All language subtitles for DadCrush Monica Sage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Hey, hey, hey. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Hey. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 How are you? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 I am tired. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Why? 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 It was a very long morning at work. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 What's wrong? 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Everyone got on my nerves. 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Like everyone. 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,920 No one knew what the heck was going on. 11 00:00:18,920 --> 00:00:21,920 The whole restaurant was on fire. 12 00:00:21,920 --> 00:00:24,920 I was like, what the hell? 13 00:00:24,920 --> 00:00:25,920 I'm so tired. 14 00:00:25,920 --> 00:00:26,920 I'm so tired. 15 00:00:26,920 --> 00:00:27,920 I'm so tired. 16 00:00:27,920 --> 00:00:28,920 I'm so tired. 17 00:00:28,920 --> 00:00:30,920 The whole restaurant was disorganized. 18 00:00:30,920 --> 00:00:34,920 Like, it was just, I'm just so tired. 19 00:00:34,920 --> 00:00:35,920 I'm just exhausted. 20 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 You look pissed. 21 00:00:36,920 --> 00:00:37,920 Yeah, I am pissed. 22 00:00:37,920 --> 00:00:40,920 Because I got in trouble for stuff that wasn't my fault. 23 00:00:40,920 --> 00:00:41,920 So. 24 00:00:41,920 --> 00:00:44,920 Well, I was about to sit back and watch some music documentaries. 25 00:00:44,920 --> 00:00:46,920 Maybe some history documentaries. 26 00:00:46,920 --> 00:00:49,920 Of course, you're always watching history documentaries. 27 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 You don't like them? 28 00:00:50,920 --> 00:00:52,920 I'm not a fan of them. 29 00:00:52,920 --> 00:00:55,920 You don't want to sit down and watch some history documentaries with your old man? 30 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 Fine. 31 00:00:56,920 --> 00:00:58,920 We haven't caught up in a while. 32 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 We have to pop a squat right here. 33 00:01:01,920 --> 00:01:03,920 So how have you been? 34 00:01:03,920 --> 00:01:06,920 Catch me up on your life right now. 35 00:01:06,920 --> 00:01:07,920 My life right now. 36 00:01:07,920 --> 00:01:09,920 You never get to talk. 37 00:01:09,920 --> 00:01:12,920 Well, I mean, work has been crazy. 38 00:01:12,920 --> 00:01:18,920 I had to train like three new girls at the job. 39 00:01:18,920 --> 00:01:23,920 And none of them know, none of them have ever worked in a restaurant before. 40 00:01:23,920 --> 00:01:27,920 So they're all very confused and it's kind of annoying to have to deal with that. 41 00:01:27,920 --> 00:01:31,920 And then also when they screw up, I get in trouble for it. 42 00:01:31,920 --> 00:01:39,920 So, you know, and then I'm just trying to get through school because I'm just so I'm just so tired. 43 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 Are they compensating you for this? 44 00:01:41,920 --> 00:01:42,920 No. 45 00:01:42,920 --> 00:01:43,920 For the extra work? 46 00:01:43,920 --> 00:01:45,920 No, because they don't care. 47 00:01:45,920 --> 00:01:47,920 They're like, they've been you've been here for such a long time. 48 00:01:47,920 --> 00:01:50,920 Like, you know how the system goes. 49 00:01:50,920 --> 00:01:51,920 The boss is a stickler. 50 00:01:51,920 --> 00:01:54,920 They're not giving you extra compensation for training? 51 00:01:54,920 --> 00:01:56,920 No, they're not giving me any. 52 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 And it sucks and it pisses me off. 53 00:01:58,920 --> 00:02:01,920 Just I'm just so tired of it. 54 00:02:01,920 --> 00:02:03,920 Like I'm very tired and pissed. 55 00:02:03,920 --> 00:02:04,920 I'm tired. 56 00:02:04,920 --> 00:02:05,920 I'm pissed. 57 00:02:05,920 --> 00:02:08,920 I don't want to deal with any more BS. 58 00:02:08,920 --> 00:02:11,920 What are you going to do? 59 00:02:11,920 --> 00:02:13,920 I don't know. 60 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 I don't know what I'm going to do. 61 00:02:14,920 --> 00:02:20,920 Honestly, like I've been thinking about just talking to the other hostesses and having someone else take over because I can't. 62 00:02:20,920 --> 00:02:22,920 Deal with it anymore. 63 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 You're going to quit soon? 64 00:02:23,920 --> 00:02:25,920 I don't know if I'm going to quit. 65 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 If I quit, I don't know where I'm going to work. 66 00:02:27,920 --> 00:02:28,920 Exactly. 67 00:02:28,920 --> 00:02:34,920 But I mean, I mean, I'm getting a good amount of money right now for the hours that I'm working. 68 00:02:34,920 --> 00:02:38,920 It's just that if I start a new job, I have to start all the way at the bottom again. 69 00:02:38,920 --> 00:02:42,920 And I don't want to have to deal with, you know, trying to make my way up there. 70 00:02:42,920 --> 00:02:44,920 And I don't know. 71 00:02:44,920 --> 00:02:46,920 Sounds like a lot of stress for someone your age. 72 00:02:46,920 --> 00:02:47,920 Yeah. 73 00:02:47,920 --> 00:02:55,920 And then it just stresses me out when customers walk in and they seat themselves when it clearly says, wait for hostess to seat you. 74 00:02:55,920 --> 00:03:00,920 And then I got in trouble for it because that was a reserved table, but I couldn't kick them out. 75 00:03:00,920 --> 00:03:04,920 So I don't just all the girls are so much drama. 76 00:03:04,920 --> 00:03:08,920 It's just complete hecticness. 