All language subtitles for Doc (US) - 02x20 - The Big Chair.playWEB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,933 --> 00:00:02,433 Dr. Larsen was in a car accident, 2 00:00:02,458 --> 00:00:04,569 she has no recollection of the last eight years. 3 00:00:04,593 --> 00:00:06,088 Previously on Doc. 4 00:00:06,112 --> 00:00:08,717 - Let me run Internal Medicine. - Back to your roots. 5 00:00:08,741 --> 00:00:10,463 When you need time to work out things with Michael, 6 00:00:10,487 --> 00:00:12,802 I accept it, but when the shoe's on the other foot... 7 00:00:12,826 --> 00:00:13,970 When the shoe's on the other foot, 8 00:00:13,994 --> 00:00:15,373 you have a hard time telling me the truth. 9 00:00:15,397 --> 00:00:17,044 Delayed decisions on his care 10 00:00:17,068 --> 00:00:18,445 have been hurting him a long time. 11 00:00:18,469 --> 00:00:20,485 You don't have to tell me the system's broken. 12 00:00:20,509 --> 00:00:23,222 How much prednisone does it take to get you through a shift? 13 00:00:23,246 --> 00:00:25,026 You will flame out in weeks. 14 00:00:25,050 --> 00:00:26,830 It's time for you to use your greatness 15 00:00:26,854 --> 00:00:28,834 to pull the greatness out of others. 16 00:00:28,858 --> 00:00:30,828 I'm going to miss you. 17 00:00:42,478 --> 00:00:44,966 Sorry. This guy loves his sleep. 18 00:00:44,990 --> 00:00:48,782 Oh, there he is. Hey, can I have a hug? 19 00:00:49,799 --> 00:00:52,398 Oh my goodness, this is yummy. 20 00:00:52,422 --> 00:00:54,720 Ethan was sorry to miss you, he had a really early meeting. 21 00:00:54,744 --> 00:00:56,623 Well, Robbie's the main event, right? 22 00:00:56,647 --> 00:00:59,963 What fabulous holiday have they cancelled school for this time? 23 00:00:59,987 --> 00:01:01,509 It's Lunar New Year. 24 00:01:01,533 --> 00:01:02,936 Oh, well. 25 00:01:04,228 --> 00:01:05,833 Grandma's been all over the world. 26 00:01:05,857 --> 00:01:07,946 You know, she could probably teach you to say hello 27 00:01:07,970 --> 00:01:09,181 in 50 different languages. 28 00:01:09,205 --> 00:01:11,051 67, but who's counting? 29 00:01:11,324 --> 00:01:12,771 I should be back around six. 30 00:01:12,795 --> 00:01:14,306 And thanks so much for doing this. 31 00:01:14,330 --> 00:01:16,311 Are you kidding? The more time I get to spend 32 00:01:16,335 --> 00:01:17,562 with this little man, the better. 33 00:01:17,586 --> 00:01:19,116 Oh. Brought you donuts, 34 00:01:19,140 --> 00:01:20,652 your dad said they're your favorite. 35 00:01:20,676 --> 00:01:22,082 Thanks, Grandma. 36 00:01:28,258 --> 00:01:29,704 Joan, you okay? 37 00:01:30,961 --> 00:01:32,093 I'm fine. 38 00:01:35,105 --> 00:01:37,086 Robbie, why don't you go upstairs? 39 00:01:37,110 --> 00:01:38,989 Oh my God. 40 00:01:39,013 --> 00:01:41,027 - Grandma! - Joan? 41 00:01:41,051 --> 00:01:42,096 Grandma! 42 00:01:44,223 --> 00:01:52,223 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:02:07,604 --> 00:02:09,016 Good morning, everyone. 44 00:02:09,040 --> 00:02:10,419 Morning. 45 00:02:10,443 --> 00:02:13,057 This is going to be an adjustment for all of us. 46 00:02:13,081 --> 00:02:15,228 Dr. Ridley certainly left some big shoes to fill, 47 00:02:15,252 --> 00:02:18,634 and I know all these leadership changes the past year 48 00:02:18,658 --> 00:02:21,407 have probably been unsteadying. 49 00:02:21,431 --> 00:02:24,246 There are a lot of reasons why 50 00:02:24,270 --> 00:02:26,985 I wanted to practice medicine again, 51 00:02:27,009 --> 00:02:29,256 but I want to be very clear about the reason I asked 52 00:02:29,280 --> 00:02:31,327 to sit in that chair. 53 00:02:31,351 --> 00:02:33,664 The past year as your CMO, 54 00:02:33,688 --> 00:02:35,302 I have seen what every person 55 00:02:35,326 --> 00:02:37,272 standing in this room is capable of. 56 00:02:37,296 --> 00:02:38,473 Dr. Miller. 57 00:02:38,497 --> 00:02:40,813 Time and again, you have risen to the occasion. 58 00:02:40,837 --> 00:02:43,018 We have a sixty-two year old female 59 00:02:43,042 --> 00:02:46,224 in respiratory failure. Complications from chronic MDS. 60 00:02:46,248 --> 00:02:47,359 I'm on my way down. 61 00:02:47,383 --> 00:02:49,697 I'm not here just to lead you, 62 00:02:49,721 --> 00:02:53,839 I want to join you, and help you do what you already do so well. 63 00:02:53,863 --> 00:02:57,479 An issue, a problem, a suggestion, 64 00:02:57,503 --> 00:02:59,583 my door will always be open. 65 00:02:59,955 --> 00:03:03,291 Before we go, some congratulations are in order. 66 00:03:03,315 --> 00:03:05,778 In two weeks, Dr. Maitra 67 00:03:05,802 --> 00:03:08,068 and Dr. Larsen will succeed Dr. Heller 68 00:03:08,092 --> 00:03:09,491 as Chief Residents, 69 00:03:09,515 --> 00:03:12,343 as we welcome our new class of interns. 70 00:03:15,640 --> 00:03:17,118 Uh, now, if you both 71 00:03:17,142 --> 00:03:19,222 could hang back for a moment with Dr. Heller. 72 00:03:19,246 --> 00:03:21,684 The rest of you, do good work. 73 00:03:25,025 --> 00:03:27,974 I'd like our co-chiefs to shadow you 74 00:03:27,998 --> 00:03:30,178 before you start your pediatric fellowship. 75 00:03:30,202 --> 00:03:32,784 You can begin with Dr. Maitra this morning, and then alternate days. 76 00:03:32,808 --> 00:03:35,112 - Yeah. Sounds like a plan. - Great. 77 00:03:39,087 --> 00:03:40,632 It's quite a move. 78 00:03:40,656 --> 00:03:42,602 Well, it was either this 79 00:03:42,626 --> 00:03:44,333 or a leather jacket and a motorcycle. 80 00:03:51,144 --> 00:03:52,674 Joan's in the ER. 81 00:03:53,115 --> 00:03:55,628 Paramedic said she was extremely short of breath, 82 00:03:55,652 --> 00:03:57,968 likely bilateral pleural effusions. 83 00:03:57,992 --> 00:03:59,637 So is she hypoxic? 84 00:03:59,661 --> 00:04:02,944 Oxygenations improved on the mask, but she's hypotensive. 85 00:04:02,968 --> 00:04:05,682 Let's push Norepi MAP goal above 65. 86 00:04:05,706 --> 00:04:07,386 No, Richard, that's not gonna work. 87 00:04:07,410 --> 00:04:08,955 - I'm sorry? - She's on prednisone. 88 00:04:08,979 --> 00:04:11,194 30 milligrams and she's tapered off, I read her chart. 89 00:04:11,218 --> 00:04:14,023 No, her chart's wrong, she's on way more than that. 90 00:04:15,860 --> 00:04:19,201 I've been using it to get through the surgery. 91 00:04:20,035 --> 00:04:21,671 You knew about this? 92 00:04:22,841 --> 00:04:25,082 How much has she been taking? 93 00:04:26,687 --> 00:04:28,024 Double that. 94 00:04:30,522 --> 00:04:32,870 Triple to get through the ex... 95 00:04:32,894 --> 00:04:34,673 vivo with Javi. 96 00:04:34,697 --> 00:04:39,173 My natural cortisol production's gotta be shot. 97 00:04:40,543 --> 00:04:43,424 Okay. Lucy, 100 milligram bolus 98 00:04:43,448 --> 00:04:45,284 of hydrocortisone before pressors. 99 00:04:45,308 --> 00:04:47,656 And run a complete lab workup. 100 00:04:48,859 --> 00:04:51,330 We're all here if you need anything, Joan. 101 00:04:55,172 --> 00:04:56,405 Should I call Ethan? 