Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,772 --> 00:00:07,462
Is the man who did this
still in the building?
2
00:00:07,486 --> 00:00:09,377
He ran off.
I don't know who else is in here.
3
00:00:09,401 --> 00:00:11,145
- Hey, what do we do?
- You know him?
4
00:00:11,169 --> 00:00:12,472
We bring him in at least once a month
5
00:00:12,496 --> 00:00:14,649
for prostitution or possession.
Calls himself Rabbit.
6
00:00:14,673 --> 00:00:17,952
Two options, I arrest you or you come in
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,996
right now and cooperate fully.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,698
How long you been clean?
9
00:00:21,722 --> 00:00:22,999
Four months.
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,559
You do it on your own?
11
00:00:24,583 --> 00:00:26,327
Look, he cares.
12
00:00:26,351 --> 00:00:28,563
My sister was taken.
13
00:00:28,587 --> 00:00:30,707
I only got six years with her,
but I knew her.
14
00:00:30,731 --> 00:00:34,143
They believe her disappearance
is linked to sex trafficking.
15
00:00:34,167 --> 00:00:36,237
There are pictures, sightings.
16
00:00:36,261 --> 00:00:38,081
Was there a sighting in Chicago?
17
00:00:38,105 --> 00:00:41,166
Yeah, that's why I came here.
18
00:00:57,991 --> 00:00:59,269
- Voight.
- Hey, Hank.
19
00:00:59,293 --> 00:01:00,870
How's it going?
20
00:01:00,894 --> 00:01:03,106
Can't complain.
You got something good for me?
21
00:01:03,130 --> 00:01:05,308
No, no case for you. I just...
22
00:01:05,332 --> 00:01:07,368
something else
I wanted to ask you about.
23
00:01:07,392 --> 00:01:09,012
You got a new partner?
24
00:01:09,036 --> 00:01:10,813
No, why?
25
00:01:10,837 --> 00:01:13,341
Got an intelligence officer
I don't know using your name,
26
00:01:13,365 --> 00:01:14,842
sniffing around vice, looking for
27
00:01:14,866 --> 00:01:17,278
any new working girls that
match a certain description.
28
00:01:17,302 --> 00:01:18,888
What description is that?
29
00:01:18,912 --> 00:01:21,357
30s, dark hair, Spanish speaker,
30
00:01:21,381 --> 00:01:24,260
Iranian descent,
might not identify that way.
31
00:01:24,284 --> 00:01:26,629
- This officer go by Imani?
- Uh-huh.
32
00:01:26,653 --> 00:01:28,723
Look, she hasn't given us a case number,
33
00:01:28,747 --> 00:01:31,384
but she's asked for about
30 open case files.
34
00:01:31,408 --> 00:01:33,127
Is she being a problem?
35
00:01:33,151 --> 00:01:35,505
She's being real persistent,
won't give me an RD.
36
00:01:35,529 --> 00:01:37,040
Is this an off book thing?
37
00:01:37,064 --> 00:01:38,641
I can't have these cases out there.
38
00:01:38,665 --> 00:01:40,868
It's just a cold case
she's working herself.
39
00:01:40,892 --> 00:01:42,378
She won't be a problem.
40
00:01:42,402 --> 00:01:45,415
OK, just wanted to check.
41
00:01:45,439 --> 00:01:46,908
I'd never heard of her before.
42
00:01:46,932 --> 00:01:49,568
And like I said, she's real persistent.
43
00:01:53,046 --> 00:01:54,657
Hank?
44
00:01:54,681 --> 00:01:56,092
Yeah.
45
00:01:56,116 --> 00:01:58,027
All good, I hear you.
46
00:01:58,051 --> 00:02:00,246
Hey, let me know if you
catch something for me.
47
00:02:00,270 --> 00:02:02,247
OK, I will.
48
00:02:18,030 --> 00:02:19,582
Get in the truck! Drive!
49
00:02:19,606 --> 00:02:21,985
Hey, police! Chicago Police.
50
00:02:24,344 --> 00:02:25,938
Go, go, go!
51
00:02:25,962 --> 00:02:27,657
Stop!
52
00:02:27,681 --> 00:02:29,775
Police, stop!
53
00:02:32,444 --> 00:02:34,764
5021, Damen and 13th,
54
00:02:34,788 --> 00:02:36,666
on-view burglary in progress.
55
00:02:36,690 --> 00:02:38,950
Hey, no, stop!
56
00:02:42,788 --> 00:02:45,266
I got one down. I need an ambo.
57
00:02:45,290 --> 00:02:47,810
Offender fleeing in a blue F-150.
58
00:02:47,834 --> 00:02:52,415
Partial plate, Boy 2 3 David,
westbound on 13th.
59
00:02:52,439 --> 00:02:53,838
I need some cars.
60
00:02:53,862 --> 00:02:55,276
Hey.
61
00:02:55,300 --> 00:02:56,310
I got you.
62
00:02:56,334 --> 00:02:59,656
Hey, it's OK.
63
00:02:59,680 --> 00:03:02,458
I'm here to help you.
You're gonna be all right.
64
00:03:05,452 --> 00:03:07,647
I know. I saw.
65
00:03:07,671 --> 00:03:10,066
It's OK. You're gonna be all right.
66
00:03:10,090 --> 00:03:12,994
It's OK.
67
00:03:35,248 --> 00:03:37,985
Hey! Yo!
68
00:03:38,009 --> 00:03:39,987
What the hell happened?
69
00:03:40,011 --> 00:03:42,432
Did they take my ATM?
70
00:03:42,456 --> 00:03:44,500
5021, cancel that ambo.
71
00:03:44,524 --> 00:03:46,369
- Are you police?
- I need a mobile crime lab.
72
00:03:46,393 --> 00:03:47,829
Hey, are you police?
73
00:03:47,853 --> 00:03:48,996
Where the hell are those cars?
74
00:03:49,020 --> 00:03:50,006
Did they take my ATM?
75
00:03:50,030 --> 00:03:51,874
I put a tracker in that thing.
76
00:03:51,898 --> 00:03:54,944
Copy, 5021, crime lab en route.
77
00:03:54,968 --> 00:03:57,404
Additional units two minutes out.
78
00:04:00,532 --> 00:04:02,151
Beat 913 is on scene.
79
00:04:02,175 --> 00:04:04,921
But I want you to take over
as soon as you get there.
80
00:04:04,945 --> 00:04:06,789
Am I looping in Burglary/Homicide?
81
00:04:06,813 --> 00:04:08,991
Yeah, for priors, but we're taking this.
82
00:04:09,015 --> 00:04:11,943
And get me that woman's particulars.
83
00:04:12,544 --> 00:04:14,764
She is just walking across the street.
84
00:04:14,788 --> 00:04:17,266
She's got kids.
85
00:04:17,290 --> 00:04:19,560
Anyway, I'm going to make
the notification myself.
86
00:04:19,584 --> 00:04:21,387
Copy you.
87
00:05:05,227 --> 00:05:07,266
Chicago PD!
88
00:05:09,172 --> 00:05:10,977
Police!
89
00:05:13,380 --> 00:05:15,516
Hey!
90
00:05:15,540 --> 00:05:18,461
Chicago PD! Let me see your hands.
91
00:05:18,485 --> 00:05:20,263
Is anybody else here?
92
00:05:20,287 --> 00:05:22,999
- Hands now, now.
- I don't think I can.
93
00:05:23,023 --> 00:05:25,259
I think I lost my hand.
I can't... oh, God...
94
00:05:25,283 --> 00:05:27,018
Answer me.
95
00:05:28,128 --> 00:05:30,188
Voight?
96
00:05:30,964 --> 00:05:32,600
Rabbit?
97
00:05:32,624 --> 00:05:34,702
No, no, no, no, no,
you got to be kidding me.
98
00:05:34,726 --> 00:05:38,948
No, oh, man, what... ah, ah, oh God.
99
00:05:40,790 --> 00:05:48,790
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
100
00:05:48,815 --> 00:05:50,726
- Move.
- What are you doing here, man?
101
00:05:50,750 --> 00:05:52,195
- OK, I can't lose my arm.
- Rabbit, answer the question.
102
00:05:52,219 --> 00:05:53,802
I can't be one of those dudes
with too few limbs.
103
00:05:53,826 --> 00:05:55,082
Who are you working with?
104
00:05:55,106 --> 00:05:56,242
OK, I am not going to be sweet about it?
105
00:05:56,266 --> 00:05:58,167
I'm going to have
a whole bad attitude, OK?
106
00:05:58,191 --> 00:05:59,435
Hey. No one goes in or out.
107
00:05:59,459 --> 00:06:00,903
I don't want any heat on that place.
108
00:06:00,927 --> 00:06:02,104
- My officers are on the way.
- Wait, what?
