Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,500 --> 00:02:06,620
You told me a year ago you were going to
stop looking at that photo, darling.
2
00:02:09,020 --> 00:02:14,220
That phone call you got from that fellow
on the boat with Tina.
3
00:02:15,740 --> 00:02:16,860
Ken Schneider.
4
00:02:20,920 --> 00:02:22,480
He stirred you up again.
5
00:02:27,420 --> 00:02:30,140
What was the last thing she saw?
6
00:02:34,380 --> 00:02:35,620
I want to go back.
7
00:02:39,160 --> 00:02:41,660
Back to the day she first met him.
8
00:02:45,440 --> 00:02:48,380
Back to the moment she first laid eyes
on him.
9
00:02:49,540 --> 00:02:56,020
So I can whisper
10
00:02:56,020 --> 00:02:58,440
in her ear.
11
00:03:01,040 --> 00:03:02,420
Why would you say to her?
12
00:03:06,670 --> 00:03:10,350
I'd say, do not look at that man.
13
00:03:13,130 --> 00:03:17,730
I'd say, turn and run, Tina baby, run.
14
00:04:08,320 --> 00:04:09,800
Things keep running into you.
15
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
Yeah, well, we do have four classes
together.
16
00:04:13,260 --> 00:04:14,260
Four?
17
00:04:14,860 --> 00:04:16,180
Huh, bit of a coincidence.
18
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Yeah, maybe.
19
00:04:18,220 --> 00:04:19,360
Of course, fate.
20
00:04:20,660 --> 00:04:22,079
No, I don't believe in fate.
21
00:04:22,380 --> 00:04:23,540
No, you don't believe in fate?
22
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
You sure?
23
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Positive?
24
00:04:26,320 --> 00:04:27,720
Hold on, hold on, hold on.
25
00:04:28,020 --> 00:04:30,220
Yes, you do. You definitely believe in
fate.
26
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
How would you know?
27
00:04:32,600 --> 00:04:34,540
Because you believe in God, don't you?
28
00:04:35,150 --> 00:04:38,110
And all that stuff they teach you in
church? God has a plan, all that.
29
00:04:39,510 --> 00:04:42,610
Okay, well, if you put it that way...
You are easy.
30
00:04:43,370 --> 00:04:44,930
I bet I can talk to you about anything.
31
00:04:45,570 --> 00:04:47,310
You think so? Do you? Mm -hmm.
32
00:04:47,630 --> 00:04:50,970
Yep, my power is persuasion. Okay, let's
try this one.
33
00:04:52,830 --> 00:04:53,830
Have dinner with me.
34
00:04:54,130 --> 00:04:55,130
Good night.
35
00:04:56,710 --> 00:04:58,850
That's very sweet, but I can't.
36
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Did you hear that sound?
37
00:05:00,970 --> 00:05:04,170
That's the sound of my heart breaking
into a million little... Oh, please. You
38
00:05:04,170 --> 00:05:06,190
don't even know my name. I do. It's
David Thomas.
39
00:05:06,990 --> 00:05:07,990
Communications major.
40
00:05:08,930 --> 00:05:09,930
I'm Gabe Watson.
41
00:05:10,370 --> 00:05:11,490
Public relations major.
42
00:05:12,150 --> 00:05:14,030
Nice to meet you. Nice to meet you.
Well,
43
00:05:16,490 --> 00:05:18,330
I guess I'll be seeing you in class.
44
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
All four of them.
45
00:05:21,710 --> 00:05:24,230
I'll be the guy in the corner pining
away for you.
46
00:05:26,530 --> 00:05:29,690
Well, you're pretty funny, Gabe Watson.
47
00:05:30,270 --> 00:05:32,970
Yeah? Yeah. A lot of good that just did
me.
48
00:05:43,450 --> 00:05:48,790
I owe you, man, for getting your dad to
give me that job.
49
00:05:49,230 --> 00:05:50,250
Nah, don't worry about it.
50
00:05:50,770 --> 00:05:54,570
I'm just gonna pick up my bar tab and...
10 years.
51
00:06:18,109 --> 00:06:19,770
I'm going in. I'll be right back.
52
00:06:20,110 --> 00:06:21,109
Good luck.
53
00:06:21,110 --> 00:06:22,110
I don't need it.
54
00:06:30,240 --> 00:06:31,360
Oh, I forgot.
55
00:06:32,280 --> 00:06:35,620
Pathetic. Get rid of him. Yeah,
seriously.
56
00:06:35,880 --> 00:06:39,960
Excuse me, I don't know who this guy is.
He's not right for it. Oh, my God. Gabe
57
00:06:39,960 --> 00:06:41,300
Watson. Hello.
58
00:06:41,940 --> 00:06:43,260
How are you? Good.
59
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
How are you?
60
00:06:45,160 --> 00:06:50,260
Well, it's not exactly my dream job,
marketing for a department store, but
61
00:06:50,260 --> 00:06:55,600
people are really nice, and it's decent
pay, and it's a good stepping stone for
62
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
me.
63
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
What?
64
00:07:03,960 --> 00:07:06,020
You knew I had a crush on you back in
school, right?
65
00:07:07,140 --> 00:07:09,220
I remember you asking me out.
66
00:07:09,520 --> 00:07:10,600
I remember that, too.
67
00:07:14,180 --> 00:07:20,980
I also, uh... I found out what classes
you were in and I went for the same one.
68
00:07:21,120 --> 00:07:22,420
I had no idea.
69
00:07:22,680 --> 00:07:23,980
That's how bad I had it for you.
70
00:07:32,200 --> 00:07:35,660
I invite him to this party, and then...
Is he ignoring me?
71
00:07:36,540 --> 00:07:37,540
I don't know.
72
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
Hey.
73
00:07:43,040 --> 00:07:44,040
Hey.
74
00:07:44,680 --> 00:07:46,360
These are some very nice girls.
75
00:07:47,200 --> 00:07:51,100
This party, and they are... Awkward.
76
00:07:51,620 --> 00:07:52,620
Talk to y 'all a little bit.
77
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
Hey.
78
00:07:57,020 --> 00:07:58,020
Oh, no.
79
00:07:58,180 --> 00:07:59,180
What's with the look?
80
00:08:01,770 --> 00:08:05,650
I just thought you came here to be with
me, not little Miss Fake Pan out there.
81
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
Oh, sorry.
82
00:08:09,050 --> 00:08:10,050
What?
83
00:08:10,630 --> 00:08:11,630
What?
84
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
Bubble wrap.
85
00:08:48,840 --> 00:08:53,620
We sell all sorts of packaging material,
but bubble wrap is our number one
86
00:08:53,620 --> 00:08:56,580
product. Basically, we make banks sell
in air.
87
00:08:56,920 --> 00:08:58,420
Sounds like a good business.
88
00:08:58,760 --> 00:09:01,700
But Gabe isn't going to work in his
dad's company forever. He's been
89
00:09:01,700 --> 00:09:03,620
interviewing with other positions.
90
00:09:04,080 --> 00:09:05,500
But nothing's grabbing me yet.
91
00:09:06,760 --> 00:09:09,800
Well, there's something to be said for
the safety of a family business.
92
00:09:10,780 --> 00:09:12,660
I am its top salesman.
93
00:09:13,360 --> 00:09:17,280
And Dad wants me to stay around so badly
he's offered to give me money for a
94
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
down payment on a house.
95
00:09:19,020 --> 00:09:20,740
That's a big old colonial sound, huh?
96
00:09:21,820 --> 00:09:24,640
Maybe with a pretty woman in the
kitchen, barefoot and pregnant?
97
00:09:25,280 --> 00:09:27,720
In your dream, I think so.
98
00:09:28,620 --> 00:09:31,520
So, Gabe, tell us a little more about
yourself.
99
00:09:32,700 --> 00:09:34,400
Well, ma 'am, not much to tell, really.
100
00:09:34,900 --> 00:09:36,640
I go to work every day.
101
00:09:37,320 --> 00:09:38,900
Dinner with my folks on Saturday.
102
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Church on Sunday.
103
00:09:40,360 --> 00:09:41,640
What church would that be?
104
00:09:42,350 --> 00:09:45,190
Oh, now, sir, according to the First
Amendment, that really shouldn't matter,
105
00:09:45,270 --> 00:09:48,270
should it? Gabe. No, I mean, come on, if
I were a Muslim, would he kick me out
106
00:09:48,270 --> 00:09:52,370
of the house? Oh, I might kick you out
anyway. Okay, Daddy, he's just trying to
107
00:09:52,370 --> 00:09:53,710
be funny, okay?
108
00:09:54,650 --> 00:09:56,190
Gabe is Baptist like us.
109
00:09:57,770 --> 00:09:59,070
What about hobbies?
110
00:10:00,010 --> 00:10:01,050
What do you like to do?
111
00:10:01,490 --> 00:10:02,490
The normal things.
112
00:10:03,310 --> 00:10:05,530
I like watching football, playing pool.
113
00:10:05,950 --> 00:10:08,150
I like to go down to the ocean, go scuba
diving when I can.
114
00:10:08,760 --> 00:10:12,700
I've gone on like 50 dives. I got my
rescue diving qualifications done last
115
00:10:12,700 --> 00:10:14,700
year. Tina doesn't dive.
116
00:10:16,200 --> 00:10:19,680
Well, if you don't dive, well, you're
just going to have to learn then, won't
117
00:10:19,680 --> 00:10:21,500
you? I want to learn.
118
00:10:23,400 --> 00:10:25,040
If you promise to keep me safe.
119
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
I'll keep you safe.
120
00:10:27,700 --> 00:10:29,360
She doesn't even like to swim.
121
00:10:39,370 --> 00:10:45,210
When the good Lord picked these two
amazing people here to be our parents, I
122
00:10:45,210 --> 00:10:49,090
think even my baby self knew just how
lucky we were.
123
00:10:49,470 --> 00:10:53,730
And it's not just because my daddy used
to hoist me up on his shoulders like I
124
00:10:53,730 --> 00:10:54,730
was a little princess.
125
00:10:55,850 --> 00:11:01,750
It was also because Alanda and I had two
amazing parents to show us what real
126
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
love is all about.
127
00:11:02,810 --> 00:11:04,090
We love you to pieces.
128
00:11:17,079 --> 00:11:18,580
Oh, you can dance, huh?
129
00:11:19,040 --> 00:11:20,800
Oh, Tucker.
130
00:11:22,480 --> 00:11:23,820
I think I'll keep you.
131
00:11:24,400 --> 00:11:25,500
You'll get drunk.
132
00:11:26,480 --> 00:11:27,660
Mind if I cut in?
133
00:11:28,240 --> 00:11:30,080
I'm sorry, Tommy. This is my dance.
134
00:11:32,700 --> 00:11:33,700
Next one, Dad.
135
00:11:46,830 --> 00:11:48,790
So you sure you don't mind me spending
the night?
136
00:11:50,330 --> 00:11:51,830
It's fine. Trust me.
137
00:11:53,890 --> 00:11:56,290
Well, it's just my dad is driving me
crazy.
138
00:11:57,050 --> 00:11:58,650
Really? Your dad?
139
00:11:58,890 --> 00:12:02,130
Right now, your dad? Well, it's just
that half the time he's complaining that
140
00:12:02,130 --> 00:12:03,210
you call me too much.
141
00:12:03,830 --> 00:12:06,750
And then the other half of the time he's
complaining that you're using me.
142
00:12:08,370 --> 00:12:10,290
I mean, you're not just using me for
sex.
143
00:12:11,310 --> 00:12:12,310
Right?
144
00:12:21,130 --> 00:12:24,250
See us making a real commitment sometime
soon, right?
145
00:12:25,110 --> 00:12:29,570
You know, if you'd opened your eyes,
you'd be able to answer your own
146
00:12:30,130 --> 00:12:31,130
What are you talking about?
147
00:12:31,570 --> 00:12:32,570
What am I talking about?
148
00:12:33,490 --> 00:12:35,630
It's only been 10 feet away from you for
the past week.
149
00:12:38,890 --> 00:12:39,890
What has?
150
00:12:40,310 --> 00:12:41,310
What has?
151
00:12:45,030 --> 00:12:46,030
Is that a ring?
152
00:12:46,850 --> 00:12:47,850
Maybe.
153
00:12:49,010 --> 00:12:52,280
Nope, nope, no, no, no, no. No, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no.
154
00:12:52,500 --> 00:12:54,660
You can't look. You look. I got to take
it back.
155
00:12:57,580 --> 00:12:59,240
Well, isn't it for me?
156
00:13:00,300 --> 00:13:02,460
Maybe. But the time has got to be right.
157
00:13:07,740 --> 00:13:11,680
Well, I do want the timing to be right.
158
00:13:12,640 --> 00:13:13,640
Good.
159
00:13:22,369 --> 00:13:24,330
Why are you in such a good mood?
160
00:13:25,730 --> 00:13:28,430
Because I think today's the day.
161
00:13:29,510 --> 00:13:30,510
Day for what?