102 00:04:58,111 --> 00:04:59,489 He's on his way. 103 00:04:59,513 --> 00:05:03,130 But Amy, I need you to remember, 104 00:05:03,154 --> 00:05:05,092 I have a DNR. 105 00:05:05,116 --> 00:05:08,041 Joan, no, we're nowhere near that. 106 00:05:12,340 --> 00:05:14,076 Shh. 107 00:05:18,920 --> 00:05:20,866 Good morning, Dr. Walker. 108 00:05:20,890 --> 00:05:24,240 Good morning to you, Walter. How's our rocket holding up? 109 00:05:24,264 --> 00:05:25,743 Can't wait to launch it. 110 00:05:25,767 --> 00:05:27,045 You think I can still leave today? 111 00:05:27,069 --> 00:05:29,483 Gotta examine you first, can't let you out of here 112 00:05:29,507 --> 00:05:31,053 till we're sure you're all better. 113 00:05:31,623 --> 00:05:34,494 I really want to show the rocket to the kids at the house. 114 00:05:34,518 --> 00:05:37,312 I bet. Looks like that thing might actually make it to space. 115 00:05:37,336 --> 00:05:39,303 Do you ever launch rockets with your kids? 116 00:05:39,327 --> 00:05:41,866 - I don't have any. - Really? 117 00:05:42,533 --> 00:05:44,479 I thought about it when I was younger, 118 00:05:44,503 --> 00:05:46,351 but decided to take a different path. 119 00:05:46,375 --> 00:05:47,519 What do you mean? 120 00:05:47,543 --> 00:05:48,889 Well, being a parent's a big commitment. 121 00:05:48,913 --> 00:05:52,228 But that's also true for being a friend, a sister, 122 00:05:52,252 --> 00:05:54,868 an aunt, especially a doctor. 123 00:05:54,892 --> 00:05:57,773 Eventually, I figured if I gave my best 124 00:05:57,797 --> 00:06:00,378 to all those other things, that'd be enough for me. 125 00:06:00,402 --> 00:06:02,082 - You're a great doctor. - Hmm. 126 00:06:02,106 --> 00:06:05,790 That she is, buddy. Sorry I'm late, how's he doing? 127 00:06:05,814 --> 00:06:08,819 Well, breathing's much better. Let's look at those knees. 128 00:06:11,324 --> 00:06:14,774 Oh. How long has your leg been moving like that? 129 00:06:14,798 --> 00:06:16,912 Happens all the time with my RA. 130 00:06:16,936 --> 00:06:18,949 It shouldn't be now, with the medication you're on. 131 00:06:18,973 --> 00:06:20,752 - Yeah, I'll order a CT. - Well, that's bad. 132 00:06:20,776 --> 00:06:23,533 Just need to see what's going on. We'll get it sorted out, though. 133 00:06:24,417 --> 00:06:26,396 Time to find your social worker. 134 00:06:26,420 --> 00:06:28,291 Again? 135 00:06:28,873 --> 00:06:31,775 Atlantoaxial instability this severe will progress fast. 136 00:06:31,799 --> 00:06:33,311 We have to operate now. 137 00:06:33,335 --> 00:06:34,765 We don't have the go ahead from his proxy. 138 00:06:34,789 --> 00:06:37,180 Well, his C1 and C2 are compressing his spinal cord. 139 00:06:37,204 --> 00:06:38,755 What's everybody waiting for? 140 00:06:38,779 --> 00:06:41,227 The social worker said he'd sign off on whatever we decide, 141 00:06:41,251 --> 00:06:43,436 but he doesn't want to get in the weeds. 142 00:06:43,460 --> 00:06:46,470 Well, that makes things tricky, cause we have two surgical routes. 143 00:06:46,494 --> 00:06:49,677 High risk, high reward, open the neck, expose the vertebra, 144 00:06:49,701 --> 00:06:51,246 place the corrective hardware directly. 145 00:06:51,270 --> 00:06:53,517 But you're concerned about arterial or spinal cord trauma? 146 00:06:53,541 --> 00:06:56,858 Not to mention stroke, infection, ventral cord damage. 147 00:06:56,882 --> 00:06:59,180 Plus, he's still recovering from lung inflammation. 148 00:06:59,204 --> 00:07:00,365 Definitely a concern. 149 00:07:00,389 --> 00:07:02,775 And the second option is minimally invasive fusion? 150 00:07:02,799 --> 00:07:04,659 Far less trauma and easier recovery. 151 00:07:04,683 --> 00:07:06,711 But wouldn't we be relying on CT for navigation? 152 00:07:06,735 --> 00:07:08,644 Which means less precision with the hardware? 153 00:07:08,668 --> 00:07:11,474 Yeah, it may require going back in, in six months or a year. 154 00:07:11,498 --> 00:07:13,290 And there's a high chance for a screw misplacement. 155 00:07:13,314 --> 00:07:15,820 At the C1-C2 spinal cord, that could be severe. 156 00:07:16,621 --> 00:07:20,228 Both have risks. It's your call, Gina. 157 00:07:28,144 --> 00:07:30,459 Do the minimally invasive fusion. 158 00:07:30,483 --> 00:07:32,085 I'll go explain to Walter. 159 00:07:34,992 --> 00:07:36,929 So... 160 00:07:37,997 --> 00:07:40,485 I've got full-blown leukemia. 161 00:07:41,371 --> 00:07:42,506 May I see? 162 00:07:45,880 --> 00:07:48,327 My belief is that the steroids 163 00:07:48,351 --> 00:07:50,265 artificially raised your white blood cell count, 164 00:07:50,289 --> 00:07:53,104 hiding the degree of marrow infiltration, 165 00:07:53,128 --> 00:07:56,177 and I spoke to Dr. Rose, and he agrees. 166 00:07:56,201 --> 00:07:59,851 Now, if this goes unchecked, decline will be rapid. 167 00:07:59,875 --> 00:08:02,022 So, we'd like to start induction chemotherapy, 168 00:08:02,046 --> 00:08:04,259 which could buy you a few extra months. 169 00:08:04,283 --> 00:08:06,163 This shows a pancytopenic picture 170 00:08:06,187 --> 00:08:08,900 without any sign of leukocytosis. 171 00:08:08,924 --> 00:08:11,908 Yes. As I just said, the steroids are complicating things. 172 00:08:11,932 --> 00:08:14,781 Her leukemia has an atypical presentation, 173 00:08:14,805 --> 00:08:17,552 but we need to act fast before it progresses. 174 00:08:17,576 --> 00:08:20,814 Or her presentation is atypical because it's not leukemia. 175 00:08:20,838 --> 00:08:21,929 Amy. 176 00:08:21,953 --> 00:08:24,404 Her counts are dropping across every line. 177 00:08:24,428 --> 00:08:27,039 That looks like marrow failure, not marrow takeover. 178 00:08:27,063 --> 00:08:28,921 You're reading too much into the blast count. 179 00:08:28,945 --> 00:08:31,447 No, I'm looking at the facts in front of us. 180 00:08:31,471 --> 00:08:34,486 She doesn't show cancer on a peripheral smear. 181 00:08:34,510 --> 00:08:36,676 If this is pancytopenia, we could give platelets 182 00:08:36,700 --> 00:08:38,369 and plasma to raise her levels. 183 00:08:38,393 --> 00:08:40,832 Blast proliferation and dysplasia 184 00:08:40,856 --> 00:08:42,727 are textbook signs of leukemia. 185 00:08:42,751 --> 00:08:45,508 And delaying treatment because of wishful thinking 186 00:08:45,532 --> 00:08:47,813 will cost you significant time. 187 00:08:47,837 --> 00:08:51,598 Or, if he's wrong, the chemo will damage all your organs. 188 00:08:52,079 --> 00:08:54,316 I believe this is Joan's decision. 189 00:08:59,046 --> 00:09:00,515 Start the chemo. 190 00:09:02,834 --> 00:09:04,871 I'll put the orders in. 191 00:09:09,815 --> 00:09:11,226 You're brilliant, Amy, 192 00:09:11,250 --> 00:09:13,588 and I know you don't want this to be true. 193 00:09:14,891 --> 00:09:16,403 But I can't. 194 00:09:16,427 --> 00:09:20,068 I can't lose any more time with my family. 195 00:09:23,074 --> 00:09:24,610 Yeah. 196 00:09:34,130 --> 00:09:36,277 Mom, any soreness in the incision? 197 00:09:36,301 --> 00:09:38,882 Oh, it was routine surgery, I'm fine. 198 00:09:38,906 --> 00:09:40,685 Where's John? 199 00:09:40,709 --> 00:09:43,224 He's here, having a smoke. 