109
00:06:02,128 --> 00:06:04,323
- Keep walking.
- No, no, no, you got it wrong.
110
00:06:04,347 --> 00:06:05,491
OK, look, I didn't break nothing...
111
00:06:05,515 --> 00:06:07,143
- Sir, we can take him from you.
- He's fine.
112
00:06:07,167 --> 00:06:09,278
He just blew up his hand. Let's go.
113
00:06:09,302 --> 00:06:11,138
What? I just told you,
I didn't rip that ATM.
114
00:06:11,162 --> 00:06:12,506
So you don't gotta go in there
and do the whole...
115
00:06:12,530 --> 00:06:14,951
Don't gotta what? Do my job?
116
00:06:14,975 --> 00:06:16,385
Come on, let's go.
117
00:06:16,409 --> 00:06:18,179
Rabbit, you're bleeding
all over the lawn.
118
00:06:18,203 --> 00:06:19,847
Let's go.
119
00:06:19,871 --> 00:06:22,592
OK, all right.
120
00:06:22,616 --> 00:06:25,228
OK, OK, OK, wait, no,
you're coming with?
121
00:06:25,252 --> 00:06:26,662
Wait, no, he doesn't need to come with.
122
00:06:26,686 --> 00:06:28,497
I'm fine.
123
00:06:28,521 --> 00:06:30,091
For goodness sake.
124
00:06:30,115 --> 00:06:31,267
I'm not an idiot.
125
00:06:31,291 --> 00:06:32,835
I knew my place was ripe.
126
00:06:32,859 --> 00:06:35,371
Look at the glass,
it's right up on the street.
127
00:06:35,395 --> 00:06:37,006
And I do good business.
128
00:06:37,030 --> 00:06:39,709
I get a lot of cash.
129
00:06:39,733 --> 00:06:41,269
You say you put a tracker inside it?
130
00:06:41,293 --> 00:06:42,545
That's right.
131
00:06:42,569 --> 00:06:43,746
They weren't going to get on top of me,
132
00:06:43,770 --> 00:06:45,715
not after I heard about the other three.
133
00:06:45,739 --> 00:06:47,350
One was right down the block, you know?
134
00:06:47,374 --> 00:06:49,452
So I knew not to mess around.
135
00:06:49,476 --> 00:06:50,778
- Uh, um...
- I got a good tracker.
136
00:06:50,802 --> 00:06:51,888
I got my cameras.
137
00:06:51,912 --> 00:06:53,547
Right, the names of
the three establishments?
138
00:06:53,571 --> 00:06:56,217
There's Bucky's,
that's right over there,
139
00:06:56,241 --> 00:06:57,952
one block over.
140
00:06:57,976 --> 00:06:59,260
It made no sense.
141
00:06:59,284 --> 00:07:00,696
They ain't got cash like I got.
142
00:07:00,720 --> 00:07:02,865
They do a couple of hundred a night.
143
00:07:02,889 --> 00:07:04,058
- Yeah, and...
- And the owner, he's...
144
00:07:04,082 --> 00:07:05,293
- he's not well.
- Mm.
145
00:07:05,317 --> 00:07:06,469
And the other two?
146
00:07:06,493 --> 00:07:08,738
There's Tarmack's and Briarwood,
147
00:07:08,762 --> 00:07:11,207
that new spot, you know,
the one with the four-tops
148
00:07:11,231 --> 00:07:13,042
out front trying to look fancy.
149
00:07:13,066 --> 00:07:14,894
Again, no one's going to have
cash at a place like that.
150
00:07:14,918 --> 00:07:16,545
Imani.
151
00:07:16,569 --> 00:07:18,230
- Oh, wh...
- Excuse me for a moment.
152
00:07:18,254 --> 00:07:19,464
Wha...
153
00:07:20,573 --> 00:07:22,084
Monologue for every answer.
154
00:07:22,108 --> 00:07:23,886
Burglary/Homicide
confirmed four similar hits,
155
00:07:23,910 --> 00:07:25,221
same MO, same stats.
156
00:07:25,245 --> 00:07:26,722
They're sending over footage.
157
00:07:26,746 --> 00:07:28,557
All right, well, that matches
with Longwind over there.
158
00:07:28,581 --> 00:07:30,626
- He said there's three he knows about.
- Good.
159
00:07:30,650 --> 00:07:32,352
Hey, who has ears in?
160
00:07:32,936 --> 00:07:34,088
Hey, I'm here with Kim.
161
00:07:34,112 --> 00:07:35,723
Ah, hell! What the hell are you doing?
162
00:07:35,747 --> 00:07:36,832
- I need you to stay still.
- You get that bar footage yet?
163
00:07:36,856 --> 00:07:38,067
- That hurts.
- Yeah.
164
00:07:38,091 --> 00:07:39,493
There's cameras inside
and outside the bar.
165
00:07:39,517 --> 00:07:40,828
Was it... was it any good?
166
00:07:40,852 --> 00:07:42,371
Oh, God. Oh, God.
167
00:07:42,395 --> 00:07:44,899
What? I can't hear you.
168
00:07:44,923 --> 00:07:46,709
- Rabbit, stop!
- Oh, I'm sorry.
169
00:07:46,733 --> 00:07:48,077
- Am I bothering you?
- Say it again.
170
00:07:48,101 --> 00:07:49,512
Oh, God.
171
00:07:49,536 --> 00:07:51,013
It shows two men, masks and gloves.
172
00:07:51,037 --> 00:07:53,908
- They broke in first.
- OK, OK, OK, all right, just...
173
00:07:53,932 --> 00:07:56,385
Was one about maybe 5'10", about 180?
174
00:07:56,409 --> 00:07:58,245
OK, well, I'm 6-foot, you dick,
175
00:07:58,269 --> 00:07:59,820
- 170 lean.
- No. Neither matches those specs.
176
00:07:59,844 --> 00:08:01,393
I already told you
I didn't jack nothing.
177
00:08:01,417 --> 00:08:03,592
OK, I am a cracker.
That's what they call it, OK?
178
00:08:03,616 --> 00:08:04,952
I just crack the things open.
That's all I do.
179
00:08:04,976 --> 00:08:06,278
Voight, you get that?
180
00:08:06,302 --> 00:08:07,630
Girl, you're not done yet? OK...
181
00:08:07,654 --> 00:08:08,764
- Yes, I got it.
- Do it a little nicer.
182
00:08:08,788 --> 00:08:09,865
Just a little softer, please.
183
00:08:09,889 --> 00:08:12,234
OK, just... OK, yeah, yeah, yeah.
184
00:08:12,258 --> 00:08:14,620
OK, oh, my God, what is it?
185
00:08:14,644 --> 00:08:16,172
Oh, Jesus. I need to keep my arm.
186
00:08:19,491 --> 00:08:20,943
Oh, God. Oh, my God.
187
00:08:20,967 --> 00:08:22,812
- Come on, Rabbit.
- What do we got?
188
00:08:22,836 --> 00:08:24,647
Who dropped the ATM off at your place?
189
00:08:24,671 --> 00:08:26,382
You gotta save my arm.
190
00:08:26,406 --> 00:08:27,641
Burns to the dorsal and ulnar.
191
00:08:27,665 --> 00:08:29,777
Started IV fluids,
gave morphine for pain.
192
00:08:29,801 --> 00:08:31,979
No, no, they barely
gave me anything, doctor.
193
00:08:32,003 --> 00:08:34,690
- He's an addict.
- I am a sober addict.
194
00:08:34,714 --> 00:08:36,450
Oh, it was a sober choice to
strap firecrackers to an ATM?
195
00:08:36,474 --> 00:08:37,793
Can we turn it down?
196
00:08:37,817 --> 00:08:39,395
Oh, hey, look, look, look,
I need you to save my hand,
197
00:08:39,419 --> 00:08:40,463
- 'cause I'm an artist.
- Rabbit,
198
00:08:40,487 --> 00:08:41,530
I'm going to take good care of you.
199
00:08:41,554 --> 00:08:43,032
I draw. So I just... I need...
200
00:08:43,056 --> 00:08:44,500
OK, OK, where's your phone?
Where's your phone?
201
00:08:44,524 --> 00:08:45,775
What? I don't have a phone.
202
00:08:45,799 --> 00:08:47,319
- Come on.
- Get off of me.
203
00:08:47,343 --> 00:08:48,496
- Just tell me.
- Voight, Voight.
204
00:08:48,520 --> 00:08:49,563
Enough, enough.
205
00:08:49,587 --> 00:08:50,773
This is where you leave, OK?
206
00:08:50,797 --> 00:08:52,066
He's my patient now. We'll call you.
207
00:08:52,090 --> 00:08:54,310
- Just leave.
- He's a flight risk.
208
00:08:54,334 --> 00:08:55,644
I want him cuffed to that bed.