162
00:13:31,850 --> 00:13:35,170
Well, you know that jewelry bag that's
been sitting on top of the TV for two
163
00:13:35,170 --> 00:13:36,170
months now? Yes.
164
00:13:37,150 --> 00:13:38,810
This morning it was gone.
165
00:13:42,290 --> 00:13:43,310
Okay, everybody.
166
00:13:44,570 --> 00:13:45,570
Time to eat.
167
00:13:46,870 --> 00:13:49,790
But before we do, Gabe has an
announcement.
168
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
All right, all right, it comes to me.
169
00:13:54,290 --> 00:14:01,170
Excuse me. All right, well, thank you
everybody for coming out
170
00:14:01,170 --> 00:14:02,650
to my delayed housewarming party.
171
00:14:03,250 --> 00:14:06,130
Sorry it took so long, but I've been a
little busy running back and forth to
172
00:14:06,130 --> 00:14:08,450
store getting all the things that Tina
said I needed to get.
173
00:14:09,110 --> 00:14:13,870
So the announcement is, I have decided
to accept the position of Vice President
174
00:14:13,870 --> 00:14:15,490
of Sales at Watson Packaging.
175
00:14:15,930 --> 00:14:17,490
Thank you, Dad, I love you very much.
176
00:14:26,760 --> 00:14:28,420
And the rain's still sitting there.
177
00:14:29,240 --> 00:14:35,380
Yes, it's still sitting there, but... I
never should have told you about it in
178
00:14:35,380 --> 00:14:36,380
the first place, Dad.
179
00:14:36,560 --> 00:14:38,800
Then talk to your mom. Talk to Joanna.
180
00:14:40,640 --> 00:14:44,580
There's no reason you have to put up
with this kind of garbage. What's wrong
181
00:14:44,580 --> 00:14:48,400
with waiting for the right time to get
down on one knee? He's taunting you,
182
00:14:48,440 --> 00:14:50,320
darling. And you know it.
183
00:14:51,860 --> 00:14:53,420
At least I hope you know it.
184
00:14:53,880 --> 00:14:57,900
You deserve better than that. I know,
but you make it sound like he's being
185
00:14:57,900 --> 00:14:59,000
to me, and he's not.
186
00:14:59,600 --> 00:15:04,740
He loves me. I know that. I just... He
just what?
187
00:15:05,740 --> 00:15:09,500
You're trying to come up with a defense
for it, but you can't.
188
00:15:10,740 --> 00:15:13,180
I gotta be honest about what I see,
darling.
189
00:15:13,520 --> 00:15:20,340
And what I see is this beautiful ray of
sunshine being shut out by a
190
00:15:20,340 --> 00:15:21,340
dark cloud.
191
00:15:22,380 --> 00:15:26,500
He's got his own way of doing things,
and I bet you anything he's planning
192
00:15:26,500 --> 00:15:28,900
big romantic proposal for me right now.
193
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
You watch.
194
00:15:38,220 --> 00:15:43,840
Well, if that's what you want, darling,
then that's what your daddy wants.
195
00:15:51,120 --> 00:15:52,340
I know you don't mean that.
196
00:15:58,400 --> 00:16:04,340
Well, I think if we just wait a little
while longer, we can all have breakfast.
197
00:16:06,900 --> 00:16:08,440
Does he have a problem being on time?
198
00:16:09,860 --> 00:16:11,520
He should be here soon.
199
00:16:12,680 --> 00:16:14,440
If I get much older, I'm going to be
here.
200
00:16:15,440 --> 00:16:16,740
I ain't done.
201
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
What's that? Go ahead.
202
00:16:22,180 --> 00:16:24,180
Oh, yeah, yeah, yeah. I went in that
pool.
203
00:16:25,240 --> 00:16:26,520
Give me about five, ten.
204
00:16:26,900 --> 00:16:27,859
Yeah, roll tide.
205
00:16:27,860 --> 00:16:30,060
Get those orders out. All right. All
right. I got to go, Matty. Bye.
206
00:16:31,360 --> 00:16:33,900
Hi. Sorry. Good to see you again. Yeah.
Happy birthday.
207
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
All right.
208
00:16:35,760 --> 00:16:36,860
Another year older, huh?
209
00:16:37,720 --> 00:16:39,960
I like to think of it as another year
wiser.
210
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
Thank you.
211
00:16:45,640 --> 00:16:46,640
What are you drinking?
212
00:16:48,010 --> 00:16:50,490
Whatever you all are drinking. How about
some white wine? Sure.
213
00:16:50,730 --> 00:16:51,730
Thank you.
214
00:16:53,130 --> 00:16:57,150
Well, maybe we could have a look at your
manual, Dave. Yeah, you know, anything
215
00:16:57,150 --> 00:17:01,470
but onions is fine. I can't really do
onions, thank you. Yeah, that's okay.
216
00:17:03,490 --> 00:17:04,490
Hey,
217
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
Johnny.
218
00:17:07,270 --> 00:17:11,730
Yeah, no, I told you we could do it, but
422, that's as low as we can go. I told
219
00:17:11,730 --> 00:17:15,630
you we could take care of that. Excuse
me. But it's only lower than 422.
220
00:17:16,250 --> 00:17:17,250
No, that's just it.
221
00:17:17,480 --> 00:17:19,180
Well, for Fab's sake, it's Daddy's
birthday.
222
00:17:19,700 --> 00:17:22,579
Can we please just order? Alanda, leave
it, okay?
223
00:17:22,900 --> 00:17:26,700
Johnny, I've got to go. I'm being kind
of pressured into a dinner here. Okay.
224
00:17:27,180 --> 00:17:28,180
Thanks. Bye.
225
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
Pression?
226
00:17:29,660 --> 00:17:30,740
You're so rude.
227
00:17:31,720 --> 00:17:33,840
Honey, I'm just trying to take care of a
little something. No, we've been
228
00:17:33,840 --> 00:17:36,140
waiting here for you for over half an
hour.
229
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
We're all hungry.
230
00:17:38,100 --> 00:17:39,560
You guys are hungry? Y 'all are hungry?
231
00:17:40,140 --> 00:17:42,540
Okay, I'm hungry, too. I've been working
all day. I haven't eaten. I didn't want
232
00:17:42,540 --> 00:17:45,020
to come here, but you made me come here.
But you know what? Here's a nice piece
233
00:17:45,020 --> 00:17:49,040
of pizza. Oh, but it's got onions on it.
Can't eat it. Don't you... Oh, my God.
234
00:17:51,260 --> 00:17:52,260
I'm sorry.
235
00:17:53,060 --> 00:17:54,600
What is wrong with you? I'm sorry.
236
00:17:54,860 --> 00:17:55,860
I should go.
237
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
I'm sorry.
238
00:18:02,400 --> 00:18:03,339
No, no, no.
239
00:18:03,340 --> 00:18:06,400
Don't, don't, don't, don't, don't. Don't
drop it out of the pocket. Don't...
240
00:18:10,250 --> 00:18:11,950
We are never going to get a bowl game
like this.
241
00:18:13,630 --> 00:18:14,950
Whoa, whoa, why did you just do that?
242
00:18:15,730 --> 00:18:18,670
You know how long that ring's been
sitting there for? A while. We have the
243
00:18:18,670 --> 00:18:19,790
remote. No, six months now.
244
00:18:20,130 --> 00:18:23,190
Give me the remote, Tina. Do you have
any idea how twisted that is?
245
00:18:24,770 --> 00:18:25,770
I told you.
246
00:18:28,150 --> 00:18:29,270
Let's wait for the right time.
247
00:18:29,510 --> 00:18:30,950
Well, you know what? I'm done waiting.
248
00:18:32,110 --> 00:18:34,770
That ring can sit there for the next
hundred years for all I care.
249
00:18:34,990 --> 00:18:38,990
Yeah, and I told you that female
manipulative BS don't work on me, honey.
250
00:18:43,639 --> 00:18:45,540
Manipulation is your game, not mine.
251
00:18:47,520 --> 00:18:50,340
You know, my daddy's been right about
you all along. You don't love daddy?
252
00:18:50,900 --> 00:18:52,260
And I'm done defending you.
253
00:18:52,480 --> 00:18:55,080
Go talk to your dad. I'm done with the
whole thing. Mm -hmm.
254
00:18:56,560 --> 00:18:57,560
Okay?
255
00:18:57,880 --> 00:18:59,840
Done. Go talk to your daddy.
256
00:19:00,640 --> 00:19:01,279
All right.
257
00:19:01,280 --> 00:19:03,020
35, 40, what a block!
258
00:19:03,300 --> 00:19:05,760
45, still going, brought down at the 50!
259
00:19:08,100 --> 00:19:12,400
Who are you throwing the ball to?
260
00:19:13,350 --> 00:19:17,150
You know, I feel like I broke up with
him, and he doesn't even know it.
261
00:19:18,350 --> 00:19:19,750
He'll figure it out eventually.
262
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
No, he won't.
263
00:19:22,650 --> 00:19:26,830
I feel like I could walk up to him and
say, Gabe, I never want to see you
264
00:19:26,930 --> 00:19:29,530
and he would just ask me what I'm making
for dinner.
265
00:19:29,730 --> 00:19:32,590
I felt for a long time he's been messing
with your head.
266
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
I know.
267
00:19:35,210 --> 00:19:39,450
It's so stupid to let him do that. No,
you are not stupid.
268
00:19:51,560 --> 00:19:53,540
Your cousin Alice had a crush on me,
right?
269
00:19:54,660 --> 00:19:56,560
You know, I really enjoyed that
exhibition.
270
00:19:56,960 --> 00:19:59,420
CTP is a wonderful artist, and he's only
20.
271
00:20:00,260 --> 00:20:04,220
Amazing. You know, we definitely share
more in common than two people should.
272
00:20:05,840 --> 00:20:10,740
Yes, well, Joanna always did say that we
would make the perfect couple.
273
00:20:11,960 --> 00:20:13,640
Joanna is my smartest cousin.
274
00:20:39,310 --> 00:20:41,470
You want to file all these and under P.
275
00:20:41,710 --> 00:20:46,450
Okay. Now, are we supposed to put this
in the computer?
276
00:20:47,910 --> 00:20:48,910
Yeah.
277
00:20:51,790 --> 00:20:52,790
Hey.
278
00:20:53,170 --> 00:20:55,130
I told you I was waiting until the time
was right.
279
00:20:56,870 --> 00:20:59,610
Well, it's right.
280
00:21:19,590 --> 00:21:20,590
with me, Tina.
281
00:21:21,290 --> 00:21:25,610
And knowing me, I even know where I want
to take us for our honeymoon.
282
00:21:27,830 --> 00:21:29,610
What's the most beautiful place in the
world?
283
00:21:32,850 --> 00:21:37,970
And Tina said yes, she wants to marry
you.
284
00:21:40,990 --> 00:21:42,150
Well, yes.
285
00:21:43,770 --> 00:21:47,070
I mean, have you ever met a girl who
wanted to ring on her finger more than
286
00:21:47,070 --> 00:21:48,070
Tina?
287
00:21:54,410 --> 00:21:55,410
I wanted to get your blessing.
288
00:21:58,470 --> 00:21:59,470
Gabe.
289
00:22:01,570 --> 00:22:02,990
Do you love my daughter?
290
00:22:06,450 --> 00:22:09,910
That question is just too corny.
291
00:22:10,390 --> 00:22:11,390
Really?
292
00:22:11,910 --> 00:22:12,910
Yeah.
293
00:22:13,950 --> 00:22:15,590
I still want an answer.
294
00:22:18,690 --> 00:22:19,730
Okay, Tommy.
295
00:22:20,710 --> 00:22:22,290
Then my answer is this.
296
00:22:23,699 --> 00:22:25,440
That's personal between me and Tina.
297
00:22:26,900 --> 00:22:28,900
Now, the important thing is that we're
comfortable together.
298
00:22:34,140 --> 00:22:35,280
That's the important thing.
299
00:22:38,140 --> 00:22:39,800
Well, sir, we seem to think so.
300
00:22:45,660 --> 00:22:46,740
You have my blessing.
301
00:22:49,560 --> 00:22:50,820
Thank you, sir. It means a lot.
302
00:22:51,880 --> 00:22:52,880
Goodbye.
303
00:22:54,030 --> 00:22:56,730
I'll just hold myself up. I'll bet you
will.
304
00:23:00,950 --> 00:23:01,950
Goodbye.
305
00:23:09,190 --> 00:23:10,910
Jackie, turn your air off.
306
00:23:13,110 --> 00:23:14,330
Ready, brainers on.
307
00:23:15,150 --> 00:23:16,350
Read regular.
308
00:23:23,150 --> 00:23:24,150
Here you go.
309
00:23:25,250 --> 00:23:29,890
What do you think?
310
00:23:30,110 --> 00:23:31,110
That wasn't so bad.
311
00:23:31,530 --> 00:23:32,530
I'm trying.
312
00:23:33,130 --> 00:23:34,430
I still don't like it.
313
00:23:35,030 --> 00:23:36,390
You can't back out.