200 00:09:43,248 --> 00:09:45,261 Surprised you didn't go with him. 201 00:09:45,285 --> 00:09:47,565 Believe me, if I thought I could get away with it. 202 00:09:47,589 --> 00:09:48,902 Not on my watch. 203 00:09:48,926 --> 00:09:51,606 Oh, I know, Dr. Larsen. 204 00:09:51,630 --> 00:09:53,443 Not yet, Mom. 205 00:09:53,467 --> 00:09:55,514 Speaking of which, you should get back to Minneapolis. 206 00:09:55,538 --> 00:09:58,287 No, it's fine. Dr. Ridley is away for a couple of weeks, 207 00:09:58,311 --> 00:10:00,792 so I finally get a little bit of breathing room. 208 00:10:00,816 --> 00:10:02,162 Who's that? 209 00:10:02,186 --> 00:10:04,166 I've mentioned her, like, six times. 210 00:10:04,190 --> 00:10:06,871 Genius surgeon, Doctors Without Borders, 211 00:10:06,895 --> 00:10:10,011 - utterly terrifying... - Alright. Her. 212 00:10:10,035 --> 00:10:11,848 Everybody wants her to be their mentor 213 00:10:11,872 --> 00:10:13,584 but she travels around so much, 214 00:10:13,608 --> 00:10:15,756 I don't think she ever slows down enough to do that. 215 00:10:15,780 --> 00:10:17,525 What do you even need a mentor for? 216 00:10:17,549 --> 00:10:19,329 You want something, you get it. 217 00:10:19,353 --> 00:10:21,466 Always been that way, barely even needed to push you. 218 00:10:21,490 --> 00:10:24,129 Well, there were times I could have used some pushing. 219 00:10:28,271 --> 00:10:29,650 Amy. 220 00:10:29,674 --> 00:10:31,553 - Hey. - Hi. 221 00:10:31,577 --> 00:10:33,491 I got here as fast as I could. 222 00:10:33,515 --> 00:10:35,295 She's stable now. 223 00:10:35,319 --> 00:10:38,500 She's pretty drowsy from the chemo meds. 224 00:10:38,524 --> 00:10:41,030 Right. Okay. 225 00:10:43,193 --> 00:10:47,334 Amy, Joan's co-ag panels came back. 226 00:10:48,278 --> 00:10:49,958 She has DIC. 227 00:10:49,982 --> 00:10:51,694 If we had pushed platelets like you wanted, 228 00:10:51,718 --> 00:10:54,991 the runaway clotting could have caused a massive stroke. 229 00:10:56,227 --> 00:10:58,374 I know how hard this is for you, 230 00:10:58,398 --> 00:11:01,070 but you're gonna have to let me do my job. 231 00:11:06,080 --> 00:11:08,762 Ethan. I'm Dr. Miller. 232 00:11:08,786 --> 00:11:10,588 - Hi. - It's good to meet you. 233 00:11:15,365 --> 00:11:17,578 So, rounds are done. What's next? 234 00:11:17,602 --> 00:11:19,382 Well, your partner in crime's 235 00:11:19,406 --> 00:11:20,986 sitting vigil for a friend in the ICU. 236 00:11:21,010 --> 00:11:22,618 Have you checked in on her? 237 00:11:22,642 --> 00:11:24,493 I didn't want to invade her space. 238 00:11:24,517 --> 00:11:27,065 It's always better to extend yourself. 239 00:11:27,089 --> 00:11:28,969 Trust me, she's gonna let you know if it's unwanted. 240 00:11:28,993 --> 00:11:30,806 Oh, I'm sure she will. 241 00:11:30,830 --> 00:11:32,375 So, as Chief Resident, 242 00:11:32,399 --> 00:11:34,079 you've gotta be able to work with anyone. 243 00:11:34,103 --> 00:11:36,383 Is there anybody else, anything you gotta get ahead of? 244 00:11:36,407 --> 00:11:38,520 I don't know if you ever noticed, 245 00:11:38,544 --> 00:11:40,391 but Liz kind of had a thing for TJ. 246 00:11:40,415 --> 00:11:43,832 Yeah, she wasn't exactly subtle about it. Why, what's the problem? 247 00:11:43,856 --> 00:11:45,425 I... 248 00:11:46,460 --> 00:11:48,358 So, you and TJ? 249 00:11:49,567 --> 00:11:51,079 Wow, okay. 250 00:11:51,103 --> 00:11:53,117 I guess I missed that. How long has that been going on? 251 00:11:53,141 --> 00:11:56,223 Not very, and you of all people don't get to judge. 252 00:11:56,247 --> 00:11:58,694 I'm just not sure how everyone else will react. 253 00:11:58,718 --> 00:12:00,164 Well, listen. 254 00:12:00,188 --> 00:12:02,268 I mean, you can't control how people feel about you, okay? 255 00:12:02,292 --> 00:12:04,639 All you can do is show everyone that you're gonna be there 256 00:12:04,663 --> 00:12:06,334 for them when things get tough. 257 00:12:07,904 --> 00:12:10,284 Ah, Dr. Hamda. Do you have a minute? 258 00:12:10,308 --> 00:12:12,279 Of course, yeah. Come in, have a seat. 259 00:12:14,926 --> 00:12:18,859 I know I should have said something sooner. 260 00:12:19,293 --> 00:12:22,009 I think I was just too afraid 261 00:12:22,033 --> 00:12:23,310 that no one was gonna take me seriously. 262 00:12:23,334 --> 00:12:26,507 It's okay, Liz. What is it? 263 00:12:28,611 --> 00:12:29,790 Dr. Miller. 264 00:12:29,814 --> 00:12:31,193 What he did to me. 265 00:12:31,217 --> 00:12:33,898 Everyone's just pretending like nothing happened, 266 00:12:33,922 --> 00:12:36,126 but it was an abuse of power. 267 00:12:38,331 --> 00:12:42,834 I appreciate your honesty, and I understand how you feel. 268 00:12:42,858 --> 00:12:46,547 Not how I feel. It's what happened. 269 00:12:47,917 --> 00:12:50,899 Nobody condones what Dr. Miller did, 270 00:12:50,923 --> 00:12:52,335 but an agreement was reached. 271 00:12:52,359 --> 00:12:55,041 - What agreement? - I'm afraid I can't discuss it. 272 00:12:55,065 --> 00:12:56,700 So you won't tell me what happened? 273 00:12:59,106 --> 00:13:01,052 It was a confidential settlement. 274 00:13:01,893 --> 00:13:03,682 I'm sorry, Liz. 275 00:13:04,767 --> 00:13:06,563 I guess this just proves why I never 276 00:13:06,587 --> 00:13:09,393 should have bothered coming forward in the first place. 277 00:13:17,877 --> 00:13:20,725 CT confirms location, we're clear of the vertebral artery. 278 00:13:20,749 --> 00:13:22,797 Advancing cannula into position. 279 00:13:28,564 --> 00:13:29,643 Hey, babe. 280 00:13:29,667 --> 00:13:32,983 Okay. So, I nearly had to sell my body for it, 281 00:13:33,007 --> 00:13:35,789 but Spoon and Stable finally called me back. 282 00:13:35,813 --> 00:13:37,325 They had a cancellation? 283 00:13:37,349 --> 00:13:39,830 I told them it was our anniversary, and they said 284 00:13:39,854 --> 00:13:41,667 they could squeeze us in at six. 285 00:13:41,691 --> 00:13:43,137 Can you make that work? 286 00:13:43,161 --> 00:13:44,740 Well, looks like I'm gonna have to. 287 00:13:44,764 --> 00:13:46,376 No way we're missing out on those oysters. 288 00:13:46,400 --> 00:13:49,984 So, there's a chance I may need to swing back here. 289 00:13:50,008 --> 00:13:53,024 Oh no. Is it that boy you told me about? 290 00:13:53,048 --> 00:13:55,295 Found a pretty serious issue with his spine, 291 00:13:55,319 --> 00:13:56,798 he's in surgery now. 292 00:13:56,822 --> 00:13:58,898 Oh honey, that's terrible. 293 00:13:58,922 --> 00:14:00,838 Are the social workers being helpful? 294 00:14:00,862 --> 00:14:03,277 Not really. I had to make the decision myself 295 00:14:03,301 --> 00:14:04,813 about what surgery he should have. 296 00:14:05,203 --> 00:14:06,951 Okay, I know it's not my lane, 297 00:14:06,975 --> 00:14:10,224 and I love you for being the person who cares this much. 298 00:14:10,248 --> 00:14:12,897 But the last time you got this invested in a case... 299 00:14:12,921 --> 00:14:15,301 He has no one, Wendy. 300 00:14:15,638 --> 00:14:17,541 I have no choice. 