77 00:03:08,920 --> 00:03:11,920 And I don't know, the boss won't listen to me. 78 00:03:11,920 --> 00:03:13,920 He won't listen to anything I have to say. 79 00:03:13,920 --> 00:03:16,920 He won't listen to anything that I try to explain to him. 80 00:03:16,920 --> 00:03:21,920 I'm just it's just such a perfectionist. 81 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 Yeah. 82 00:03:22,920 --> 00:03:30,920 And it pisses me off because all the mistakes that have been made in the past few days have nothing to do with me. 83 00:03:30,920 --> 00:03:34,920 It's the new girls doing stuff without asking me first. 84 00:03:34,920 --> 00:03:37,920 You know, they should check in and be like, oh, is this OK if I do this? 85 00:03:37,920 --> 00:03:40,920 Not thinking that my job is on the line, too. 86 00:03:40,920 --> 00:03:44,920 Have you thought about the fact that he may be dating one of them? 87 00:03:44,920 --> 00:03:46,920 Why would he date one of them? 88 00:03:46,920 --> 00:03:48,920 You know how the restaurant industry works. 89 00:03:48,920 --> 00:03:50,920 I remember when I was young and I worked in restaurants. 90 00:03:50,920 --> 00:03:53,920 Yeah, but these girls are like two years younger than me. 91 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 The boss is like thirty five. 92 00:03:55,920 --> 00:03:58,920 Well, don't put it past them. 93 00:03:58,920 --> 00:04:01,920 You never know those thirty five year olds are slick. 94 00:04:01,920 --> 00:04:08,920 I mean, hey, if that's true, then he's probably going to bump me down and have his new girlfriend be the top hostess. 95 00:04:08,920 --> 00:04:10,920 Well, fuck your because you're 19 years old. 96 00:04:10,920 --> 00:04:14,920 You act like you're. Yeah, but it's so like you're older. 97 00:04:14,920 --> 00:04:16,920 So you're a teenager. 98 00:04:16,920 --> 00:04:21,920 Yeah, but it's still a job responsibility. 99 00:04:21,920 --> 00:04:24,920 You said no, I'm just really tired. 100 00:04:24,920 --> 00:04:26,920 Yeah, I'm exhausted. 101 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 So how's your love life? 102 00:04:28,920 --> 00:04:29,920 I love life. Yeah. 103 00:04:29,920 --> 00:04:33,920 Just filled with a bunch of boys who don't care. 104 00:04:33,920 --> 00:04:36,920 Yeah. So I don't bother to even talk to them. 105 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 Really? No. 106 00:04:37,920 --> 00:04:42,920 Why would I waste my time on guys who are condescending douchebags? 107 00:04:42,920 --> 00:04:44,920 So you don't have sex or anything like that? 108 00:04:48,920 --> 00:04:54,920 It's kind of my business, but it's kind of my business, too, because you know, you're living under my roof. 109 00:04:54,920 --> 00:04:56,920 No, I'm not having sex. 110 00:04:56,920 --> 00:04:58,920 You don't have sex with anyone? 111 00:05:00,920 --> 00:05:03,920 Why? No, I don't have sex with anyone, really. 112 00:05:03,920 --> 00:05:05,920 Perhaps that's why you are so stressed out. 113 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 I'm just tired. 114 00:05:09,920 --> 00:05:13,920 Yeah. Well, I want to hear a little bit more about what you've been up to. 115 00:05:13,920 --> 00:05:15,920 What about your hobbies? What's going on with you? 116 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 Well, I'm still taking art classes. 117 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 Art classes? Yeah. 118 00:05:19,920 --> 00:05:20,920 What kind of art? 119 00:05:20,920 --> 00:05:22,920 Just like acrylic painting. 120 00:05:22,920 --> 00:05:24,920 I just figured I'd try something new. 121 00:05:24,920 --> 00:05:25,920 Acrylics? Yeah. 122 00:05:25,920 --> 00:05:27,920 I suck at it. 123 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 I absolutely suck at it, but. 124 00:05:29,920 --> 00:05:31,920 I'd like to see some of those sometime. 125 00:05:31,920 --> 00:05:35,920 Well, maybe I'll bring them home from the studio. 126 00:05:35,920 --> 00:05:43,920 Maybe I could buy some from you and get a little extra money in your pocket and motivate you to sell your art instead of working at a fucking restaurant. 127 00:05:43,920 --> 00:05:45,920 You can become an entrepreneur. 128 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 Maybe. Have you even seen any of my art? 129 00:05:47,920 --> 00:05:50,920 I just told you I'd like to see some sometime. 130 00:05:50,920 --> 00:05:52,920 Well, then I'll show you. 131 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 Yeah, I'm trying to catch up with you. 132 00:05:53,920 --> 00:05:56,920 I mean, I've tried to sell a few of the pieces. 133 00:05:56,920 --> 00:05:58,920 This restaurant thing is not working out. 134 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 No, it's not. 135 00:05:59,920 --> 00:06:01,920 I've worked at that restaurant for two years. 136 00:06:01,920 --> 00:06:04,920 I can't have anybody in my home this stressed out. 137 00:06:04,920 --> 00:06:05,920 You've got to. 138 00:06:05,920 --> 00:06:07,920 I'm going to start to break out and get acne. 139 00:06:07,920 --> 00:06:10,920 You've got to be poised and have equanimity in my house. 140 00:06:10,920 --> 00:06:11,920 Yeah. 141 00:06:11,920 --> 00:06:14,920 You know, that way our family goes off in an air of success. 142 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 You understand? 143 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 Yeah. 144 00:06:16,920 --> 00:06:20,920 You can't be unfocused and frazzled. 145 00:06:20,920 --> 00:06:22,920 It's a sign of weakness. 146 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 I'm not weak. 147 00:06:25,920 --> 00:06:26,920 I'm tired. 148 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 I know. 149 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 I'm worn down. 150 00:06:28,920 --> 00:06:30,920 Just dropping some knowledge on you. 151 00:06:30,920 --> 00:06:31,920 I'm jaded. 