314
00:23:36,750 --> 00:23:38,410
I know. I'm not backing out.
315
00:23:40,990 --> 00:23:41,990
Good.
316
00:23:42,970 --> 00:23:48,430
Good. Because I want a wife who doesn't
just shop all day.
317
00:23:49,050 --> 00:23:52,150
I want a wife who likes to do things
with me, the things that I like to do,
318
00:23:52,150 --> 00:23:53,290
fishing and diving.
319
00:23:54,250 --> 00:23:57,570
Okay, well, isn't there anything you
like to do that doesn't involve going on
320
00:23:57,570 --> 00:23:58,570
the water?
321
00:23:59,390 --> 00:24:01,150
Water freaks me out. I like air.
322
00:24:04,010 --> 00:24:05,010
Water is your friend.
323
00:24:05,610 --> 00:24:07,650
And you've got plenty of air. You just
need to breathe it.
324
00:24:09,230 --> 00:24:10,230
You like that?
325
00:24:11,390 --> 00:24:15,550
Great. Well, if I forget to breathe...
Remember, I'm an organ donor.
326
00:24:16,850 --> 00:24:17,930
That is good to know.
327
00:24:19,620 --> 00:24:23,980
Oh, honey, actually, that reminds me. I
need you to make me the beneficiary of
328
00:24:23,980 --> 00:24:24,759
your insurance.
329
00:24:24,760 --> 00:24:27,140
Oh, way to lose my confidence.
330
00:24:27,520 --> 00:24:30,400
I know. I know. No, no, no, no, no. It's
serious. Come on.
331
00:24:31,240 --> 00:24:33,440
We've got a mortgage now. We've got to
take care of each other.
332
00:24:33,860 --> 00:24:36,060
We've got to max out our insurance, make
sure the other one's covered.
333
00:24:38,480 --> 00:24:40,960
So does that mean I don't have to die
until I'm loaded with insurance?
334
00:24:42,580 --> 00:24:43,580
Hmm.
335
00:25:09,490 --> 00:25:11,390
Gabe asked me again about the life
insurance.
336
00:25:14,530 --> 00:25:16,870
I'll take care of it when you come back.
337
00:25:17,350 --> 00:25:23,150
Okay. I just, I don't want him to get
mad, so if he says anything, just
338
00:25:23,150 --> 00:25:24,150
that we already did it.
339
00:25:26,190 --> 00:25:31,990
Tina, if you're afraid of Gabe, you
shouldn't be walking down the aisle with
340
00:25:31,990 --> 00:25:33,790
tomorrow. Daddy, I'm not afraid of Gabe.
341
00:25:34,530 --> 00:25:37,210
I just, I want the wedding to go nicely
smooth.
342
00:25:37,950 --> 00:25:39,650
I don't think you're being honest here.
343
00:25:40,170 --> 00:25:42,870
I don't think you feel sure about this
guy.
344
00:25:43,130 --> 00:25:44,750
Please don't do this today.
345
00:25:45,130 --> 00:25:46,850
This is the only day left.
346
00:25:48,810 --> 00:25:51,170
Okay, now the bride and her father.
347
00:25:53,210 --> 00:25:57,590
Daddy, I know you love me. More than
anything in this world.
348
00:25:57,950 --> 00:25:58,970
Then listen to me.
349
00:26:00,130 --> 00:26:01,410
This is what I want.
350
00:26:02,490 --> 00:26:04,950
I want to marry Gabe. He makes me happy.
351
00:26:05,990 --> 00:26:07,090
Is that true?
352
00:26:08,140 --> 00:26:09,980
You know this in your heart.
353
00:26:11,380 --> 00:26:13,440
Joe, bring her down. I'll take her
myself.
354
00:26:14,720 --> 00:26:18,560
I feel
355
00:26:18,560 --> 00:26:28,140
like
356
00:26:28,140 --> 00:26:29,140
a princess.
357
00:26:30,260 --> 00:26:32,220
That's exactly what you are.
358
00:26:39,050 --> 00:26:44,430
David Gabriel Watson, what token do you
give as a symbol of your faithfulness?
359
00:26:44,930 --> 00:26:45,930
A ring.
360
00:26:46,450 --> 00:26:49,830
Repeat after me as you place the ring on
Christina's finger.
361
00:26:51,150 --> 00:26:52,430
This ring I give thee.
362
00:26:52,890 --> 00:26:54,090
This ring I give thee.
363
00:26:54,410 --> 00:26:55,830
In token of the covenant.
364
00:26:57,010 --> 00:26:58,310
In token of the covenant.
365
00:26:58,650 --> 00:27:00,170
Made this day between us.
366
00:27:00,650 --> 00:27:02,190
Made this day between us.
367
00:27:02,410 --> 00:27:03,730
In the name of the Father.
368
00:27:03,970 --> 00:27:05,170
In the name of the Father.
369
00:27:05,450 --> 00:27:06,450
And of the Son.
370
00:27:07,930 --> 00:27:10,210
And of the Holy Spirit. And of the Holy
Spirit.
371
00:27:10,490 --> 00:27:11,550
Amen. Amen.
372
00:27:11,930 --> 00:27:13,030
You may kiss the bride.
373
00:27:16,830 --> 00:27:17,830
Now you're all mine.
374
00:27:29,410 --> 00:27:31,510
I like the way she looks on screen.
375
00:27:32,510 --> 00:27:34,350
I like the way she stings and screams.
376
00:27:54,200 --> 00:27:56,300
I like being married.
377
00:27:56,900 --> 00:28:00,200
Yeah? You certainly liked it last night.
378
00:28:01,560 --> 00:28:02,560
Yes.
379
00:28:04,060 --> 00:28:05,380
I'm a very lucky girl.
380
00:28:06,780 --> 00:28:10,340
I should have put that in the bowels. I
promised to keep you set.
381
00:28:10,820 --> 00:28:13,560
Someone over here.
382
00:28:13,780 --> 00:28:14,860
So what? Let them hear.
383
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Come here.
384
00:28:18,840 --> 00:28:22,580
Nope. Don't do it. Don't answer it.
Don't answer it. Don't answer it. No, I
385
00:28:22,580 --> 00:28:25,320
to. That's going to be your dad. I know
it. I guarantee it. Don't answer your
386
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
phone, Tina.
387
00:28:26,940 --> 00:28:27,940
Don't do it.
388
00:28:28,940 --> 00:28:29,940
Don't answer it.
389
00:28:32,840 --> 00:28:33,840
Oh, thank you.
390
00:28:45,280 --> 00:28:46,460
Gorgeous. She is cute.
391
00:28:46,660 --> 00:28:49,140
Oh, he's so soft and cuddly.
392
00:28:50,220 --> 00:28:52,860
Oh, I don't want to leave here. I love
Sydney.
393
00:28:53,340 --> 00:28:54,720
I want to stay another few days.
394
00:28:55,300 --> 00:28:58,600
What, miss out on the wonders of the
Great Barrier Reef? No way, Jose.
395
00:29:02,000 --> 00:29:03,120
I'm nervous about diving.
396
00:29:04,240 --> 00:29:07,580
You're nervous about diving? Well,
honey, I'm glad we got this on tape
397
00:29:07,580 --> 00:29:08,620
you get eaten by a shark.
398
00:29:09,120 --> 00:29:11,880
That's not funny, Gabe. It's a little
funny. No, it's not. It's a little
399
00:29:12,120 --> 00:29:13,380
Say goodbye to the camera.
400
00:29:14,140 --> 00:29:15,140
Bye, camera.
401
00:29:16,240 --> 00:29:17,460
Bye, Mom. Bye, Dad.
402
00:29:17,880 --> 00:29:18,980
Give camera a kissy.
403
00:29:24,700 --> 00:29:27,780
Oh, my God.
404
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
So big.
405
00:29:30,659 --> 00:29:31,659
Welcome aboard, guys.
406
00:29:32,340 --> 00:29:36,020
Wade Singleton, your dive master, and
you are? Gabe Watson, practically a dive
407
00:29:36,020 --> 00:29:37,020
master. Tina Thomas.
408
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
Tina Watson.
409
00:29:38,680 --> 00:29:39,519
Thank you.
410
00:29:39,520 --> 00:29:40,520
Oh, yeah.
411
00:29:41,180 --> 00:29:43,400
Honeymooners. Well, you're starting off
right with this expedition.
412
00:29:43,740 --> 00:29:46,880
Now, you can stay and dive here over
there. Yes, sir. Now, you are in cabin
413
00:29:46,880 --> 00:29:50,120
eight, one deck up. There's a wine and
cheese reception in the saloon, top
414
00:29:50,240 --> 00:29:51,240
8 o 'clock sharp.
415
00:29:51,280 --> 00:29:52,199
Thank you, sir.
416
00:29:52,200 --> 00:29:53,200
Thank you.
417
00:29:55,300 --> 00:29:57,530
Honeymooners. Are we? Congratulations.
418
00:29:57,870 --> 00:30:00,550
Is it possible to get seasick already?
419
00:30:00,870 --> 00:30:02,230
No, no.
420
00:30:04,090 --> 00:30:05,090
Okay.
421
00:30:06,410 --> 00:30:07,410
Don't mind me.
422
00:30:27,340 --> 00:30:28,720
My first test dive.
423
00:30:28,940 --> 00:30:31,160
And I can't even get down more than
three feet.
424
00:30:31,460 --> 00:30:32,760
That's why God invented weights.
425
00:30:33,080 --> 00:30:35,360
And that's what I was telling her from
shore.
426
00:30:35,580 --> 00:30:37,480
Honey, you need some weights.
427
00:30:37,740 --> 00:30:42,500
Well, okay, so I start having a panic
attack and think, oh, God, I'm going to
428
00:30:42,500 --> 00:30:45,880
fail. And I'm going to have to sit the
whole honeymoon on the boat.
429
00:30:46,460 --> 00:30:48,720
So you've never been diving in open
ocean before?
430
00:30:49,220 --> 00:30:50,220
It's my first time.
431
00:30:50,460 --> 00:30:54,340
Well, you'll love the Angala. It's
gorgeous down there. Really? Yeah. I
432
00:30:54,340 --> 00:30:55,239
it's spooky.
433
00:30:55,240 --> 00:30:59,040
Oh, yeah. I read somewhere that 120
souls died on board.
434
00:30:59,260 --> 00:31:02,120
And all their bodies are still down
there, trapped in their cabins. Gives
435
00:31:02,120 --> 00:31:03,540
chill, doesn't it? Kind of.
436
00:31:04,440 --> 00:31:05,520
You okay, honey?
437
00:31:05,920 --> 00:31:07,320
Just seasick.
438
00:31:08,860 --> 00:31:09,860
I'm gonna get some air.
439
00:31:10,040 --> 00:31:11,040
Yeah?
440
00:31:11,240 --> 00:31:12,240
Yeah.
441
00:31:18,240 --> 00:31:19,840
Don't! That's not funny.
442
00:31:20,500 --> 00:31:22,680
Come on, now. That was a little funny.
No.
443
00:31:24,590 --> 00:31:25,810
If you're gonna be a jerk, I'm going to
bed.
444
00:31:27,790 --> 00:31:28,790
Okay.
445
00:31:29,370 --> 00:31:32,330
You keep acting like that, you're gonna
ruin it for me and you're gonna ruin it
446
00:31:32,330 --> 00:31:33,330
for yourself.
447
00:31:36,670 --> 00:31:38,770
I just feel really sick.
448
00:31:40,690 --> 00:31:41,690
Okay.
449
00:31:58,400 --> 00:32:05,260
kind of you want to take another drown
me it will
450
00:32:40,220 --> 00:32:44,000
Morning. We have your honeymoon to
schedule for an orientation dive at 10 a
451
00:32:44,200 --> 00:32:47,280
You know what? I told the guy when we
signed up that that wouldn't be
452
00:32:47,940 --> 00:32:49,800
I've got over 50 dives under my belt.
453
00:32:50,780 --> 00:32:53,320
Yeah, well, I still got to recommend it,
mate. We've got a strong current today.
454
00:32:55,740 --> 00:32:57,600
Tina, would you be up for an orientation
dive?
455
00:32:59,960 --> 00:33:01,600
Uh, it's okay.
456
00:33:02,160 --> 00:33:05,580
Okay. Gabe's the rescue diver, so we
should be fine.
457
00:33:10,700 --> 00:33:12,600
I don't know. Do you think we should,
maybe?
458
00:33:13,100 --> 00:33:16,020
We are
459
00:33:16,020 --> 00:33:23,340
in
460
00:33:23,340 --> 00:33:26,200
salt water, not fresh water. You're
going to need some more weights. Give me
461
00:33:26,200 --> 00:33:27,860
more. Two more. Two more.
462
00:33:28,300 --> 00:33:29,300
Okay.
463
00:33:36,940 --> 00:33:38,160
Have some fun down there today.
464
00:33:38,420 --> 00:33:39,420
Yeah, you too.
465
00:33:39,440 --> 00:33:41,700
Hey, I don't remember what that red flag
means.