209
00:08:55,668 --> 00:08:57,338
Doc, can get him out of here?
210
00:08:57,362 --> 00:08:59,340
- Oh, God.
- On my count.
211
00:08:59,364 --> 00:09:00,508
One, two, three.
212
00:09:00,532 --> 00:09:02,585
OK, OK, OK.
213
00:09:02,609 --> 00:09:04,020
- Hey.
- Hey.
214
00:09:04,044 --> 00:09:05,154
We got anything yet?
215
00:09:05,178 --> 00:09:06,672
Voight's already radioed twice.
216
00:09:06,696 --> 00:09:08,824
- He's on one.
- Nothing clean yet.
217
00:09:08,848 --> 00:09:12,128
Blood's still being tested,
but I'm sure it's Rabbit's.
218
00:09:12,152 --> 00:09:13,629
Who is this guy?
219
00:09:13,653 --> 00:09:15,681
Ha, he's a CI of Voight's.
220
00:09:15,705 --> 00:09:17,683
Caught him in
a narcotics case last year.
221
00:09:17,707 --> 00:09:19,685
- He just keeps popping up.
- Mm.
222
00:09:19,709 --> 00:09:22,338
House is leased to him.
Landlord says he lives alone.
223
00:09:22,362 --> 00:09:24,907
Hmm, real genius.
224
00:09:24,931 --> 00:09:27,501
Any witnesses see this thing get dumped?
225
00:09:27,525 --> 00:09:31,105
No, it was still early on,
so he must have used the alley.
226
00:09:31,129 --> 00:09:33,264
Might get lucky on footage, though.
227
00:09:36,209 --> 00:09:38,421
He have company last night?
228
00:09:38,445 --> 00:09:40,022
I don't know.
229
00:09:40,046 --> 00:09:41,857
Voight wants us to clear out
after we search the place,
230
00:09:41,881 --> 00:09:44,285
put TACT on in case these
guys come back for their cash.
231
00:09:44,309 --> 00:09:46,085
Yeah, copy that.
232
00:09:51,991 --> 00:09:54,036
Notification?
233
00:09:54,060 --> 00:09:55,771
All right, tell me we have something.
234
00:09:55,795 --> 00:09:57,389
Footage from Burglary/Homicide
235
00:09:57,413 --> 00:09:58,799
all matches to a T. It's our guys.
236
00:09:58,823 --> 00:10:00,042
It's their fifth hit in eight weeks.
237
00:10:00,066 --> 00:10:01,210
Any other bodies?
238
00:10:01,234 --> 00:10:02,411
No, but only because they got lucky.
239
00:10:02,435 --> 00:10:03,646
There was never anyone else out.
240
00:10:03,670 --> 00:10:05,014
So no witnesses either.
241
00:10:05,038 --> 00:10:06,449
But MOs all match.
242
00:10:06,473 --> 00:10:07,975
First, they break
into the establishment,
243
00:10:07,999 --> 00:10:09,643
chain up the ATM,
rip it out by brute force.
244
00:10:09,667 --> 00:10:11,287
It's the concrete screws.
245
00:10:11,311 --> 00:10:14,557
They know they don't have time
to get them out, so ram raid.
246
00:10:14,581 --> 00:10:16,217
All the ATMs stolen were private.
247
00:10:16,241 --> 00:10:17,485
What about the truck?
248
00:10:17,509 --> 00:10:18,919
Past three came back hot.
249
00:10:18,943 --> 00:10:20,596
So did this one,
stolen out of Hegewisch.
250
00:10:20,620 --> 00:10:21,897
No footage of the theft.
251
00:10:21,921 --> 00:10:24,633
Owner confirmed it was there last night.
And then it's gone.
252
00:10:24,657 --> 00:10:26,535
We're still digging into this Rabbit.
253
00:10:26,559 --> 00:10:28,070
I'm running his known associates,
254
00:10:28,094 --> 00:10:29,405
but he doesn't have
a phone registered to him.
255
00:10:29,429 --> 00:10:30,873
And no financials to speak of.
256
00:10:30,897 --> 00:10:32,091
You know, Rabbit's pretty skint.
257
00:10:32,115 --> 00:10:33,342
He's got no bank account.
258
00:10:33,366 --> 00:10:34,844
His social media is all art photos.
259
00:10:34,868 --> 00:10:36,504
Well, he knows these men somehow,
260
00:10:36,528 --> 00:10:38,814
and there's gonna be evidence of it.
261
00:10:38,838 --> 00:10:41,457
I mean, he can't keep his mouth
shut to save his life.
262
00:10:41,481 --> 00:10:43,643
He'll have talked to somebody.
263
00:10:49,549 --> 00:10:51,426
Rabbit?
264
00:10:51,951 --> 00:10:54,188
This is real nice.
265
00:10:54,212 --> 00:10:56,031
Thank you so much.
266
00:10:56,055 --> 00:10:57,858
One useless hand isn't good enough?
267
00:10:57,882 --> 00:10:59,235
- You want to be cute?
- Oh, yeah.
268
00:10:59,259 --> 00:11:00,950
'cause apparently
you're my fairy godmother.
269
00:11:00,974 --> 00:11:02,438
- Oh, my God.
- Popping up unannounced,
270
00:11:02,462 --> 00:11:03,956
trotting me off to hospitals.
271
00:11:03,980 --> 00:11:06,124
Oh, yeah, we are real cute, honey.
272
00:11:07,901 --> 00:11:09,545
Who's robbing the ATMs?
273
00:11:09,569 --> 00:11:10,822
Oh, so you believe
that I didn't do it now?
274
00:11:10,846 --> 00:11:12,113
Who is robbing them?
275
00:11:12,137 --> 00:11:14,133
Do you know that you made
them give me a tox screen?
276
00:11:14,157 --> 00:11:16,610
Wanted to see if I was
a lying about using?
277
00:11:16,634 --> 00:11:18,036
Who's robbing them?
278
00:11:20,246 --> 00:11:22,124
Bro, what do you think we have here?
279
00:11:22,148 --> 00:11:23,459
Nothing.
280
00:11:23,483 --> 00:11:25,628
The men you're working with,
281
00:11:25,652 --> 00:11:26,962
they killed a woman,
282
00:11:26,986 --> 00:11:28,489
plowed her down with a truck,
283
00:11:28,513 --> 00:11:30,633
didn't even slow.
Didn't try to avoid her.
284
00:11:30,657 --> 00:11:32,217
And they could have.
285
00:11:36,487 --> 00:11:38,474
OK. You know I wasn't there.
286
00:11:38,498 --> 00:11:40,492
- To the law, you were.
- To the law?
287
00:11:40,516 --> 00:11:42,511
Yes.
288
00:11:42,535 --> 00:11:44,013
You know how this works.
289
00:11:44,037 --> 00:11:45,481
You are gonna help me.
290
00:11:45,505 --> 00:11:48,475
You are gonna be my partner,
whether you want to or not.
291
00:11:48,499 --> 00:11:50,693
You don't have a choice.
292
00:12:02,743 --> 00:12:05,179
It was like mincemeat,
you know Hamburger Helper?
293
00:12:05,203 --> 00:12:06,502
- Mm.
- It was just like that.
294
00:12:06,526 --> 00:12:07,703
All right, deals arranged.
295
00:12:07,727 --> 00:12:09,471
You are officially
a cooperating informant again.
296
00:12:09,495 --> 00:12:11,440
Oh, great, congrats to me.
297
00:12:11,464 --> 00:12:13,542
All right, so who are
the two masked men?
298
00:12:13,566 --> 00:12:15,010
Well, I only knew one of them.
299
00:12:15,034 --> 00:12:16,712
And like I said,
I only ever cracked the things.
300
00:12:16,736 --> 00:12:18,547
Well, get to the name.
301
00:12:18,571 --> 00:12:21,350
Deon Rollston. Dude's a dick.
302
00:12:21,374 --> 00:12:23,219
But he's a pretty good rip-man, so...
303
00:12:23,243 --> 00:12:24,954
And you don't know the name
of the other one?
304
00:12:24,978 --> 00:12:27,890
No. Like I said, OK, I crack the ATMs,
305
00:12:27,914 --> 00:12:29,692
and I'm a pretty good cracker,
which is why they hooked me in.
306
00:12:29,716 --> 00:12:31,751
Yeah, pretty good.
307
00:12:32,819 --> 00:12:34,129
Yeah.
308
00:12:34,445 --> 00:12:35,831
Yeah, no, that's sweet.
309
00:12:35,855 --> 00:12:37,967
Seems like you two have
the same sense of humor.
310
00:12:37,991 --> 00:12:39,602
I'm so glad he found
another one of himself...
311
00:12:39,626 --> 00:12:41,403
Have you ever seen the second rip-man?
