Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Hey, hey, hey.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Hey.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
How are you?
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
I am tired.
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Why?
6
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
It was a very long morning at work.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
What's wrong?
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Everyone got on my nerves.
9
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Like everyone.
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,920
No one knew what the heck was going on.
11
00:00:18,920 --> 00:00:21,920
The whole restaurant was on fire.
12
00:00:21,920 --> 00:00:24,920
I was like, what the hell?
13
00:00:24,920 --> 00:00:25,920
I'm so tired.
14
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
I'm so tired.
15
00:00:26,920 --> 00:00:27,920
I'm so tired.
16
00:00:27,920 --> 00:00:28,920
I'm so tired.
17
00:00:28,920 --> 00:00:30,920
The whole restaurant was disorganized.
18
00:00:30,920 --> 00:00:34,920
Like, it was just, I'm just so tired.
19
00:00:34,920 --> 00:00:35,920
I'm just exhausted.
20
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
You look pissed.
21
00:00:36,920 --> 00:00:37,920
Yeah, I am pissed.
22
00:00:37,920 --> 00:00:40,920
Because I got in trouble for stuff that wasn't my fault.
23
00:00:40,920 --> 00:00:41,920
So.
24
00:00:41,920 --> 00:00:44,920
Well, I was about to sit back and watch some music documentaries.
25
00:00:44,920 --> 00:00:46,920
Maybe some history documentaries.
26
00:00:46,920 --> 00:00:49,920
Of course, you're always watching history documentaries.
27
00:00:49,920 --> 00:00:50,920
You don't like them?
28
00:00:50,920 --> 00:00:52,920
I'm not a fan of them.
29
00:00:52,920 --> 00:00:55,920
You don't want to sit down and watch some history documentaries with your old man?
30
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
Fine.
31
00:00:56,920 --> 00:00:58,920
We haven't caught up in a while.
32
00:00:58,920 --> 00:01:01,920
We have to pop a squat right here.
33
00:01:01,920 --> 00:01:03,920
So how have you been?
34
00:01:03,920 --> 00:01:06,920
Catch me up on your life right now.
35
00:01:06,920 --> 00:01:07,920
My life right now.
36
00:01:07,920 --> 00:01:09,920
You never get to talk.
37
00:01:09,920 --> 00:01:12,920
Well, I mean, work has been crazy.
38
00:01:12,920 --> 00:01:18,920
I had to train like three new girls at the job.
39
00:01:18,920 --> 00:01:23,920
And none of them know, none of them have ever worked in a restaurant before.
40
00:01:23,920 --> 00:01:27,920
So they're all very confused and it's kind of annoying to have to deal with that.
41
00:01:27,920 --> 00:01:31,920
And then also when they screw up, I get in trouble for it.
42
00:01:31,920 --> 00:01:39,920
So, you know, and then I'm just trying to get through school because I'm just so I'm just so tired.
43
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Are they compensating you for this?
44
00:01:41,920 --> 00:01:42,920
No.
45
00:01:42,920 --> 00:01:43,920
For the extra work?
46
00:01:43,920 --> 00:01:45,920
No, because they don't care.
47
00:01:45,920 --> 00:01:47,920
They're like, they've been you've been here for such a long time.
48
00:01:47,920 --> 00:01:50,920
Like, you know how the system goes.
49
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
The boss is a stickler.
50
00:01:51,920 --> 00:01:54,920
They're not giving you extra compensation for training?
51
00:01:54,920 --> 00:01:56,920
No, they're not giving me any.
52
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
And it sucks and it pisses me off.
53
00:01:58,920 --> 00:02:01,920
Just I'm just so tired of it.
54
00:02:01,920 --> 00:02:03,920
Like I'm very tired and pissed.
55
00:02:03,920 --> 00:02:04,920
I'm tired.
56
00:02:04,920 --> 00:02:05,920
I'm pissed.
57
00:02:05,920 --> 00:02:08,920
I don't want to deal with any more BS.
58
00:02:08,920 --> 00:02:11,920
What are you going to do?
59
00:02:11,920 --> 00:02:13,920
I don't know.
60
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
I don't know what I'm going to do.
61
00:02:14,920 --> 00:02:20,920
Honestly, like I've been thinking about just talking to the other hostesses and having someone else take over because I can't.
62
00:02:20,920 --> 00:02:22,920
Deal with it anymore.
63
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
You're going to quit soon?
64
00:02:23,920 --> 00:02:25,920
I don't know if I'm going to quit.
65
00:02:25,920 --> 00:02:27,920
If I quit, I don't know where I'm going to work.
66
00:02:27,920 --> 00:02:28,920
Exactly.
67
00:02:28,920 --> 00:02:34,920
But I mean, I mean, I'm getting a good amount of money right now for the hours that I'm working.
68
00:02:34,920 --> 00:02:38,920
It's just that if I start a new job, I have to start all the way at the bottom again.
69
00:02:38,920 --> 00:02:42,920
And I don't want to have to deal with, you know, trying to make my way up there.
70
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
And I don't know.
71
00:02:44,920 --> 00:02:46,920
Sounds like a lot of stress for someone your age.
72
00:02:46,920 --> 00:02:47,920
Yeah.
73
00:02:47,920 --> 00:02:55,920
And then it just stresses me out when customers walk in and they seat themselves when it clearly says, wait for hostess to seat you.
74
00:02:55,920 --> 00:03:00,920
And then I got in trouble for it because that was a reserved table, but I couldn't kick them out.
75
00:03:00,920 --> 00:03:04,920
So I don't just all the girls are so much drama.
76
00:03:04,920 --> 00:03:08,920
It's just complete hecticness.
77
00:03:08,920 --> 00:03:11,920
And I don't know, the boss won't listen to me.
78
00:03:11,920 --> 00:03:13,920
He won't listen to anything I have to say.
79
00:03:13,920 --> 00:03:16,920
He won't listen to anything that I try to explain to him.
80
00:03:16,920 --> 00:03:21,920
I'm just it's just such a perfectionist.
81
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
Yeah.
82
00:03:22,920 --> 00:03:30,920
And it pisses me off because all the mistakes that have been made in the past few days have nothing to do with me.
83
00:03:30,920 --> 00:03:34,920
It's the new girls doing stuff without asking me first.
84
00:03:34,920 --> 00:03:37,920
You know, they should check in and be like, oh, is this OK if I do this?
85
00:03:37,920 --> 00:03:40,920
Not thinking that my job is on the line, too.