466
00:33:42,240 --> 00:33:43,740
Oh, it means fast current.
467
00:33:43,980 --> 00:33:46,640
But don't worry, we just flowed with the
current over the top of the wreck
468
00:33:46,640 --> 00:33:47,880
anyway, so it's not a big deal.
469
00:33:48,360 --> 00:33:49,360
Okay.
470
00:33:49,500 --> 00:33:53,920
All right, you go first.
471
00:33:55,800 --> 00:33:56,759
That's it, Mark.
472
00:33:56,760 --> 00:33:58,320
And away you go.
473
00:33:58,720 --> 00:34:00,380
Honey, you can do this.
474
00:34:59,470 --> 00:35:01,050
That damn dive computer's beeping at me.
475
00:35:02,750 --> 00:35:04,410
Piece of junk. Well, what do we do?
476
00:35:06,490 --> 00:35:08,070
Well... Hey!
477
00:35:08,570 --> 00:35:09,970
We'll get back on the tender.
478
00:35:10,930 --> 00:35:12,370
Out of the boat. I'll check it out
there.
479
00:35:20,690 --> 00:35:21,690
Thanks.
480
00:35:22,190 --> 00:35:23,190
See everything okay?
481
00:35:23,630 --> 00:35:25,810
Dive computer's not working. I'm gonna
check it out.
482
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
You all right, honey?
483
00:35:27,990 --> 00:35:28,990
Yeah, hey.
484
00:35:29,570 --> 00:35:30,910
I'll get used to it, I guess.
485
00:35:31,790 --> 00:35:33,470
Well, you don't have to go again if you
don't want to.
486
00:35:33,810 --> 00:35:36,350
Yeah, well, I feel like I have to now.
487
00:35:37,490 --> 00:35:38,490
Okay, let's go.
488
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
You don't have to.
489
00:35:40,950 --> 00:35:42,130
Thins, belts, masks.
490
00:35:42,730 --> 00:35:45,250
All right, whoever's ready for the next
trip out, let's go.
491
00:35:45,490 --> 00:35:46,490
I'm ready.
492
00:35:52,630 --> 00:35:53,630
What happened?
493
00:35:53,690 --> 00:35:54,730
You're not going to believe this.
494
00:35:55,510 --> 00:35:56,770
I put the battery in backwards.
495
00:35:58,090 --> 00:36:00,430
You ready yeah, let's go
496
00:36:29,730 --> 00:36:32,050
comfortable. It's going to be fun. Come
on.
497
00:36:32,710 --> 00:36:34,550
You want to go first? Have I got enough
air?
498
00:36:36,570 --> 00:36:37,570
What's that?
499
00:36:37,870 --> 00:36:39,630
I just said I don't think I have enough
air.
500
00:36:39,870 --> 00:36:41,670
You've got enough air, baby. We'll check
it before we went.
501
00:36:42,070 --> 00:36:43,210
How about you go down first?
502
00:36:43,630 --> 00:36:44,509
Oh, really?
503
00:36:44,510 --> 00:36:45,910
Oh, yeah. Come on. Ready?
504
00:36:46,110 --> 00:36:47,130
All right.
505
00:36:48,150 --> 00:36:49,150
Put your rug in.
506
00:36:49,750 --> 00:36:53,090
Where is it?
507
00:36:53,970 --> 00:36:54,970
Okay.
508
00:36:57,210 --> 00:36:58,330
Ready? Yeah.
509
00:36:58,690 --> 00:36:59,690
Come on.
510
00:36:59,820 --> 00:37:00,820
Three.
511
00:38:29,230 --> 00:38:30,750
All right, Dr. Max, off you go.
512
00:40:36,910 --> 00:40:37,910
I know he survived.
513
00:40:40,430 --> 00:40:41,430
Hope!
514
00:40:48,850 --> 00:40:49,850
He's got death!
515
00:40:50,750 --> 00:40:52,250
He's got death! Hope!
516
00:41:36,980 --> 00:41:37,980
One,
517
00:41:46,840 --> 00:41:51,620
two, three, four, five. One, two, three,
four, five.
518
00:41:56,750 --> 00:41:59,510
I was swimming down, but she was sinking
too fast.
519
00:42:00,910 --> 00:42:02,030
That's not possible.
520
00:42:06,990 --> 00:42:10,510
You need to come up with a different
story, because that couldn't happen.
521
00:42:17,990 --> 00:42:24,710
If you want to go over to the other
boat,
522
00:42:24,790 --> 00:42:25,790
we'll be with Tina.
523
00:42:26,310 --> 00:42:27,310
I'll go with you.
524
00:42:30,430 --> 00:42:31,470
I'd just be in the way.
525
00:42:35,650 --> 00:42:37,070
I could use a hug though.
526
00:42:46,210 --> 00:42:48,630
One, two, three, four, five.
527
00:42:51,070 --> 00:42:52,070
Is there any response?
528
00:42:52,330 --> 00:42:53,330
One, two, three.
529
00:43:08,170 --> 00:43:11,350
We worked on Tina for 40 minutes trying
to revive her.
530
00:43:11,870 --> 00:43:14,510
We did everything humanly possible.
531
00:43:15,110 --> 00:43:18,030
We're really sorry to have to tell you
this. She didn't make it.
532
00:43:24,510 --> 00:43:25,510
What?
533
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
I'm very sorry.
534
00:43:45,640 --> 00:43:48,780
Bragged about being a rescue diver, yet
he couldn't bring her up from 40 feet.
535
00:43:49,060 --> 00:43:50,740
You never leave your dive boat.
536
00:43:51,520 --> 00:43:52,520
Never.
537
00:43:52,680 --> 00:43:55,480
And he didn't go over to the other boat
when she was dying.
538
00:43:56,180 --> 00:43:57,640
Who lets his wife die alone?
539
00:43:58,560 --> 00:43:59,560
Huh? Who?
540
00:44:01,540 --> 00:44:02,540
Story is crap.
541
00:44:03,340 --> 00:44:05,180
Pure crap.
542
00:44:23,720 --> 00:44:25,500
Gabe, is there anything I can do?
543
00:44:27,100 --> 00:44:28,560
Maybe call someone for you.
544
00:44:31,120 --> 00:44:32,600
I gotta call people.
545
00:45:46,600 --> 00:45:48,700
We came to Australia for our honeymoon.
546
00:45:51,460 --> 00:45:53,180
Tina wanted to swim with the sea
turtles.
547
00:45:55,580 --> 00:45:57,360
We didn't know how strong their current
was.
548
00:45:59,400 --> 00:46:01,580
So you think the current made Tina
panic?
549
00:46:05,000 --> 00:46:06,300
I saw it in her eyes.
550
00:46:08,420 --> 00:46:10,040
She wanted to get back to that line.
551
00:46:11,180 --> 00:46:12,078
And then?
552
00:46:12,080 --> 00:46:13,900
And then she started thrashing around.
553
00:46:15,440 --> 00:46:17,470
And... Knocked off my mask.
554
00:46:18,850 --> 00:46:21,910
And I had to let her go to put it back
on.
555
00:46:22,410 --> 00:46:28,550
And I was able to look for her. She was
ten feet below me, sinking.
556
00:46:31,290 --> 00:46:33,430
Her arms were up. She was reaching for
me.
557
00:46:34,450 --> 00:46:36,210
I tried to swim to her.
558
00:46:38,650 --> 00:46:44,710
She was sinking too fast, and I... I
couldn't reach her.
559
00:46:45,840 --> 00:46:50,720
She went down like, um, like that statue
in Europe.
560
00:46:51,620 --> 00:46:55,700
You know, with the hands up. Now, what
statue's that, Dad?
561
00:46:58,840 --> 00:47:00,760
You know, I don't know the name of it.
562
00:47:02,400 --> 00:47:05,820
And I also don't know if she was with us
still at that point.
563
00:47:06,960 --> 00:47:08,100
Do you think she was?
564
00:47:08,420 --> 00:47:09,440
I saw her eyeballs.
565
00:47:11,060 --> 00:47:12,440
She was about ten feet away.
566
00:47:12,820 --> 00:47:13,820
Did she...
567
00:47:14,060 --> 00:47:16,020
Still appear to be breathing at this
stage.
568
00:47:16,720 --> 00:47:17,840
I saw bubbles.
569
00:47:18,840 --> 00:47:21,260
I couldn't tell if she was inhaling or
exhaling.
570
00:47:26,340 --> 00:47:28,540
Something's not right about this
American guy's story.
571
00:47:29,300 --> 00:47:30,300
What?
572
00:47:30,820 --> 00:47:32,380
I don't know. I'm not buying it.
573
00:47:33,420 --> 00:47:36,940
He comes to this country on his
honeymoon. His wife dies and he doesn't
574
00:47:36,940 --> 00:47:37,940
tear.
575
00:47:38,480 --> 00:47:39,480
Maybe he's in shock.
576
00:47:42,540 --> 00:47:45,360
No, he's changed his story three times
in the last two days.
577
00:47:51,940 --> 00:47:54,240
Why didn't you call us, Gabe?
578
00:47:56,020 --> 00:47:57,440
My dad called you, didn't he?
579
00:47:58,480 --> 00:47:59,800
But you didn't call.
580
00:48:02,500 --> 00:48:08,560
I need to know that you did everything
you could for Tim.
581
00:48:09,020 --> 00:48:10,860
That she wasn't alone in the end.
582
00:48:16,270 --> 00:48:17,270
She wasn't alone.
583
00:48:18,730 --> 00:48:21,230
I was with her the entire time they were
giving her CPR.
584
00:48:23,230 --> 00:48:24,230
Holding her hand.
585
00:48:25,810 --> 00:48:26,830
Telling her I loved her.
586
00:48:27,850 --> 00:48:30,010
Did she know that you were there?
587
00:48:32,890 --> 00:48:37,670
Look, I can't really talk right now, so
I will call you back.
588
00:48:53,420 --> 00:48:54,420
I'm so sorry.
589
00:48:57,640 --> 00:48:58,640
I miss you.
590
00:49:00,520 --> 00:49:02,360
I never should have kept taking you
down.
591
00:49:52,850 --> 00:49:55,990
Guy, if you do realize that we're going
to have to keep your DoF computer.
592
00:49:58,610 --> 00:49:59,610
I'm sorry, what?
593
00:50:00,850 --> 00:50:03,670
You already downloaded all the
information from it. You don't need to
594
00:50:04,270 --> 00:50:08,310
Until our investigation is complete. No,
you have Tina's computer.
595
00:50:08,990 --> 00:50:10,850
This is mine. I'm taking it home with
me.
596
00:50:11,150 --> 00:50:12,150
Sorry, Guy.
597
00:50:12,410 --> 00:50:13,730
I can't release it yet.
598
00:50:15,390 --> 00:50:18,190
Can't release it yet. You know I've had
enough of these guys.
599
00:50:20,620 --> 00:50:24,280
Fine, you keep it. I want you to write
down your little book here that's worth
600
00:50:24,280 --> 00:50:25,280
$1 ,500.
601
00:50:52,330 --> 00:50:53,430
Thank you, sir. Hello.
602
00:50:53,910 --> 00:50:57,010
I'm looking for Ken Schneider. Ken,
someone's here to see you.
603
00:51:01,370 --> 00:51:04,250
Mr. Thomas, glad you can make the drive
down to Miami.
604
00:51:04,590 --> 00:51:05,830
I appreciate your call.
605
00:51:06,290 --> 00:51:07,330
It's going to my office.
606
00:51:07,870 --> 00:51:10,970
I've been trying to speak to the people
who were on the boat with Gabe and Tina
607
00:51:10,970 --> 00:51:11,970
that day.
608
00:51:13,470 --> 00:51:15,210
I'm sorry I didn't contact you earlier.
609
00:51:16,470 --> 00:51:17,750
I'm frustrated as hell.
610
00:51:18,350 --> 00:51:22,130
The Queensland cops haven't made any
official determination on how your
611
00:51:22,130 --> 00:51:25,910
died. They're saying it isn't exactly a
clear -cut case.
612
00:51:26,190 --> 00:51:27,190
To hell it isn't.
613
00:51:27,890 --> 00:51:30,710
Gabe wasn't exactly clear -cut about
what happened down there.
614
00:51:31,530 --> 00:51:32,870
You know his story, right?
615
00:51:33,410 --> 00:51:38,470
He told me after he let go of Tina, he
saw her sinking feet first to the
616
00:51:38,790 --> 00:51:39,870
He tell you that, too?
617
00:51:41,510 --> 00:51:42,650
Well, he's full of crap.
618
00:51:43,010 --> 00:51:45,550
And I pretty much called him on that
right there on the boat.
619
00:51:47,370 --> 00:51:49,310
I told him he should come up with a
better story.
620
00:51:50,610 --> 00:51:56,930
I've been on 800 dives, and I've seen a
lot of panicked divers, and they never
621
00:51:56,930 --> 00:51:58,390
go down feet first.