312
00:12:41,427 --> 00:12:43,172
- No.
- How is that possible?
313
00:12:43,196 --> 00:12:44,506
'Cause they aren't idiots.
314
00:12:44,530 --> 00:12:47,176
OK, they drop off the ATM
right after they jack them...
315
00:12:47,200 --> 00:12:48,711
...with their masks still on.
316
00:12:48,735 --> 00:12:49,945
Who do you hand the money to?
317
00:12:49,969 --> 00:12:51,714
Deon, he's the one who gives me a cut.
318
00:12:51,738 --> 00:12:53,073
You never heard a name, a detail?
319
00:12:53,097 --> 00:12:55,384
No, it's like a one-minute transaction.
320
00:12:55,408 --> 00:12:57,419
OK, they ram the thing in my back door,
321
00:12:57,443 --> 00:12:58,787
then run the hell out.
322
00:12:58,811 --> 00:13:00,322
All right, well, do you have any texts?
323
00:13:00,346 --> 00:13:02,891
Whoa, you didn't just
hear my joke there?
324
00:13:02,915 --> 00:13:04,493
Oh, jeez.
325
00:13:04,517 --> 00:13:06,362
Rabbit, do you have any texts,
326
00:13:06,386 --> 00:13:08,497
calls, recording, anything?
327
00:13:08,521 --> 00:13:10,332
No, I don't record
my criminal liaisons...
328
00:13:10,356 --> 00:13:12,101
Well, then you're working him.
329
00:13:12,125 --> 00:13:13,369
What? No, no, no...
330
00:13:13,393 --> 00:13:15,738
- You heard me.
- I-I just gave you his name.
331
00:13:15,762 --> 00:13:17,973
- So now you go pick him up.
- I can't.
332
00:13:17,997 --> 00:13:20,768
- You're an unreliable CI.
- Oh, I am reliable as hell.
333
00:13:20,792 --> 00:13:23,045
Who is giving third party
information on a case
334
00:13:23,069 --> 00:13:25,748
he is working off.
335
00:13:25,772 --> 00:13:28,083
We need real evidence, Rabbit.
336
00:13:28,507 --> 00:13:30,334
You're working him.
337
00:13:31,778 --> 00:13:34,063
- Yeah, I've heard that before.
- Mm.
338
00:14:16,656 --> 00:14:18,500
How long you known this guy?
339
00:14:18,524 --> 00:14:19,635
Not long.
340
00:14:19,659 --> 00:14:21,103
Well, he seems to know you.
341
00:14:21,127 --> 00:14:23,072
He's real comfortable around you.
342
00:14:23,096 --> 00:14:24,164
Hmm.
343
00:14:24,188 --> 00:14:27,576
Hasn't struck me that many people are.
344
00:14:27,600 --> 00:14:28,993
Hmm.
345
00:14:35,007 --> 00:14:36,651
What is he doing?
346
00:14:38,035 --> 00:14:40,029
Don't know.
347
00:14:40,513 --> 00:14:42,491
Well, it shouldn't be taking so long.
348
00:14:42,515 --> 00:14:44,884
He's got the cash. What is he doing?
349
00:14:46,652 --> 00:14:48,664
If you want me to go check, I can...
350
00:14:53,793 --> 00:14:56,105
Oh, man.
351
00:15:02,668 --> 00:15:04,213
All right, Rabbit's got the cash.
352
00:15:04,237 --> 00:15:05,863
We're a go.
353
00:15:08,074 --> 00:15:10,101
Come on.
354
00:15:10,777 --> 00:15:13,355
Oh, he's always late.
355
00:15:13,379 --> 00:15:15,190
Hey, yo!
356
00:15:15,214 --> 00:15:17,208
This guy.
357
00:15:19,385 --> 00:15:20,829
They're making contact now.
358
00:15:20,853 --> 00:15:22,531
We got clear eyes.
359
00:15:22,555 --> 00:15:23,699
- 'Sup man?
- Copy you.
360
00:15:23,723 --> 00:15:26,034
What's up?
361
00:15:26,058 --> 00:15:27,569
- Wrong hand, man.
- Oh, you fool.
362
00:15:27,593 --> 00:15:29,037
You blew yourself up, didn't you?
363
00:15:29,061 --> 00:15:30,739
I told you to use a damn crowbar.
364
00:15:30,763 --> 00:15:32,174
OK, well, explosives are faster.
365
00:15:32,198 --> 00:15:33,901
Yeah, and they blow you to bits, fun.
366
00:15:33,925 --> 00:15:35,935
Yeah.
367
00:15:37,570 --> 00:15:39,915
Come on, I want a shot first.
368
00:15:39,939 --> 00:15:41,750
What, bro? Come on.
369
00:15:41,774 --> 00:15:44,186
Hey, come on, little stumpy.
370
00:15:45,611 --> 00:15:48,090
- Come on, bruh.
- Come on!
371
00:15:48,114 --> 00:15:50,025
Oh, God.
372
00:15:50,049 --> 00:15:51,493
When I tell you to do something, do it.
373
00:15:51,517 --> 00:15:53,228
- Where are we going, bro?
- Don't worry about it.
374
00:15:53,252 --> 00:15:54,763
- Come on, man.
- It's a surprise.
375
00:15:54,787 --> 00:15:56,131
We weren't planning on going mobile.
376
00:15:56,155 --> 00:15:59,601
He needs to take ownership of the cash.
377
00:15:59,625 --> 00:16:01,804
Hold it tight. Follow. We'll take lead.
378
00:16:01,828 --> 00:16:03,639
Copy you.
379
00:16:09,135 --> 00:16:10,446
Good morning and welcome in.
380
00:16:10,470 --> 00:16:12,047
Let us know if you need anything.
381
00:16:12,071 --> 00:16:13,498
Hey.
382
00:16:14,307 --> 00:16:15,617
You want something?
383
00:16:15,641 --> 00:16:16,952
My treat.
384
00:16:16,976 --> 00:16:18,779
Little stumpy must be hurting you.
385
00:16:18,803 --> 00:16:21,223
Man, no, prick.
386
00:16:21,247 --> 00:16:24,726
Come on, let me just give you
this back so I can go.
387
00:16:24,750 --> 00:16:26,511
Why you in such a rush?
388
00:16:27,653 --> 00:16:30,056
You got some big plans
I should know about?
389
00:16:33,992 --> 00:16:36,219
You know, uh...
390
00:16:38,297 --> 00:16:40,976
Bruiser texted me.
391
00:16:41,000 --> 00:16:43,804
Bruiser, that's got to be
our second rip-man.
392
00:16:43,828 --> 00:16:45,738
He said he wants out.
393
00:16:47,210 --> 00:16:49,053
Weird, huh?
394
00:16:50,042 --> 00:16:53,188
You know, I he wants to make...
395
00:16:55,348 --> 00:16:58,318
- ...talking about...
- Oh, you know
396
00:17:00,953 --> 00:17:02,564
Hey, are you losing audio?
397
00:17:05,658 --> 00:17:07,502
Um, it's jumping.
398
00:17:09,362 --> 00:17:10,405
No, wait, audio's out.
399
00:17:10,429 --> 00:17:12,641
- We got nothing.
- What's going on?
400
00:17:12,665 --> 00:17:13,809
I don't know. Signal's fine.
401
00:17:13,833 --> 00:17:15,744
Boss, you want us to move in?
402
00:17:19,571 --> 00:17:21,165
Go in and ghost.
403
00:17:22,542 --> 00:17:25,621
- Imani's got it.
- OK.
404
00:17:37,623 --> 00:17:39,101
Hey, good morning. Welcome in.
405
00:17:39,125 --> 00:17:40,335
Let us know if you need
help finding anything.
406
00:17:40,359 --> 00:17:41,770
Will do.
407
00:17:41,794 --> 00:17:44,439
That would be idiotic,
now, wouldn't it be?
408
00:17:44,463 --> 00:17:45,807
Hey, look, I get it, OK?
409
00:17:45,831 --> 00:17:48,443
All right, I get it. I understand.
410
00:17:49,590 --> 00:17:51,872
- Oh, oh, my God.
- Hey, what's happening?
411
00:17:51,896 --> 00:17:53,015
Oh, my gosh.
412
00:17:53,039 --> 00:17:54,049
Is he OK?
413
00:17:54,073 --> 00:17:56,451
Oh, I don't...
414
00:17:56,475 --> 00:17:57,686
What?
415
00:17:57,710 --> 00:17:59,721
I-I don't know what's wrong with him.
416
00:17:59,745 --> 00:18:01,323
He, uh...
he said he wasn't feeling good.
417
00:18:01,347 --> 00:18:02,724
JoJo, call 911.
418
00:18:02,748 --> 00:18:03,692
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
419
00:18:03,716 --> 00:18:05,861
Uh, I think he's just... he just sick.