301 00:14:19,333 --> 00:14:21,547 Well, she told me about the prednisone, 302 00:14:21,571 --> 00:14:24,677 that it landed her here a lot sooner than she would have otherwise. 303 00:14:25,278 --> 00:14:28,160 Yeah. She is strong-willed. 304 00:14:28,643 --> 00:14:30,388 That's what we love about her. 305 00:14:31,057 --> 00:14:33,637 She probably felt like she had no choice. 306 00:14:33,661 --> 00:14:36,878 You know, I, after I told her I didn't want to see her, 307 00:14:36,902 --> 00:14:39,112 what else did she have besides work? 308 00:14:39,599 --> 00:14:42,205 And now, Robbie may never even get to know her. 309 00:14:42,847 --> 00:14:45,929 She knew that making things right with you was on her. 310 00:14:46,386 --> 00:14:48,122 Not you. 311 00:14:48,859 --> 00:14:51,630 All you can do now is be there for each other. 312 00:15:16,080 --> 00:15:18,551 What did you do? 313 00:15:20,122 --> 00:15:23,637 She was fine. She was just fine an hour ago. 314 00:15:23,661 --> 00:15:24,774 What did you do? 315 00:15:24,798 --> 00:15:26,744 It's not their fault. She had a heart attack. 316 00:15:26,768 --> 00:15:29,406 Nobody could have seen this coming. 317 00:15:34,249 --> 00:15:38,067 Amy. Uh, how is Joan doing? 318 00:15:38,091 --> 00:15:41,965 Um, she's stable for now. On chemo. 319 00:15:42,867 --> 00:15:46,083 I'm sure this must be hard for you. If there's anything I can... 320 00:15:46,107 --> 00:15:48,354 Something's escalating in there. 321 00:15:50,849 --> 00:15:52,329 Her temperature's dropping. 322 00:15:52,353 --> 00:15:54,199 Yeah, core temp can drop 323 00:15:54,223 --> 00:15:55,769 after starting chemotherapy, it's normal. 324 00:15:55,793 --> 00:15:58,207 But it can also be a sign of sepsis. 325 00:15:58,231 --> 00:16:01,246 No, all of her cultures were negative. 326 00:16:01,270 --> 00:16:03,206 Is that true? 327 00:16:03,230 --> 00:16:04,787 Yes, of course that's true. 328 00:16:04,811 --> 00:16:08,227 And you should know that Dr. Larsen 329 00:16:08,251 --> 00:16:09,897 recommended a course of treatment earlier 330 00:16:09,921 --> 00:16:11,768 that could have been catastrophic for your mother. 331 00:16:11,792 --> 00:16:15,207 So, I don't think that it is a good idea 332 00:16:15,231 --> 00:16:17,335 for friends to treat each other. 333 00:16:20,508 --> 00:16:22,990 I admire your mom, but I can be objective, 334 00:16:23,014 --> 00:16:24,509 and that's what she needs. 335 00:16:27,255 --> 00:16:28,524 He's right. 336 00:16:29,192 --> 00:16:31,029 Sorry, Ethan. 337 00:16:38,946 --> 00:16:40,090 - Hey. - Hey. 338 00:16:40,114 --> 00:16:42,061 Do you have any of Joan Ridley's blood left over? 339 00:16:42,085 --> 00:16:43,656 Yeah, we should have some extra. 340 00:16:43,680 --> 00:16:45,101 Can you run a beta-D-glucan? 341 00:16:45,125 --> 00:16:47,138 All her cultures came back negative. 342 00:16:47,162 --> 00:16:48,328 What are you looking for? 343 00:16:48,352 --> 00:16:51,146 I want to rule out an invasive fungal infection. 344 00:16:51,170 --> 00:16:52,983 Something in the endothelial tissue. 345 00:16:53,007 --> 00:16:54,586 You got it. 346 00:16:54,610 --> 00:16:56,137 And uh, when you're done, 347 00:16:56,161 --> 00:16:58,427 can you get me the results directly? 348 00:16:58,451 --> 00:17:00,664 Says Dr. Miller's assigned. 349 00:17:00,688 --> 00:17:01,958 He is. 350 00:17:03,027 --> 00:17:06,510 I need this, Carin. Please. 351 00:17:07,044 --> 00:17:08,313 Sure. 352 00:17:10,208 --> 00:17:11,719 Hey, how's it going? 353 00:17:11,743 --> 00:17:16,019 Hey. I'm at the school, apparently Mia got into a fight. 354 00:17:17,022 --> 00:17:18,300 Let me guess, with Logan? 355 00:17:18,324 --> 00:17:20,271 I haven't had a chance to talk to her about it, 356 00:17:20,295 --> 00:17:21,643 but figured we should do it together. 357 00:17:21,667 --> 00:17:23,177 Can I bring her by the hospital? 358 00:17:23,201 --> 00:17:24,479 Shouldn't take too long. 359 00:17:24,503 --> 00:17:26,808 Yeah, yeah, of course. Um, yeah, I'm here. 360 00:17:33,254 --> 00:17:35,601 She killed herself, Gina. 361 00:17:35,625 --> 00:17:38,374 All those times I begged her to quit smoking. 362 00:17:38,398 --> 00:17:41,446 Her blood pressure was through the roof, 363 00:17:41,470 --> 00:17:42,917 it was only a matter of time. 364 00:17:42,941 --> 00:17:46,351 You can't keep fixating on what could have gone differently. Okay? 365 00:17:46,375 --> 00:17:48,627 All you can do now is start to process your pain. 366 00:17:48,651 --> 00:17:50,174 What makes you think I haven't? 367 00:17:50,198 --> 00:17:53,103 It's been a week and a half. You still haven't cried. 368 00:17:53,127 --> 00:17:56,075 Crying won't fix anything. 369 00:17:56,099 --> 00:17:58,085 I'm not saying force it, okay? 370 00:17:58,109 --> 00:18:00,484 But just let yourself feel. 371 00:18:00,508 --> 00:18:02,321 This is only gonna get worse 372 00:18:02,345 --> 00:18:04,286 once you're an actual shrink, isn't it? 373 00:18:04,310 --> 00:18:07,355 That's neuropsychiatrist, thank you very much. 374 00:18:08,358 --> 00:18:10,237 I just need to focus on school. 375 00:18:10,261 --> 00:18:14,079 And maybe that hot bartender from Stanton. 376 00:18:14,103 --> 00:18:15,514 I'm serious, Amy. 377 00:18:15,538 --> 00:18:18,520 You're in grief and mad at your mom. 378 00:18:18,544 --> 00:18:19,957 You can't just push all that away. 379 00:18:19,981 --> 00:18:22,836 - Why not? - Cause when it comes to feelings, 380 00:18:22,862 --> 00:18:24,399 the piper has to get paid. 381 00:18:24,423 --> 00:18:26,360 One way or another. 382 00:18:34,757 --> 00:18:35,807 Hey. 383 00:18:35,831 --> 00:18:39,095 Just checking on you. Joan's BP and O2 SATs are improving. 384 00:18:39,119 --> 00:18:40,798 Chemo must be having an effect. 385 00:18:40,822 --> 00:18:43,703 I guess Richard was right. About the leukemia. 386 00:18:43,727 --> 00:18:46,076 At least we have a diagnosis. Where are you? 387 00:18:46,817 --> 00:18:49,515 Uh, I'm in Radiology with another patient. 388 00:18:49,539 --> 00:18:51,945 - I'll be back soon. - Okay. 389 00:18:54,350 --> 00:18:56,304 We won't be mad, honey. 390 00:18:56,328 --> 00:18:58,500 We just want you to tell us what happened. 391 00:18:58,524 --> 00:19:00,762 Logan was throwing markers at me. 392 00:19:01,396 --> 00:19:03,177 I thought we said when he did stuff like that, 393 00:19:03,201 --> 00:19:04,679 you would tell the teacher. 394 00:19:04,703 --> 00:19:06,649 I did. But he didn't stop. 395 00:19:06,673 --> 00:19:10,024 So I took my chocolate pudding 396 00:19:10,048 --> 00:19:12,195 and I dumped it on his head. 397 00:19:14,189 --> 00:19:16,672 Um, so, what happened? 398 00:19:16,696 --> 00:19:18,340 You told the teacher and they didn't do anything about it? 399 00:19:18,364 --> 00:19:20,177 They had him sit in the big chair. 400 00:19:20,201 --> 00:19:21,580 What's the big chair? 401 00:19:21,604 --> 00:19:23,818 It's a big, comfy chair in the corner, 402 00:19:23,842 --> 00:19:26,456 where you sit and think about what you did. 403 00:19:26,480 --> 00:19:28,160 So, like a timeout. 404 00:19:28,184 --> 00:19:31,666 Okay, but uh, last week, when you won the spelling bee, 405 00:19:31,690 --> 00:19:33,738 you said you got to sit in a big, comfy chair. 