All language subtitles for The.Drama.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,540 Sam, 2 00:00:36,090 --> 00:00:38,610 Can I help you? I get my black coffee. 3 00:00:38,610 --> 00:00:38,970 Sure. 4 00:00:46,490 --> 00:00:47,130 Thank you. 5 00:00:51,220 --> 00:00:51,460 It. 6 00:01:20,800 --> 00:01:30,640 Sam, 7 00:01:55,530 --> 00:01:56,610 I love that book so much. 8 00:01:56,610 --> 00:01:58,930 It's. I just finished it last week. 9 00:01:58,930 --> 00:01:59,850 It's. It's incredible. 10 00:01:59,850 --> 00:02:04,970 It's like I really, really, really admire it and. 11 00:02:12,330 --> 00:02:12,890 All right. 12 00:02:23,920 --> 00:02:24,240 I'm sorry. 13 00:02:24,240 --> 00:02:25,200 I. I didn't mean. 14 00:02:30,160 --> 00:02:32,000 Genuinely, I'm sorry. 15 00:02:32,000 --> 00:02:33,440 I was just saying I'm not. 16 00:02:33,600 --> 00:02:35,080 I'm not hitting on you. 17 00:02:35,080 --> 00:02:36,400 I. Sorry, what do you. 18 00:02:36,400 --> 00:02:38,560 What do you mean, genuinely? I admire the book. 19 00:02:40,640 --> 00:02:41,760 I'm deaf in this one. 20 00:02:42,550 --> 00:02:43,590 You're deaf? Yeah. 21 00:02:44,230 --> 00:02:45,510 This one, though, I can. 22 00:02:45,670 --> 00:02:46,150 Oh, 23 00:02:53,510 --> 00:03:01,270 Yeah. Do you want to start over? We could just try. 24 00:03:01,270 --> 00:03:02,310 Try it again, maybe. 25 00:03:02,310 --> 00:03:04,390 You want to try? Just do it again. 26 00:03:04,390 --> 00:03:04,950 Do it. 27 00:03:07,840 --> 00:03:08,640 Okay. Okay. 28 00:03:20,080 --> 00:03:25,400 I was absolutely certain I was being trapped and that you were recording me 29 00:03:25,400 --> 00:03:27,960 and I was gonna be all over the Internet. 30 00:03:27,960 --> 00:03:32,600 But I now understand that the only thing that could have saved me was a 31 00:03:32,600 --> 00:03:33,720 second. First impression. 32 00:03:33,720 --> 00:03:35,170 Yeah. So funny. 33 00:03:35,170 --> 00:03:38,450 Great. So I'm gonna start there and then go on to the first date. 34 00:03:38,450 --> 00:03:42,090 Good. So what'd you think of the ending? Ending of what? Of the book. 35 00:03:42,090 --> 00:03:42,970 I just finished it. 36 00:03:42,970 --> 00:03:45,130 Oh. I don't know. 37 00:03:45,130 --> 00:03:49,450 I feel like I didn't get it, you know, Like I was missing something. 38 00:03:50,170 --> 00:03:51,330 Yeah, no, I know what you mean. 39 00:03:51,330 --> 00:03:51,730 I think. 40 00:03:51,730 --> 00:03:52,410 Yeah, me neither. 41 00:03:52,410 --> 00:03:53,530 Really, because. 42 00:03:53,530 --> 00:03:56,050 Did she die? Is that like. 43 00:03:56,050 --> 00:03:59,130 Do you think that's what it was? I think so. 44 00:03:59,450 --> 00:03:59,705 I think. 45 00:03:59,705 --> 00:04:00,260 I think so. 46 00:04:01,140 --> 00:04:02,580 Just. That doesn't make any sense. 47 00:04:03,380 --> 00:04:04,300 It doesn't? Well, no. 48 00:04:04,300 --> 00:04:06,260 Cause you remember, that's like the mirror thing. 49 00:04:07,300 --> 00:04:11,780 Wait, which mirror? The whole thing at the end with the mirror. 