420
00:18:05,885 --> 00:18:07,429
Um, there's a lot of blood in there.
421
00:18:07,453 --> 00:18:08,964
I'm just gonna go
get something for the...
422
00:18:08,988 --> 00:18:10,098
I don't think you should move.
Stay still.
423
00:18:10,122 --> 00:18:10,899
Can you hear me?
424
00:18:10,923 --> 00:18:12,034
No, you shouldn't move.
425
00:18:12,058 --> 00:18:13,669
It's just ringing.
426
00:18:18,064 --> 00:18:19,675
- Yo.
- What the hell are you doing?
427
00:18:19,699 --> 00:18:21,410
- What the hell are you doing?
- I don't know.
428
00:18:21,434 --> 00:18:23,412
Hey, man, what's your friend's name?
429
00:18:23,436 --> 00:18:26,631
Uh, name's... Charlie.
430
00:18:27,740 --> 00:18:29,151
Yo, what are you looking for?
431
00:18:29,175 --> 00:18:30,385
I'm looking for a key
to the scissor gate.
432
00:18:30,409 --> 00:18:31,653
He's casing the ATM.
433
00:18:31,677 --> 00:18:32,754
OK, this is the diversion.
434
00:18:32,778 --> 00:18:34,089
He's insane, I told you.
435
00:18:34,113 --> 00:18:37,125
Hey, man, what you doing back there?
436
00:18:37,149 --> 00:18:39,419
Find it. Hurry up. Hurry up.
437
00:18:39,443 --> 00:18:42,698
Um, I just, uh...
438
00:18:44,448 --> 00:18:45,934
What are you...
439
00:18:45,958 --> 00:18:47,235
I was getting something
to stop the bleeding.
440
00:18:47,259 --> 00:18:48,670
Did 911 answer yet?
441
00:18:48,694 --> 00:18:51,873
- Where's his friend?
- He's, um, getting him water.
442
00:18:51,897 --> 00:18:53,266
I can help him. I got him.
443
00:18:53,290 --> 00:18:54,876
I got it, I got it, yeah, yeah.
Hey, man.
444
00:18:54,900 --> 00:18:56,761
Oh, my goodness.
445
00:19:01,598 --> 00:19:02,918
Come on.
446
00:19:02,942 --> 00:19:04,386
Let me see the COH.
447
00:19:04,410 --> 00:19:06,188
OK, Jesus, here.
448
00:19:06,212 --> 00:19:08,557
And what is this thing,
you didn't hear what he said?
449
00:19:08,581 --> 00:19:12,444
Well, it wasn't working,
so that's why I went inside.
450
00:19:12,468 --> 00:19:14,896
- Tell us what he said to you.
- A lot, OK?
451
00:19:14,920 --> 00:19:16,498
He... he said a lot.
452
00:19:16,522 --> 00:19:20,102
He said, um, well,
since Bruiser was out, I was in.
453
00:19:20,126 --> 00:19:21,236
That was the whole thing with the key.
454
00:19:21,260 --> 00:19:23,305
He needs the key for the scissor gate
455
00:19:23,329 --> 00:19:25,173
so he can rip the ATM.
456
00:19:25,197 --> 00:19:27,309
Bro, I didn't just
lose my mind in there.
457
00:19:27,333 --> 00:19:28,739
Rabbit, what happened to your wire?
458
00:19:28,763 --> 00:19:30,445
I don't know. Isn't that your thing?
459
00:19:30,903 --> 00:19:34,041
OK, just tell us what else he said.
460
00:19:34,065 --> 00:19:37,419
Look, Deon wants me to
rip the ATM with him tonight.
461
00:19:37,443 --> 00:19:39,755
I'm supposed to meet him at 1:00 a.m.
462
00:19:39,779 --> 00:19:40,989
I'm also supposed to wash the cash
463
00:19:41,013 --> 00:19:42,524
from the last one, but...
464
00:19:42,548 --> 00:19:44,459
Smartening up.
465
00:19:44,483 --> 00:19:46,294
So who's Bruiser?
466
00:19:46,318 --> 00:19:49,481
No idea. It's the first time
I ever heard the name.
467
00:19:49,797 --> 00:19:51,458
You sure you never
heard that name before?
468
00:19:51,482 --> 00:19:53,301
What did I just say?
469
00:19:53,325 --> 00:19:55,194
No, never.
470
00:19:57,663 --> 00:19:59,157
OK, well, let's go.
471
00:19:59,181 --> 00:20:00,609
Don't we have a bad guy
to catch or something?
472
00:20:00,633 --> 00:20:01,676
Standing there looking at me
473
00:20:01,700 --> 00:20:03,202
like I'll tell you what I know already.
474
00:20:05,404 --> 00:20:06,515
He's on ice.
475
00:20:06,539 --> 00:20:08,417
He's requesting gyros.
476
00:20:08,441 --> 00:20:10,452
You got nothing at all on the COH?
477
00:20:10,476 --> 00:20:12,120
No, it dies 20 minutes in.
478
00:20:12,144 --> 00:20:13,789
Kim's still sitting on Deon,
479
00:20:13,813 --> 00:20:15,582
but without the COH, we got nothing.
480
00:20:15,606 --> 00:20:16,925
We could still arrest him.
481
00:20:16,949 --> 00:20:18,326
Press him, leverage best we can.
482
00:20:18,350 --> 00:20:20,962
But the ASA might not be convinced.
483
00:20:20,986 --> 00:20:23,031
Or we get an active furtherance.
484
00:20:23,055 --> 00:20:25,350
All right, we got anything
on this Bruiser yet?
485
00:20:25,374 --> 00:20:27,260
Alias brought up nothing so far.
486
00:20:27,284 --> 00:20:29,371
I'm still running all of
Deon's mudds and tolls,
487
00:20:29,395 --> 00:20:31,523
all of his associates.
488
00:20:31,547 --> 00:20:32,547
OK.
489
00:20:34,391 --> 00:20:35,769
We don't have a choice.
490
00:20:35,794 --> 00:20:38,396
Woman died. I want it ironclad.
491
00:20:39,396 --> 00:20:41,817
We'll let him move tonight.
Set Rabbit up.
492
00:20:41,841 --> 00:20:43,909
We'll catch Deon in the act.
493
00:21:04,396 --> 00:21:06,123
What's up?
494
00:21:06,732 --> 00:21:08,543
I checked the COH.
495
00:21:08,567 --> 00:21:09,567
There's nothing wrong with it.
496
00:21:11,262 --> 00:21:13,272
I think Rabbit might
have messed with it.
497
00:21:14,340 --> 00:21:15,617
OK.
498
00:21:15,641 --> 00:21:17,218
Why?
499
00:21:17,601 --> 00:21:19,345
I don't know.
500
00:21:20,346 --> 00:21:21,957
He was inside his house way longer
501
00:21:21,981 --> 00:21:23,866
than he needed to be. We both saw that.
502
00:21:27,065 --> 00:21:28,834
My guess is, he knows who Bruiser is,
503
00:21:28,859 --> 00:21:31,303
and he's trying to work you.
504
00:21:33,626 --> 00:21:35,820
So why the secrecy?
505
00:21:36,428 --> 00:21:39,591
He's a CI.
If he's working me, he goes to prison.
506
00:21:39,855 --> 00:21:41,290
Right.
507
00:21:45,296 --> 00:21:47,382
It seems like you like him,
like you care about...
508
00:21:47,406 --> 00:21:50,126
You don't need to protect me, yeah.
509
00:21:50,626 --> 00:21:52,086
OK.
510
00:21:52,645 --> 00:21:54,380
Should I go press him?
511
00:21:54,947 --> 00:21:56,583
I will.
512
00:21:56,607 --> 00:21:57,925
I'll take care of it.
513
00:22:16,702 --> 00:22:18,404
Hey.
514
00:22:19,538 --> 00:22:21,783
Got a fresh COH
and pen cam inside there.
515
00:22:21,807 --> 00:22:23,618
Embedded this time.
516
00:22:23,642 --> 00:22:25,153
OK? And what?
517
00:22:25,177 --> 00:22:26,521
Like, show up and what?
518
00:22:26,545 --> 00:22:29,024
Rip the ATM. That's your mask.
519
00:22:29,048 --> 00:22:31,660
OK, well, that ain't really
what you want me to do, right?
520
00:22:31,684 --> 00:22:32,761
Like rip it how much?
521
00:22:32,785 --> 00:22:34,362
Like, what percentage
of ripping is allowed?
522
00:22:34,386 --> 00:22:36,097
Just rip it.
523
00:22:36,121 --> 00:22:38,433
It's better you don't know
when we're moving.
524
00:22:38,457 --> 00:22:41,277
We'll arrest you both
and keep you covered.