406 00:19:33,762 --> 00:19:36,342 Yeah. You sit in it if you do something good. 407 00:19:36,366 --> 00:19:40,942 But then, sometimes, you sit in it if you do something bad. 408 00:19:43,882 --> 00:19:45,594 I want her out of that school, Rache. Okay? 409 00:19:45,618 --> 00:19:47,564 There's the public school, there's the Hebrew school 410 00:19:47,588 --> 00:19:49,102 we toured, I don't care which one. 411 00:19:49,126 --> 00:19:50,775 I just think that she needs to be somewhere 412 00:19:50,799 --> 00:19:52,475 with more boundaries and grit, 413 00:19:52,499 --> 00:19:54,669 and fewer participation trophies and big chairs. 414 00:19:55,104 --> 00:19:56,516 Okay. 415 00:19:56,540 --> 00:19:58,755 - Okay what? - Okay, you're right. 416 00:19:58,779 --> 00:20:01,626 I'm wrong. Let's move her. 417 00:20:01,650 --> 00:20:04,366 Hold it, did you just tell me I was right about something? 418 00:20:06,326 --> 00:20:08,173 And if you play your cards right, 419 00:20:08,629 --> 00:20:10,566 it might even happen again. 420 00:20:12,531 --> 00:20:13,942 I'll take her home? 421 00:20:13,986 --> 00:20:16,024 Yeah, yeah. 422 00:20:24,816 --> 00:20:26,152 Are you alright? 423 00:20:29,838 --> 00:20:31,274 Yeah. 424 00:20:32,444 --> 00:20:37,353 I'm just realizing how little power I have here. 425 00:20:41,229 --> 00:20:43,167 What happened? 426 00:20:44,837 --> 00:20:47,142 There's nothing to be done about it, Sonya. 427 00:20:47,676 --> 00:20:50,357 No, no. I'm gonna be Chief Resident, 428 00:20:50,381 --> 00:20:52,920 which means I can advocate. 429 00:21:01,571 --> 00:21:02,923 And this is unprofessional. 430 00:21:02,947 --> 00:21:05,554 You were never going to test for this, Richard, 431 00:21:05,578 --> 00:21:06,556 and it's positive. 432 00:21:06,580 --> 00:21:07,826 You were not gonna listen to me. 433 00:21:07,850 --> 00:21:09,195 Well, that was my call to make... 434 00:21:09,219 --> 00:21:10,688 Do you wanna tell me what's going on here? 435 00:21:10,712 --> 00:21:12,105 She ran a test behind my back. 436 00:21:12,129 --> 00:21:14,052 That is hardly the headline here. 437 00:21:14,076 --> 00:21:16,275 Joan has a Candida organ infection, 438 00:21:16,299 --> 00:21:17,946 which he wouldn't have caught. 439 00:21:17,970 --> 00:21:19,783 I'm assuming you're interested in treating this, 440 00:21:19,807 --> 00:21:21,686 even though I was the one who found it. 441 00:21:21,710 --> 00:21:23,657 Alright, alright. That's enough. 442 00:21:23,681 --> 00:21:25,829 Clearly, the chemo lowered her immune response, 443 00:21:25,853 --> 00:21:27,833 decrease the dosage for now and treat the infection. 444 00:21:27,857 --> 00:21:30,094 But we are still on the right path here. 445 00:21:33,401 --> 00:21:36,683 You know, I might be more inclined to hear you, 446 00:21:36,707 --> 00:21:40,047 if you weren't so concerned with putting me in my place. 447 00:21:42,753 --> 00:21:46,669 He was never gonna order the panel. Out of spite. 448 00:21:46,693 --> 00:21:48,673 - If you needed backup... - Which is it, Michael? 449 00:21:48,697 --> 00:21:50,544 I'm supposed to come to you because you want to help? 450 00:21:50,568 --> 00:21:52,614 Or I'm not supposed to come to 451 00:21:52,638 --> 00:21:54,753 you because I put you in a tough position, 452 00:21:54,777 --> 00:21:55,989 because I've heard it both ways. 453 00:21:56,013 --> 00:21:58,193 I am Chief now, of your department. 454 00:21:58,217 --> 00:22:01,333 That's a lot different than running two floors up to talk to the CMO. 455 00:22:01,357 --> 00:22:02,869 And by the way, you lied. 456 00:22:02,893 --> 00:22:04,241 Told me you were in Radiology, 457 00:22:04,265 --> 00:22:06,099 on our first day working together. 458 00:22:10,508 --> 00:22:12,245 You're right. I'm sorry. 459 00:22:13,987 --> 00:22:15,634 I'm, I'm uh... 460 00:22:16,066 --> 00:22:20,340 Every time I look at Joan in that bed, all I see is... 461 00:22:21,182 --> 00:22:22,427 Your mom. 462 00:22:26,640 --> 00:22:28,319 I wish you'd been here for that. 463 00:22:28,862 --> 00:22:30,766 I'm here now. 464 00:22:31,250 --> 00:22:32,628 I know. 465 00:22:32,898 --> 00:22:35,103 Try to hold on to that. 466 00:22:39,801 --> 00:22:41,981 - Oh, I think he's waking up. - Walter, can you hear me? 467 00:22:42,005 --> 00:22:44,222 It hurts. Please, it hurts. 468 00:22:44,246 --> 00:22:47,092 - Blood pressure's spiking. - Walter, try to breathe. 469 00:22:47,148 --> 00:22:48,287 My neck, it hurts so bad! 470 00:22:48,312 --> 00:22:49,827 Two milligrams IV morphine, stat. 471 00:22:49,852 --> 00:22:51,053 Where in the neck? 472 00:22:51,078 --> 00:22:53,306 Why can't I move my hands? What's happening? 473 00:22:53,331 --> 00:22:56,136 It's okay, Walter. That can sometimes happen with swelling. 474 00:22:57,140 --> 00:22:59,445 He lost his Babinski. 475 00:23:00,241 --> 00:23:01,821 So, the spinal cord's not sending a signal? 476 00:23:01,845 --> 00:23:03,614 Costa's running a CT to confirm, 477 00:23:03,638 --> 00:23:05,795 but it seems the cord swelling is causing compression. 478 00:23:05,819 --> 00:23:07,664 He's on morphine for the pain, 479 00:23:07,688 --> 00:23:09,502 but he's got serious neurological deficits. 480 00:23:09,526 --> 00:23:10,939 No movement below the neck. 481 00:23:10,963 --> 00:23:13,042 The sooner we can get back in and operate, the better. 482 00:23:13,066 --> 00:23:15,480 But his lungs are still inflamed from the RA. 483 00:23:15,504 --> 00:23:17,819 He may not be able to take another round of anesthesia. 484 00:23:17,843 --> 00:23:19,790 Dr. Costa's booked an OR for first thing in the morning. 485 00:23:19,814 --> 00:23:21,226 Anything longer than that, 486 00:23:21,250 --> 00:23:23,230 then he could have serious neurological issues permanently. 487 00:23:23,254 --> 00:23:24,666 We should have been more aggressive. 488 00:23:24,690 --> 00:23:26,670 We can't Monday morning quarterback. 489 00:23:26,694 --> 00:23:28,039 The surgeon gave you two choices. 490 00:23:28,063 --> 00:23:29,622 And I picked the safer one, because I was worried 491 00:23:29,646 --> 00:23:31,579 Walter doesn't have the long term support 492 00:23:31,603 --> 00:23:33,183 to go for what was really needed. 493 00:23:33,207 --> 00:23:35,054 - It was a coin toss, Gina. - No, it wasn't. 494 00:23:35,078 --> 00:23:36,686 You wanted to go for the other option. 495 00:23:36,710 --> 00:23:39,061 So Costa waffled. It should not have been up to you. 496 00:23:39,085 --> 00:23:40,230 No, it shouldn't have been. 497 00:23:40,254 --> 00:23:42,334 So let me take this off your plate now. 498 00:23:42,358 --> 00:23:43,931 Tell Costa I want Walter 499 00:23:43,955 --> 00:23:45,976 in reverse Trendelenburg during the operation, 500 00:23:46,000 --> 00:23:49,840 and to use lung protective ventilation with low tidal volume. 501 00:23:52,973 --> 00:23:55,410 He may never walk again, Michael. 502 00:23:58,490 --> 00:24:01,926 Induction chemo did a number on me. 503 00:24:01,950 --> 00:24:03,812 Well, you're almost through the first dose. 504 00:24:03,836 --> 00:24:06,316 But we found an invasive fungal infection, 505 00:24:06,340 --> 00:24:07,585 presumptive Candida. 