152 00:06:31,920 --> 00:06:35,920 Just because you're successful, my mom is successful, 153 00:06:35,920 --> 00:06:38,920 and my older brother is successful doesn't mean that I will be too. 154 00:06:38,920 --> 00:06:42,920 Well, it depends on what you think success is. 155 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 What is success to you? 156 00:06:43,920 --> 00:06:45,920 What is success to me? 157 00:06:45,920 --> 00:06:50,920 Fulfilling your own standards in life? 158 00:06:50,920 --> 00:06:52,920 Your own standards or my own standards? 159 00:06:52,920 --> 00:06:54,920 My own standards. 160 00:06:54,920 --> 00:06:56,920 You're speaking in second person. 161 00:06:56,920 --> 00:07:03,920 Well, I feel like since I'm going to live my life and I'm an individual, 162 00:07:03,920 --> 00:07:06,920 I should be happy with what I do. 163 00:07:06,920 --> 00:07:12,920 And so as long as I'm happy, then I guess I'll be okay. 164 00:07:12,920 --> 00:07:14,920 But right now I've got to figure out that situation 165 00:07:14,920 --> 00:07:17,920 because the restaurant is not working out for me. 166 00:07:17,920 --> 00:07:19,920 So being happy is your idea of success. 167 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 Yeah. 168 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 It is? 169 00:07:21,920 --> 00:07:22,920 Yeah. 170 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 That's a good answer. 171 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 I would like to be happy. 172 00:07:24,920 --> 00:07:26,920 But right now I'm just stressed and tired. 173 00:07:26,920 --> 00:07:28,920 I taught you well. 174 00:07:28,920 --> 00:07:30,920 Most girls just answer, money. 175 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 Money. 176 00:07:31,920 --> 00:07:32,920 Little do they know. 177 00:07:32,920 --> 00:07:35,920 Money is the beginning of all problems. 178 00:07:35,920 --> 00:07:37,920 The more money you have, the more problems you have. 179 00:07:37,920 --> 00:07:42,920 I mean, I just want to get all this stuff done so I can get through college. 180 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 I'm just glad you're not obsessed with money 181 00:07:44,920 --> 00:07:47,920 so you don't get into dancing and stripping and like, you know what I mean? 182 00:07:47,920 --> 00:07:50,920 I'm not even that confident in stripping if I wanted to. 183 00:07:50,920 --> 00:07:54,920 The last thing I want you to do is get into some kind of job like that 184 00:07:54,920 --> 00:07:58,920 where you have to dance or have anything sexual going on. 185 00:07:58,920 --> 00:08:00,920 That's not going to happen. 186 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 It better not. 187 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 It's not going to. 188 00:08:02,920 --> 00:08:04,920 You better come to me for money before you do something like that. 189 00:08:04,920 --> 00:08:06,920 Can I have $600? 190 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 Well, we'll see about that. 191 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 I don't know. 192 00:08:09,920 --> 00:08:11,920 I mean, $600 is a lot of money. 193 00:08:11,920 --> 00:08:13,920 Kind of, yeah. 194 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 What's wrong? 195 00:08:14,920 --> 00:08:16,920 I'm just tired. 196 00:08:16,920 --> 00:08:18,920 How much sleep did you get last night? 197 00:08:18,920 --> 00:08:22,920 Like two hours considering my insomnia kept me up all night. 198 00:08:22,920 --> 00:08:24,920 Your insomnia or your phone call? 199 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 My insomnia. 200 00:08:25,920 --> 00:08:26,920 Yeah, okay. 201 00:08:26,920 --> 00:08:28,920 My insomnia. 202 00:08:28,920 --> 00:08:31,920 I believe you. 203 00:08:31,920 --> 00:08:33,920 Do you hear me on the phone at night? 204 00:08:33,920 --> 00:08:35,920 Sometimes. 205 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 Yeah, well sometimes I just like to talk to people. 206 00:08:37,920 --> 00:08:39,920 What kind of people? 207 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 What kind of people? 208 00:08:41,920 --> 00:08:42,920 My friends. 209 00:08:42,920 --> 00:08:43,920 You've got to know the coolest. 210 00:08:43,920 --> 00:08:45,920 My friends from school. 211 00:08:45,920 --> 00:08:47,920 My girlfriends. 212 00:08:47,920 --> 00:08:48,920 My girlfriends. 213 00:08:48,920 --> 00:08:50,920 I'm the coolest parent that ever lived. 214 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 Is that so? 215 00:08:51,920 --> 00:08:53,920 I don't know, am I? 216 00:08:53,920 --> 00:08:56,920 Give me $600 and then maybe I'll consider it. 217 00:08:56,920 --> 00:09:00,920 Oh, I thought this was, I thought money didn't equal success. 218 00:09:00,920 --> 00:09:02,920 We got a side track all of a sudden. 219 00:09:02,920 --> 00:09:06,920 It doesn't, but I would like to go shopping. 220 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Shopping? 221 00:09:07,920 --> 00:09:08,920 Yeah. 222 00:09:08,920 --> 00:09:09,920 Is that what you work for? 223 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 No. 224 00:09:10,920 --> 00:09:15,920 I work so I can pay my school bills, like for books and stuff. 225 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 School bills? 226 00:09:16,920 --> 00:09:21,920 I don't know, like just for my textbooks and stuff, for my classes. 227 00:09:21,920 --> 00:09:24,920 You know what I had to do back in my day when I was your age? 228 00:09:24,920 --> 00:09:25,920 What did you have to do? 229 00:09:25,920 --> 00:09:27,920 I had to work in the snow. 230 00:09:27,920 --> 00:09:31,920 I had to shovel sludge out of gutters and walk home in the snow, 231 00:09:31,920 --> 00:09:34,920 two feet of snow for eight miles. 