622
00:51:59,510 --> 00:52:03,730
They thrash and fight and claw their way
toward the surface.
623
00:52:06,010 --> 00:52:07,390
What are you saying?
624
00:52:08,450 --> 00:52:14,930
If Tina was sinking like Gabe described,
she was already dead when he let go of
625
00:52:14,930 --> 00:52:15,930
her.
626
00:52:41,320 --> 00:52:42,700
I'm going to Australia.
627
00:52:45,600 --> 00:52:46,720
You'll love it, mate.
628
00:52:47,500 --> 00:52:48,520
Beautiful beaches.
629
00:52:49,020 --> 00:52:51,920
You've got to see Ayers Rock in the
outback.
630
00:52:52,840 --> 00:52:53,840
Outstanding.
631
00:52:54,200 --> 00:52:56,440
Actually, it's called Uluru now.
632
00:52:56,740 --> 00:52:58,460
That's what the Aborigines called it.
633
00:52:59,120 --> 00:53:01,460
But it'll always be Ayers Rock to me.
634
00:53:28,910 --> 00:53:32,210
Mr. Thomas, we're so glad you're here.
635
00:53:32,590 --> 00:53:34,910
Sergeant Campbell, good to meet you.
636
00:53:36,130 --> 00:53:38,150
Nice to put a feast to an end.
637
00:53:38,410 --> 00:53:42,310
And this is the dive site. A wreck
called the Yongala sank in 1911.
638
00:53:42,970 --> 00:53:47,090
Companies haul divers out here and they
put them in the water near this boy
639
00:53:47,090 --> 00:53:50,050
here, which is attached to a line that
leads down to the wreck.
640
00:53:50,310 --> 00:53:52,710
The divers descend about 15, 20 metres.
641
00:53:53,360 --> 00:53:56,820
They let go of the line, and the current
pulls them along over the wreck to a
642
00:53:56,820 --> 00:53:59,900
second line that takes them back to the
surface, and they go back to the start,
643
00:54:00,080 --> 00:54:01,100
do it all over again.
644
00:54:01,740 --> 00:54:07,000
Now, what we can't understand is how or
why did Gabe and Tina swim against the
645
00:54:07,000 --> 00:54:12,400
current away from the Yongala to here,
and then Tina was found on the bottom of
646
00:54:12,400 --> 00:54:13,400
the ocean here.
647
00:54:15,380 --> 00:54:18,620
Gabe was the more experienced diver. He
was Tina's buddy, and so he's
648
00:54:18,620 --> 00:54:19,740
responsible for her.
649
00:54:19,940 --> 00:54:23,330
So when I first started investigating
this, It seemed like an ordinary diving
650
00:54:23,330 --> 00:54:25,750
accident. I did lots of interviews,
mostly routine.
651
00:54:26,870 --> 00:54:30,910
But it was something about Gabe's story
that bothered me. For me, it was the
652
00:54:30,910 --> 00:54:31,990
battery in the dive computer.
653
00:54:32,770 --> 00:54:36,090
Forensics tested the computer in their
lab with the battery in backwards. They
654
00:54:36,090 --> 00:54:39,330
tested it in the water, out of the
water. It doesn't make a bloody sound.
655
00:54:39,670 --> 00:54:41,290
The man was lying through his teeth,
Tommy.
656
00:54:42,350 --> 00:54:45,690
So once we discovered one lie, we went
looking for others.
657
00:54:46,170 --> 00:54:49,190
And we compared Gabe's story to the
printout from his dive computer.
658
00:54:49,410 --> 00:54:51,830
And we found one inconsistency after
another.
659
00:54:54,590 --> 00:54:59,910
Like I said, when I put my mask back on,
she was already 10 feet below me.
660
00:55:01,450 --> 00:55:07,550
I realized she was sinking faster than I
could reach her.
661
00:55:10,230 --> 00:55:11,570
So I turned around and got out.
662
00:55:20,160 --> 00:55:21,320
There's nothing I could do.
663
00:55:23,740 --> 00:55:26,620
Any diver will tell you, Tommy, that 10
feet in the water is nothing.
664
00:55:27,280 --> 00:55:28,520
She was down 10 feet.
665
00:55:29,120 --> 00:55:30,760
Two kicks with your fins and you're
there.
666
00:55:31,180 --> 00:55:34,900
I mean, Gabe Watson is no idiot. He's
got a degree from Birmingham University.
667
00:55:34,960 --> 00:55:36,700
There's just too many things that don't
add up.
668
00:55:37,980 --> 00:55:41,500
So the question we keep asking ourselves
is, why did Gabe lie to us so many
669
00:55:41,500 --> 00:55:42,500
times?
670
00:55:43,260 --> 00:55:44,360
You're saying...
671
00:55:45,710 --> 00:55:46,710
He lied.
672
00:55:50,110 --> 00:55:51,850
Because he killed Christina.
673
00:56:20,940 --> 00:56:22,480
Tommy Thomas is down in Australia.
674
00:56:23,120 --> 00:56:24,120
What? Why?
675
00:56:24,220 --> 00:56:25,240
The man's obsessed.
676
00:56:25,900 --> 00:56:26,900
Great.
677
00:56:28,200 --> 00:56:31,300
He wouldn't leave Tina alone when she
was alive. Now he's going to start it on
678
00:56:31,300 --> 00:56:32,300
me.
679
00:56:38,260 --> 00:56:39,260
Tommy?
680
00:56:40,540 --> 00:56:41,780
This is Dr. Metz.
681
00:56:43,700 --> 00:56:48,780
Doctor, I've been looking forward to
meeting you. Mr. Thomas, we're just
682
00:56:48,780 --> 00:56:50,360
to wait a few minutes for an interview
room.
683
00:56:50,800 --> 00:56:51,800
I'm sorry about this.
684
00:56:52,340 --> 00:56:54,060
Mind if the doctor and I have a chat?
685
00:56:56,260 --> 00:56:57,820
Sure. Go ahead.
686
00:56:59,020 --> 00:57:03,900
I wasn't on the spoilsport. I was on
another boat, the jet, too. But we were
687
00:57:03,900 --> 00:57:05,180
diving at the same time.
688
00:57:05,400 --> 00:57:10,220
And you saw Gabe and Christina go in the
water? Our group was right behind them,
689
00:57:10,260 --> 00:57:12,480
and I was the first one in the water.
690
00:57:13,280 --> 00:57:18,500
About ten meters down, I looked over. I
saw another diver.
691
00:57:18,880 --> 00:57:19,880
Small.
692
00:57:20,220 --> 00:57:20,999
A woman.
693
00:57:21,000 --> 00:57:26,180
She was rapidly moving her arms. It
seemed like she was in some kind of
694
00:57:26,180 --> 00:57:27,180
distress.
695
00:57:27,360 --> 00:57:30,600
Her eyes were wide, very panicked.
696
00:57:31,000 --> 00:57:37,900
Then a second, larger diver dropped down
on top of her and put his arm around
697
00:57:37,900 --> 00:57:42,340
her. And I thought, okay, good, he's
helping her. But then he didn't start
698
00:57:42,340 --> 00:57:45,520
taking her to the surface like I
expected.
699
00:57:45,860 --> 00:57:47,500
What was he doing holding her?
700
00:57:49,770 --> 00:57:54,730
His back was to me. I couldn't tell. Is
it possible he was interfering with her
701
00:57:54,730 --> 00:57:55,730
air supply?
702
00:57:57,930 --> 00:58:03,510
Well, I going assumed he was comforting
her. But doctor, what would you have
703
00:58:03,510 --> 00:58:09,490
done? I would have inflated her fancy
vest and I would have taken her to the
704
00:58:09,490 --> 00:58:10,490
surface.
705
00:58:11,030 --> 00:58:14,390
So there was a chance to maybe he could
have saved her.
706
00:58:15,270 --> 00:58:17,990
Yep. I think there's a chance there.
707
00:58:25,580 --> 00:58:26,580
Morning, Greg.
708
00:58:27,340 --> 00:58:29,420
What are you doing here, Tommy?
709
00:58:30,360 --> 00:58:32,460
Same thing you are. Looking for answers.
710
00:58:32,800 --> 00:58:34,660
Mr. Thomas, Wade Singleton.
711
00:58:36,380 --> 00:58:38,400
I'm very pleased to meet you at last.
712
00:58:38,720 --> 00:58:40,800
I've been on north. I'm sorry. I've been
a bit out of range.
713
00:58:41,060 --> 00:58:42,060
Are you coming out today?
714
00:58:42,980 --> 00:58:44,140
If it's not a problem.
715
00:58:44,460 --> 00:58:47,900
Actually, it is a problem. It's for the
coronial inquest, and Wade will be
716
00:58:47,900 --> 00:58:48,859
called as a witness.
717
00:58:48,860 --> 00:58:50,960
Surely one more person can fit on that
boat.
718
00:58:51,880 --> 00:58:54,720
We can stick some equipment in his hand.
Call him part of the crew.
719
00:58:55,920 --> 00:58:59,920
Okay, but, um, if the proverbial hits
the fan... Yeah, yeah, I'll wear it.
720
00:59:05,680 --> 00:59:07,120
Thomas? Yeah?
721
00:59:07,340 --> 00:59:08,800
Deep breath. Stay on deck.
722
00:59:10,380 --> 00:59:11,380
Oh.
723
00:59:11,620 --> 00:59:12,620
Appreciate it.
724
00:59:15,180 --> 00:59:16,860
You saw Christina?
725
00:59:18,220 --> 00:59:19,220
Yeah.
726
00:59:20,080 --> 00:59:21,560
Was she aware of anything?
727
00:59:22,560 --> 00:59:24,160
No, no, she never responded.
728
00:59:24,860 --> 00:59:25,860
Nothing?
729
00:59:26,720 --> 00:59:28,580
We tried for 45 minutes.
730
00:59:29,000 --> 00:59:31,620
We were getting advice from the head
surgeon in Townsville.
731
00:59:32,560 --> 00:59:34,680
I had two doctors with me on the jazz
too.
732
00:59:36,480 --> 00:59:37,760
And Gabe was there?
733
00:59:38,100 --> 00:59:39,100
No, he wasn't.
734
00:59:40,940 --> 00:59:42,200
He was on the other boat.
735
00:59:42,540 --> 00:59:43,540
What?
736
00:59:43,840 --> 00:59:45,420
He didn't come up to us at all.
737
00:59:46,840 --> 00:59:47,840
He wasn't?
738
00:59:55,300 --> 00:59:56,300
Tommy.
739
00:59:58,380 --> 01:00:00,920
That's the boy over the wreck where Tina
died.
740
01:00:03,740 --> 01:00:08,160
We've got Constable Harrison here. He'll
depict Gabe Watson as he dies.
741
01:00:08,600 --> 01:00:11,680
And Constable Susie Larson will be Tina
Watson.
742
01:00:12,140 --> 01:00:13,300
The current's identical.
743
01:00:13,800 --> 01:00:15,240
The visibility's similar.
744
01:00:16,080 --> 01:00:17,080
Look at that.
745
01:00:17,440 --> 01:00:20,320
Gabe's account doesn't match where we
found Tina's body.
746
01:00:20,940 --> 01:00:24,240
This recreation will tell us if Metz's
story is correct.
747
01:00:25,290 --> 01:00:27,710
According to Metz, he saw her by
herself.
748
01:00:28,110 --> 01:00:29,670
She was lying there horizontally.
749
01:00:30,310 --> 01:00:33,670
He saw another larger diver drop down on
top of her.
750
01:00:34,730 --> 01:00:37,150
He held her in a bear hug for about 30
seconds.
751
01:00:37,810 --> 01:00:39,730
Suddenly, they parted.
752
01:00:40,310 --> 01:00:43,310
She started to sink down and he just
swam up towards the surface.
753
01:00:43,590 --> 01:00:46,110
That readout is straight from Gabe's
dive computer.
754
01:00:46,710 --> 01:00:48,610
Metz's account is spot on.
755
01:00:49,510 --> 01:00:51,310
It all leads towards the one thing.
756
01:00:51,670 --> 01:00:53,210
He must have turned her hair off.
757
01:00:53,770 --> 01:00:57,990
Our investigation into the suspicious
death of Tina Watson on her honeymoon
758
01:00:57,990 --> 01:01:00,470
years ago has remained open and active.
759
01:01:01,750 --> 01:01:05,350
But today, that investigation kicks into
a higher gear.
760
01:01:05,810 --> 01:01:06,130
I
761
01:01:06,130 --> 01:01:14,670
wonder
762
01:01:14,670 --> 01:01:21,170
how she feels about getting married to
the so -called honeymoon killer.
763
01:01:21,920 --> 01:01:26,300
That's a bunch of tabloid garbage,
Cherie. I think you should leave.
764
01:01:29,640 --> 01:01:34,120
New evidence that we took to the coroner
yesterday has convinced him to change
765
01:01:34,120 --> 01:01:38,900
his opinion on Tina's cause of death,
from drowning to asphyxiation.
766
01:01:39,240 --> 01:01:43,820
You know, there was a time when I
thought God turned his back on me.