50 00:04:14,740 --> 00:04:18,820 I thought it was just more of a kind of metaphor for, like. 51 00:04:20,420 --> 00:04:24,420 I just didn't really realize it was real in the sense that the mirror was. 52 00:04:26,390 --> 00:04:27,270 The mirror was. 53 00:04:27,510 --> 00:04:29,430 I. I don't even know. 54 00:04:29,430 --> 00:04:30,670 Don't even know where to take this. 55 00:04:30,670 --> 00:04:32,590 I didn't read the book and I'm. 56 00:04:32,590 --> 00:04:37,310 Yeah. What? I think I just glitched when I saw you, and I just wanted. 57 00:04:37,310 --> 00:04:41,910 I wanted to talk to you, and I didn't have anything, so. 58 00:04:42,310 --> 00:04:43,110 That's weird. 59 00:04:47,830 --> 00:04:49,430 Um. Yeah, well, I'm sorry. 60 00:04:49,430 --> 00:04:49,910 I didn't. 61 00:04:50,150 --> 00:04:51,590 Weird little freak. 62 00:04:52,790 --> 00:04:54,230 Weird little British freak. 63 00:04:55,510 --> 00:04:55,990 I'm sorry. 64 00:04:55,990 --> 00:04:57,670 I didn't realize you actually doubled down. 65 00:04:57,910 --> 00:05:02,270 Yeah, what was I supposed to do? How about reading the book for a first 66 00:05:02,270 --> 00:05:02,990 date? I don't know. 67 00:05:02,990 --> 00:05:03,830 That's a lot weirder. 68 00:05:03,830 --> 00:05:06,870 No. How's that weirder? I don't know. 69 00:05:07,350 --> 00:05:08,910 It just feels weirder somehow. 70 00:05:08,910 --> 00:05:10,790 Okay, don't agree, but go on. 71 00:05:11,990 --> 00:05:15,270 So I want to say this thing about her laugh. 72 00:05:15,750 --> 00:05:17,190 Do you know how it's Kind of like. 73 00:05:17,930 --> 00:05:23,930 It's very cute, but it's also kind of, like, repulsive, even. 74 00:05:24,010 --> 00:05:24,930 Yeah. Okay. 75 00:05:24,930 --> 00:05:28,370 And then if she laughs, then I can point it out and be like. 76 00:05:28,370 --> 00:05:29,130 And there it is. 77 00:05:29,450 --> 00:05:29,890 I did. 78 00:05:29,890 --> 00:05:31,970 I said, if everyone knows he's a piece of shit, then why are we doing a 79 00:05:31,970 --> 00:05:35,610 retrospective in the first place? It's, like, so incredibly irresponsible. 80 00:05:35,690 --> 00:05:38,850 No one ever cares until it's too late, and then it always ends up backfiring 81 00:05:38,850 --> 00:05:39,370 on me. 82 00:05:43,060 --> 00:05:43,900 Emma, I'm being serious. 83 00:05:43,900 --> 00:05:44,660 It's not funny. 84 00:05:44,820 --> 00:05:45,740 No, I agree with you. 85 00:05:45,740 --> 00:05:47,300 This is not funny at all. 86 00:05:48,660 --> 00:05:49,700 It's very serious. 87 00:05:53,780 --> 00:05:54,500 You're laughing. 88 00:05:54,820 --> 00:06:00,340 I love how you always find a way to turn my drama into a comedy, and then. 89 00:06:01,220 --> 00:06:02,420 I don't know what. 90 00:06:02,980 --> 00:06:04,740 I kind of want to say something about. 91 00:06:07,940 --> 00:06:08,990 No, no. 92 00:06:09,070 --> 00:06:12,310 Why do you want to talk about fucking in front of your family or her family? 93 00:06:12,310 --> 00:06:14,070 No, I don't want to say, like, directly. 94 00:06:14,070 --> 00:06:18,950 I always want to kind of allude to it somehow, because I just think we've 95 00:06:18,950 --> 00:06:22,350 always had this sort of, like, an incredible chemistry that's just. 96 00:06:23,070 --> 00:06:24,270 Yeah, no, do that. 97 00:06:24,590 --> 00:06:25,790 Do exactly that. 98 00:06:26,910 --> 00:06:33,870 Okay. What if I said licentious or languish? Just skip this part completely. 