter. Tina Watson's family and the prosecutors protested his light jail 1125 01:26:27,680 --> 01:26:28,680 sentence. 1126 01:26:30,160 --> 01:26:32,480 Tomorrow's the day. Gabe Watson walks free. 1127 01:26:33,220 --> 01:26:35,500 He served 18 months for killing his wife. 1128 01:26:36,400 --> 01:26:39,880 Well, they gave 12 months, but there was such an outcry, it was increased by six 1129 01:26:39,880 --> 01:26:40,880 months. 1130 01:26:56,159 --> 01:27:00,660 Gabe Watson says his wife drowned due to inexperience, yet he pleaded guilty to 1131 01:27:00,660 --> 01:27:05,760 criminally negligent manslaughter in Australia. He served time in prison 1132 01:27:06,100 --> 01:27:07,200 Oh, come on. 1133 01:27:07,500 --> 01:27:08,760 Land this bad boy. 1134 01:27:13,070 --> 01:27:16,050 I'm sorry, man. I just want to get on the ground, you know. 1135 01:27:17,670 --> 01:27:19,430 I've been out of the country for about a year and a half. 1136 01:27:21,630 --> 01:27:23,670 You know, the first thing I'm going to do is I'm going to find a nice piece of 1137 01:27:23,670 --> 01:27:25,010 American soil and I'm going to kiss it. 1138 01:27:26,490 --> 01:27:28,390 Then I'm going to find a cheeseburger and I'm going to kiss that. 1139 01:27:29,510 --> 01:27:30,510 Yeah, I know what you mean. 1140 01:27:31,370 --> 01:27:36,370 Then I'm going to find my wife and I'm going to kiss her for about two days. 1141 01:27:45,130 --> 01:27:46,710 Okay, here we go. All right. 1142 01:28:00,350 --> 01:28:06,750 David Gabriel Watson, Special Agent Fowler of the FBI. 1143 01:28:07,030 --> 01:28:10,670 You're under arrest for the planning and premeditated murder of Christina Watson 1144 01:28:10,670 --> 01:28:13,410 in the state of Alabama. You have the right to remain silent. This is illegal. 1145 01:28:14,780 --> 01:28:17,660 Have you not heard of double jeopardy? Pleading guilty to manslaughter in 1146 01:28:17,660 --> 01:28:19,820 Australia does not get you out of murder charges in Alabama. 1147 01:28:20,040 --> 01:28:23,640 Let's start again. You have the right to remain silent. Anything you say can and 1148 01:28:23,640 --> 01:28:26,280 will be held against you in a court of law. You have the right to an attorney. 1149 01:28:26,360 --> 01:28:28,840 If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Do you 1150 01:28:28,840 --> 01:28:30,960 understand these rights as I've explained them to you? 1151 01:28:31,640 --> 01:28:33,280 Yeah, I got it. I want you to get my bag. 1152 01:28:37,290 --> 01:28:41,390 Gabe Watson, a .k .a. the Honeymoon Killer, is back on U .S. soil and in the 1153 01:28:41,390 --> 01:28:45,550 custody of police seven years after allegedly murdering his wife of just 11 1154 01:28:45,550 --> 01:28:49,710 days. Watson's attorney says that he paid his dues by serving time for 1155 01:28:49,710 --> 01:28:51,750 involuntary manslaughter in Australia. 1156 01:28:52,390 --> 01:28:53,590 I didn't kill your daughter. 1157 01:28:55,270 --> 01:28:59,230 Mr. Watson, how do you address the charges that you are, in fact, guilty of 1158 01:28:59,230 --> 01:29:01,850 travesty? Would you like to make any comments? 1159 01:29:02,750 --> 01:29:05,670 It's a very complicated case. I want to talk about a legal analyst, Sonny 1160 01:29:05,670 --> 01:29:10,630 Hostin, a former... Prosecutor, the prosecution was stunned that the judge 1161 01:29:10,630 --> 01:29:14,610 this out. Were you? I think it's just extraordinary that this case never went 1162 01:29:14,610 --> 01:29:15,610 the jury. 1163 01:29:16,110 --> 01:29:20,270 And today, Gabe Watson is a free man after an extraordinary week in an 1164 01:29:20,270 --> 01:29:24,250 court. The case was thrown out by the Jefferson County Circuit judge, citing 1165 01:29:24,250 --> 01:29:25,250 lack of evidence. 1166 01:29:37,800 --> 01:29:38,800 I'm in favor, brother. 1167 01:29:39,400 --> 01:29:40,760 These aren't ready yet. 1168 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 Okay. 1169 01:29:42,200 --> 01:29:45,240 Tammy, honey, will you take these, put them on the table for me? 1170 01:29:46,260 --> 01:29:47,260 Thank you, thank you. 1171 01:29:47,900 --> 01:29:49,420 Oh, shit. Oh, baby, I'm so sorry. 1172 01:29:49,980 --> 01:29:51,640 It's okay, it's okay. Sorry, baby. 1173 01:30:32,590 --> 01:30:33,870 Who wants to go for a swim? 1174 01:30:34,390 --> 01:30:41,050 Well, they say don't look for heroes if you don't care 1175 01:30:41,050 --> 01:30:42,450 who you find. 1176 01:30:44,190 --> 01:30:47,390 All roads lead to somewhere. 1177 01:30:48,170 --> 01:30:51,770 And although the horse is blind, 1178 01:30:52,630 --> 01:30:59,170 there's one thing I can say for sure. You can go through 1179 01:30:59,170 --> 01:31:02,030 hell and come out pure. 1180 01:31:02,540 --> 01:31:07,960 If you just don't let the devil take your mind. 1181 01:31:11,120 --> 01:31:18,120 Well, there's no one man among us who is safe from the 1182 01:31:18,120 --> 01:31:19,340 siren call. 1183 01:31:21,400 --> 01:31:23,500 Temptations like a crooked. 1184 01:31:43,690 --> 01:31:44,690 Take your own. 88166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.