86
00:03:40,920 --> 00:03:44,920
Have you thought about the fact that he may be dating one of them?
87
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
Why would he date one of them?
88
00:03:46,920 --> 00:03:48,920
You know how the restaurant industry works.
89
00:03:48,920 --> 00:03:50,920
I remember when I was young and I worked in restaurants.
90
00:03:50,920 --> 00:03:53,920
Yeah, but these girls are like two years younger than me.
91
00:03:53,920 --> 00:03:55,920
The boss is like thirty five.
92
00:03:55,920 --> 00:03:58,920
Well, don't put it past them.
93
00:03:58,920 --> 00:04:01,920
You never know those thirty five year olds are slick.
94
00:04:01,920 --> 00:04:08,920
I mean, hey, if that's true, then he's probably going to bump me down and have his new girlfriend be the top hostess.
95
00:04:08,920 --> 00:04:10,920
Well, fuck your because you're 19 years old.
96
00:04:10,920 --> 00:04:14,920
You act like you're. Yeah, but it's so like you're older.
97
00:04:14,920 --> 00:04:16,920
So you're a teenager.
98
00:04:16,920 --> 00:04:21,920
Yeah, but it's still a job responsibility.
99
00:04:21,920 --> 00:04:24,920
You said no, I'm just really tired.
100
00:04:24,920 --> 00:04:26,920
Yeah, I'm exhausted.
101
00:04:26,920 --> 00:04:28,920
So how's your love life?
102
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
I love life. Yeah.
103
00:04:29,920 --> 00:04:33,920
Just filled with a bunch of boys who don't care.
104
00:04:33,920 --> 00:04:36,920
Yeah. So I don't bother to even talk to them.
105
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
Really? No.
106
00:04:37,920 --> 00:04:42,920
Why would I waste my time on guys who are condescending douchebags?
107
00:04:42,920 --> 00:04:44,920
So you don't have sex or anything like that?
108
00:04:48,920 --> 00:04:54,920
It's kind of my business, but it's kind of my business, too, because you know, you're living under my roof.
109
00:04:54,920 --> 00:04:56,920
No, I'm not having sex.
110
00:04:56,920 --> 00:04:58,920
You don't have sex with anyone?
111
00:05:00,920 --> 00:05:03,920
Why? No, I don't have sex with anyone, really.
112
00:05:03,920 --> 00:05:05,920
Perhaps that's why you are so stressed out.
113
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
I'm just tired.
114
00:05:09,920 --> 00:05:13,920
Yeah. Well, I want to hear a little bit more about what you've been up to.
115
00:05:13,920 --> 00:05:15,920
What about your hobbies? What's going on with you?
116
00:05:15,920 --> 00:05:17,920
Well, I'm still taking art classes.
117
00:05:17,920 --> 00:05:19,920
Art classes? Yeah.
118
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
What kind of art?
119
00:05:20,920 --> 00:05:22,920
Just like acrylic painting.
120
00:05:22,920 --> 00:05:24,920
I just figured I'd try something new.
121
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
Acrylics? Yeah.
122
00:05:25,920 --> 00:05:27,920
I suck at it.
123
00:05:27,920 --> 00:05:29,920
I absolutely suck at it, but.
124
00:05:29,920 --> 00:05:31,920
I'd like to see some of those sometime.
125
00:05:31,920 --> 00:05:35,920
Well, maybe I'll bring them home from the studio.
126
00:05:35,920 --> 00:05:43,920
Maybe I could buy some from you and get a little extra money in your pocket and motivate you to sell your art instead of working at a fucking restaurant.
127
00:05:43,920 --> 00:05:45,920
You can become an entrepreneur.
128
00:05:45,920 --> 00:05:47,920
Maybe. Have you even seen any of my art?
129
00:05:47,920 --> 00:05:50,920
I just told you I'd like to see some sometime.
130
00:05:50,920 --> 00:05:52,920
Well, then I'll show you.
131
00:05:52,920 --> 00:05:53,920
Yeah, I'm trying to catch up with you.
132
00:05:53,920 --> 00:05:56,920
I mean, I've tried to sell a few of the pieces.
133
00:05:56,920 --> 00:05:58,920
This restaurant thing is not working out.
134
00:05:58,920 --> 00:05:59,920
No, it's not.
135
00:05:59,920 --> 00:06:01,920
I've worked at that restaurant for two years.
136
00:06:01,920 --> 00:06:04,920
I can't have anybody in my home this stressed out.
137
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
You've got to.
138
00:06:05,920 --> 00:06:07,920
I'm going to start to break out and get acne.
139
00:06:07,920 --> 00:06:10,920
You've got to be poised and have equanimity in my house.
140
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
Yeah.
141
00:06:11,920 --> 00:06:14,920
You know, that way our family goes off in an air of success.
142
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
You understand?
143
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
Yeah.
144
00:06:16,920 --> 00:06:20,920
You can't be unfocused and frazzled.
145
00:06:20,920 --> 00:06:22,920
It's a sign of weakness.
146
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
I'm not weak.
147
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
I'm tired.
148
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
I know.
149
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
I'm worn down.
150
00:06:28,920 --> 00:06:30,920
Just dropping some knowledge on you.
151
00:06:30,920 --> 00:06:31,920
I'm jaded.
152
00:06:31,920 --> 00:06:35,920
Just because you're successful, my mom is successful,
153
00:06:35,920 --> 00:06:38,920
and my older brother is successful doesn't mean that I will be too.
154
00:06:38,920 --> 00:06:42,920
Well, it depends on what you think success is.
155
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
What is success to you?
156
00:06:43,920 --> 00:06:45,920
What is success to me?
157
00:06:45,920 --> 00:06:50,920
Fulfilling your own standards in life?
158
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
Your own standards or my own standards?
159
00:06:52,920 --> 00:06:54,920
My own standards.
160
00:06:54,920 --> 00:06:56,920
You're speaking in second person.
161
00:06:56,920 --> 00:07:03,920
Well, I feel like since I'm going to live my life and I'm an individual,
162
00:07:03,920 --> 00:07:06,920
I should be happy with what I do.
163
00:07:06,920 --> 00:07:12,920
And so as long as I'm happy, then I guess I'll be okay.
164
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
But right now I've got to figure out that situation
165
00:07:14,920 --> 00:07:17,920
because the restaurant is not working out for me.
166
00:07:17,920 --> 00:07:19,920
So being happy is your idea of success.