99 00:06:34,040 --> 00:06:35,960 What? And just go straight to the crying thing. 100 00:06:43,400 --> 00:06:46,520 It's just, you know, it's my first time saying it out loud, so I feel like 101 00:06:46,600 --> 00:06:48,040 I'll get it on the day. 102 00:06:48,040 --> 00:06:51,320 You know, maybe you should start with something funny so you're not, like, 103 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 immediately in tears. 104 00:06:52,480 --> 00:06:53,720 But it's kind of sweet. 105 00:06:54,520 --> 00:06:55,400 It's endearing. 106 00:06:55,400 --> 00:06:56,520 Yeah, but you want to look good. 107 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 Crying makes you look kind of ugly. 108 00:06:58,280 --> 00:06:59,240 What? You. 109 00:06:59,650 --> 00:07:00,050 The general. 110 00:07:00,130 --> 00:07:05,010 You like women? What about the first time you met? Wasn't that kind of a 111 00:07:05,010 --> 00:07:06,770 funny story? I love that book. 112 00:07:07,490 --> 00:07:07,930 I just. 113 00:07:07,930 --> 00:07:09,810 Oh, no, she can't tell that one. 114 00:07:10,130 --> 00:07:14,370 Why not? What stories are you gonna do? What do you mean by my speech? Yeah, 115 00:07:15,970 --> 00:07:17,130 we'll just have to wait and see. 116 00:07:17,130 --> 00:07:17,810 No, no, no. 117 00:07:17,810 --> 00:07:20,930 So we don't, you know, like, say the same things. 118 00:07:21,570 --> 00:07:24,290 Are we gonna use the first time we met? Yes. 119 00:07:25,180 --> 00:07:27,260 Okay, well, what about the first date? Yeah, of course. 120 00:07:29,100 --> 00:07:30,620 You don't have to do a speech. 121 00:07:31,660 --> 00:07:32,460 First kiss. 122 00:07:33,340 --> 00:07:35,340 Wait, so you can just, like, go in? Whatever. 123 00:07:35,420 --> 00:07:36,620 Yeah, I do it all the time. 124 00:07:36,620 --> 00:07:42,940 Oh, so you bring all the girls here? Yeah, when I'm, like, working late. 125 00:07:43,020 --> 00:07:44,140 Oh, yeah, when you're working late. 126 00:07:44,380 --> 00:07:47,100 Yeah. Okay, this is like. 127 00:07:47,260 --> 00:07:48,540 This is like a childhood dream. 128 00:07:48,540 --> 00:07:52,890 You know, like sneaking into a mall or library at night. 129 00:07:55,370 --> 00:07:57,290 Oh, your dreams are about to come true. 130 00:07:57,530 --> 00:07:58,010 Wow. 131 00:08:04,250 --> 00:08:05,130 Is it not working? 132 00:08:39,030 --> 00:08:40,710 Wait, so he trapped You. 133 00:08:40,950 --> 00:08:42,870 It wasn't planned, Rachel. 134 00:08:44,150 --> 00:08:45,990 What about the time you thought you had a. 135 00:09:01,550 --> 00:09:02,750 Who is that? H. 136 00:09:03,230 --> 00:09:05,189 Oh, it's just Charlie. 137 00:09:05,189 --> 00:09:06,350 I left my wallet. 138 00:09:06,910 --> 00:09:10,670 Who's Charlie? He's my boyfriend, I guess. 139 00:09:16,520 --> 00:09:18,040 Are you okay? Yeah. 140 00:09:18,040 --> 00:09:18,840 No, I'm fine. 141 00:09:29,080 --> 00:09:29,600 I don't know. 142 00:09:29,600 --> 00:09:29,920 Can you. 143 00:09:29,920 --> 00:09:30,760 Can you just get something? 144 00:09:33,880 --> 00:09:37,720 So, what was it? It was just like, feelings. 145 00:09:37,800 --> 00:09:39,080 Feelings? Yeah. 146 00:09:39,080 --> 00:09:40,920 What do you mean? Like intense butterflies. 