232 00:09:34,920 --> 00:09:40,920 And then once I had walked eight miles I had to come home and I had to shovel the driveway 233 00:09:40,920 --> 00:09:43,920 and throw salt everywhere or my dad would beat me. 234 00:09:43,920 --> 00:09:45,920 Are you serious? 235 00:09:45,920 --> 00:09:46,920 I'm dead serious. 236 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 In the snow? 237 00:09:47,920 --> 00:09:51,920 I had to shovel sludge to pay for my college books because we didn't have grants 238 00:09:51,920 --> 00:09:53,920 and shit like that back when I went to school. 239 00:09:53,920 --> 00:09:54,920 Hmm. 240 00:09:54,920 --> 00:09:57,920 But I mean at least you had part, like a partial scholarship. 241 00:09:57,920 --> 00:10:00,920 Do you even know what kind of scholarship I have? 242 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 No, I don't. 243 00:10:01,920 --> 00:10:02,920 You don't know what? 244 00:10:02,920 --> 00:10:04,920 No, I don't think I ever asked you. 245 00:10:04,920 --> 00:10:05,920 You don't know what I got a degree in? 246 00:10:05,920 --> 00:10:06,920 No. 247 00:10:06,920 --> 00:10:07,920 Take a walk, guys. 248 00:10:07,920 --> 00:10:09,920 Aren't you a doctor? 249 00:10:09,920 --> 00:10:10,920 Well, no. 250 00:10:10,920 --> 00:10:14,920 I have a master's, I don't have my PhD. 251 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 Oh. 252 00:10:15,920 --> 00:10:17,920 Close enough. 253 00:10:17,920 --> 00:10:18,920 Educated, guys. 254 00:10:18,920 --> 00:10:20,920 I have a philosophy major. 255 00:10:20,920 --> 00:10:22,920 You're a philosophy major. 256 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 Yes. 257 00:10:23,920 --> 00:10:25,920 Expand on that. 258 00:10:25,920 --> 00:10:30,920 I help people develop critical thinking. 259 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 Oh. 260 00:10:31,920 --> 00:10:32,920 That is my job. 261 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 How exciting. 262 00:10:33,920 --> 00:10:35,920 Did you work in an office? 263 00:10:35,920 --> 00:10:37,920 You worked in an office, didn't you? 264 00:10:37,920 --> 00:10:38,920 Sometimes. 265 00:10:38,920 --> 00:10:42,920 Sometimes when people have trouble with their businesses or organizations I come in 266 00:10:42,920 --> 00:10:47,920 and I take a look at the entire problem and then I help them strategize a plan so they 267 00:10:47,920 --> 00:10:52,920 can get back on track because sometimes people get tunnel vision with their thinking and 268 00:10:52,920 --> 00:10:57,920 I help them develop out of the box thinking methods. 269 00:10:57,920 --> 00:10:58,920 Wow. 270 00:10:58,920 --> 00:10:59,920 Yeah. 271 00:10:59,920 --> 00:11:02,920 That does not sound like something I would be interested in. 272 00:11:02,920 --> 00:11:04,920 Well, you know, someone's got to help people. 273 00:11:04,920 --> 00:11:08,920 Yeah, but my major's still undecided so I don't know what I want to do. 274 00:11:08,920 --> 00:11:11,920 You want to hear something even more odd? 275 00:11:11,920 --> 00:11:12,920 What? 276 00:11:12,920 --> 00:11:17,920 No one knows I'm a philosophy major except for the people that I work with. 277 00:11:17,920 --> 00:11:19,920 What do you tell people then? 278 00:11:19,920 --> 00:11:23,920 I just tell them odd things like I'm a musician and stuff like that. 279 00:11:23,920 --> 00:11:25,920 You're a musician? 280 00:11:25,920 --> 00:11:27,920 You play guitar like once a week. 281 00:11:27,920 --> 00:11:29,920 That's all I need to do. 282 00:11:29,920 --> 00:11:31,920 You're not even that good at it. 283 00:11:31,920 --> 00:11:33,920 I've been playing for 25 years. 284 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 You sure about that? 285 00:11:34,920 --> 00:11:37,920 Considering you stop between each note. 286 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 Okay. 287 00:11:38,920 --> 00:11:39,920 Yeah. 288 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 I'm grumpy-headed. 289 00:11:40,920 --> 00:11:42,920 Why don't you figure it out? 290 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 What are you going to do? 291 00:11:43,920 --> 00:11:44,920 I'm tired. 292 00:11:44,920 --> 00:11:45,920 Okay, well. 293 00:11:45,920 --> 00:11:47,920 I'm going to go ahead and watch my history specials. 294 00:11:47,920 --> 00:11:48,920 Yeah. 295 00:11:48,920 --> 00:11:49,920 It was nice. 296 00:11:49,920 --> 00:11:50,920 I'm going to take a nap, okay? 297 00:11:50,920 --> 00:11:51,920 All right. 298 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Go ahead. 299 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 You look like you can't even hold your head up. 300 00:11:53,920 --> 00:11:54,920 I'm just, I'm so tired. 301 00:11:54,920 --> 00:11:55,920 I'm so done with people. 302 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 Including me. 303 00:11:56,920 --> 00:11:57,920 Geez. 304 00:11:57,920 --> 00:12:00,920 Little fucking savage right there. 305 00:12:00,920 --> 00:12:05,920 Do you know who's been messing with the remote because I can't get the TV to work? 306 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 No, I have no idea. 307 00:12:08,920 --> 00:12:10,920 All right. 308 00:12:10,920 --> 00:12:12,920 Fair enough. 309 00:12:38,920 --> 00:12:57,920 I'm not even messing with these cables. 310 00:12:57,920 --> 00:13:09,920 Okay. 311 00:13:09,920 --> 00:13:24,920 Okay. 312 00:13:24,920 --> 00:13:43,920 Okay. 313 00:13:43,920 --> 00:14:10,920 I can't believe this. 314 00:14:10,920 --> 00:14:37,920 I'm just going to go ahead and watch my history specials. 