767
01:01:45,260 --> 01:01:47,200
But then Kim came into my life.
768
01:01:48,160 --> 01:01:49,760
She restored my faith.
769
01:01:50,570 --> 01:01:52,410
She put a smile back on my face.
770
01:01:53,390 --> 01:01:55,790
She put a little warmth back into my
sheets.
771
01:01:56,990 --> 01:01:58,890
This is no longer a suspicious death.
772
01:01:59,630 --> 01:02:01,490
We believe Tina Watson was murdered.
773
01:02:02,550 --> 01:02:06,290
Raise your glasses to Kim, soon to be
Watson.
774
01:02:06,550 --> 01:02:07,550
Kim and Gabe.
775
01:02:08,630 --> 01:02:10,170
Wish her luck on her honeymoon.
776
01:02:38,670 --> 01:02:39,670
What are y 'all doing?
777
01:02:39,730 --> 01:02:42,430
What are you doing here? No, no, no. Get
out of here. Get off my property. All y
778
01:02:42,430 --> 01:02:46,090
'all get out of here. David Gabriel
Watson, Agent Doug McEvoy, FBI.
779
01:02:46,710 --> 01:02:48,230
We have a warrant to search the
premises.
780
01:02:48,950 --> 01:02:49,950
What?
781
01:02:50,970 --> 01:02:52,110
Who do you got to be kidding me?
782
01:02:52,850 --> 01:02:55,570
Here's a card with a number your
attorney can call if you got any
783
01:02:55,670 --> 01:02:56,670
guys.
784
01:02:57,110 --> 01:02:59,790
In the meantime, you got to wait out
here while we conduct our search.
785
01:03:00,490 --> 01:03:04,070
Australia has no jurisdiction here. What
you're doing is harassment. Hey, hey,
786
01:03:04,090 --> 01:03:06,950
hey, hey, don't turn from me. I'm
talking to you, Campbell.
787
01:03:07,820 --> 01:03:08,880
What are you doing in Alabama?
788
01:03:09,220 --> 01:03:11,140
Tommy Thomas put you up to this? Did he?
789
01:03:11,480 --> 01:03:13,100
Like it or not, you're waiting outside.
790
01:03:13,560 --> 01:03:14,560
Yeah, that's what I thought.
791
01:03:42,960 --> 01:03:46,060
Tonight at 360 followed with a story we
told you about earlier this week. A
792
01:03:46,060 --> 01:03:48,280
criminal case some had dubbed the
honeymoon murder trial.
793
01:03:48,500 --> 01:03:51,480
Was it just another diving accident or
was it a deliberate callous act?
794
01:03:51,940 --> 01:03:53,320
He left her, we know that.
795
01:03:53,700 --> 01:03:54,700
But is he guilty?
796
01:03:54,900 --> 01:03:55,900
They have no right.
797
01:03:56,220 --> 01:03:59,320
They're Australian and they're being
revved up by Tommy Thompson.
798
01:03:59,720 --> 01:04:00,720
This is a disgrace.
799
01:04:01,240 --> 01:04:04,880
You take an American citizen from his
home, handcuff him in his front yard?
800
01:04:06,180 --> 01:04:07,240
Who are these people?
801
01:04:07,780 --> 01:04:09,980
Uh, unfortunately, uh...
802
01:04:10,200 --> 01:04:13,560
Persons under suspicion have few rights
in these kinds of situations.
803
01:04:13,800 --> 01:04:18,020
No, no, no. I don't want to hear that. I
want to sue them for everything I can.
804
01:04:19,420 --> 01:04:23,680
This is humiliating. In front of my
fiancé, in front of my neighbors.
805
01:04:23,880 --> 01:04:24,980
And for what? Huh?
806
01:04:25,320 --> 01:04:26,800
Nothing. Nothing.
807
01:04:27,560 --> 01:04:31,560
I'm innocent. I'm victimized, firstly by
Tommy Thomas, and now he's got the FBI
808
01:04:31,560 --> 01:04:32,560
doing his dirty work.
809
01:04:34,250 --> 01:04:39,570
Almost five years after Alabama native
Tina Watson was found dead on the bottom
810
01:04:39,570 --> 01:04:44,170
of the ocean off the coast of Australia,
her husband, David Gabriel Watson, has
811
01:04:44,170 --> 01:04:45,410
been charged with murder.
812
01:04:45,610 --> 01:04:47,850
Well, it's an absolutely astounding
case.
813
01:04:48,150 --> 01:04:54,230
Witnesses say they saw him give her a
giant bear hug and then swim in the
814
01:04:54,230 --> 01:04:55,310
opposite direction.
815
01:04:56,150 --> 01:05:00,570
Prosecutors had believed that he
actually turned off her oxygen tank.
816
01:05:00,870 --> 01:05:03,330
Do not tell me to calm down. No, Samuel?
817
01:05:03,980 --> 01:05:04,980
Stop talking.
818
01:05:05,680 --> 01:05:11,300
I need you to get these charges dropped
now, today, not tomorrow, but right now.
819
01:05:16,640 --> 01:05:22,420
Do you have anything to say about being
charged with your wife's murder?
820
01:05:23,140 --> 01:05:25,260
The Australians have issued an
indictment against you.
821
01:05:25,700 --> 01:05:28,760
Yeah, well, they're morons and they're
hurting us. They say they're going to
822
01:05:28,760 --> 01:05:29,760
start extradition proceedings.
823
01:05:30,040 --> 01:05:32,160
Care to comment? They're going to have
to drive me back there kicking and
824
01:05:32,160 --> 01:05:33,360
screaming. Move.
825
01:05:33,850 --> 01:05:37,210
It's taken four years for the boys in
blue to even put their minds to this.
826
01:05:37,430 --> 01:05:38,430
Wow,
827
01:05:38,830 --> 01:05:39,830
he is creative.
828
01:05:40,110 --> 01:05:44,990
The people who were there on the day,
people like Dr. Metz, he is an actual
829
01:05:44,990 --> 01:05:49,910
eyewitness. What's the plan here, boys?
830
01:05:50,830 --> 01:05:52,830
Make sure no Americans ever visit us
again.
831
01:05:53,950 --> 01:05:54,948
Let's take them.
832
01:05:54,950 --> 01:05:58,630
Welcome back. We understand you've just
come back from Australia.
833
01:05:58,950 --> 01:06:02,990
Now, this is the photo that made
international headlines weeks after Tina
834
01:06:03,530 --> 01:06:07,350
And it caused a lot of speculation about
whether her new husband, Gabe Watson,
835
01:06:07,490 --> 01:06:10,910
had something to do with her death. The
press called him the honeymoon killer.
836
01:06:11,150 --> 01:06:12,690
He has now been indicted for murder.
837
01:06:13,230 --> 01:06:15,750
And we want to make sure he stands
trial.
838
01:06:16,510 --> 01:06:19,970
How insane is that, going on TV with
this crap attacking me?
839
01:06:20,310 --> 01:06:24,490
My team is rolling around in my grave
right now. A grave that's in his plot,
840
01:06:24,490 --> 01:06:26,770
the way, which I can't tell you how I
agree to that.
841
01:06:30,630 --> 01:06:31,630
What's wrong with you?
842
01:06:33,070 --> 01:06:36,050
You know about this honeymoon killer BS
long before we hooked up?
843
01:06:36,530 --> 01:06:38,950
Well, rumors are one thing, but you're
being charged, Gabe.
844
01:06:40,870 --> 01:06:43,010
Did the police know something I don't?
845
01:06:44,190 --> 01:06:45,190
No.
846
01:06:46,050 --> 01:06:47,150
There's nothing to know.
847
01:06:48,070 --> 01:06:50,810
I have no idea why Tina went down. She
just went down.
848
01:06:51,130 --> 01:06:54,530
Then why are the police saying that? Why
are they... Because he is a psycho.
849
01:06:55,030 --> 01:06:57,450
He always has been when it came to her
and she knew it.
850
01:06:57,790 --> 01:07:01,390
And every time he would try to dish out
some BS about me, she'd stand by me. Why
851
01:07:01,390 --> 01:07:02,510
can't you stand by me, huh?
852
01:07:02,950 --> 01:07:05,530
Is it because she loved me more than
you?
853
01:07:06,290 --> 01:07:07,330
Say that, please.
854
01:07:07,690 --> 01:07:10,650
Then do not make me defend myself and my
own house.
855
01:07:37,680 --> 01:07:38,680
What's going on?
856
01:07:40,700 --> 01:07:41,700
Sorry, Tommy.
857
01:07:46,580 --> 01:07:47,580
Morning, Tommy.
858
01:08:06,950 --> 01:08:08,270
You're digging her up?
859
01:08:09,370 --> 01:08:12,330
Taking her to my family plot. She's
going to be buried next to me where she
860
01:08:12,330 --> 01:08:13,330
belongs.
861
01:08:14,010 --> 01:08:16,729
Dave, this is not right.
862
01:08:17,370 --> 01:08:18,490
Don't do that, Dave.
863
01:08:19,250 --> 01:08:20,390
Don't do what?
864
01:08:20,850 --> 01:08:22,710
I'm begging you. Don't do what she
wants?
865
01:08:23,229 --> 01:08:26,130
Have you ever let her do what she
wanted? She wanted to marry me. Did you
866
01:08:26,130 --> 01:08:27,810
respect that? Not once. Respect this.
867
01:08:28,170 --> 01:08:30,790
She's my wife, and she's coming with me.
868
01:08:31,710 --> 01:08:32,710
Dave.
869
01:08:34,770 --> 01:08:37,990
It's sacrilege. It's not sacrilege.
Tommy, I'm her husband.
870
01:08:39,510 --> 01:08:42,450
He's keen to be with her family. I'm her
family.
871
01:08:43,630 --> 01:08:44,850
She chose me.
872
01:08:45,170 --> 01:08:47,609
Now I'm taking her home, and that's
that.
873
01:08:47,910 --> 01:08:50,330
Give her some peace. I'm giving her
peace.
874
01:08:50,550 --> 01:08:53,930
Let her rest in peace. With all your
smothering and all your dictating to
875
01:08:53,990 --> 01:08:55,410
you can't even stop now that she's dead.
876
01:08:56,450 --> 01:09:00,510
And another thing, I could read the
papers, you know.
877
01:09:01,390 --> 01:09:03,149
Something sinister happened beneath the
water.
878
01:09:04,620 --> 01:09:06,460
You get one thing straight.
879
01:09:07,080 --> 01:09:08,740
I did not kill your daughter.
880
01:09:09,180 --> 01:09:10,300
The ocean did.
881
01:09:12,080 --> 01:09:13,240
She wants me.
882
01:09:13,540 --> 01:09:15,319
And she's coming home with me.
883
01:09:16,260 --> 01:09:18,600
And that's just something you're going
to have to learn to live with.
884
01:09:20,560 --> 01:09:22,260
Start this up. We're done here.
885
01:09:37,930 --> 01:09:41,850
Tina Watson drowned during a honeymoon
scuba diving trip to Australia.
886
01:09:42,090 --> 01:09:46,569
They're on the supposedly romantic
honeymoon. Evidence which involves the
887
01:09:46,569 --> 01:09:49,529
equipment. And he should have come to
her aid and he should have helped her,
888
01:09:49,590 --> 01:09:51,550
which he did not. This is a joke.
889
01:09:52,950 --> 01:09:56,210
Tommy Thomas wants to come after me and
the entire country of Australia. He
890
01:09:56,210 --> 01:09:57,210
says, sure, why not?
891
01:09:57,310 --> 01:09:59,230
We'll help you come up with a bogus
murder charge.
892
01:10:00,390 --> 01:10:01,390
Do you know why?
893
01:10:02,790 --> 01:10:04,370
Because I dared to love his daughter.
894
01:10:04,590 --> 01:10:05,590
How anyone.
895
01:10:05,740 --> 01:10:09,440
could think that Gabe would hurt a fly,
let alone his wife.
896
01:10:09,900 --> 01:10:13,600
Well, they're saying the motive was the
life insurance money. I never got any
897
01:10:13,600 --> 01:10:14,680
life insurance money.
898
01:10:15,360 --> 01:10:17,000
Her father got that money.
899
01:10:17,720 --> 01:10:19,020
All I got were her debt.
900
01:10:19,840 --> 01:10:24,980
But you did go into Tina's office two
weeks after she died and asked about her
901
01:10:24,980 --> 01:10:25,980
life insurance.
902
01:10:26,180 --> 01:10:27,560
I asked about a lot of things.
903
01:10:28,180 --> 01:10:29,700
I wanted to clean out her desk.
904
01:10:30,140 --> 01:10:31,900
I wanted to get her iPod.
905
01:10:33,280 --> 01:10:34,840
Does that make me a murderer, too?
906
01:10:37,740 --> 01:10:42,940
My wife drowns after I did everything I
possibly could to save her.
907
01:10:43,440 --> 01:10:47,140
And does anyone say, hey, Gabe, I'm
sorry.