147 00:09:41,290 --> 00:09:42,450 No, I get that. 148 00:09:42,450 --> 00:09:45,370 But it wasn't your first time? I don't know. 149 00:09:46,010 --> 00:09:50,330 So you're saying Charlie is your first love? Yeah. 150 00:09:50,330 --> 00:09:55,930 Your first love or your first crush? Both, I think. 151 00:09:57,050 --> 00:09:58,570 What, is that insane? I'm 30. 152 00:09:58,810 --> 00:10:01,570 Well, I mean, like, I was 28 when we met, so. 153 00:10:01,570 --> 00:10:04,490 Still. I don't know. 154 00:10:04,490 --> 00:10:06,170 I used to be ugly. 155 00:10:06,250 --> 00:10:07,290 Oh, come on. 156 00:10:08,280 --> 00:10:12,800 Don't freak out, but there's a giant spider that's crawling up your back and 157 00:10:12,800 --> 00:10:14,120 it's almost into your hair. 158 00:10:14,280 --> 00:10:15,320 Just don't panic. 159 00:10:19,080 --> 00:10:21,360 Nothing. No, no. 160 00:10:21,360 --> 00:10:22,200 I feel like you just. 161 00:10:22,200 --> 00:10:23,560 You just have to do it louder. 162 00:10:27,400 --> 00:10:32,120 Okay. I love you so much at homes. 163 00:10:33,330 --> 00:10:34,530 I can't be without you. 164 00:10:36,610 --> 00:10:38,210 Scary. Because I kind of. 165 00:10:44,210 --> 00:10:45,410 I want to marry you. 166 00:10:45,410 --> 00:10:47,010 I'm too afraid to even ask. 167 00:10:51,170 --> 00:10:52,290 I think I caught that. 168 00:10:53,810 --> 00:10:56,690 You did? A hairy knife. 169 00:10:57,970 --> 00:11:05,030 A what? Did you say something about, like, a hairy knife? No, no, that's not 170 00:11:05,030 --> 00:11:05,590 even a thing. 171 00:11:09,110 --> 00:11:11,270 You okay? Yeah. 172 00:11:11,350 --> 00:11:12,150 No, it's good. 173 00:11:13,110 --> 00:11:13,670 Oh, come on. 174 00:11:13,670 --> 00:11:16,629 You want to be a bit more specific than that? Yeah, it's a little corny in a 175 00:11:16,629 --> 00:11:18,310 wedding speech kind of way, but it's. 176 00:11:19,030 --> 00:11:24,310 All the pieces are there, you know? I think you had it all right. 177 00:11:24,310 --> 00:11:26,390 You got cry and say it sometimes. 178 00:11:32,320 --> 00:11:33,520 And looking at each other. 179 00:11:40,480 --> 00:11:48,960 I want to lay with you in an open field where yellow flowers are sons of 180 00:11:48,960 --> 00:11:57,850 earth I want to lay with you with you in an open field Feel where tomorrow 181 00:11:58,170 --> 00:12:08,170 is of yesterday's birth night I want to be with you in the morning when you 182 00:12:08,330 --> 00:12:15,130 rise to start another day Ready? And drag, step, step to be with you with 183 00:12:15,130 --> 00:12:25,770 step, step, drag, step, step your love along the way I want to laugh with 184 00:12:25,770 --> 00:12:35,550 you I want to have live with you I want to make you smile Together we will 185 00:12:35,550 --> 00:12:41,750 love down, up and switch. 186 00:12:43,750 --> 00:12:53,350 I want to lay with you in an open field where you this time, Emma, go around 187 00:12:53,350 --> 00:12:54,550 a full circle. 188 00:12:54,550 --> 00:13:00,350 I want to lay with you with you in open feel wet 189 00:13:03,470 --> 00:13:05,710 Step and turn. 190 00:13:06,110 --> 00:13:13,550 I want to be with you and turn in the morning when you rise to start steady 191 00:13:14,669 --> 00:13:21,630 Drag, step, step in I hope to be with you when you hope to feel like grown 192 00:13:22,270 --> 00:13:25,790 Living with your love along the. 193 00:13:34,410 --> 00:13:35,370 Okay, not bad. 194 00:13:36,330 --> 00:13:36,970 Not bad. 195 00:13:37,770 --> 00:13:41,450 Still a little difficulty in the middle section, but overall, much better. 