525
00:22:43,015 --> 00:22:45,306
I hate this. This is ugly.
526
00:22:49,518 --> 00:22:50,853
Dang.
527
00:22:51,704 --> 00:22:54,282
Rabbit, are you really still sober?
528
00:22:54,306 --> 00:22:57,018
Your conversation skills
have not improved.
529
00:22:57,042 --> 00:22:58,653
OK, there are things called sequiturs...
530
00:22:58,677 --> 00:22:59,712
Are you?
531
00:23:01,447 --> 00:23:02,983
Yes.
532
00:23:03,007 --> 00:23:05,193
I already told you that.
533
00:23:05,217 --> 00:23:07,462
You... you took my tox.
534
00:23:07,486 --> 00:23:08,513
Who helped you?
535
00:23:08,537 --> 00:23:10,198
What?
536
00:23:10,222 --> 00:23:12,025
Last time I saw you,
537
00:23:12,049 --> 00:23:13,593
you said you didn't do it alone.
538
00:23:13,617 --> 00:23:14,736
So who helped you?
539
00:23:15,211 --> 00:23:18,006
Yeah, well, lots of people, man, lots.
540
00:23:18,030 --> 00:23:20,149
Rabbit.
541
00:23:21,667 --> 00:23:23,986
There's nothing you want to tell me?
542
00:23:26,372 --> 00:23:28,016
What is that supposed to mean, man?
543
00:23:28,040 --> 00:23:29,584
Like what?
544
00:23:29,608 --> 00:23:32,387
Are you going senile already?
545
00:23:32,411 --> 00:23:34,189
I mean, what am I supposed to tell you?
546
00:23:34,213 --> 00:23:37,259
Look, I got nothing.
547
00:23:45,749 --> 00:23:47,836
OK, let's go.
548
00:24:08,881 --> 00:24:11,326
He should be here by now.
549
00:24:11,350 --> 00:24:14,036
Yeah, this guy's not keeping a clock.
550
00:24:15,421 --> 00:24:18,624
TACT's still sitting on Deon's house.
No movement yet.
551
00:24:44,616 --> 00:24:46,061
Whoa, what's this?
552
00:24:46,085 --> 00:24:48,063
Run these plates.
553
00:24:48,087 --> 00:24:49,456
Still no movement on Deon?
554
00:24:49,480 --> 00:24:51,257
No, but he could have slipped TACT.
555
00:24:51,281 --> 00:24:53,861
All right, the truck's
registered to a guy in Oak Park.
556
00:24:53,885 --> 00:24:55,070
It's got to be hot.
557
00:24:55,094 --> 00:24:57,005
I'm sorry, baby, I know you
told me not to come, I just...
558
00:24:57,029 --> 00:24:58,289
- I didn't...
- Go.
559
00:24:58,313 --> 00:24:59,841
- What?
- Right now.
560
00:24:59,865 --> 00:25:02,877
The police are here.
Get back in the truck and go.
561
00:25:18,650 --> 00:25:19,961
Go, go.
562
00:25:19,985 --> 00:25:22,147
Stay on the truck.
Everyone stay on the truck.
563
00:25:22,171 --> 00:25:24,149
Damn it!
564
00:25:24,173 --> 00:25:26,267
Imani!
565
00:25:40,239 --> 00:25:42,617
Rabbit! Hey! Stop.
566
00:25:42,641 --> 00:25:44,669
No, no, no, no, no,
you don't understand.
567
00:25:44,693 --> 00:25:45,787
You're not understanding. Please!
568
00:25:45,811 --> 00:25:46,788
Stop resisting.
569
00:25:50,416 --> 00:25:52,718
5021, Rabbit's in custody.
570
00:25:54,319 --> 00:25:55,797
Adam, Kim, where are you?
571
00:25:55,821 --> 00:25:58,133
Right behind you, Sarge.
572
00:26:14,273 --> 00:26:16,551
I lost eyes.
573
00:26:16,575 --> 00:26:18,353
He just took a turn.
574
00:26:18,377 --> 00:26:20,847
He's heading West on Fremont.
Cut him off.
575
00:26:20,871 --> 00:26:22,164
Copy you.
576
00:26:25,909 --> 00:26:28,062
We're running parallel,
headed down 18th.
577
00:26:28,086 --> 00:26:29,755
I'm moving on 20th.
578
00:26:34,318 --> 00:26:36,004
I'm clear right.
579
00:26:41,867 --> 00:26:43,678
We're clear right.
580
00:26:45,404 --> 00:26:47,398
Damn it.
581
00:26:47,422 --> 00:26:49,684
Racine's clear. We don't have eyes.
582
00:26:54,880 --> 00:26:57,425
All right, Kim, Adam, call it in.
583
00:26:57,449 --> 00:26:59,419
Get a BOLO out. Set a perimeter.
584
00:26:59,443 --> 00:27:01,412
Copy you.
585
00:27:01,436 --> 00:27:03,748
Gotta understand,
I swear, I was confused.
586
00:27:03,772 --> 00:27:04,924
I just...
587
00:27:04,948 --> 00:27:07,038
I wasn't expecting that man to be there.
588
00:27:07,062 --> 00:27:09,429
- Just...
- He called you "baby."
589
00:27:09,453 --> 00:27:11,439
Well, no, I... well, I can explain that.
590
00:27:11,463 --> 00:27:12,440
I can explain all of it.
591
00:27:12,464 --> 00:27:13,775
We heard him wrong?
592
00:27:13,799 --> 00:27:15,143
No, I didn't say that, but I...
593
00:27:22,641 --> 00:27:25,120
My radio not working?
594
00:27:25,627 --> 00:27:28,014
I was already in pursuit.
He ripped off the COH.
595
00:27:28,038 --> 00:27:30,683
- He ripped off...
- I put another tracker on him.
596
00:27:30,707 --> 00:27:33,261
- We wouldn't have lost him.
- Wait, wait, you did what?
597
00:27:33,285 --> 00:27:34,787
You got an opinion on that?
598
00:27:34,811 --> 00:27:36,388
I...
599
00:27:37,055 --> 00:27:39,467
What is Bruiser's real name?
And if you lie to me...
600
00:27:39,491 --> 00:27:41,569
- Come on.
- I swear to God.
601
00:27:41,593 --> 00:27:43,771
What is Bruiser's real name?
602
00:27:43,795 --> 00:27:45,340
Bryant.
603
00:27:45,364 --> 00:27:46,441
Bryant what?
604
00:27:46,465 --> 00:27:48,066
Bryant...
605
00:27:49,326 --> 00:27:52,080
Bryant Evans.
606
00:27:52,104 --> 00:27:54,490
How's he hooked with Deon?
607
00:27:55,073 --> 00:27:57,185
He's his second cousin.
608
00:27:57,209 --> 00:27:58,510
Look at me.
609
00:28:02,781 --> 00:28:04,317
Get him in my car.
610
00:28:04,341 --> 00:28:06,361
- You get in there with him.
- What... what...
611
00:28:06,385 --> 00:28:08,555
- You don't understand.
- Loop in Torres.
612
00:28:08,579 --> 00:28:11,132
Run Bryant. Run all his last knowns.
613
00:28:11,156 --> 00:28:12,834
You have a warrant on standby.
614
00:28:12,858 --> 00:28:14,969
I want to be able to move on this guy.
615
00:28:14,993 --> 00:28:16,695
Yeah.
616
00:28:32,377 --> 00:28:33,354
- You gotta understand.
- No.
617
00:28:33,378 --> 00:28:35,340
We are done with that.
618
00:28:35,364 --> 00:28:37,325
- All right, give me your hands.
- All right.
619
00:28:37,349 --> 00:28:38,526
Tell me,
620
00:28:38,550 --> 00:28:40,962
who is Bruiser to you?
621
00:28:40,986 --> 00:28:44,699
I told you, he is Deon's family.
622
00:28:44,723 --> 00:28:48,169
OK, Deon forces Bruiser into this stuff.
623
00:28:48,193 --> 00:28:49,637
You know?
624
00:28:49,661 --> 00:28:52,307
But Bruiser, he's loyal,
so he feels like he owes Deon
625
00:28:52,331 --> 00:28:54,342
'cause he helped raise him.
626
00:28:54,366 --> 00:28:55,935
That is not what I asked you.
627
00:28:55,959 --> 00:28:57,679
What is he to you?
628
00:28:58,016 --> 00:29:00,802
Your partner? Your boyfriend? What?
629
00:29:02,841 --> 00:29:04,476
He's all of that.
630
00:29:05,711 --> 00:29:07,522
You tipped him off
when you're at your house,
631
00:29:07,546 --> 00:29:09,606
when you're getting the cash?
632
00:29:10,315 --> 00:29:11,359
Yes.
633
00:29:11,383 --> 00:29:12,885
Does he live there with you?