167
00:07:19,920 --> 00:07:20,920
Yeah.
168
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
It is?
169
00:07:21,920 --> 00:07:22,920
Yeah.
170
00:07:22,920 --> 00:07:23,920
That's a good answer.
171
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
I would like to be happy.
172
00:07:24,920 --> 00:07:26,920
But right now I'm just stressed and tired.
173
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
I taught you well.
174
00:07:28,920 --> 00:07:30,920
Most girls just answer, money.
175
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Money.
176
00:07:31,920 --> 00:07:32,920
Little do they know.
177
00:07:32,920 --> 00:07:35,920
Money is the beginning of all problems.
178
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
The more money you have, the more problems you have.
179
00:07:37,920 --> 00:07:42,920
I mean, I just want to get all this stuff done so I can get through college.
180
00:07:42,920 --> 00:07:44,920
I'm just glad you're not obsessed with money
181
00:07:44,920 --> 00:07:47,920
so you don't get into dancing and stripping and like, you know what I mean?
182
00:07:47,920 --> 00:07:50,920
I'm not even that confident in stripping if I wanted to.
183
00:07:50,920 --> 00:07:54,920
The last thing I want you to do is get into some kind of job like that
184
00:07:54,920 --> 00:07:58,920
where you have to dance or have anything sexual going on.
185
00:07:58,920 --> 00:08:00,920
That's not going to happen.
186
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
It better not.
187
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
It's not going to.
188
00:08:02,920 --> 00:08:04,920
You better come to me for money before you do something like that.
189
00:08:04,920 --> 00:08:06,920
Can I have $600?
190
00:08:06,920 --> 00:08:08,920
Well, we'll see about that.
191
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
I don't know.
192
00:08:09,920 --> 00:08:11,920
I mean, $600 is a lot of money.
193
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
Kind of, yeah.
194
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
What's wrong?
195
00:08:14,920 --> 00:08:16,920
I'm just tired.
196
00:08:16,920 --> 00:08:18,920
How much sleep did you get last night?
197
00:08:18,920 --> 00:08:22,920
Like two hours considering my insomnia kept me up all night.
198
00:08:22,920 --> 00:08:24,920
Your insomnia or your phone call?
199
00:08:24,920 --> 00:08:25,920
My insomnia.
200
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Yeah, okay.
201
00:08:26,920 --> 00:08:28,920
My insomnia.
202
00:08:28,920 --> 00:08:31,920
I believe you.
203
00:08:31,920 --> 00:08:33,920
Do you hear me on the phone at night?
204
00:08:33,920 --> 00:08:35,920
Sometimes.
205
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
Yeah, well sometimes I just like to talk to people.
206
00:08:37,920 --> 00:08:39,920
What kind of people?
207
00:08:39,920 --> 00:08:41,920
What kind of people?
208
00:08:41,920 --> 00:08:42,920
My friends.
209
00:08:42,920 --> 00:08:43,920
You've got to know the coolest.
210
00:08:43,920 --> 00:08:45,920
My friends from school.
211
00:08:45,920 --> 00:08:47,920
My girlfriends.
212
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
My girlfriends.
213
00:08:48,920 --> 00:08:50,920
I'm the coolest parent that ever lived.
214
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
Is that so?
215
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
I don't know, am I?
216
00:08:53,920 --> 00:08:56,920
Give me $600 and then maybe I'll consider it.
217
00:08:56,920 --> 00:09:00,920
Oh, I thought this was, I thought money didn't equal success.
218
00:09:00,920 --> 00:09:02,920
We got a side track all of a sudden.
219
00:09:02,920 --> 00:09:06,920
It doesn't, but I would like to go shopping.
220
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
Shopping?
221
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Yeah.
222
00:09:08,920 --> 00:09:09,920
Is that what you work for?
223
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
No.
224
00:09:10,920 --> 00:09:15,920
I work so I can pay my school bills, like for books and stuff.
225
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
School bills?
226
00:09:16,920 --> 00:09:21,920
I don't know, like just for my textbooks and stuff, for my classes.
227
00:09:21,920 --> 00:09:24,920
You know what I had to do back in my day when I was your age?
228
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
What did you have to do?
229
00:09:25,920 --> 00:09:27,920
I had to work in the snow.
230
00:09:27,920 --> 00:09:31,920
I had to shovel sludge out of gutters and walk home in the snow,
231
00:09:31,920 --> 00:09:34,920
two feet of snow for eight miles.
232
00:09:34,920 --> 00:09:40,920
And then once I had walked eight miles I had to come home and I had to shovel the driveway
233
00:09:40,920 --> 00:09:43,920
and throw salt everywhere or my dad would beat me.
234
00:09:43,920 --> 00:09:45,920
Are you serious?
235
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
I'm dead serious.
236
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
In the snow?
237
00:09:47,920 --> 00:09:51,920
I had to shovel sludge to pay for my college books because we didn't have grants
238
00:09:51,920 --> 00:09:53,920
and shit like that back when I went to school.
239
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
Hmm.
240
00:09:54,920 --> 00:09:57,920
But I mean at least you had part, like a partial scholarship.
241
00:09:57,920 --> 00:10:00,920
Do you even know what kind of scholarship I have?
242
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
No, I don't.
243
00:10:01,920 --> 00:10:02,920
You don't know what?
244
00:10:02,920 --> 00:10:04,920
No, I don't think I ever asked you.
245
00:10:04,920 --> 00:10:05,920
You don't know what I got a degree in?
246
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
No.
247
00:10:06,920 --> 00:10:07,920
Take a walk, guys.
248
00:10:07,920 --> 00:10:09,920
Aren't you a doctor?
249
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
Well, no.
250
00:10:10,920 --> 00:10:14,920
I have a master's, I don't have my PhD.
251
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
Oh.
252
00:10:15,920 --> 00:10:17,920
Close enough.
253
00:10:17,920 --> 00:10:18,920
Educated, guys.
254
00:10:18,920 --> 00:10:20,920
I have a philosophy major.
255
00:10:20,920 --> 00:10:22,920
You're a philosophy major.
256
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Yes.
257
00:10:23,920 --> 00:10:25,920
Expand on that.
258
00:10:25,920 --> 00:10:30,920
I help people develop critical thinking.
259
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Oh.
260
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
That is my job.
261
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
How exciting.
262
00:10:33,920 --> 00:10:35,920
Did you work in an office?