196 00:13:42,170 --> 00:13:43,370 Thanks. Let's just do it again. 197 00:13:43,930 --> 00:13:45,610 Okay. Okay. 198 00:13:46,250 --> 00:13:49,490 What? I just. 199 00:13:49,490 --> 00:13:52,130 I don't know, I feel like we should just dance normally, right? What do you 200 00:13:52,130 --> 00:13:53,690 mean? Well, just the. 201 00:13:54,730 --> 00:13:57,340 I don't know, it kind of feels a little performative. 202 00:13:57,420 --> 00:13:59,740 It's a wedding, it's performative by nature. 203 00:14:00,220 --> 00:14:04,060 Yeah, I think if we just do it a couple more times, I'm gonna get it 204 00:14:04,060 --> 00:14:06,180 perfect. I just woke up, I can't make up new choreography. 205 00:14:06,180 --> 00:14:06,940 Right on the spot. 206 00:14:06,940 --> 00:14:11,580 Yeah, okay, well, just hear me out, hear me out. 207 00:14:11,660 --> 00:14:12,180 Come on. 208 00:14:12,180 --> 00:14:13,420 Please, please, please, please, 209 00:14:21,980 --> 00:14:26,610 Please. What's this? She puts this on when I'm in a bad mood just to fuck 210 00:14:26,610 --> 00:14:27,010 with me. 211 00:14:30,610 --> 00:14:33,810 You like this song? You do? You f. 212 00:14:33,810 --> 00:14:37,410 Cking dancing? What does this mean? Come on. 213 00:14:37,570 --> 00:14:38,690 You're too cute. 214 00:14:41,330 --> 00:14:46,210 Hey, can we stop fucking around? What the fuck was that about? It's like, 215 00:14:46,210 --> 00:14:49,900 why does she care so much? Just doesn't like it when you don't take it 216 00:14:49,900 --> 00:14:50,540 seriously enough. 217 00:14:50,780 --> 00:14:51,380 Shut up. 218 00:14:51,380 --> 00:14:57,220 You know what I mean? You know, she's just like so intense and she doesn't 219 00:14:57,220 --> 00:14:57,900 smile. Like. 220 00:14:57,980 --> 00:14:59,820 I've literally never seen her smile. 221 00:15:00,540 --> 00:15:02,300 It's performative by nature. 222 00:15:04,540 --> 00:15:08,620 What? I think that was Pauline. 223 00:15:09,260 --> 00:15:15,010 Oh, where? She's on the corner, like, smoking heroin. 224 00:15:17,010 --> 00:15:20,050 Wait, are you serious? Yeah. 225 00:15:20,290 --> 00:15:22,610 What, like our pollen? Uh huh. 226 00:15:23,810 --> 00:15:26,450 No, I mean, it's probably not. 227 00:15:27,170 --> 00:15:27,890 That's hot. 228 00:15:28,770 --> 00:15:30,610 Okay, go look. 229 00:15:30,610 --> 00:15:31,090 Okay. 230 00:15:40,940 --> 00:15:41,380 It was her. 231 00:15:41,380 --> 00:15:42,940 It was the fucking wedding dj. 232 00:15:42,940 --> 00:15:43,740 You're kidding. 233 00:15:44,140 --> 00:15:47,220 Are you sure it was heroin? Well, we can't like, prove it was heroin. 234 00:15:47,220 --> 00:15:50,540 It was like she was smoking a thing, like a piece of foil. 235 00:15:51,020 --> 00:15:54,100 Like, what else? Like, what else could that possibly be? Did you talk to 236 00:15:54,100 --> 00:15:55,380 her? No, no, no, she didn't. 237 00:15:55,380 --> 00:15:55,940 She didn't see us. 238 00:15:55,940 --> 00:15:57,660 Oh, wait, what are you gonna do? I don't know. 239 00:15:57,660 --> 00:15:59,460 I think we just get somebody else, I guess. 