506 00:24:07,609 --> 00:24:09,289 We're, we're treating it with antifungals. 507 00:24:09,313 --> 00:24:11,325 Candida. 508 00:24:11,725 --> 00:24:13,732 Must have seeded in my liver. 509 00:24:13,756 --> 00:24:16,035 No, not the liver. 510 00:24:16,059 --> 00:24:17,873 It's likely diffused endothelial, 511 00:24:17,897 --> 00:24:20,043 given the high beta-D-glucan level. 512 00:24:20,067 --> 00:24:22,272 Did you finish your homework? 513 00:24:22,907 --> 00:24:25,487 Is your father, is your father home yet? 514 00:24:25,511 --> 00:24:27,624 - Mom? - Joan? Look at me. 515 00:24:27,648 --> 00:24:30,220 - What's wrong with her? - Ethan, step back. 516 00:24:31,023 --> 00:24:32,501 What's happening? 517 00:24:32,525 --> 00:24:34,004 She's seizing. 518 00:24:34,028 --> 00:24:35,775 Oxygen at 10 liters. 519 00:24:35,799 --> 00:24:38,580 Altered mental status, it's gotta be neurological. 520 00:24:38,604 --> 00:24:40,785 Increased ICP, her brain's swelling. 521 00:24:40,809 --> 00:24:42,755 If she had leukemia, this wouldn't be happening. 522 00:24:42,779 --> 00:24:44,459 - Not this fast. - You're right. 523 00:24:44,483 --> 00:24:46,486 We're missing something. 524 00:24:50,629 --> 00:24:52,909 Look, I know whatever decisions were made 525 00:24:52,933 --> 00:24:55,413 about bringing Dr. Miller back are way above my pay grade, 526 00:24:55,437 --> 00:24:57,885 but we can't just ask Liz to forget what happened 527 00:24:57,909 --> 00:24:59,890 cause it'll make life easier for everyone else. 528 00:24:59,914 --> 00:25:03,196 I'm going to talk to Richard once Joan is stabilized. 529 00:25:03,220 --> 00:25:06,002 I'm sure he'll be willing to apologize to Liz. 530 00:25:06,026 --> 00:25:10,010 His apology is gonna be hollow and meaningless. 531 00:25:10,034 --> 00:25:12,014 And you should know, when Dr. Miller was Chief, 532 00:25:12,038 --> 00:25:15,545 he tried to use me to find out mistakes Amy was making. 533 00:25:15,979 --> 00:25:19,395 Look, I'm sorry you ended up in the middle of that. 534 00:25:19,419 --> 00:25:21,968 But um, I know the board. 535 00:25:21,992 --> 00:25:23,804 They'd rather find a way to get rid of Liz 536 00:25:23,828 --> 00:25:25,340 than reopen this can of worms. 537 00:25:25,364 --> 00:25:28,179 Well, they can try, but if Liz starts talking, 538 00:25:28,203 --> 00:25:30,084 they're gonna get blowback from the nurses 539 00:25:30,108 --> 00:25:31,653 and potentially the union. 540 00:25:31,677 --> 00:25:33,556 Is uh, is that a threat? 541 00:25:33,580 --> 00:25:35,127 It's a reality. 542 00:25:35,151 --> 00:25:37,933 I'm just trying to do the right thing for her, 543 00:25:37,957 --> 00:25:40,604 and protect the department, which is part of my job now. 544 00:25:40,628 --> 00:25:43,911 She bears responsibility for her own decisions, Sonya. 545 00:25:43,935 --> 00:25:45,982 As you said, she has a very strong union 546 00:25:46,006 --> 00:25:47,952 she could have gone to when all this happened. 547 00:25:47,976 --> 00:25:49,756 I think, maybe, you're expecting too much, 548 00:25:49,780 --> 00:25:53,831 or not understanding the dynamic between an older man with power 549 00:25:53,855 --> 00:25:56,737 and a young woman at the start of her career. 550 00:25:56,761 --> 00:26:00,110 It's blaming the victim, and I don't think it'll be appreciated. 551 00:26:00,306 --> 00:26:03,345 - I do hear you. - Well, good. 552 00:26:04,309 --> 00:26:06,890 Because you started the day by saying your door was open, 553 00:26:06,914 --> 00:26:09,820 but now it seems like you're closing it on Liz. 554 00:26:15,931 --> 00:26:18,013 The MDS is late-stage, 555 00:26:18,037 --> 00:26:21,152 but it's obscured by high steroid usage. 556 00:26:21,176 --> 00:26:23,723 Pancytopenia, pleural effusions, 557 00:26:23,747 --> 00:26:26,229 DIC, elevated beta-D-glucan, 558 00:26:26,253 --> 00:26:29,569 and now cerebral edema, and she's getting worse. 559 00:26:29,593 --> 00:26:32,909 Hey, just checked in on Joan. How you holding up? 560 00:26:32,933 --> 00:26:35,882 I've been going toe to toe with Richard all day, 561 00:26:35,906 --> 00:26:37,484 and now we're running out of time. 562 00:26:37,508 --> 00:26:38,754 Who's this? 563 00:26:38,778 --> 00:26:40,156 Um, he's a doctor in Madrid 564 00:26:40,180 --> 00:26:42,896 who has a case study that might be relevant 565 00:26:42,920 --> 00:26:45,267 and this translation app keeps glitching. 566 00:26:45,291 --> 00:26:47,638 Um, I mean, I minored in Spanish, 567 00:26:47,662 --> 00:26:49,208 we could see how rusty I am. 568 00:26:49,232 --> 00:26:50,334 Okay. 569 00:27:25,772 --> 00:27:27,886 Gracias. So, what he's saying 570 00:27:27,910 --> 00:27:29,322 is that the symptoms were similar, 571 00:27:29,346 --> 00:27:31,459 but his patient had dormant sarcoidosis, 572 00:27:31,483 --> 00:27:33,697 so that was complicating the clinical picture. 573 00:27:33,721 --> 00:27:35,772 But once they found that, everything else just fell into place. 574 00:27:35,796 --> 00:27:37,618 So a patient with MDS like Joan 575 00:27:37,642 --> 00:27:39,475 presented with these symptoms 576 00:27:39,499 --> 00:27:41,813 because of a different chronic issue. 577 00:27:41,837 --> 00:27:43,717 And it went undetected for years. 578 00:27:43,741 --> 00:27:45,955 Okay, okay. Thanks. 579 00:27:45,979 --> 00:27:49,452 Just remember you gotta find a way to work with Richard on this. 580 00:27:52,058 --> 00:27:53,904 Your spinal tap came back negative 581 00:27:53,928 --> 00:27:55,373 and a full neuro panel too. 582 00:27:55,397 --> 00:27:57,812 Well, her procalcitonin is low, 583 00:27:57,836 --> 00:27:59,515 even though she just had an infection. 584 00:27:59,539 --> 00:28:00,985 I need total protein, 585 00:28:01,009 --> 00:28:03,189 C-reactive protein and complement levels. 586 00:28:03,213 --> 00:28:05,360 - How fast can you do that? - 20 minutes. 587 00:28:05,384 --> 00:28:08,433 And if the results can go to me, since I'm her doctor, 588 00:28:08,457 --> 00:28:10,060 that'd be appreciated. 589 00:28:12,131 --> 00:28:14,411 We've got a high complement protein level, 590 00:28:14,435 --> 00:28:17,251 and the prednisone must have dropped her immune surveillance, 591 00:28:17,275 --> 00:28:20,123 which means that we're looking for something that's been there. 592 00:28:20,147 --> 00:28:22,528 Possibly for years, like you said, 593 00:28:22,552 --> 00:28:24,098 but that's been hiding in plain sight. 594 00:28:24,122 --> 00:28:25,935 When Joan woke up, 595 00:28:25,959 --> 00:28:27,371 and I told her about the Candida, 596 00:28:27,395 --> 00:28:28,941 she asked if it seeded in her liver. 597 00:28:28,965 --> 00:28:30,309 Well, that wouldn't be uncommon. 598 00:28:30,333 --> 00:28:32,348 But the beta-D-glucan is so high, 599 00:28:32,372 --> 00:28:35,387 the fungal load would be too large to be isolated to her liver. 600 00:28:35,411 --> 00:28:38,092 Okay. We've been assuming that the elevated liver enzymes 601 00:28:38,116 --> 00:28:41,699 are caused by the MDS and the prednisone, 602 00:28:41,723 --> 00:28:44,729 but look at her blood work going back to 2016. 