315 00:14:37,920 --> 00:14:56,920 Okay. 316 00:14:56,920 --> 00:15:15,920 Okay. 317 00:15:15,920 --> 00:15:37,920 Okay. 318 00:15:37,920 --> 00:16:00,920 Okay. 319 00:16:00,920 --> 00:16:24,920 Okay. 320 00:16:30,920 --> 00:16:53,920 Okay. 321 00:17:00,920 --> 00:17:24,920 Okay. 322 00:17:24,920 --> 00:17:49,920 Okay. 323 00:17:54,920 --> 00:18:16,920 Okay. 324 00:18:16,920 --> 00:18:39,920 Okay. 325 00:18:39,920 --> 00:19:03,920 Okay. 326 00:19:03,920 --> 00:19:28,920 Okay. 327 00:19:28,920 --> 00:19:55,920 Okay. 328 00:19:55,920 --> 00:20:04,920 Okay. 329 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 Oh my God. 330 00:20:05,920 --> 00:20:06,920 You fucking pervert. 331 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 What the fuck are you doing? 332 00:20:07,920 --> 00:20:08,920 What are you talking about? 333 00:20:08,920 --> 00:20:09,920 You're fucking jerking your cock over me. 334 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 You're my step. 335 00:20:10,920 --> 00:20:11,920 What the fuck right now. 336 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 Are you serious? 337 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 Oh my God. 338 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 You are just so annoying. 339 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 You are just so annoying. 340 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 I did that on purpose. 341 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 I did that on purpose. 342 00:20:17,920 --> 00:20:18,920 I did that on purpose. 343 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 I'm like, Oh my God. 344 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 You're so annoying. 345 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 I'm like, You're, you're. 346 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 You're literally, you're. 347 00:20:22,920 --> 00:20:23,920 You're so annoying. 348 00:20:23,920 --> 00:20:24,920 I'm like, You're, you're. 349 00:20:24,920 --> 00:20:28,960 You are disgusting. Oh no get the fuck away from me 350 00:20:29,600 --> 00:20:34,700 No, what the fuck get away from me you were flirting. No, I know the fuck I wasn't with 351 00:20:35,540 --> 00:20:37,940 Get away from me move get away. No 352 00:20:38,760 --> 00:20:42,960 My god, you're fucking disgusting you fucking pervert you need to get a new job 353 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 They're grumpy. You need to get a new job 354 00:20:47,440 --> 00:20:49,440 grump 355 00:20:49,440 --> 00:20:51,440 Oh 356 00:20:53,920 --> 00:20:55,920 Monica 357 00:20:57,120 --> 00:20:59,120 Monica 358 00:21:01,440 --> 00:21:03,440 Hmm she's gone 359 00:21:11,840 --> 00:21:16,040 Look at this just keeping her battle nice and neat 360 00:21:16,040 --> 00:21:19,000 Pictures not centered. I'm going to get on to her about that 361 00:21:20,040 --> 00:21:24,440 It's an OCD house. I can't have any of these imperfections here 362 00:21:26,440 --> 00:21:30,040 It still looks nice keeping everything clean 363 00:21:31,160 --> 00:21:33,160 this little throw up 364 00:21:35,720 --> 00:21:37,720 See if she's got anything under the bed 365 00:21:43,560 --> 00:21:45,560 Hmm 366 00:21:46,040 --> 00:21:48,040 Hmm 367 00:21:51,720 --> 00:21:53,720 Nothing there 368 00:21:58,520 --> 00:22:04,040 Maybe she's hiding alcohol or drugs or sex toys or something 369 00:22:05,560 --> 00:22:07,560 No, no nothing there 370 00:22:07,560 --> 00:22:09,560 I 371 00:22:15,400 --> 00:22:17,400 Just gotta have something somewhere 372 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 I should tell her she tracks good 373 00:22:22,280 --> 00:22:24,280 Hmm 374 00:22:24,360 --> 00:22:29,260 Where would she where would Monica hide something a little slut? 375 00:22:29,260 --> 00:22:31,260 Huh 376 00:22:36,140 --> 00:22:41,180 Nothing under there this girl covers her tracks plus she's gotta have something 377 00:22:42,700 --> 00:22:45,600 Everybody has cloth everyone has skeletons in the closet 378 00:22:59,260 --> 00:23:05,120 No, nothing of my interest bingo 379 00:23:29,260 --> 00:23:31,260 Hmm 380 00:23:49,980 --> 00:23:51,980 This is one 381 00:23:59,580 --> 00:24:01,580 Oh 382 00:24:25,820 --> 00:24:27,820 No 383 00:24:29,820 --> 00:24:31,820 Hmm 384 00:24:36,380 --> 00:24:38,380 Okay, um 385 00:24:45,580 --> 00:24:47,580 I don't know 386 00:24:52,300 --> 00:24:55,680 Okay, all right, talk to you later, bye 387 00:24:59,420 --> 00:25:01,420 I 388 00:25:17,740 --> 00:25:25,100 Are you fucking serious what the fuck are you doing in here? Oh my god calm down what it calm down 389 00:25:25,660 --> 00:25:27,660 You're in my fucking room you perv 390 00:25:28,140 --> 00:25:30,140 What the fuck are you doing in here? 391 00:25:30,700 --> 00:25:32,700 What are you doing in here? You need to calm down 392 00:25:33,500 --> 00:25:38,700 I need to calm down. You're snooping in your stepdaughter's room. Were you the one who took my panties out? 393 00:25:39,020 --> 00:25:42,880 What I tell you about remaining calm. I thought I thought I taught you composure 394 00:25:44,460 --> 00:25:46,060 What are you doing in here? 395 00:25:46,060 --> 00:25:50,540 Oh nothing. I was over here working on the couch trying to fix the you're working on my cow 396 00:25:50,700 --> 00:25:53,420 Trying to fix the couch like back here you popped in 397 00:25:54,460 --> 00:25:56,460 sometimes just 398 00:25:57,340 --> 00:25:59,340 Just a little just a little paranoid 399 00:26:00,140 --> 00:26:02,140 that's all 400 00:26:02,140 --> 00:26:07,740 Paranoid. Yeah, I was fixing your couch leg. You're all treating me like I didn't leave my underwear out 401 00:26:08,220 --> 00:26:09,900 Treat me like a dog 402 00:26:09,900 --> 00:26:16,300 I didn't leave my underwear out and there's only one person in my fucking room right now and that's you I didn't touch your underwear 403 00:26:18,700 --> 00:26:20,540 What the fuck 404 00:26:20,540 --> 00:26:25,820 Explain yourself then you you're working on my couch. I was the leg was