240 00:15:59,460 --> 00:16:00,860 The wedding is this Saturday. 241 00:16:00,940 --> 00:16:02,460 Well, we just got like a playlist or something. 242 00:16:02,460 --> 00:16:04,060 No, no, you need to dj. 243 00:16:04,060 --> 00:16:04,470 Trust me. 244 00:16:04,620 --> 00:16:06,100 Me? Who? Who did you ask? No one. 245 00:16:06,100 --> 00:16:06,860 It was a disaster. 246 00:16:07,180 --> 00:16:09,740 Are you just afraid you're not gonna find someone else? No, I just. 247 00:16:09,740 --> 00:16:10,180 I don't know. 248 00:16:10,180 --> 00:16:13,420 It's not like a deal breaker, right? Like, people do drugs. 249 00:16:13,740 --> 00:16:16,460 Babe, there's drugs and then there's heroin. 250 00:16:16,780 --> 00:16:17,660 That's the line. 251 00:16:18,060 --> 00:16:19,900 She's. She's not performing surgery. 252 00:16:19,900 --> 00:16:21,700 She's like, She's a dj. 253 00:16:21,700 --> 00:16:25,060 But isn't it more the fact that she was doing it out in the street? Like, 254 00:16:25,060 --> 00:16:28,420 doesn't that say something about where she's at? Okay, she Wasn't like on 255 00:16:28,420 --> 00:16:29,020 the street. 256 00:16:29,100 --> 00:16:29,980 It was like. 257 00:16:30,880 --> 00:16:32,720 It was like a party or something. 258 00:16:32,880 --> 00:16:34,600 I was like, there's a whole bunch of other crackers. 259 00:16:34,600 --> 00:16:37,040 Why are you trying to be her publicist all of a sudden? I don't know. 260 00:16:37,040 --> 00:16:39,520 I just don't want to like dismiss her because of this one thing, you know? 261 00:16:39,520 --> 00:16:40,320 Just checking in. 262 00:16:40,880 --> 00:16:44,080 How was that mushroom risotto? So good. 263 00:16:44,080 --> 00:16:44,720 Really, really good. 264 00:16:44,720 --> 00:16:45,600 Yeah. Yeah. 265 00:16:45,999 --> 00:16:49,520 Any more time to think or can we commit? Do you wanna? Yeah. 266 00:16:49,840 --> 00:16:53,360 Commit. Yes, we commit to it. 267 00:16:53,360 --> 00:16:54,280 We'll commit to it. 268 00:16:54,280 --> 00:16:55,620 Just so you know, it kind of has to be. 269 00:16:55,770 --> 00:16:57,210 Be final this time, so. 270 00:16:57,690 --> 00:16:58,650 Oh, yeah, yeah, yeah. 271 00:16:58,650 --> 00:16:59,570 We. We totally get it. 272 00:16:59,570 --> 00:16:59,970 Thank you. 273 00:16:59,970 --> 00:17:00,890 And can. 274 00:17:00,890 --> 00:17:04,770 Is there any way of getting another glass of skin contact? Cuz I haven't 275 00:17:04,770 --> 00:17:06,690 quite made my mind about the wine yet. 276 00:17:06,690 --> 00:17:08,250 Okay. Yeah, me too, actually. 277 00:17:08,250 --> 00:17:08,650 Sorry, 278 00:17:14,970 --> 00:17:15,930 We're not a bar. 279 00:17:20,250 --> 00:17:22,370 You know, I barely touch the food at our wedding. 280 00:17:22,530 --> 00:17:23,610 Too much adrenaline. 281 00:17:23,610 --> 00:17:27,170 Yeah, and then we ran around at 2am Looking for a slice of pizza. 282 00:17:28,450 --> 00:17:29,890 We should go to the diner. 283 00:17:30,130 --> 00:17:32,850 What, Andy's? Yeah, yeah, yeah. 284 00:17:32,850 --> 00:17:35,890 And like they're open late on the wedding night. 