263
00:10:35,920 --> 00:10:37,920
You worked in an office, didn't you?
264
00:10:37,920 --> 00:10:38,920
Sometimes.
265
00:10:38,920 --> 00:10:42,920
Sometimes when people have trouble with their businesses or organizations I come in
266
00:10:42,920 --> 00:10:47,920
and I take a look at the entire problem and then I help them strategize a plan so they
267
00:10:47,920 --> 00:10:52,920
can get back on track because sometimes people get tunnel vision with their thinking and
268
00:10:52,920 --> 00:10:57,920
I help them develop out of the box thinking methods.
269
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
Wow.
270
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
Yeah.
271
00:10:59,920 --> 00:11:02,920
That does not sound like something I would be interested in.
272
00:11:02,920 --> 00:11:04,920
Well, you know, someone's got to help people.
273
00:11:04,920 --> 00:11:08,920
Yeah, but my major's still undecided so I don't know what I want to do.
274
00:11:08,920 --> 00:11:11,920
You want to hear something even more odd?
275
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
What?
276
00:11:12,920 --> 00:11:17,920
No one knows I'm a philosophy major except for the people that I work with.
277
00:11:17,920 --> 00:11:19,920
What do you tell people then?
278
00:11:19,920 --> 00:11:23,920
I just tell them odd things like I'm a musician and stuff like that.
279
00:11:23,920 --> 00:11:25,920
You're a musician?
280
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
You play guitar like once a week.
281
00:11:27,920 --> 00:11:29,920
That's all I need to do.
282
00:11:29,920 --> 00:11:31,920
You're not even that good at it.
283
00:11:31,920 --> 00:11:33,920
I've been playing for 25 years.
284
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
You sure about that?
285
00:11:34,920 --> 00:11:37,920
Considering you stop between each note.
286
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Okay.
287
00:11:38,920 --> 00:11:39,920
Yeah.
288
00:11:39,920 --> 00:11:40,920
I'm grumpy-headed.
289
00:11:40,920 --> 00:11:42,920
Why don't you figure it out?
290
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
What are you going to do?
291
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
I'm tired.
292
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Okay, well.
293
00:11:45,920 --> 00:11:47,920
I'm going to go ahead and watch my history specials.
294
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Yeah.
295
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
It was nice.
296
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
I'm going to take a nap, okay?
297
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
All right.
298
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
Go ahead.
299
00:11:52,920 --> 00:11:53,920
You look like you can't even hold your head up.
300
00:11:53,920 --> 00:11:54,920
I'm just, I'm so tired.
301
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
I'm so done with people.
302
00:11:55,920 --> 00:11:56,920
Including me.
303
00:11:56,920 --> 00:11:57,920
Geez.
304
00:11:57,920 --> 00:12:00,920
Little fucking savage right there.
305
00:12:00,920 --> 00:12:05,920
Do you know who's been messing with the remote because I can't get the TV to work?
306
00:12:05,920 --> 00:12:08,920
No, I have no idea.
307
00:12:08,920 --> 00:12:10,920
All right.
308
00:12:10,920 --> 00:12:12,920
Fair enough.
309
00:12:38,920 --> 00:12:57,920
I'm not even messing with these cables.
310
00:12:57,920 --> 00:13:09,920
Okay.
311
00:13:09,920 --> 00:13:24,920
Okay.
312
00:13:24,920 --> 00:13:43,920
Okay.
313
00:13:43,920 --> 00:14:10,920
I can't believe this.
314
00:14:10,920 --> 00:14:37,920
I'm just going to go ahead and watch my history specials.
315
00:14:37,920 --> 00:14:56,920
Okay.
316
00:14:56,920 --> 00:15:15,920
Okay.
317
00:15:15,920 --> 00:15:37,920
Okay.
318
00:15:37,920 --> 00:16:00,920
Okay.
319
00:16:00,920 --> 00:16:24,920
Okay.
320
00:16:30,920 --> 00:16:53,920
Okay.
321
00:17:00,920 --> 00:17:24,920
Okay.
322
00:17:24,920 --> 00:17:49,920
Okay.
323
00:17:54,920 --> 00:18:16,920
Okay.
324
00:18:16,920 --> 00:18:39,920
Okay.
325
00:18:39,920 --> 00:19:03,920
Okay.
326
00:19:03,920 --> 00:19:28,920
Okay.
327
00:19:28,920 --> 00:19:55,920
Okay.
328
00:19:55,920 --> 00:20:04,920
Okay.
329
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
Oh my God.
330
00:20:05,920 --> 00:20:06,920
You fucking pervert.
331
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
What the fuck are you doing?
332
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
What are you talking about?
333
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
You're fucking jerking your cock over me.
334
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
You're my step.
335
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
What the fuck right now.
336
00:20:11,920 --> 00:20:12,920
Are you serious?
337
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Oh my God.
338
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
You are just so annoying.
339
00:20:14,920 --> 00:20:15,920
You are just so annoying.
340
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
I did that on purpose.
341
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
I did that on purpose.
342
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
I did that on purpose.
343
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
I'm like, Oh my God.
344
00:20:19,920 --> 00:20:20,920
You're so annoying.
345
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
I'm like, You're, you're.
346
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
You're literally, you're.
347
00:20:22,920 --> 00:20:23,920
You're so annoying.
348
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
I'm like, You're, you're.
349
00:20:24,920 --> 00:20:28,960
You are disgusting. Oh no get the fuck away from me
350
00:20:29,600 --> 00:20:34,700
No, what the fuck get away from me you were flirting. No, I know the fuck I wasn't with
351
00:20:35,540 --> 00:20:37,940
Get away from me move get away. No
352
00:20:38,760 --> 00:20:42,960
My god, you're fucking disgusting you fucking pervert you need to get a new job
353
00:20:44,160 --> 00:20:46,160
They're grumpy. You need to get a new job
354
00:20:47,440 --> 00:20:49,440
grump
355
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
Oh
356
00:20:53,920 --> 00:20:55,920
Monica
357
00:20:57,120 --> 00:20:59,120
Monica
358
00:21:01,440 --> 00:21:03,440
Hmm she's gone
359
00:21:11,840 --> 00:21:16,040
Look at this just keeping her battle nice and neat
360
00:21:16,040 --> 00:21:19,000
Pictures not centered. I'm going to get on to her about that
361
00:21:20,040 --> 00:21:24,440
It's an OCD house. I can't have any of these imperfections here
362
00:21:26,440 --> 00:21:30,040
It still looks nice keeping everything clean
363
00:21:31,160 --> 00:21:33,160
this little throw up
364
00:21:35,720 --> 00:21:37,720
See if she's got anything under the bed
365
00:21:43,560 --> 00:21:45,560
Hmm
366
00:21:46,040 --> 00:21:48,040
Hmm
367
00:21:51,720 --> 00:21:53,720
Nothing there
368
00:21:58,520 --> 00:22:04,040
Maybe she's hiding alcohol or drugs or sex toys or something
369
00:22:05,560 --> 00:22:07,560
No, no nothing there
370
00:22:07,560 --> 00:22:09,560
I
371
00:22:15,400 --> 00:22:17,400
Just gotta have something somewhere
372
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
I should tell her she tracks good
373
00:22:22,280 --> 00:22:24,280
Hmm
374
00:22:24,360 --> 00:22:29,260
Where would she where would Monica hide something a little slut?