broken 405 00:26:27,420 --> 00:26:34,060 Yes, it was the fuck it wasn't I sat there earlier this morning. Yeah. Well, maybe you broke it to me 406 00:26:35,180 --> 00:26:36,620 I didn't break it 407 00:26:36,620 --> 00:26:41,260 Jumping now. Tell me the real reason why you have sex on here with one of your boyfriends. You broke the leg. Oh my god 408 00:26:41,260 --> 00:26:43,260 You're disgusting. Oh 409 00:26:44,620 --> 00:26:50,380 You're just snooping around my room. I'm not snooping anywhere. You're a liar. The the chair wasn't broken 410 00:26:50,860 --> 00:26:54,540 You were having sex on it and you broke it with one of your friends and I fixed the leg for you 411 00:26:54,540 --> 00:26:56,540 And you're trying to turn it around on me 412 00:26:57,180 --> 00:26:59,180 You need to explain yourself 413 00:26:59,500 --> 00:27:00,620 All right 414 00:27:00,620 --> 00:27:03,580 If I come clean you can't judge me. You need to tell me the truth 415 00:27:04,540 --> 00:27:06,940 I'm already judging you. Just tell me you're judging me 416 00:27:07,820 --> 00:27:09,820 What do you think this is church? 417 00:27:11,740 --> 00:27:15,820 Go ahead go ahead explain yourself. All right. Well 418 00:27:17,100 --> 00:27:20,060 I came in here. I'm not gonna lie, but you know what? 419 00:27:20,220 --> 00:27:21,420 I 420 00:27:21,420 --> 00:27:24,940 Wasn't to be devious. I came in here because I miss you 421 00:27:25,820 --> 00:27:31,340 and we used to spend time together and we used to talk and we used to do things and 422 00:27:32,860 --> 00:27:36,940 We don't do that anymore. So I missed you and I wanted to come in here and see how you're doing 423 00:27:38,460 --> 00:27:40,460 I wasn't 424 00:27:40,540 --> 00:27:42,060 You missed me 425 00:27:42,060 --> 00:27:45,580 Yes, remember when we used to talk and hang out and do things together 426 00:27:46,140 --> 00:27:48,140 No, not really. No 427 00:27:48,940 --> 00:27:55,020 No, not really. Well, I remember clear as day spending time with you and I remember when we were best friends 428 00:27:57,100 --> 00:27:59,100 You know 429 00:28:00,060 --> 00:28:02,060 Is it grossing you out 430 00:28:02,060 --> 00:28:07,820 I'm just confused. I guess confused. Yeah, i'm being pretty straightforward, right? 431 00:28:08,060 --> 00:28:11,500 Yeah, but why'd you have to sneak in my room? Why couldn't you just tell me you missed me? 432 00:28:11,660 --> 00:28:15,180 I didn't sneak I walked in and just came in here and decided to fix your couch 433 00:28:16,140 --> 00:28:21,100 Now look now sit on your couch see everything works functions properly you were hiding 434 00:28:23,980 --> 00:28:25,980 Come over where? 435 00:28:27,900 --> 00:28:30,860 What are you missing your bed come just come sit on the bed with me 436 00:28:32,220 --> 00:28:34,220 All right 437 00:28:35,500 --> 00:28:41,980 All right, are you gonna come sit down i'm just making sure you're okay because you seemed a little concerned a while ago i'm more confused 438 00:28:41,980 --> 00:28:47,820 I'm confused concerned about your well-being well I paid for this blanket so i'm gonna keep my shoes off 439 00:28:49,580 --> 00:28:51,740 Yeah, no no shoes on my bed, okay 440 00:28:54,300 --> 00:28:56,300 So how you been 441 00:28:57,180 --> 00:28:59,180 What do you mean how have I been 442 00:29:00,700 --> 00:29:04,780 I'm just I don't get it if you miss me like why couldn't you have just called me? 443 00:29:05,420 --> 00:29:11,340 Or waited till I got home to go into my room because maybe I wanted you to catch me fixing your couch 444 00:29:12,540 --> 00:29:14,460 You wanted me to 445 00:29:14,460 --> 00:29:16,460 Catch you fixing my couch 446 00:29:17,160 --> 00:29:20,720 Fixing my couch. Let's remember ways to be like best friends 447 00:29:22,860 --> 00:29:24,860 Okay, we got along really well but 448 00:29:26,540 --> 00:29:28,540 This is weird like 449 00:29:29,260 --> 00:29:32,540 I find you in my room the other day like 450 00:29:33,900 --> 00:29:35,900 What are you wearing anyways? Um 451 00:29:37,660 --> 00:29:38,780 Okay 452 00:29:38,780 --> 00:29:42,060 Uh, i'm just got back from hot yoga. So 453 00:29:43,020 --> 00:29:45,020 Hot yoga. Yeah hot yoga 454 00:29:45,580 --> 00:29:46,780 How was it? 455 00:29:46,780 --> 00:29:48,780 It was hot 456 00:29:48,860 --> 00:29:50,860 and very hard 457 00:29:50,860 --> 00:29:54,060 Was it yes like hot and hard things 458 00:29:54,940 --> 00:29:56,780 This is so weird 459 00:29:56,780 --> 00:29:58,220 what 460 00:29:58,220 --> 00:29:59,580 What I? 461 00:29:59,580 --> 00:30:01,580 I don't even know what to say to you 462 00:30:03,100 --> 00:30:05,100 Um 463 00:30:05,500 --> 00:30:08,700 I don't know what to say to you either, but I know that I like what i'm looking at 464 00:30:10,460 --> 00:30:12,220 You're fucking weird 465 00:30:12,220 --> 00:30:17,180 Why am I weird? I don't get it because i'm your stepdaughter. There's a young attractive woman in my house 466 00:30:17,980 --> 00:30:19,980 I'm your stepdaughter 467 00:30:20,380 --> 00:30:21,500 So what? 468 00:30:21,500 --> 00:30:26,780 What do you mean? So what who cares who cares? I care what if mom found out? 469 00:30:27,660 --> 00:30:29,500 What about her? 470 00:30:29,500 --> 00:30:33,500 What if she what if she caught you what if she was the one who caught you and we all know she's having an affair 471 00:30:33,580 --> 00:30:36,380 She has like three fucking boyfriends on the side. How do you know? 472 00:30:36,940 --> 00:30:41,500 Because I went through her phone. Don't disrespect my mom. You went through my mom's phone. Yes 473 00:30:42,220 --> 00:30:44,220 She's a cheater 474 00:30:45,020 --> 00:30:52,460 So that's why she's been going out like every night she cheats she has young dudes that she's been fucking i've looked through the phone 475 00:30:54,460 --> 00:30:58,380 Wow like guys your age, why don't you guys get just divorced? 