908
01:10:48,100 --> 01:10:49,780
You must have gone through hell.
909
01:10:52,480 --> 01:10:53,480
No.
910
01:11:10,540 --> 01:11:11,540
Hello, darling.
911
01:11:13,520 --> 01:11:15,500
Tommy, flowers are gone again.
912
01:11:15,740 --> 01:11:16,980
Just like last week.
913
01:11:17,540 --> 01:11:18,540
Yeah.
914
01:11:19,260 --> 01:11:20,260
What's going on?
915
01:11:26,140 --> 01:11:27,660
There you go, Tina, darling.
916
01:11:37,180 --> 01:11:42,270
With all due respect, Doctor, We spoke
to numerous divers, and they all said
917
01:11:42,270 --> 01:11:45,430
that taking two minutes to ascend 30
feet is slower than slow.
918
01:11:45,870 --> 01:11:48,790
Gabe Watson did not rocket to the top
like he said.
919
01:11:49,370 --> 01:11:53,390
Wade Singleton brought Tina up 100 feet
in 90 seconds. That's over three times
920
01:11:53,390 --> 01:11:57,010
the distance in a much shorter time.
Now, that's rocketing. But Watson didn't
921
01:11:57,010 --> 01:11:58,010
ride vertically.
922
01:11:58,970 --> 01:12:03,930
He also swam horizontally away from the
wreck against a strong current. So he
923
01:12:03,930 --> 01:12:05,270
couldn't rocket to the top.
924
01:12:06,090 --> 01:12:09,830
But the bigger problem was that his wife
put 20 pounds of weight in her suit.
925
01:12:10,630 --> 01:12:12,370
Way too much for a woman her size.
926
01:12:12,650 --> 01:12:15,730
She should have been carrying six
pounds, nine at the most.
927
01:12:16,490 --> 01:12:20,910
That means that the deeper she went, the
more negative her buoyancy. By the time
928
01:12:20,910 --> 01:12:24,490
she reached 15, 20 meters, she would
have felt extremely heavy.
929
01:12:25,010 --> 01:12:26,310
Of course, she would have panicked.
930
01:12:26,950 --> 01:12:29,010
And panic is a catchy thing.
931
01:12:29,650 --> 01:12:31,550
Maybe we should take a step back and
review.
932
01:12:33,809 --> 01:12:37,730
Why would we step back from what we know
is true after years of thorough
933
01:12:37,730 --> 01:12:41,330
investigation? Maybe we don't know
everything we think we know. Well, we
934
01:12:41,330 --> 01:12:42,330
he's a liar.
935
01:12:42,850 --> 01:12:44,910
He said he tried to swim down after her.
936
01:12:45,310 --> 01:12:46,970
The dive computer proved that a lie.
937
01:12:47,770 --> 01:12:50,930
Then what did he say? He ran into two
Asians on the descent line and tried to
938
01:12:50,930 --> 01:12:52,590
get their help. Well, we proved that a
lie.
939
01:12:52,870 --> 01:12:56,050
Then he said he wasn't trained in how to
help a struggling diver. Biggest lie of
940
01:12:56,050 --> 01:12:56,929
all.
941
01:12:56,930 --> 01:13:00,890
Okay, we can prove he lied. But after
what we just heard, I'm not so sure we
942
01:13:00,890 --> 01:13:01,890
prove murder.
943
01:13:04,310 --> 01:13:08,170
Gabe Watson thought he was the
beneficiary of his wife's life
944
01:13:08,170 --> 01:13:10,190
he also thought had been increased to
the maximum.
945
01:13:13,490 --> 01:13:15,810
Wait, now they think I faked a broken
computer?
946
01:13:17,050 --> 01:13:21,030
Well, they tested the computer and they
said that it just wouldn't beep if the
947
01:13:21,030 --> 01:13:22,030
battery was in backwards.
948
01:13:25,190 --> 01:13:28,630
Well, the battery wasn't in backwards in
the computer. It was backwards in the
949
01:13:28,630 --> 01:13:29,630
wire transmitter.
950
01:13:31,590 --> 01:13:32,850
Okay, Gabe.
951
01:13:33,260 --> 01:13:37,300
You never said anything about your wire
transmitter in your original statement.
952
01:13:37,320 --> 01:13:39,380
Nobody ever asked me about the damn wire
transmitter.
953
01:13:40,840 --> 01:13:42,320
Okay. Okay?
954
01:13:44,260 --> 01:13:45,260
Hey, look.
955
01:13:46,180 --> 01:13:49,300
I don't need my own lawyer doubting me.
Either you believe me or I'll find
956
01:13:49,300 --> 01:13:51,440
myself a new lawyer. I'll let you decide
today, okay?
957
01:14:08,910 --> 01:14:10,250
Son of a bitch.
958
01:14:12,790 --> 01:14:14,950
What does that tell you about that guy?
959
01:14:22,470 --> 01:14:23,870
Whoa, not right now.
960
01:14:38,040 --> 01:14:42,040
Explosive video hit the internet two
days ago and immediately went viral. It
961
01:14:42,040 --> 01:14:45,620
shows Gabe Watson, the so -called
honeymoon killer, literally ripping the
962
01:14:45,620 --> 01:14:47,260
flowers from the grave of his wife,
Tina.
963
01:14:47,720 --> 01:14:51,780
Watson has been charged by Australian
authorities for murder in Tina's
964
01:14:51,780 --> 01:14:52,780
death.
965
01:14:53,180 --> 01:14:57,600
Watson's shocking action has further
unsettled her family. I have with me
966
01:14:57,600 --> 01:14:59,380
Tina's father, Tommy Thomas.
967
01:15:00,980 --> 01:15:04,700
Mr. Thomas. What the hell were you
thinking, son? What do you think about
968
01:15:04,700 --> 01:15:06,820
ripping the flowers away from... I was
thinking...
969
01:15:07,610 --> 01:15:11,330
How much Tina would hate what he's doing
to me? I think it goes to show Gabe's
970
01:15:11,330 --> 01:15:14,570
hostility towards Tina. Not towards
Tina, towards you.
971
01:15:14,830 --> 01:15:17,030
What kind of a person would do something
like that?
972
01:15:17,690 --> 01:15:19,430
How do you feel about Gabe Watson?
973
01:15:19,650 --> 01:15:24,190
I believe he is a danger to society, and
he needs to stand trial.
974
01:15:24,910 --> 01:15:25,950
I don't know, man.
975
01:15:26,170 --> 01:15:28,370
He's got the cops following you around
with the camera.
976
01:15:28,810 --> 01:15:29,810
That's messed up.
977
01:15:30,410 --> 01:15:32,370
You know you're not normal, right? You
know that?
978
01:15:32,750 --> 01:15:36,650
What do you think about the story in a
Sydney newspaper today?
979
01:15:37,510 --> 01:15:40,770
Australia's foremost dive expert is
saying that the police came to the wrong
980
01:15:40,770 --> 01:15:44,430
conclusion and that Tina's death was a
typical diving accident.
981
01:16:05,280 --> 01:16:08,100
I'm not worried. Thank you. I love
money. Are you lying to us, Miss Lewis?
982
01:16:08,100 --> 01:16:09,500
not. I'm not lying. Sorry.
983
01:16:10,740 --> 01:16:15,580
These reporters have been hounding us
ever since that damn flower video.
984
01:16:16,020 --> 01:16:19,500
That video made our job fighting the
extradition more challenging.
985
01:16:20,600 --> 01:16:22,980
Hey, I need your signature on a few
things.
986
01:16:23,280 --> 01:16:27,000
Do you know how many people die every
year in scuba diving accidents?
987
01:16:30,020 --> 01:16:31,020
Ninety.
988
01:16:31,320 --> 01:16:32,320
I looked it up.
989
01:16:33,360 --> 01:16:37,260
90 drown while diving every single year,
just like Tina.
990
01:16:37,860 --> 01:16:40,040
The public needs to know the truth. Do
you miss him?
991
01:16:40,320 --> 01:16:44,080
Yes, I do love him. Thank you very much
for asking. Is Gabe a killer? No, he is
992
01:16:44,080 --> 01:16:47,180
not. He's innocent, and you all need to
back off. We are private people, and you
993
01:16:47,180 --> 01:16:50,040
need to respect our privacy. Excuse me.
We're looking forward to you, honey.
994
01:16:50,140 --> 01:16:52,200
Yes, I am, thank you. Will you be going
diving with Gabe?
995
01:16:56,580 --> 01:16:57,580
You're so rude.
996
01:16:58,240 --> 01:16:59,240
Can we get rid of him?
997
01:16:59,680 --> 01:17:00,680
Not legally, no.
998
01:17:02,220 --> 01:17:03,220
I'll get rid of them.
999
01:17:05,260 --> 01:17:06,260
Dave.
1000
01:17:07,060 --> 01:17:08,640
I'm gonna take control of this
situation.
1001
01:17:09,760 --> 01:17:11,700
I'm gonna get rid of them. I'll make
them all go away.
1002
01:17:12,440 --> 01:17:17,160
No, I'm serious. I just... I need to
know you're gonna stick by me.
1003
01:17:18,020 --> 01:17:19,020
Baby, I'm here.
1004
01:17:20,080 --> 01:17:21,080
No matter what.
1005
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
Good.
1006
01:17:25,380 --> 01:17:29,040
Then... Marry me.
1007
01:17:30,620 --> 01:17:31,620
This weekend.
1008
01:17:54,350 --> 01:17:55,350
Greg Campbell.
1009
01:17:55,670 --> 01:17:57,770
You might want to get down here as soon
as you can.
1010
01:17:58,270 --> 01:17:59,270
What's going on?
1011
01:17:59,790 --> 01:18:02,310
Gabe Watson just showed up to have
himself arrested.
1012
01:18:04,270 --> 01:18:06,670
The Queensland authorities have charged
him with murder.
1013
01:18:07,590 --> 01:18:10,010
I'm finally going to be able to lock his
ass in the cell.
1014
01:18:10,790 --> 01:18:13,950
Mr. Watson has turned himself in
voluntarily.
1015
01:18:14,390 --> 01:18:19,410
He is here to answer to the charge of
murder and to prove he is not guilty of
1016
01:18:19,410 --> 01:18:20,410
those charges.
1017
01:18:38,540 --> 01:18:39,540
Do you like my sweet?
1018
01:18:43,700 --> 01:18:44,700
Hey.
1019
01:18:44,980 --> 01:18:46,100
Welcome back to Australia.
1020
01:18:46,680 --> 01:18:47,680
Kim.
1021
01:18:47,980 --> 01:18:49,140
Hey, did you tell me something?
1022
01:18:49,980 --> 01:18:51,060
Why the change of heart?
1023
01:18:51,860 --> 01:18:52,860
Change of heart?
1024
01:18:53,200 --> 01:18:55,240
This guy's got a suspicious mind,
doesn't he?
1025
01:18:55,460 --> 01:18:56,460
Oh, wait.
1026
01:18:56,780 --> 01:18:58,120
Didn't you just get remarried?
1027
01:18:58,500 --> 01:19:01,360
I mean, why would you leave your new
wife to sit in a jail cell?
1028
01:19:01,680 --> 01:19:03,060
Well, you should be thanking me.
1029
01:19:03,460 --> 01:19:07,220
You worked awful hard to fabricate a
case against me and then organize a
1030
01:19:07,220 --> 01:19:08,159
hunt.
1031
01:19:08,160 --> 01:19:10,360
We call it an inquest. Aye.
1032
01:19:11,200 --> 01:19:14,620
And the coroner agreed there's
sufficient evidence that you took your
1033
01:19:14,620 --> 01:19:17,500
the water and you held her still and
helpless until she drowned.
1034
01:19:18,420 --> 01:19:19,620
Well, that never happened.
1035
01:19:20,140 --> 01:19:22,060
We'll see what a jury says about that.
1036
01:19:22,580 --> 01:19:23,580
Maybe we will.
1037
01:19:23,860 --> 01:19:24,860
Maybe we won't.
1038
01:19:25,300 --> 01:19:26,320
What's that supposed to mean?
1039
01:19:26,620 --> 01:19:28,100
Sit tight. I've got an appointment.
1040
01:19:31,440 --> 01:19:35,260
You want to be careful, Simmons? Your
new client lies as easy as he breathes.
1041
01:19:37,770 --> 01:19:42,090
Before I take this offer to the Crown
Prosecutor, I just want to make sure you
1042
01:19:42,090 --> 01:19:43,150
understand the statute.
1043
01:19:44,890 --> 01:19:46,190
I understand it fine.
1044
01:19:47,570 --> 01:19:48,570
Take a seat.
1045
01:19:52,950 --> 01:19:57,790
It might be an easy thing, standing in a
courtroom pleading guilty to that kind
1046
01:19:57,790 --> 01:19:58,790
of negligence.
1047
01:20:00,670 --> 01:20:02,570
That'll make the murder charge
disappear, right?
1048
01:20:03,630 --> 01:20:05,750
I'm sure the Crown Prosecutor will jump
at the chance.