375
00:22:29,260 --> 00:22:31,260
Huh
376
00:22:36,140 --> 00:22:41,180
Nothing under there this girl covers her tracks plus she's gotta have something
377
00:22:42,700 --> 00:22:45,600
Everybody has cloth everyone has skeletons in the closet
378
00:22:59,260 --> 00:23:05,120
No, nothing of my interest bingo
379
00:23:29,260 --> 00:23:31,260
Hmm
380
00:23:49,980 --> 00:23:51,980
This is one
381
00:23:59,580 --> 00:24:01,580
Oh
382
00:24:25,820 --> 00:24:27,820
No
383
00:24:29,820 --> 00:24:31,820
Hmm
384
00:24:36,380 --> 00:24:38,380
Okay, um
385
00:24:45,580 --> 00:24:47,580
I don't know
386
00:24:52,300 --> 00:24:55,680
Okay, all right, talk to you later, bye
387
00:24:59,420 --> 00:25:01,420
I
388
00:25:17,740 --> 00:25:25,100
Are you fucking serious what the fuck are you doing in here? Oh my god calm down what it calm down
389
00:25:25,660 --> 00:25:27,660
You're in my fucking room you perv
390
00:25:28,140 --> 00:25:30,140
What the fuck are you doing in here?
391
00:25:30,700 --> 00:25:32,700
What are you doing in here? You need to calm down
392
00:25:33,500 --> 00:25:38,700
I need to calm down. You're snooping in your stepdaughter's room. Were you the one who took my panties out?
393
00:25:39,020 --> 00:25:42,880
What I tell you about remaining calm. I thought I thought I taught you composure
394
00:25:44,460 --> 00:25:46,060
What are you doing in here?
395
00:25:46,060 --> 00:25:50,540
Oh nothing. I was over here working on the couch trying to fix the you're working on my cow
396
00:25:50,700 --> 00:25:53,420
Trying to fix the couch like back here you popped in
397
00:25:54,460 --> 00:25:56,460
sometimes just
398
00:25:57,340 --> 00:25:59,340
Just a little just a little paranoid
399
00:26:00,140 --> 00:26:02,140
that's all
400
00:26:02,140 --> 00:26:07,740
Paranoid. Yeah, I was fixing your couch leg. You're all treating me like I didn't leave my underwear out
401
00:26:08,220 --> 00:26:09,900
Treat me like a dog
402
00:26:09,900 --> 00:26:16,300
I didn't leave my underwear out and there's only one person in my fucking room right now and that's you I didn't touch your underwear
403
00:26:18,700 --> 00:26:20,540
What the fuck
404
00:26:20,540 --> 00:26:25,820
Explain yourself then you you're working on my couch. I was the leg was broken
405
00:26:27,420 --> 00:26:34,060
Yes, it was the fuck it wasn't I sat there earlier this morning. Yeah. Well, maybe you broke it to me
406
00:26:35,180 --> 00:26:36,620
I didn't break it
407
00:26:36,620 --> 00:26:41,260
Jumping now. Tell me the real reason why you have sex on here with one of your boyfriends. You broke the leg. Oh my god
408
00:26:41,260 --> 00:26:43,260
You're disgusting. Oh
409
00:26:44,620 --> 00:26:50,380
You're just snooping around my room. I'm not snooping anywhere. You're a liar. The the chair wasn't broken
410
00:26:50,860 --> 00:26:54,540
You were having sex on it and you broke it with one of your friends and I fixed the leg for you
411
00:26:54,540 --> 00:26:56,540
And you're trying to turn it around on me
412
00:26:57,180 --> 00:26:59,180
You need to explain yourself
413
00:26:59,500 --> 00:27:00,620
All right
414
00:27:00,620 --> 00:27:03,580
If I come clean you can't judge me. You need to tell me the truth
415
00:27:04,540 --> 00:27:06,940
I'm already judging you. Just tell me you're judging me
416
00:27:07,820 --> 00:27:09,820
What do you think this is church?
417
00:27:11,740 --> 00:27:15,820
Go ahead go ahead explain yourself. All right. Well
418
00:27:17,100 --> 00:27:20,060
I came in here. I'm not gonna lie, but you know what?
419
00:27:20,220 --> 00:27:21,420
I
420
00:27:21,420 --> 00:27:24,940
Wasn't to be devious. I came in here because I miss you
421
00:27:25,820 --> 00:27:31,340
and we used to spend time together and we used to talk and we used to do things and
422
00:27:32,860 --> 00:27:36,940
We don't do that anymore. So I missed you and I wanted to come in here and see how you're doing
423
00:27:38,460 --> 00:27:40,460
I wasn't
424
00:27:40,540 --> 00:27:42,060
You missed me
425
00:27:42,060 --> 00:27:45,580
Yes, remember when we used to talk and hang out and do things together
426
00:27:46,140 --> 00:27:48,140
No, not really. No
427
00:27:48,940 --> 00:27:55,020
No, not really. Well, I remember clear as day spending time with you and I remember when we were best friends
428
00:27:57,100 --> 00:27:59,100
You know
429
00:28:00,060 --> 00:28:02,060
Is it grossing you out
430
00:28:02,060 --> 00:28:07,820
I'm just confused. I guess confused. Yeah, i'm being pretty straightforward, right?
431
00:28:08,060 --> 00:28:11,500
Yeah, but why'd you have to sneak in my room? Why couldn't you just tell me you missed me?