603 00:28:46,165 --> 00:28:47,645 Higher range of normal. 604 00:28:47,669 --> 00:28:49,582 But low enough that nobody would flag it. 605 00:28:49,606 --> 00:28:51,419 2016, 606 00:28:52,005 --> 00:28:54,784 that's a long time for her to be carrying something. 607 00:28:55,451 --> 00:28:59,001 Wait a minute. One of the last memories I have of her, 608 00:28:59,025 --> 00:29:00,570 2016, she was in Ecuador. 609 00:29:00,594 --> 00:29:04,645 And she got sick, and I told her that she should come back. 610 00:29:04,669 --> 00:29:07,852 And she self-diagnosed, 611 00:29:07,876 --> 00:29:09,555 she thought it was dysentery... 612 00:29:09,579 --> 00:29:11,659 Which means she was drinking unfiltered water. 613 00:29:11,683 --> 00:29:13,831 So, if it was a parasite, 614 00:29:13,855 --> 00:29:16,436 she could have been sick while she was digesting it, 615 00:29:16,460 --> 00:29:19,709 but by the time it migrated to her liver, she was fine. 616 00:29:19,733 --> 00:29:21,729 Then she could have been fighting this quietly for years. 617 00:29:21,753 --> 00:29:24,196 And the prednisone weakened her immune system, 618 00:29:24,221 --> 00:29:26,090 and unleashed it on her. 619 00:29:28,049 --> 00:29:30,120 I think we have a path now. 620 00:29:34,187 --> 00:29:36,001 He's losing sympathetic tone. 621 00:29:36,026 --> 00:29:38,942 Surgery's set for 6:00 AM, can we up the steroids? 622 00:29:39,243 --> 00:29:40,688 Too worried about his blood pressure. 623 00:29:40,713 --> 00:29:42,326 Think we just have to stay the course 624 00:29:42,351 --> 00:29:44,421 and hope that he's strong enough to hold on. 625 00:29:46,219 --> 00:29:48,366 I appreciate what you said before. 626 00:29:48,556 --> 00:29:50,593 Trying to let me off the hook. 627 00:29:51,596 --> 00:29:53,076 You religious at all? 628 00:29:53,100 --> 00:29:54,611 From time to time, 629 00:29:54,635 --> 00:29:57,675 depending on how I'm feeling about the world. 630 00:29:58,343 --> 00:30:00,491 I remember going to this sermon once. 631 00:30:00,515 --> 00:30:04,365 The minister was talking about how it can be a form of hubris 632 00:30:04,389 --> 00:30:06,202 to think that we can control things 633 00:30:06,452 --> 00:30:08,789 that are out of our control. 634 00:30:09,958 --> 00:30:12,338 Cause that's somebody else's domain? 635 00:30:12,363 --> 00:30:13,943 Doesn't mean it's easy to accept it. 636 00:30:13,968 --> 00:30:16,472 But I think that's the idea, yeah. 637 00:30:17,621 --> 00:30:20,302 I'll take that under advisement, Dr. Coleman. 638 00:30:20,327 --> 00:30:21,696 Good. 639 00:30:25,957 --> 00:30:27,093 Your wife's here. 640 00:30:30,674 --> 00:30:32,487 It's my anniversary and I forgot. 641 00:30:32,511 --> 00:30:34,425 You go. I am all over this, 642 00:30:34,449 --> 00:30:37,087 hourly exams, I will not go home. 643 00:30:42,631 --> 00:30:45,380 I've been downstairs 15 minutes, tried calling you. 644 00:30:45,404 --> 00:30:48,419 I'm sorry. There were problems with Walter's surgery, 645 00:30:48,443 --> 00:30:50,249 he needs another one tomorrow. 646 00:30:50,782 --> 00:30:53,029 Why don't we have dinner in your office tonight? 647 00:30:53,053 --> 00:30:57,404 That way, if anything happens, you're close. 648 00:30:57,428 --> 00:30:59,508 What did I do to deserve you? 649 00:30:59,532 --> 00:31:00,845 I don't know. 650 00:31:00,869 --> 00:31:03,406 I'm sure you'll find a way to make it up to me. 651 00:31:04,908 --> 00:31:07,714 I'm thinking 400 milligrams albendazole. 652 00:31:08,083 --> 00:31:10,029 I'd go 300, 653 00:31:10,053 --> 00:31:12,178 given the ALT/AST, 654 00:31:12,202 --> 00:31:14,873 and 20 of Ampho B to balance it out. 655 00:31:14,897 --> 00:31:16,911 And 100 milligrams of cimetidine 656 00:31:16,935 --> 00:31:18,503 to cut the renal toxicity. 657 00:31:19,774 --> 00:31:21,118 It's a tightrope. 658 00:31:21,142 --> 00:31:23,022 Any idea where Liz is? 659 00:31:23,046 --> 00:31:24,325 Uh, let's see. 660 00:31:24,349 --> 00:31:27,630 Code Blue, ICU. Code Blue, ICU. 661 00:31:27,654 --> 00:31:28,824 Joan's coding. 662 00:31:29,558 --> 00:31:31,639 Code Blue, ICU. 663 00:31:31,663 --> 00:31:33,610 Code Blue, ICU. 664 00:31:34,837 --> 00:31:36,549 No pulse. 665 00:31:36,573 --> 00:31:38,186 He's in V-fib. Push one milligram Epi. 666 00:31:38,210 --> 00:31:40,280 Get the defibrillator. 667 00:31:48,663 --> 00:31:50,434 Ready? 668 00:31:51,436 --> 00:31:53,273 Clear. 669 00:31:56,572 --> 00:31:59,076 Restarting compressions. 670 00:32:06,632 --> 00:32:09,739 Danny, Danny. Someone call 911. 671 00:32:11,109 --> 00:32:12,544 Charge to 50. 672 00:32:13,714 --> 00:32:15,717 Clear. 673 00:32:20,506 --> 00:32:23,045 Pushing another milligram of Epi. 674 00:32:29,245 --> 00:32:31,492 Fine V-fib, we're losing him. 675 00:32:31,516 --> 00:32:34,288 Going up to 100. Give me the paddles. 676 00:32:38,297 --> 00:32:40,467 - Ready. - Clear. 677 00:32:50,121 --> 00:32:51,331 Looks like Sinus. 678 00:32:51,355 --> 00:32:53,904 We have a pulse. He's back. 679 00:32:54,140 --> 00:32:57,079 Page Dr. Costa, we can't wait on the surgery. 680 00:33:20,200 --> 00:33:21,812 Cord is decompressed. 681 00:33:21,843 --> 00:33:26,018 Screws are seated. Let's secure the rods. 682 00:33:26,419 --> 00:33:27,922 Hey. 683 00:33:31,269 --> 00:33:34,375 That must have been really difficult for you. 684 00:33:35,044 --> 00:33:36,646 Yeah. 685 00:33:37,481 --> 00:33:40,297 And a hell of a first day for Michael. 686 00:33:40,593 --> 00:33:43,298 Oh, it hit pretty close to home. 687 00:33:44,495 --> 00:33:46,175 How's it going in there? 688 00:33:46,199 --> 00:33:47,912 Hardware's almost in place. 689 00:33:47,936 --> 00:33:50,183 But even if it works, 690 00:33:50,207 --> 00:33:52,320 no one's ever gonna adopt him. 691 00:33:52,344 --> 00:33:55,050 Not when he needs this kind of support. 692 00:33:58,163 --> 00:34:01,869 You're not thinking of doing something drastic? 693 00:34:03,066 --> 00:34:04,702 Go and be with Joan. 694 00:34:05,304 --> 00:34:07,040 Gina. 695 00:34:08,177 --> 00:34:09,947 I care about him, 696 00:34:10,715 --> 00:34:13,821 but I know what the boundaries are. 697 00:34:14,221 --> 00:34:16,827 Now go, where you're needed. 698 00:34:30,620 --> 00:34:32,467 But you've gotta quit smoking. 699 00:34:32,491 --> 00:34:34,428 You know that's never gonna happen, honey. 700 00:34:38,603 --> 00:34:41,185 I don't know how much more we can pump into her 701 00:34:41,280 --> 00:34:43,747 before she starts shutting down. 702 00:34:43,772 --> 00:34:46,678 Her body's so fragile. 703 00:34:48,278 --> 00:34:50,460 The chemo didn't help with that. 704 00:34:51,129 --> 00:34:53,733 She was only on it for eight hours. 705 00:34:55,270 --> 00:34:56,917 The parasite is causing this, 706 00:34:56,941 --> 00:35:00,380 that and the prednisone, it's not on you, Richard. 707 00:35:37,888 --> 00:35:39,913 Hey. It's okay, buddy. 