476 00:30:59,820 --> 00:31:01,820 Because the prenup 477 00:31:02,540 --> 00:31:03,820 The what? 478 00:31:03,820 --> 00:31:05,820 You don't know what a prenup is do you? No 479 00:31:06,380 --> 00:31:08,140 All right. Well 480 00:31:08,140 --> 00:31:10,620 Your mother gets half everything if we get divorced 481 00:31:11,900 --> 00:31:15,260 Oh, so i'd rather just stay in misery than give half my shit up 482 00:31:16,140 --> 00:31:18,140 It sounds like a pathetic life 483 00:31:18,380 --> 00:31:19,740 Not really 484 00:31:19,740 --> 00:31:22,300 You know why? Why? Because I could have both of you 485 00:31:23,260 --> 00:31:25,260 Excuse me. Yeah 486 00:31:25,500 --> 00:31:30,860 That's the plan both of us. Yes as an I and my mom correct 487 00:31:31,740 --> 00:31:33,420 Me 488 00:31:33,420 --> 00:31:35,500 Yes, what? No, no 489 00:31:36,300 --> 00:31:38,300 Why are you gaslighting? 490 00:31:39,260 --> 00:31:42,000 I'm so confused right now. I'm your stepdaughter 491 00:31:43,580 --> 00:31:45,900 I know but I was just telling you how I felt about you 492 00:31:47,260 --> 00:31:49,260 I'll leave if you want me to 493 00:31:49,340 --> 00:31:54,460 No, you're fine. I just I didn't expect that whole thing to happen. I'm sorry about mom 494 00:31:56,460 --> 00:31:59,900 She has her moments she's a little crazy she has been cheating though 495 00:32:00,300 --> 00:32:04,060 Yeah, I guess so how long has that been going on it's been going on for about 496 00:32:06,220 --> 00:32:07,820 Three years 497 00:32:07,820 --> 00:32:09,820 Three years. Yes 498 00:32:09,900 --> 00:32:11,100 No 499 00:32:11,100 --> 00:32:16,780 There's no way you guys seem so happy together. Yeah. Well, that's because she's getting fucked by a bunch of young guys 500 00:32:19,500 --> 00:32:21,580 Wow that's sad 501 00:32:23,020 --> 00:32:29,420 That is and I sat here and tolerated it as long as I could i'm sorry then I got to thinking about you 502 00:32:29,900 --> 00:32:32,140 You might be a little bit nicer about all of us 503 00:32:33,260 --> 00:32:34,540 nicer 504 00:32:34,540 --> 00:32:35,820 In what way? 505 00:32:35,820 --> 00:32:38,620 What's that? In what way? What do you mean nicer? 506 00:32:39,500 --> 00:32:41,500 Well, you know, maybe 507 00:32:41,820 --> 00:32:43,580 You could do something 508 00:32:43,580 --> 00:32:45,820 Something you want to elaborate on that? 509 00:32:52,140 --> 00:32:53,660 Look 510 00:32:53,660 --> 00:32:55,180 We can't 511 00:32:55,180 --> 00:32:57,180 Fuck or anything. Okay 512 00:32:57,740 --> 00:32:59,740 Like that's a definite no-no 513 00:33:00,300 --> 00:33:02,140 We can 514 00:33:02,140 --> 00:33:03,660 mess around 515 00:33:03,660 --> 00:33:05,660 You sure? 516 00:33:07,740 --> 00:33:10,380 You asked me again and i'm not gonna be sure all right 517 00:33:11,260 --> 00:33:13,260 well 518 00:33:13,260 --> 00:33:15,260 What'd you have in mind? 519 00:33:16,300 --> 00:33:18,060 We can't tell mom 520 00:33:18,060 --> 00:33:19,260 Yeah 521 00:33:19,260 --> 00:33:21,260 and 522 00:33:21,340 --> 00:33:25,340 I guess we can like maybe you'll get that 600 bucks you wanted to you never know 523 00:33:25,660 --> 00:33:29,820 I never know that's a little motivation you bluffing now 524 00:33:30,620 --> 00:33:32,060 I don't bluff 525 00:33:32,060 --> 00:33:34,220 You don't bluff a leader pays his debts 526 00:33:35,580 --> 00:33:37,580 600 bucks. Yeah 527 00:33:37,580 --> 00:33:39,580 600 it's not a debt yet, but it will be 528 00:33:41,900 --> 00:33:44,140 So you want to like make out or something 529 00:33:45,180 --> 00:33:46,860 Don't be creepy 530 00:33:46,860 --> 00:33:51,580 How's that creepy? I don't want to that's creepy. What is creepy about it? 531 00:33:52,540 --> 00:33:54,540 uh everything 532 00:33:56,300 --> 00:33:58,300 Like what? 533 00:33:58,380 --> 00:34:01,260 Kissing my stepdad like that owl chirping right now 534 00:34:05,420 --> 00:34:07,420 Mom's calling no 535 00:34:09,020 --> 00:34:11,020 Get out of here is it really her? 536 00:34:12,460 --> 00:34:14,460 Hey mom 537 00:34:19,020 --> 00:34:22,060 Yeah, are you gonna be home late 538 00:34:26,300 --> 00:34:28,300 Yeah 539 00:34:29,260 --> 00:34:31,020 Okay 540 00:34:31,020 --> 00:34:33,020 Okay, mom 541 00:34:33,420 --> 00:34:35,580 Yeah, okay, I get it you'll be home late 542 00:34:37,340 --> 00:34:39,340 No, we did not 543 00:34:41,580 --> 00:34:45,580 No, we did not no, I already told them I called them and let them 544 00:34:46,380 --> 00:34:48,380 Huh? 545 00:34:51,500 --> 00:34:53,500 Oh, yeah for sure 546 00:34:55,340 --> 00:34:57,340 Okay 547 00:35:02,620 --> 00:35:09,580 Is that well, can I take them okay, okay, yeah for sure i'll try 548 00:35:17,420 --> 00:35:19,180 Okay 549 00:35:19,180 --> 00:35:23,980 Well, I already told them and they know so the whole situation should be handled pretty quickly 550 00:35:24,940 --> 00:35:26,940 Yeah, well obviously 551 00:35:28,620 --> 00:35:30,620 All right 552 00:35:31,500 --> 00:35:35,100 Okay, i'll talk to you later, all right, bye 553 00:35:38,620 --> 00:35:40,620 That was mom 554 00:35:49,340 --> 00:35:51,340 I won't tell if you don't tell 555 00:35:53,980 --> 00:35:55,980 Oh 556 00:36:23,980 --> 00:36:25,980 Oh 557 00:36:53,980 --> 00:36:55,980 Oh 558 00:37:23,980 --> 00:37:25,980 Oh 559 00:37:53,980 --> 00:37:55,980 Oh 560 00:38:12,740 --> 00:38:18,820 Mom's calling again. Hi mom 561 00:38:18,820 --> 00:38:20,820 Oh 562 00:38:22,540 --> 00:38:24,540 Nothing much just watching TV 563 00:38:27,660 --> 00:38:29,660 Oh 564 00:38:31,620 --> 00:38:35,180 Really I did indeed 565 00:38:41,180 --> 00:38:43,180 Mm-hmm. Oh 566 00:38:45,260 --> 00:38:47,260 Yeah, definitely I 567 00:38:48,260 --> 00:38:50,260 Can cook dinner 568 00:38:54,580 --> 00:38:58,220 Well, what