634
00:29:12,909 --> 00:29:15,730
Nah, nah, he just crashes there a lot.
635
00:29:15,754 --> 00:29:16,998
Where does he live?
636
00:29:17,022 --> 00:29:19,634
Where would he go right now?
637
00:29:19,658 --> 00:29:21,052
Well, he crashes at, you know,
638
00:29:21,076 --> 00:29:22,170
friends and family spots,
639
00:29:22,194 --> 00:29:23,554
- you know.
- Oh, my God.
640
00:29:23,578 --> 00:29:27,542
OK, he'd go to Deon's.
but please, Voight, please.
641
00:29:27,566 --> 00:29:29,434
You asked me who got me sober, right?
642
00:29:31,937 --> 00:29:33,915
Bruiser did.
643
00:29:33,939 --> 00:29:35,950
You know, we keep each other straight.
644
00:29:35,974 --> 00:29:38,645
Do you get that?
Like, you know, we got each other.
645
00:29:38,669 --> 00:29:40,755
Look, please, he is not a bad man.
646
00:29:40,779 --> 00:29:42,390
He drove over a woman.
647
00:29:42,414 --> 00:29:43,858
OK, then he was scared and terrified.
648
00:29:43,882 --> 00:29:46,260
Look, Deon, see, that's the parasite.
649
00:29:46,284 --> 00:29:47,996
But, Bruiser, he's good.
650
00:29:48,020 --> 00:29:50,156
I only started cracking those ATMs
651
00:29:50,180 --> 00:29:52,624
to get Bruiser out of this.
652
00:29:55,018 --> 00:29:58,506
Voight, I will give you
anything that you need,
653
00:29:58,530 --> 00:29:59,741
I swear.
654
00:29:59,765 --> 00:30:03,811
But you got to give him a deal.
655
00:30:03,835 --> 00:30:06,414
You did it for me,
so please do the same...
656
00:30:06,438 --> 00:30:09,584
or, you know, he can take mine.
657
00:30:09,608 --> 00:30:12,111
Why would I do that for you?
658
00:30:12,135 --> 00:30:13,521
Why?
659
00:30:18,817 --> 00:30:22,063
Because I know you're not unfeeling.
660
00:30:25,482 --> 00:30:28,036
You ain't that person you pretend to be,
661
00:30:28,060 --> 00:30:30,412
that... that... that... that ain't you.
662
00:30:32,497 --> 00:30:34,542
I seen you.
663
00:30:34,566 --> 00:30:36,610
We saw a guy die together.
664
00:30:37,336 --> 00:30:38,920
I seen you.
665
00:30:41,540 --> 00:30:44,385
And you got to understand,
having somebody
666
00:30:44,409 --> 00:30:48,513
that makes you better, you know?
667
00:30:50,006 --> 00:30:52,093
I know you do.
668
00:30:57,005 --> 00:30:58,391
Please.
669
00:31:06,264 --> 00:31:07,532
OK.
670
00:31:09,860 --> 00:31:11,312
- You have got...
- Look,
671
00:31:11,336 --> 00:31:13,271
I will do anything,
672
00:31:14,172 --> 00:31:16,124
anything.
673
00:31:17,943 --> 00:31:20,521
We're going to Deon's right now.
674
00:31:20,545 --> 00:31:22,239
Put this on.
675
00:31:23,081 --> 00:31:24,525
Listen to me.
676
00:31:24,549 --> 00:31:26,594
You're going to do exactly what I say.
677
00:31:26,618 --> 00:31:27,962
OK.
678
00:31:29,187 --> 00:31:30,631
I promise.
679
00:32:08,243 --> 00:32:09,404
You got away.
680
00:32:09,428 --> 00:32:11,339
- I am so sorry.
- Are you OK?
681
00:32:11,363 --> 00:32:13,641
Yeah, yeah, yeah, I'm OK.
I'm fine, I'm fine.
682
00:32:13,665 --> 00:32:15,176
- What did you tell Deon?
- Nothing.
683
00:32:15,200 --> 00:32:16,611
Baby, I didn't tell him anything.
684
00:32:16,635 --> 00:32:17,879
But what happened? What happened to you?
685
00:32:17,903 --> 00:32:19,897
They tracked me down after my hand.
686
00:32:19,921 --> 00:32:21,783
I didn't know what to say.
687
00:32:21,807 --> 00:32:23,451
Look, I knew that Deon
was going to give you up, OK?
688
00:32:23,475 --> 00:32:26,687
They knew about him,
but they didn't know about you.
689
00:32:26,711 --> 00:32:28,556
I just thought that I-I could play it.
690
00:32:28,580 --> 00:32:30,082
It's OK.
691
00:32:30,106 --> 00:32:31,426
But we got to find a way
to get out of this.
692
00:32:31,450 --> 00:32:32,627
OK, then we will.
693
00:32:32,651 --> 00:32:34,162
No, today, right now.
694
00:32:34,186 --> 00:32:35,730
No, we've got to figure this out.
695
00:32:35,754 --> 00:32:37,856
Rabbit thinks he's getting him a deal.
696
00:32:38,924 --> 00:32:40,251
Mm-hmm.
697
00:32:40,275 --> 00:32:41,436
I know you can work him.
698
00:32:41,460 --> 00:32:43,571
Oh, good.
699
00:32:43,595 --> 00:32:46,573
Because I don't need protecting.
700
00:32:47,290 --> 00:32:50,378
Especially not when I give you an order.
701
00:32:50,402 --> 00:32:52,621
I was already in pursuit.
702
00:32:53,338 --> 00:32:55,116
You're not convincing me
you don't care about him.
703
00:32:55,140 --> 00:32:58,452
Look, we're going to
go in there with Deon.
704
00:32:58,476 --> 00:32:59,720
I'm gonna give him this cash.
705
00:32:59,744 --> 00:33:01,322
You and I, we're out, OK?
706
00:33:01,346 --> 00:33:03,282
We're getting the hell
out of this goddamn town.
707
00:33:03,306 --> 00:33:05,092
Yeah, OK.
708
00:33:05,116 --> 00:33:06,194
You think that's gonna work?
709
00:33:06,218 --> 00:33:08,428
So what are you doing with Vice?
710
00:33:09,304 --> 00:33:10,590
What?
711
00:33:10,614 --> 00:33:12,450
With Vice.
712
00:33:12,474 --> 00:33:15,361
Sergeant Wilcox called me,
said you were being persistent.
713
00:33:15,385 --> 00:33:16,637
Wouldn't give an RD number.
714
00:33:18,396 --> 00:33:20,190
I...
715
00:33:21,733 --> 00:33:23,110
Why are you asking me this now?
716
00:33:23,134 --> 00:33:26,004
Why not? I mean, you need protecting?
717
00:33:27,831 --> 00:33:29,283
No, I don't.
718
00:33:29,307 --> 00:33:31,368
Yeah, that's what I told him.
719
00:33:37,682 --> 00:33:40,185
I get it. Stay out of your business.
720
00:33:41,753 --> 00:33:43,631
There you are.
721
00:33:43,655 --> 00:33:45,357
I knew you'd come.
722
00:33:48,193 --> 00:33:49,654
Been waiting for you to show.
723
00:33:49,678 --> 00:33:50,963
Gun.
724
00:33:50,987 --> 00:33:52,273
What the hell are you doing, bro?
725
00:33:52,297 --> 00:33:53,641
- Yeah.
- Yeah.
726
00:33:53,665 --> 00:33:54,976
Don't play. Don't do that.
727
00:33:55,000 --> 00:33:57,011
Why you call it off, Rabbit?
728
00:33:57,035 --> 00:33:58,179
That's not what I told you.
729
00:33:58,203 --> 00:33:59,871
Shut up, Bruiser.
730
00:34:01,039 --> 00:34:03,351
Why'd you call it off last night?
731
00:34:03,375 --> 00:34:05,753
And no, don't you say
another word, Bruiser.
732
00:34:05,777 --> 00:34:07,338
Don't you dare.
733
00:34:11,349 --> 00:34:14,202
Answer me, Rabbit.
734
00:34:40,345 --> 00:34:42,890
- You don't have an answer?
- Why are you testing me?
735
00:34:42,914 --> 00:34:44,709
You blow yourself up.
736
00:34:44,733 --> 00:34:47,044
Your little boy toy here
suddenly wants out.
737
00:34:47,068 --> 00:34:50,122
And then you two don't even do
the job that I give you.
738
00:34:50,146 --> 00:34:52,466
What do you think that adds up to?
739
00:34:52,824 --> 00:34:54,393
You're trying to screw me.
740
00:34:54,417 --> 00:34:55,962
No, I'm not.
741
00:34:55,986 --> 00:34:57,638
OK, I saw you jack that ATM.