708 00:35:50,949 --> 00:35:53,052 Can I see? 709 00:35:55,591 --> 00:35:58,557 Aww, she's gonna love this. 710 00:36:01,302 --> 00:36:03,283 Is she gonna wake up soon? 711 00:36:03,733 --> 00:36:06,237 I really hope so. 712 00:36:21,342 --> 00:36:22,535 Hello? 713 00:36:22,559 --> 00:36:24,463 Hi, Amy. It's Dr. Ridley. 714 00:36:24,487 --> 00:36:27,697 Oh. Hi. 715 00:36:27,721 --> 00:36:29,501 I hope it's not 2:00 AM there, 716 00:36:29,525 --> 00:36:31,740 I stopped tracking time zone differences ages ago. 717 00:36:31,764 --> 00:36:34,846 No, it's noon. Is there a problem? 718 00:36:34,870 --> 00:36:36,783 I spoke with Dr. Kelly this morning, 719 00:36:36,807 --> 00:36:38,242 he told me about your mother. 720 00:36:39,678 --> 00:36:42,116 I'm just so sorry, Amy. 721 00:36:42,518 --> 00:36:45,199 Thank you, Dr. Ridley. 722 00:36:45,223 --> 00:36:47,872 And I respect your tenacity, already being back in the hospital, 723 00:36:47,896 --> 00:36:50,376 but I just wanted to make sure you're taking care of yourself. 724 00:36:50,906 --> 00:36:53,745 I think so. 725 00:36:55,244 --> 00:36:56,757 It's... 726 00:36:56,781 --> 00:37:00,255 It's been hard, obviously. 727 00:37:00,279 --> 00:37:02,367 Your world shifted on its axis. 728 00:37:02,391 --> 00:37:04,504 But you will come out the other side. 729 00:37:04,940 --> 00:37:06,544 I just... 730 00:37:07,300 --> 00:37:09,548 didn't even think you liked me. 731 00:37:09,572 --> 00:37:11,652 Well, that's by design, my dear. 732 00:37:11,676 --> 00:37:13,522 And now you know the truth. 733 00:37:13,965 --> 00:37:17,220 Not only do I like you, I believe in you. 734 00:37:19,525 --> 00:37:22,641 Thank you so much. I... 735 00:37:22,665 --> 00:37:24,511 I know how bad this hurts right now, 736 00:37:24,535 --> 00:37:26,648 but the best way that you can honor your mother 737 00:37:26,672 --> 00:37:28,218 is to live a life with purpose. 738 00:37:28,242 --> 00:37:31,058 You have greatness in you, Amy. 739 00:37:31,082 --> 00:37:34,021 And I'll be there to help you find it. 740 00:37:44,667 --> 00:37:46,647 Joan. 741 00:37:46,672 --> 00:37:49,076 Hey. Can you hear me? 742 00:37:49,664 --> 00:37:53,304 Can you get her son? He just went to get coffee. 743 00:37:54,027 --> 00:37:57,034 Hey. It's okay. 744 00:37:57,434 --> 00:38:00,306 Just go slow. Breathe. 745 00:38:02,678 --> 00:38:05,761 - What happened? - You had cerebral edema. 746 00:38:05,785 --> 00:38:07,196 No. 747 00:38:07,220 --> 00:38:10,971 It's not leukemia. Not yet. 748 00:38:10,995 --> 00:38:13,810 You had a parasite in your liver. 749 00:38:13,834 --> 00:38:17,316 From Ecuador. Do you remember that? 750 00:38:17,340 --> 00:38:19,211 You thought it was dysentery? 751 00:38:19,946 --> 00:38:21,482 Oh my God. 752 00:38:22,150 --> 00:38:26,202 Is that the one time in my life I misdiagnosed? 753 00:38:33,306 --> 00:38:36,212 You haven't looked after yourself for a long time. 754 00:38:38,316 --> 00:38:39,594 I know. 755 00:38:39,618 --> 00:38:42,100 Promise me that stops now. 756 00:38:42,124 --> 00:38:43,637 Ah. 757 00:38:43,661 --> 00:38:45,941 Mom. Hey. 758 00:38:45,965 --> 00:38:47,267 Hey. 759 00:38:48,236 --> 00:38:50,140 Thanks so much, Amy. 760 00:38:51,777 --> 00:38:56,085 I'll order CBC and liver function tests. 761 00:38:58,891 --> 00:39:00,603 The fact that she's conscious... 762 00:39:00,627 --> 00:39:02,731 Yeah, we got her some more time. 763 00:39:03,919 --> 00:39:07,093 I appreciate you finding a way to trust me today. 764 00:39:08,743 --> 00:39:10,380 Yeah, it worked out today. 765 00:39:11,374 --> 00:39:14,213 But I'm never gonna trust you, Richard. 766 00:39:21,502 --> 00:39:24,484 Hey, Walter. Welcome back. 767 00:39:24,508 --> 00:39:26,343 Did you fix my spine? 768 00:39:26,367 --> 00:39:28,629 We need to run some tests over the next few days, 769 00:39:28,653 --> 00:39:30,864 but it seems that way. 770 00:39:30,888 --> 00:39:32,601 And I'll be able to walk again? 771 00:39:32,625 --> 00:39:34,037 It's gonna be a long recovery, 772 00:39:34,061 --> 00:39:36,943 lots of physical therapy as your body adjusts 773 00:39:36,967 --> 00:39:38,732 to the hardware in your spine. 774 00:39:38,756 --> 00:39:41,242 But yes, you will. 775 00:39:44,795 --> 00:39:47,500 And I'll have to miss the next adoption fair? 776 00:39:48,089 --> 00:39:51,405 There'll be lots more. I promise. 777 00:39:51,429 --> 00:39:52,975 Thank you, Dr. Walker. 778 00:39:52,999 --> 00:39:56,038 Nobody ever cared the way you do. 779 00:39:59,612 --> 00:40:01,692 I am so sorry. 780 00:40:01,988 --> 00:40:05,128 It's okay. We'll do a raincheck. 781 00:40:11,970 --> 00:40:15,186 Sometimes, I wonder how you manage to leave it all 782 00:40:15,210 --> 00:40:17,080 here when you come home. 783 00:40:18,869 --> 00:40:21,307 It can be really hard. 784 00:40:21,622 --> 00:40:23,226 Yeah. 785 00:40:33,013 --> 00:40:35,493 Let's go get a drink, huh? 786 00:40:35,517 --> 00:40:36,953 Yeah. 787 00:40:45,604 --> 00:40:48,219 Hey. So, I spoke to Liz, 788 00:40:48,243 --> 00:40:51,140 and told her if she wants to come forward to HR, 789 00:40:51,164 --> 00:40:52,618 we would both have her back. 790 00:40:53,153 --> 00:40:56,302 Thank you. Oh, and I'm sorry if I was too... 791 00:40:56,326 --> 00:40:59,641 Sonya, speaking truth to power takes courage. 792 00:40:59,984 --> 00:41:02,389 I should be thanking you. 793 00:41:03,039 --> 00:41:04,913 Sorry, I didn't mean to interrupt. 794 00:41:04,937 --> 00:41:06,697 Oh no, I was just leaving. 795 00:41:06,721 --> 00:41:09,418 Actually, I was hoping to speak to you. 796 00:41:12,457 --> 00:41:15,005 I just wanted to thank you for checking in earlier. 797 00:41:15,029 --> 00:41:18,469 - Joan's improving. - I heard, that's great news. 798 00:41:20,040 --> 00:41:22,720 So we're gonna do this thing? Together? 799 00:41:22,744 --> 00:41:24,591 Well, it's what she wants. 800 00:41:24,615 --> 00:41:26,528 She tends to get what she wants. 801 00:41:26,552 --> 00:41:28,022 Yeah. 802 00:41:32,899 --> 00:41:35,914 I saw Joan, she's spunky as ever. 803 00:41:35,938 --> 00:41:38,309 Can't keep that lady down. 804 00:41:39,678 --> 00:41:41,793 - Amen to that. - Yeah. 805 00:41:41,817 --> 00:41:44,956 - Goodnight, Jake. - Hey. Goodnight, man. 806 00:41:51,034 --> 00:41:53,382 Hey, did you know about him and Sonya? 807 00:41:53,620 --> 00:41:55,619 What about them? 808 00:41:55,643 --> 00:41:57,657 - No. - Yeah. 809 00:41:59,418 --> 00:42:01,365 I guess we set a good example. 810 00:42:07,200 --> 00:42:09,514 I heard your family was here today. 811 00:42:09,538 --> 00:42:11,218 Yeah. Um... 812 00:42:11,242 --> 00:42:13,589 Mia, she got in trouble at school, it was, 813 00:42:13,613 --> 00:42:15,583 er, I don't know, it was ridiculous. 814 00:42:17,139 --> 00:42:20,646 Maybe you can tell me all about it on the way home? 815 00:42:21,930 --> 00:42:25,036 Yeah, sure thing, Chief. I can do that. 816 00:42:25,938 --> 00:42:27,595 It's Co-Chief. 817 00:42:27,619 --> 00:42:30,664 Co-Chief. I'm sorry, that's just so awkward to say. 818 00:42:30,688 --> 00:42:33,596 I know, tell me about it. 819 00:42:33,620 --> 00:42:35,233 Co-Chief. 61038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.