432
00:28:11,660 --> 00:28:15,180
I didn't sneak I walked in and just came in here and decided to fix your couch
433
00:28:16,140 --> 00:28:21,100
Now look now sit on your couch see everything works functions properly you were hiding
434
00:28:23,980 --> 00:28:25,980
Come over where?
435
00:28:27,900 --> 00:28:30,860
What are you missing your bed come just come sit on the bed with me
436
00:28:32,220 --> 00:28:34,220
All right
437
00:28:35,500 --> 00:28:41,980
All right, are you gonna come sit down i'm just making sure you're okay because you seemed a little concerned a while ago i'm more confused
438
00:28:41,980 --> 00:28:47,820
I'm confused concerned about your well-being well I paid for this blanket so i'm gonna keep my shoes off
439
00:28:49,580 --> 00:28:51,740
Yeah, no no shoes on my bed, okay
440
00:28:54,300 --> 00:28:56,300
So how you been
441
00:28:57,180 --> 00:28:59,180
What do you mean how have I been
442
00:29:00,700 --> 00:29:04,780
I'm just I don't get it if you miss me like why couldn't you have just called me?
443
00:29:05,420 --> 00:29:11,340
Or waited till I got home to go into my room because maybe I wanted you to catch me fixing your couch
444
00:29:12,540 --> 00:29:14,460
You wanted me to
445
00:29:14,460 --> 00:29:16,460
Catch you fixing my couch
446
00:29:17,160 --> 00:29:20,720
Fixing my couch. Let's remember ways to be like best friends
447
00:29:22,860 --> 00:29:24,860
Okay, we got along really well but
448
00:29:26,540 --> 00:29:28,540
This is weird like
449
00:29:29,260 --> 00:29:32,540
I find you in my room the other day like
450
00:29:33,900 --> 00:29:35,900
What are you wearing anyways? Um
451
00:29:37,660 --> 00:29:38,780
Okay
452
00:29:38,780 --> 00:29:42,060
Uh, i'm just got back from hot yoga. So
453
00:29:43,020 --> 00:29:45,020
Hot yoga. Yeah hot yoga
454
00:29:45,580 --> 00:29:46,780
How was it?
455
00:29:46,780 --> 00:29:48,780
It was hot
456
00:29:48,860 --> 00:29:50,860
and very hard
457
00:29:50,860 --> 00:29:54,060
Was it yes like hot and hard things
458
00:29:54,940 --> 00:29:56,780
This is so weird
459
00:29:56,780 --> 00:29:58,220
what
460
00:29:58,220 --> 00:29:59,580
What I?
461
00:29:59,580 --> 00:30:01,580
I don't even know what to say to you
462
00:30:03,100 --> 00:30:05,100
Um
463
00:30:05,500 --> 00:30:08,700
I don't know what to say to you either, but I know that I like what i'm looking at
464
00:30:10,460 --> 00:30:12,220
You're fucking weird
465
00:30:12,220 --> 00:30:17,180
Why am I weird? I don't get it because i'm your stepdaughter. There's a young attractive woman in my house
466
00:30:17,980 --> 00:30:19,980
I'm your stepdaughter
467
00:30:20,380 --> 00:30:21,500
So what?
468
00:30:21,500 --> 00:30:26,780
What do you mean? So what who cares who cares? I care what if mom found out?
469
00:30:27,660 --> 00:30:29,500
What about her?
470
00:30:29,500 --> 00:30:33,500
What if she what if she caught you what if she was the one who caught you and we all know she's having an affair
471
00:30:33,580 --> 00:30:36,380
She has like three fucking boyfriends on the side. How do you know?
472
00:30:36,940 --> 00:30:41,500
Because I went through her phone. Don't disrespect my mom. You went through my mom's phone. Yes
473
00:30:42,220 --> 00:30:44,220
She's a cheater
474
00:30:45,020 --> 00:30:52,460
So that's why she's been going out like every night she cheats she has young dudes that she's been fucking i've looked through the phone
475
00:30:54,460 --> 00:30:58,380
Wow like guys your age, why don't you guys get just divorced?
476
00:30:59,820 --> 00:31:01,820
Because the prenup
477
00:31:02,540 --> 00:31:03,820
The what?
478
00:31:03,820 --> 00:31:05,820
You don't know what a prenup is do you? No
479
00:31:06,380 --> 00:31:08,140
All right. Well
480
00:31:08,140 --> 00:31:10,620
Your mother gets half everything if we get divorced
481
00:31:11,900 --> 00:31:15,260
Oh, so i'd rather just stay in misery than give half my shit up
482
00:31:16,140 --> 00:31:18,140
It sounds like a pathetic life
483
00:31:18,380 --> 00:31:19,740
Not really
484
00:31:19,740 --> 00:31:22,300
You know why? Why? Because I could have both of you
485
00:31:23,260 --> 00:31:25,260
Excuse me. Yeah
486
00:31:25,500 --> 00:31:30,860
That's the plan both of us. Yes as an I and my mom correct
487
00:31:31,740 --> 00:31:33,420
Me
488
00:31:33,420 --> 00:31:35,500
Yes, what? No, no
489
00:31:36,300 --> 00:31:38,300
Why are you gaslighting?
490
00:31:39,260 --> 00:31:42,000
I'm so confused right now. I'm your stepdaughter
491
00:31:43,580 --> 00:31:45,900
I know but I was just telling you how I felt about you
492
00:31:47,260 --> 00:31:49,260
I'll leave if you want me to
493
00:31:49,340 --> 00:31:54,460
No, you're fine. I just I didn't expect that whole thing to happen. I'm sorry about mom
494
00:31:56,460 --> 00:31:59,900
She has her moments she's a little crazy she has been cheating though
495
00:32:00,300 --> 00:32:04,060
Yeah, I guess so how long has that been going on it's been going on for about
496
00:32:06,220 --> 00:32:07,820
Three years
497
00:32:07,820 --> 00:32:09,820
Three years. Yes
498
00:32:09,900 --> 00:32:11,100
No
499
00:32:11,100 --> 00:32:16,780
There's no way you guys seem so happy together. Yeah. Well, that's because she's getting fucked by a bunch of young guys
500
00:32:19,500 --> 00:32:21,580
Wow that's sad
501
00:32:23,020 --> 00:32:29,420
That is and I sat here and tolerated it as long as I could i'm sorry then I got to thinking about you
502
00:32:29,900 --> 00:32:32,140
You might be a little bit nicer about all of us
503
00:32:33,260 --> 00:32:34,540
nicer
504
00:32:34,540 --> 00:32:35,820
In what way?