742
00:34:57,662 --> 00:34:59,774
And I saw on the news
that you got somebody killed.
743
00:34:59,798 --> 00:35:01,576
I don't want Bruiser
anywhere near you...
744
00:35:01,600 --> 00:35:03,711
No, no, that's not it.
745
00:35:03,735 --> 00:35:07,281
You're either screwing me, or he is.
746
00:35:07,305 --> 00:35:08,683
No, d-don't... don't pull that out here.
747
00:35:08,707 --> 00:35:10,384
- Back off! Hey!
- Rabbit! Rabbit!
748
00:35:14,045 --> 00:35:16,390
- Stop moving.
- I said get off of me.
749
00:35:16,414 --> 00:35:18,492
Rabbit, what's happening?
What's happening?
750
00:35:18,516 --> 00:35:20,528
- Rabbit, what's happening?
- Hey, hey, hey, it's OK.
751
00:35:20,552 --> 00:35:21,700
Stop, stop fighting him, OK?
752
00:35:21,724 --> 00:35:22,730
- He's gonna give you a deal, OK?
- Rabbit, you're good.
753
00:35:22,754 --> 00:35:23,898
- Drop the gun.
- Just stop.
754
00:35:23,922 --> 00:35:24,915
Rabbit, you're good, drop the gun.
755
00:35:24,939 --> 00:35:26,083
Voight, you're hurting him, man.
756
00:35:26,107 --> 00:35:27,251
- Just put him in cuffs.
- Hey, drop the gun.
757
00:35:27,275 --> 00:35:28,753
- Voight, stop cuffing him!
- Hey.
758
00:35:28,777 --> 00:35:29,920
- Drop it.
- It's fine.
759
00:35:29,944 --> 00:35:31,764
- It's fine.
- He's OK. It's fine.
760
00:35:31,788 --> 00:35:32,773
Come on, man, you don't have to do that.
761
00:35:32,797 --> 00:35:34,542
Just don't want him hurting himself.
762
00:35:34,566 --> 00:35:36,744
Put the gun down. It's OK, Rabbit.
763
00:35:36,768 --> 00:35:38,145
Now hand me the gun. Come on.
764
00:35:38,169 --> 00:35:39,714
Put the gun down. Give it to me.
765
00:35:39,738 --> 00:35:40,915
- Give me the gun.
- Rabbit?
766
00:35:40,939 --> 00:35:42,750
Put the gun down.
767
00:35:42,774 --> 00:35:44,677
Put it down. Come on, Rabbit.
768
00:35:44,701 --> 00:35:46,520
Put the gun down.
769
00:35:49,948 --> 00:35:52,860
- Drop it.
- No.
770
00:35:52,884 --> 00:35:54,929
- No.
- What did you do?
771
00:35:54,953 --> 00:35:55,963
- No.
- Drop it.
772
00:35:55,987 --> 00:35:58,265
Put it down. No.
773
00:35:58,289 --> 00:36:00,568
- You... you lied to me?
- Put it down.
774
00:36:00,592 --> 00:36:03,070
You said that... that
he could get my deal.
775
00:36:03,094 --> 00:36:04,672
Rabbit, put the gun down.
776
00:36:04,696 --> 00:36:06,398
No.
777
00:36:07,032 --> 00:36:09,276
You're... you... you lied to me.
778
00:36:09,300 --> 00:36:10,811
Rabbit.
779
00:36:10,835 --> 00:36:12,046
You're not gonna shoot me. You're not.
780
00:36:12,070 --> 00:36:13,914
We're gonna work this out.
781
00:36:13,938 --> 00:36:15,616
Put the gun down. Rabbit, come on.
782
00:36:15,640 --> 00:36:18,219
You lied. You lied to me.
783
00:36:18,243 --> 00:36:19,854
Rabbit, a woman died.
It's not that easy.
784
00:36:19,878 --> 00:36:21,956
But we will work it out.
Put the gun down.
785
00:36:21,980 --> 00:36:24,291
- No, no.
- Rabbit, just calm down.
786
00:36:24,315 --> 00:36:25,626
- Just calm down.
- You lied.
787
00:36:25,650 --> 00:36:27,528
- Take it easy.
- You lied!
788
00:36:27,552 --> 00:36:28,829
Rabbit, no!
789
00:36:32,190 --> 00:36:34,201
No, you lied to me.
790
00:36:34,225 --> 00:36:36,062
You lied. Bruiser, I'm sorry.
791
00:36:36,086 --> 00:36:38,139
I'm so sorry. I'm sorry.
792
00:36:38,163 --> 00:36:40,741
You lied to me. You're a goddamn liar.
793
00:36:40,765 --> 00:36:42,843
You looked me in my face,
and you used me.
794
00:36:42,867 --> 00:36:43,944
You used me.
795
00:36:43,968 --> 00:36:46,138
Oh, you're worse than trash.
796
00:36:46,162 --> 00:36:47,506
You're an abomination.
797
00:36:47,530 --> 00:36:49,116
- You're less than nothing!
- Hey, come on.
798
00:36:49,140 --> 00:36:50,202
You're worse than nothing!
799
00:36:50,226 --> 00:36:51,243
That's enough.
800
00:36:51,267 --> 00:36:52,319
I will never forgive him.
801
00:36:52,343 --> 00:36:53,788
Bruiser, I'm sorry!
802
00:36:53,812 --> 00:36:56,724
I'm so sorry!
803
00:37:20,003 --> 00:37:21,104
Hey.
804
00:37:23,892 --> 00:37:25,810
Rabbit's been transferred.
805
00:37:26,703 --> 00:37:29,523
I spoke to ASA... agreed,
806
00:37:29,547 --> 00:37:31,625
kept the majority of his deal.
807
00:37:31,649 --> 00:37:32,917
He won't be in there long.
808
00:37:34,577 --> 00:37:36,564
Same can't be said for Bruiser and Deon,
809
00:37:36,588 --> 00:37:38,506
but they lawyered up.
810
00:37:39,724 --> 00:37:42,510
OK, OK.
811
00:37:44,809 --> 00:37:46,581
Hey.
812
00:37:52,270 --> 00:37:54,949
Since when are you drinking at work?
813
00:37:54,973 --> 00:37:56,717
Since always.
814
00:37:56,741 --> 00:37:58,359
- Nightcap.
- Mm.
815
00:38:01,713 --> 00:38:03,448
That's pretty sad.
816
00:38:09,420 --> 00:38:12,099
- Mm, what is that, scotch?
- Mm-hmm.
817
00:38:12,123 --> 00:38:14,209
You got, like, a beer in there?
818
00:38:18,896 --> 00:38:21,115
Shall we cheers?
819
00:38:23,701 --> 00:38:25,303
No.
820
00:38:43,221 --> 00:38:45,240
Thank you for booking him.
821
00:38:47,292 --> 00:38:50,955
You'd have been fine. He's just a CI.
Who the hell cares, right?
822
00:38:50,979 --> 00:38:52,497
Mm.
823
00:39:04,976 --> 00:39:06,637
Did you have a lead?
824
00:39:10,582 --> 00:39:11,992
Vice,
825
00:39:12,016 --> 00:39:14,628
why you came to Chicago.
826
00:39:15,003 --> 00:39:16,897
You have a lead on your sister?
827
00:39:24,629 --> 00:39:26,740
"Lead" might be generous.
828
00:39:26,764 --> 00:39:28,576
Hmm.
829
00:39:28,600 --> 00:39:30,935
A man contacted the tip line,
830
00:39:32,479 --> 00:39:34,148
Marine.
831
00:39:34,172 --> 00:39:35,666
Said he didn't want to go on record
832
00:39:35,690 --> 00:39:38,234
'cause he didn't want
his name tarnished.
833
00:39:39,002 --> 00:39:40,461
He's a coward, really.
834
00:39:41,779 --> 00:39:43,324
But...
835
00:39:43,787 --> 00:39:47,073
he said he met Shari in Chicago.
836
00:39:49,787 --> 00:39:51,498
Said...
837
00:39:53,024 --> 00:39:56,144
She was working a corner and...
838
00:39:59,030 --> 00:40:02,884
Told him when she was drunk
after a paid night, that...
839
00:40:03,534 --> 00:40:07,405
she thought her name was Shari.
840
00:40:09,040 --> 00:40:11,518
But that she didn't remember...
841
00:40:14,646 --> 00:40:17,190
Where she came from
or who she really was.
842
00:40:23,507 --> 00:40:25,618
S-she matched the description.
843
00:40:25,643 --> 00:40:28,379
And he was convinced, so...
844
00:40:31,913 --> 00:40:33,431
Hmm.
845
00:40:35,333 --> 00:40:38,127
Yeah, I know it's not a lot,
but I'm digging anyway.
846
00:40:45,410 --> 00:40:46,970
You want my help?
58459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.