do you want pasta 569 00:39:05,140 --> 00:39:07,740 Hehehe. Oh nothing is funny 570 00:39:17,260 --> 00:39:19,260 Oh 571 00:39:32,660 --> 00:39:34,660 Okay, I 572 00:39:40,340 --> 00:39:44,100 Think I need like ricotta cheese and stuff if you go to the store and pick that up 573 00:39:44,100 --> 00:39:49,220 Okay, I'll ask him 574 00:40:07,460 --> 00:40:11,300 Oh, I'm sucking on a lollipop, sorry 575 00:40:11,300 --> 00:40:16,340 Yeah, pasta for dinner got it 576 00:40:22,340 --> 00:40:24,340 Yes, ma'am 577 00:40:31,020 --> 00:40:34,740 Okay, okay sounds good 578 00:40:36,100 --> 00:40:38,100 Are you gonna be here later then? 579 00:40:38,140 --> 00:40:40,140 Are you gonna be here later then? 580 00:40:42,820 --> 00:40:44,820 All right 581 00:40:45,460 --> 00:40:48,220 All right, I'll talk to you later. Bye 582 00:40:51,300 --> 00:40:53,900 She just wanted to call and tell me what she wanted for dinner 583 00:41:08,100 --> 00:41:10,100 Oh 584 00:41:38,100 --> 00:41:41,100 Oh 585 00:42:08,100 --> 00:42:10,100 Oh 586 00:42:38,100 --> 00:42:40,100 Oh 587 00:42:53,740 --> 00:42:55,740 Get out of here get out 588 00:42:55,900 --> 00:43:02,500 Get out. That was fucking gross. I don't like that leave leave you sick fuck. Oh my god 589 00:43:02,540 --> 00:43:06,580 You're so disgusting just leave okay get out 590 00:43:07,940 --> 00:43:09,940 Get out 591 00:43:10,060 --> 00:43:14,380 I'm out of control get the fuck out of my room get the fuck out of my room 592 00:43:15,100 --> 00:43:17,860 Get out. Oh my god 593 00:43:19,940 --> 00:43:22,640 Get out of my room get out to go 594 00:43:25,660 --> 00:43:27,660 My fucking couch get out of my room 595 00:43:28,660 --> 00:43:32,540 Geez you sick per you need to take some medication 596 00:43:33,980 --> 00:43:35,980 Get out go 597 00:43:40,300 --> 00:43:46,500 Come on hey, why are you not if you're just gonna walk in sorry, what's up? 598 00:43:51,980 --> 00:43:55,760 Depends you're gonna start acting crazy about polar you own that 599 00:43:55,760 --> 00:43:57,760 No 600 00:44:01,560 --> 00:44:04,960 What do you want well um I 601 00:44:06,400 --> 00:44:08,400 Couldn't stop thinking about the other day 602 00:44:09,320 --> 00:44:11,320 That's where we're disgusted 603 00:44:12,640 --> 00:44:14,640 I'm torn 604 00:44:15,880 --> 00:44:17,520 Like a 605 00:44:17,520 --> 00:44:21,960 Part of me knows that it's wrong and we shouldn't do it 606 00:44:22,720 --> 00:44:26,320 But then a part of me kind of likes it 607 00:44:28,240 --> 00:44:30,240 Yeah 608 00:44:31,160 --> 00:44:37,080 It's music to my ears cuz guess who's gone a mom's gone 609 00:44:40,800 --> 00:44:42,800 Can I 610 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 Nothing 611 00:44:52,960 --> 00:44:55,280 I've been good how have you been? 612 00:45:04,840 --> 00:45:06,840 Yeah 613 00:45:11,280 --> 00:45:13,280 Too weird actually 614 00:45:13,800 --> 00:45:15,800 Just a little bit 615 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 What are you thinking 616 00:45:20,720 --> 00:45:26,120 Yeah, I just get all fixed up. I don't know I just wanted to get all fixed up 617 00:45:27,320 --> 00:45:29,320 There's nothing wrong with looking nice 618 00:45:32,640 --> 00:45:35,120 Nothing up to anything 619 00:45:35,120 --> 00:45:37,120 I 620 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 Don't want to tell mom 621 00:46:05,360 --> 00:46:11,400 Don't tell mom anything just go ahead and do what you want to do. I'm not gonna stop 622 00:46:22,200 --> 00:46:24,200 Did you 623 00:46:35,120 --> 00:46:38,120 I 624 00:47:05,760 --> 00:47:07,760 I 625 00:47:10,080 --> 00:47:12,080 Know I just can't believe I'm doing this 626 00:47:16,720 --> 00:47:18,720 It's okay 627 00:47:35,120 --> 00:47:37,120 I 628 00:48:05,120 --> 00:48:07,120 I 629 00:48:13,960 --> 00:48:15,960 Are you okay with that? 630 00:48:35,120 --> 00:48:37,560 I'm sure about this. Do you care? 631 00:49:05,120 --> 00:49:07,640 I 632 00:49:35,120 --> 00:49:37,120 I 633 00:50:05,120 --> 00:50:08,120 Oh 634 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 I 635 00:51:05,120 --> 00:51:07,120 I 636 00:51:35,120 --> 00:51:38,120 Oh 637 00:52:05,120 --> 00:52:07,120 I 638 00:52:26,760 --> 00:52:28,760 Just can't believe I'm doing this 639 00:52:35,120 --> 00:52:37,120 Oh 640 00:53:05,120 --> 00:53:07,120 Oh 641 00:53:35,120 --> 00:53:38,120 Oh 642 00:54:05,120 --> 00:54:07,120 Oh 643 00:54:35,120 --> 00:54:37,120 Oh 644 00:55:35,120 --> 00:55:37,120 Oh 645 00:56:05,120 --> 00:56:07,120 Oh 646 00:56:35,120 --> 00:56:38,120 Oh 647 00:57:05,120 --> 00:57:07,120 Oh 648 00:57:35,120 --> 00:57:37,120 Oh 649 00:58:05,120 --> 00:58:07,120 Oh 650 00:58:35,120 --> 00:58:38,120 Oh 651 00:59:05,120 --> 00:59:07,120 Oh 652 00:59:35,120 --> 00:59:37,120 Oh 653 01:00:05,120 --> 01:00:08,120 Oh 654 01:00:35,120 --> 01:00:37,120 Oh 655 01:01:05,120 --> 01:01:07,120 Oh 656 01:01:35,120 --> 01:01:37,120 Oh 657 01:02:05,120 --> 01:02:08,120 Oh 658 01:02:35,120 --> 01:02:38,120 Oh 659 01:03:05,120 --> 01:03:07,120 Oh 660 01:03:35,120 --> 01:03:37,120 Oh 661 01:03:40,120 --> 01:03:42,120 Sure I guess so 662 01:03:42,120 --> 01:03:44,120 Oh 663 01:04:12,120 --> 01:04:15,120 Oh 664 01:04:42,120 --> 01:04:44,120 Oh 665 01:05:12,120 --> 01:05:14,120 Oh 666 01:05:42,120 --> 01:05:44,120 Oh 667 01:06:12,120 --> 01:06:14,120 Oh 668 01:06:42,120 --> 01:06:44,120 Oh 669 01:07:12,120 --> 01:07:14,120 Oh 670 01:07:42,120 --> 01:07:45,120 Oh 671 01:08:12,120 --> 01:08:14,120 Ah 672 01:08:14,120 --> 01:08:16,120 I 673 01:08:16,120 --> 01:08:18,120 I 674 01:08:40,120 --> 01:08:42,960 What's wrong it's funny your mother never lets me do that 675 01:08:46,120 --> 01:08:48,120 That's what you wanted to show me 676 01:08:53,120 --> 01:08:55,120 We should never speak of this 45419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.