505
00:32:35,820 --> 00:32:38,620
What's that? In what way? What do you mean nicer?
506
00:32:39,500 --> 00:32:41,500
Well, you know, maybe
507
00:32:41,820 --> 00:32:43,580
You could do something
508
00:32:43,580 --> 00:32:45,820
Something you want to elaborate on that?
509
00:32:52,140 --> 00:32:53,660
Look
510
00:32:53,660 --> 00:32:55,180
We can't
511
00:32:55,180 --> 00:32:57,180
Fuck or anything. Okay
512
00:32:57,740 --> 00:32:59,740
Like that's a definite no-no
513
00:33:00,300 --> 00:33:02,140
We can
514
00:33:02,140 --> 00:33:03,660
mess around
515
00:33:03,660 --> 00:33:05,660
You sure?
516
00:33:07,740 --> 00:33:10,380
You asked me again and i'm not gonna be sure all right
517
00:33:11,260 --> 00:33:13,260
well
518
00:33:13,260 --> 00:33:15,260
What'd you have in mind?
519
00:33:16,300 --> 00:33:18,060
We can't tell mom
520
00:33:18,060 --> 00:33:19,260
Yeah
521
00:33:19,260 --> 00:33:21,260
and
522
00:33:21,340 --> 00:33:25,340
I guess we can like maybe you'll get that 600 bucks you wanted to you never know
523
00:33:25,660 --> 00:33:29,820
I never know that's a little motivation you bluffing now
524
00:33:30,620 --> 00:33:32,060
I don't bluff
525
00:33:32,060 --> 00:33:34,220
You don't bluff a leader pays his debts
526
00:33:35,580 --> 00:33:37,580
600 bucks. Yeah
527
00:33:37,580 --> 00:33:39,580
600 it's not a debt yet, but it will be
528
00:33:41,900 --> 00:33:44,140
So you want to like make out or something
529
00:33:45,180 --> 00:33:46,860
Don't be creepy
530
00:33:46,860 --> 00:33:51,580
How's that creepy? I don't want to that's creepy. What is creepy about it?
531
00:33:52,540 --> 00:33:54,540
uh everything
532
00:33:56,300 --> 00:33:58,300
Like what?
533
00:33:58,380 --> 00:34:01,260
Kissing my stepdad like that owl chirping right now
534
00:34:05,420 --> 00:34:07,420
Mom's calling no
535
00:34:09,020 --> 00:34:11,020
Get out of here is it really her?
536
00:34:12,460 --> 00:34:14,460
Hey mom
537
00:34:19,020 --> 00:34:22,060
Yeah, are you gonna be home late
538
00:34:26,300 --> 00:34:28,300
Yeah
539
00:34:29,260 --> 00:34:31,020
Okay
540
00:34:31,020 --> 00:34:33,020
Okay, mom
541
00:34:33,420 --> 00:34:35,580
Yeah, okay, I get it you'll be home late
542
00:34:37,340 --> 00:34:39,340
No, we did not
543
00:34:41,580 --> 00:34:45,580
No, we did not no, I already told them I called them and let them
544
00:34:46,380 --> 00:34:48,380
Huh?
545
00:34:51,500 --> 00:34:53,500
Oh, yeah for sure
546
00:34:55,340 --> 00:34:57,340
Okay
547
00:35:02,620 --> 00:35:09,580
Is that well, can I take them okay, okay, yeah for sure i'll try
548
00:35:17,420 --> 00:35:19,180
Okay
549
00:35:19,180 --> 00:35:23,980
Well, I already told them and they know so the whole situation should be handled pretty quickly
550
00:35:24,940 --> 00:35:26,940
Yeah, well obviously
551
00:35:28,620 --> 00:35:30,620
All right
552
00:35:31,500 --> 00:35:35,100
Okay, i'll talk to you later, all right, bye
553
00:35:38,620 --> 00:35:40,620
That was mom
554
00:35:49,340 --> 00:35:51,340
I won't tell if you don't tell
555
00:35:53,980 --> 00:35:55,980
Oh
556
00:36:23,980 --> 00:36:25,980
Oh
557
00:36:53,980 --> 00:36:55,980
Oh
558
00:37:23,980 --> 00:37:25,980
Oh
559
00:37:53,980 --> 00:37:55,980
Oh
560
00:38:12,740 --> 00:38:18,820
Mom's calling again. Hi mom
561
00:38:18,820 --> 00:38:20,820
Oh
562
00:38:22,540 --> 00:38:24,540
Nothing much just watching TV
563
00:38:27,660 --> 00:38:29,660
Oh
564
00:38:31,620 --> 00:38:35,180
Really I did indeed
565
00:38:41,180 --> 00:38:43,180
Mm-hmm. Oh
566
00:38:45,260 --> 00:38:47,260
Yeah, definitely I
567
00:38:48,260 --> 00:38:50,260
Can cook dinner
568
00:38:54,580 --> 00:38:58,220
Well, what do you want pasta
569
00:39:05,140 --> 00:39:07,740
Hehehe. Oh nothing is funny
570
00:39:17,260 --> 00:39:19,260
Oh
571
00:39:32,660 --> 00:39:34,660
Okay, I
572
00:39:40,340 --> 00:39:44,100
Think I need like ricotta cheese and stuff if you go to the store and pick that up
573
00:39:44,100 --> 00:39:49,220
Okay, I'll ask him
574
00:40:07,460 --> 00:40:11,300
Oh, I'm sucking on a lollipop, sorry
575
00:40:11,300 --> 00:40:16,340
Yeah, pasta for dinner got it
576
00:40:22,340 --> 00:40:24,340
Yes, ma'am
577
00:40:31,020 --> 00:40:34,740
Okay, okay sounds good
578
00:40:36,100 --> 00:40:38,100
Are you gonna be here later then?
579
00:40:38,140 --> 00:40:40,140
Are you gonna be here later then?