1049
01:20:06,010 --> 01:20:07,170
Their case is flimsy.
1050
01:20:07,680 --> 01:20:09,340
You'd have a decent chance of acquittal
at trial.
1051
01:20:12,120 --> 01:20:14,540
Like I'd get a fair shot at a trial in
this country.
1052
01:20:15,780 --> 01:20:17,520
Well, you do this your third time.
1053
01:20:19,760 --> 01:20:20,760
Not much, though, right?
1054
01:20:22,640 --> 01:20:23,640
No.
1055
01:20:25,860 --> 01:20:27,980
Fine, they want their pound of flesh.
They'll get it.
1056
01:20:29,060 --> 01:20:31,080
But they're going to get it on my terms,
not theirs.
1057
01:20:33,130 --> 01:20:36,970
then you're ready to tell the world that
you take responsibility for your wife's
1058
01:20:36,970 --> 01:20:37,970
death.
1059
01:20:38,350 --> 01:20:41,410
Ready to admit you could have saved her.
1060
01:20:45,430 --> 01:20:49,150
I'll admit that I could have saved her.
1061
01:20:51,370 --> 01:20:52,790
I'll admit that I panicked.
1062
01:20:57,590 --> 01:20:59,630
And I'll admit that I loved her long as
I died.
1063
01:21:06,490 --> 01:21:08,710
Yeah, give me whatever it is you need,
thank you.
1064
01:21:34,410 --> 01:21:38,090
You can't allow Watson to please weigh
out a standing trial for murder. We have
1065
01:21:38,090 --> 01:21:39,090
a good case.
1066
01:21:39,330 --> 01:21:40,330
Circumstantial at best.
1067
01:21:40,390 --> 01:21:41,209
We could have witnessed.
1068
01:21:41,210 --> 01:21:43,530
Who saw something that was open to
interpretation.
1069
01:21:44,170 --> 01:21:45,450
Plus, there's no motive.
1070
01:21:45,890 --> 01:21:47,850
Watson didn't get a dime of insurance
money.
1071
01:21:48,110 --> 01:21:50,770
Yeah, but he thought he was going to. We
can't prove that.
1072
01:21:51,370 --> 01:21:55,390
We can't prove anything in this case
beyond reasonable doubt. Yeah, but we've
1073
01:21:55,390 --> 01:21:56,390
got to try.
1074
01:21:56,870 --> 01:22:01,670
Once a jury hears the evidence of him
lying over and over... Maybe he told so
1075
01:22:01,670 --> 01:22:02,429
many lies.
1076
01:22:02,430 --> 01:22:04,570
because he was trying to confuse and
cover up the truth.
1077
01:22:04,770 --> 01:22:08,070
And he's smart enough to know that if he
plays the coward card, he'll get away
1078
01:22:08,070 --> 01:22:09,070
with murder.
1079
01:22:10,190 --> 01:22:12,250
What's the alternative here, detective?
1080
01:22:13,530 --> 01:22:17,550
We go for murder, he gets off, he goes
home.
1081
01:22:18,210 --> 01:22:19,510
Would that make you happy?
1082
01:22:26,670 --> 01:22:31,210
Mr. Watson, do you have knowledge and
understanding of the charges against
1083
01:22:31,950 --> 01:22:34,670
In the charge of murder, how do you
plead?
1084
01:22:35,250 --> 01:22:36,250
Not guilty.
1085
01:22:36,730 --> 01:22:39,770
And in the charge of negligent
manslaughter, how do you plead?
1086
01:22:43,210 --> 01:22:44,210
Guilty.
1087
01:22:45,730 --> 01:22:51,870
After reviewing the case, I find your
decision to abandon your wife when she
1088
01:22:51,870 --> 01:22:54,690
fighting for her life reprehensible.
1089
01:22:56,110 --> 01:22:59,870
You were her sole means of survival and
you turned away.
1090
01:23:01,290 --> 01:23:04,170
And this displays an appalling lack of
character.
1091
01:23:06,470 --> 01:23:10,990
And causing unnecessary death deserves
criminal punishment.
1092
01:23:12,390 --> 01:23:17,370
But by your plea, you do not seek to
pretend that your actions were anything
1093
01:23:17,370 --> 01:23:18,370
other than what they were.
1094
01:23:19,490 --> 01:23:24,570
And you have spared the deceased's
family the agony of a trial.
1095
01:23:25,990 --> 01:23:29,590
You have saved the community the expense
of conducting a trial.
1096
01:23:30,990 --> 01:23:37,870
And I regard your plea as a recognition
of your wrongdoing and an
1097
01:23:37,870 --> 01:23:39,110
expression of your remorse.
1098
01:23:41,350 --> 01:23:46,510
I hereby sentence you to 12 months at
hard labour to be served in the general
1099
01:23:46,510 --> 01:23:47,510
prison population.
1100
01:23:52,110 --> 01:23:53,110
All rise.
1101
01:24:11,050 --> 01:24:16,670
Did this prosecutor make a deal with
Gabe before he left America?
1102
01:24:26,370 --> 01:24:32,610
My daughter was murdered.
1103
01:24:37,290 --> 01:24:39,550
She did not get justice here.
1104
01:24:44,010 --> 01:24:50,750
I don't quite know how to put it, except
to say that this
1105
01:24:50,750 --> 01:24:57,670
judge and the prosecutor seem to care
more about Mr.
1106
01:24:57,710 --> 01:25:03,970
Watson and the burden he carried from
embarrassment by being brought up on
1107
01:25:03,970 --> 01:25:08,290
murder charges, and they allowed him to
plead guilty to manslaughter.
1108
01:25:12,720 --> 01:25:14,120
One year in jail.
1109
01:25:14,540 --> 01:25:15,580
That's a joke.
1110
01:25:17,460 --> 01:25:24,360
The judge charged that he left my
daughter sink to the bottom of the ocean
1111
01:25:24,360 --> 01:25:27,960
he turned and swam to the surface to get
help.
1112
01:25:30,780 --> 01:25:32,600
I'd say he swam in the wrong direction.
1113
01:25:39,060 --> 01:25:40,720
He could have given her oxygen.
1114
01:25:41,740 --> 01:25:43,060
The judge has said that.
1115
01:25:46,140 --> 01:25:47,980
Do I think he murdered my daughter?
1116
01:25:48,580 --> 01:25:49,640
Hell yes.
1117
01:25:52,200 --> 01:25:54,420
Is this an example of justice, sir?
1118
01:25:54,660 --> 01:25:55,960
There's no justice here.
1119
01:25:56,260 --> 01:26:01,080
I'd say Australia must be embarrassed by
this judge and this prosecutor.
1120
01:26:02,520 --> 01:26:05,340
Justice? Where's the justice for my
daughter?
1121
01:26:07,620 --> 01:26:08,620
One year.
1122
01:26:13,960 --> 01:26:16,600
Lookie here, honeymoon killer in the
house.
1123
01:26:17,340 --> 01:26:22,400
In an Australian court earlier this
week, Gabe Watson was convicted of
1124
01:26:22,400 --> 01:26:27,680
manslaughter. Tina Watson's family and
the prosecutors protested his light jail
1125
01:26:27,680 --> 01:26:28,680
sentence.
1126
01:26:30,160 --> 01:26:32,480
Tomorrow's the day. Gabe Watson walks
free.
1127
01:26:33,220 --> 01:26:35,500
He served 18 months for killing his
wife.
1128
01:26:36,400 --> 01:26:39,880
Well, they gave 12 months, but there was
such an outcry, it was increased by six
1129
01:26:39,880 --> 01:26:40,880
months.
1130
01:26:56,159 --> 01:27:00,660
Gabe Watson says his wife drowned due to
inexperience, yet he pleaded guilty to
1131
01:27:00,660 --> 01:27:05,760
criminally negligent manslaughter in
Australia. He served time in prison
1132
01:27:06,100 --> 01:27:07,200
Oh, come on.
1133
01:27:07,500 --> 01:27:08,760
Land this bad boy.
1134
01:27:13,070 --> 01:27:16,050
I'm sorry, man. I just want to get on
the ground, you know.
1135
01:27:17,670 --> 01:27:19,430
I've been out of the country for about a
year and a half.
1136
01:27:21,630 --> 01:27:23,670
You know, the first thing I'm going to
do is I'm going to find a nice piece of
1137
01:27:23,670 --> 01:27:25,010
American soil and I'm going to kiss it.
1138
01:27:26,490 --> 01:27:28,390
Then I'm going to find a cheeseburger
and I'm going to kiss that.
1139
01:27:29,510 --> 01:27:30,510
Yeah, I know what you mean.
1140
01:27:31,370 --> 01:27:36,370
Then I'm going to find my wife and I'm
going to kiss her for about two days.
1141
01:27:45,130 --> 01:27:46,710
Okay, here we go. All right.
1142
01:28:00,350 --> 01:28:06,750
David Gabriel Watson, Special Agent
Fowler of the FBI.
1143
01:28:07,030 --> 01:28:10,670
You're under arrest for the planning and
premeditated murder of Christina Watson
1144
01:28:10,670 --> 01:28:13,410
in the state of Alabama. You have the
right to remain silent. This is illegal.
1145
01:28:14,780 --> 01:28:17,660
Have you not heard of double jeopardy?
Pleading guilty to manslaughter in
1146
01:28:17,660 --> 01:28:19,820
Australia does not get you out of murder
charges in Alabama.
1147
01:28:20,040 --> 01:28:23,640
Let's start again. You have the right to
remain silent. Anything you say can and
1148
01:28:23,640 --> 01:28:26,280
will be held against you in a court of
law. You have the right to an attorney.
1149
01:28:26,360 --> 01:28:28,840
If you cannot afford an attorney, one
will be appointed for you. Do you
1150
01:28:28,840 --> 01:28:30,960
understand these rights as I've
explained them to you?
1151
01:28:31,640 --> 01:28:33,280
Yeah, I got it. I want you to get my
bag.
1152
01:28:37,290 --> 01:28:41,390
Gabe Watson, a .k .a. the Honeymoon
Killer, is back on U .S. soil and in the
1153
01:28:41,390 --> 01:28:45,550
custody of police seven years after
allegedly murdering his wife of just 11
1154
01:28:45,550 --> 01:28:49,710
days. Watson's attorney says that he
paid his dues by serving time for
1155
01:28:49,710 --> 01:28:51,750
involuntary manslaughter in Australia.
1156
01:28:52,390 --> 01:28:53,590
I didn't kill your daughter.
1157
01:28:55,270 --> 01:28:59,230
Mr. Watson, how do you address the
charges that you are, in fact, guilty of
1158
01:28:59,230 --> 01:29:01,850
travesty? Would you like to make any
comments?
1159
01:29:02,750 --> 01:29:05,670
It's a very complicated case. I want to
talk about a legal analyst, Sonny
1160
01:29:05,670 --> 01:29:10,630
Hostin, a former... Prosecutor, the
prosecution was stunned that the judge
1161
01:29:10,630 --> 01:29:14,610
this out. Were you? I think it's just
extraordinary that this case never went
1162
01:29:14,610 --> 01:29:15,610
the jury.
1163
01:29:16,110 --> 01:29:20,270
And today, Gabe Watson is a free man
after an extraordinary week in an
1164
01:29:20,270 --> 01:29:24,250
court. The case was thrown out by the
Jefferson County Circuit judge, citing
1165
01:29:24,250 --> 01:29:25,250
lack of evidence.
1166
01:29:37,800 --> 01:29:38,800
I'm in favor, brother.
1167
01:29:39,400 --> 01:29:40,760
These aren't ready yet.
1168
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
Okay.
1169
01:29:42,200 --> 01:29:45,240
Tammy, honey, will you take these, put
them on the table for me?
1170
01:29:46,260 --> 01:29:47,260
Thank you, thank you.
1171
01:29:47,900 --> 01:29:49,420
Oh, shit. Oh, baby, I'm so sorry.
1172
01:29:49,980 --> 01:29:51,640
It's okay, it's okay. Sorry, baby.
1173
01:30:32,590 --> 01:30:33,870
Who wants to go for a swim?
1174
01:30:34,390 --> 01:30:41,050
Well, they say don't look for heroes if
you don't care
1175
01:30:41,050 --> 01:30:42,450
who you find.
1176
01:30:44,190 --> 01:30:47,390
All roads lead to somewhere.
1177
01:30:48,170 --> 01:30:51,770
And although the horse is blind,
1178
01:30:52,630 --> 01:30:59,170
there's one thing I can say for sure.
You can go through
1179
01:30:59,170 --> 01:31:02,030
hell and come out pure.
1180
01:31:02,540 --> 01:31:07,960
If you just don't let the devil take
your mind.
1181
01:31:11,120 --> 01:31:18,120
Well, there's no one man among us who is
safe from the
1182
01:31:18,120 --> 01:31:19,340
siren call.
1183
01:31:21,400 --> 01:31:23,500
Temptations like a crooked.
1184
01:31:43,690 --> 01:31:44,690
Take your own.
88166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.