580
00:40:42,820 --> 00:40:44,820
All right
581
00:40:45,460 --> 00:40:48,220
All right, I'll talk to you later. Bye
582
00:40:51,300 --> 00:40:53,900
She just wanted to call and tell me what she wanted for dinner
583
00:41:08,100 --> 00:41:10,100
Oh
584
00:41:38,100 --> 00:41:41,100
Oh
585
00:42:08,100 --> 00:42:10,100
Oh
586
00:42:38,100 --> 00:42:40,100
Oh
587
00:42:53,740 --> 00:42:55,740
Get out of here get out
588
00:42:55,900 --> 00:43:02,500
Get out. That was fucking gross. I don't like that leave leave you sick fuck. Oh my god
589
00:43:02,540 --> 00:43:06,580
You're so disgusting just leave okay get out
590
00:43:07,940 --> 00:43:09,940
Get out
591
00:43:10,060 --> 00:43:14,380
I'm out of control get the fuck out of my room get the fuck out of my room
592
00:43:15,100 --> 00:43:17,860
Get out. Oh my god
593
00:43:19,940 --> 00:43:22,640
Get out of my room get out to go
594
00:43:25,660 --> 00:43:27,660
My fucking couch get out of my room
595
00:43:28,660 --> 00:43:32,540
Geez you sick per you need to take some medication
596
00:43:33,980 --> 00:43:35,980
Get out go
597
00:43:40,300 --> 00:43:46,500
Come on hey, why are you not if you're just gonna walk in sorry, what's up?
598
00:43:51,980 --> 00:43:55,760
Depends you're gonna start acting crazy about polar you own that
599
00:43:55,760 --> 00:43:57,760
No
600
00:44:01,560 --> 00:44:04,960
What do you want well um I
601
00:44:06,400 --> 00:44:08,400
Couldn't stop thinking about the other day
602
00:44:09,320 --> 00:44:11,320
That's where we're disgusted
603
00:44:12,640 --> 00:44:14,640
I'm torn
604
00:44:15,880 --> 00:44:17,520
Like a
605
00:44:17,520 --> 00:44:21,960
Part of me knows that it's wrong and we shouldn't do it
606
00:44:22,720 --> 00:44:26,320
But then a part of me kind of likes it
607
00:44:28,240 --> 00:44:30,240
Yeah
608
00:44:31,160 --> 00:44:37,080
It's music to my ears cuz guess who's gone a mom's gone
609
00:44:40,800 --> 00:44:42,800
Can I
610
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
Nothing
611
00:44:52,960 --> 00:44:55,280
I've been good how have you been?
612
00:45:04,840 --> 00:45:06,840
Yeah
613
00:45:11,280 --> 00:45:13,280
Too weird actually
614
00:45:13,800 --> 00:45:15,800
Just a little bit
615
00:45:17,800 --> 00:45:19,800
What are you thinking
616
00:45:20,720 --> 00:45:26,120
Yeah, I just get all fixed up. I don't know I just wanted to get all fixed up
617
00:45:27,320 --> 00:45:29,320
There's nothing wrong with looking nice
618
00:45:32,640 --> 00:45:35,120
Nothing up to anything
619
00:45:35,120 --> 00:45:37,120
I
620
00:46:02,920 --> 00:46:04,920
Don't want to tell mom
621
00:46:05,360 --> 00:46:11,400
Don't tell mom anything just go ahead and do what you want to do. I'm not gonna stop
622
00:46:22,200 --> 00:46:24,200
Did you
623
00:46:35,120 --> 00:46:38,120
I
624
00:47:05,760 --> 00:47:07,760
I
625
00:47:10,080 --> 00:47:12,080
Know I just can't believe I'm doing this
626
00:47:16,720 --> 00:47:18,720
It's okay
627
00:47:35,120 --> 00:47:37,120
I
628
00:48:05,120 --> 00:48:07,120
I
629
00:48:13,960 --> 00:48:15,960
Are you okay with that?
630
00:48:35,120 --> 00:48:37,560
I'm sure about this. Do you care?
631
00:49:05,120 --> 00:49:07,640
I
632
00:49:35,120 --> 00:49:37,120
I
633
00:50:05,120 --> 00:50:08,120
Oh
634
00:50:35,120 --> 00:50:37,360
I
635
00:51:05,120 --> 00:51:07,120
I
636
00:51:35,120 --> 00:51:38,120
Oh
637
00:52:05,120 --> 00:52:07,120
I
638
00:52:26,760 --> 00:52:28,760
Just can't believe I'm doing this
639
00:52:35,120 --> 00:52:37,120
Oh
640
00:53:05,120 --> 00:53:07,120
Oh
641
00:53:35,120 --> 00:53:38,120
Oh
642
00:54:05,120 --> 00:54:07,120
Oh
643
00:54:35,120 --> 00:54:37,120
Oh
644
00:55:35,120 --> 00:55:37,120
Oh
645
00:56:05,120 --> 00:56:07,120
Oh
646
00:56:35,120 --> 00:56:38,120
Oh
647
00:57:05,120 --> 00:57:07,120
Oh
648
00:57:35,120 --> 00:57:37,120
Oh
649
00:58:05,120 --> 00:58:07,120
Oh
650
00:58:35,120 --> 00:58:38,120
Oh
651
00:59:05,120 --> 00:59:07,120
Oh
652
00:59:35,120 --> 00:59:37,120
Oh
653
01:00:05,120 --> 01:00:08,120
Oh
654
01:00:35,120 --> 01:00:37,120
Oh
655
01:01:05,120 --> 01:01:07,120
Oh
656
01:01:35,120 --> 01:01:37,120
Oh
657
01:02:05,120 --> 01:02:08,120
Oh
658
01:02:35,120 --> 01:02:38,120
Oh
659
01:03:05,120 --> 01:03:07,120
Oh
660
01:03:35,120 --> 01:03:37,120
Oh
661
01:03:40,120 --> 01:03:42,120
Sure I guess so
662
01:03:42,120 --> 01:03:44,120
Oh
663
01:04:12,120 --> 01:04:15,120
Oh
664
01:04:42,120 --> 01:04:44,120
Oh
665
01:05:12,120 --> 01:05:14,120
Oh
666
01:05:42,120 --> 01:05:44,120
Oh
667
01:06:12,120 --> 01:06:14,120
Oh
668
01:06:42,120 --> 01:06:44,120
Oh
669
01:07:12,120 --> 01:07:14,120
Oh
670
01:07:42,120 --> 01:07:45,120
Oh
671
01:08:12,120 --> 01:08:14,120
Ah
672
01:08:14,120 --> 01:08:16,120
I
673
01:08:16,120 --> 01:08:18,120
I
674
01:08:40,120 --> 01:08:42,960
What's wrong it's funny your mother never lets me do that
675
01:08:46,120 --> 01:08:48,120
That's what you wanted to show me
676
01:08:53,120 --> 01:08:55,120
We should never speak of this
45419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.