285 00:17:35,890 --> 00:17:36,930 Andy's? Yeah. 286 00:17:36,930 --> 00:17:37,609 It would be fun. 287 00:17:37,609 --> 00:17:40,770 You know, like actors, when they win the Oscar and they go in their tuxes 288 00:17:40,770 --> 00:17:42,610 and it's fancy, they order hamburgers. 289 00:17:42,610 --> 00:17:43,730 Cute. Cool. 290 00:17:43,970 --> 00:17:45,810 Yeah, I mean, like, maybe. 291 00:17:46,530 --> 00:17:48,690 Don't they actually sell crack out of that place? Yes. 292 00:17:48,690 --> 00:17:49,450 That reminds me. 293 00:17:49,450 --> 00:17:52,490 What are we gonna do about DJ Overdose? Don't be mean. 294 00:17:52,650 --> 00:17:54,410 No, just replace her. 295 00:17:54,410 --> 00:17:55,370 It can't be that hard. 296 00:17:55,370 --> 00:17:58,370 This wouldn't even be a conversation if we hadn't like randomly seen her 297 00:17:58,370 --> 00:17:59,730 today. Yeah, but we did. 298 00:17:59,730 --> 00:18:01,690 And now I'm like a fixate over it. 299 00:18:01,770 --> 00:18:04,490 Okay, but that's like a you problem though, okay? What if she was a 300 00:18:04,490 --> 00:18:10,650 pedophile? What? Like, what would it take for you to fire. 301 00:18:11,770 --> 00:18:16,330 It's really fucking different, I feel like, from doing drugs. 302 00:18:16,690 --> 00:18:20,650 Right. You know, everybody knows if you bring a pedo to a wedding, it's just 303 00:18:20,650 --> 00:18:22,050 like. It's bad vibes. 304 00:18:22,290 --> 00:18:23,330 Bad vibes all around. 305 00:18:23,330 --> 00:18:25,690 A heroin addict, on the other hand, that could be great vibes. 306 00:18:25,690 --> 00:18:28,530 Okay. Yeah, it's party vibes. 307 00:18:28,530 --> 00:18:29,930 Exactly. It might be a little fun. 308 00:18:29,930 --> 00:18:33,730 Okay. For all we know, we could have caught her on our worst day. 309 00:18:33,890 --> 00:18:35,170 Yeah, but you caught her. 310 00:18:35,330 --> 00:18:36,210 Isn't that Boy. 311 00:18:36,210 --> 00:18:38,930 Why are you acting like you've never done anything bad? Not that bad. 312 00:18:39,090 --> 00:18:41,010 What about the dog story? They don't. 313 00:18:43,700 --> 00:18:44,940 What? Wow. 314 00:18:44,940 --> 00:18:48,900 Okay. What's the dog story? It's nothing. 315 00:18:49,460 --> 00:18:50,900 Just tell the story. 316 00:18:50,980 --> 00:18:52,580 No, Rachel, please. 317 00:18:53,300 --> 00:18:56,100 Before we got married, we did this Thing where we said the worst thing we've 318 00:18:56,100 --> 00:18:56,460 ever done. 319 00:18:56,460 --> 00:18:58,340 Yes. And then we said we'd never speak about it again. 320 00:18:59,940 --> 00:19:02,500 Are you kidding? Just. 321 00:19:04,660 --> 00:19:05,540 It's fine. 322 00:19:07,220 --> 00:19:09,780 Do you want me to tell it? No, I don't want anyone to tell it. 323 00:19:09,780 --> 00:19:13,730 Wait, did you, like, fuck a dog? I didn't fuck a dog. 324 00:19:14,050 --> 00:19:15,290 Well, I thought that's what you were gonna say. 325 00:19:15,290 --> 00:19:15,610 Come on. 326 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 I'll do mine, too. 327 00:19:18,530 --> 00:19:19,410 Fuck, man. 328 00:19:21,170 --> 00:19:23,810 Okay, I'll tell mine if we all do it. 329 00:19:24,290 --> 00:19:25,890 Great. Yeah. 330 00:19:26,290 --> 00:19:27,290 Promise? Mm. 331 00:19:27,290 --> 00:19:29,810 Promise. Okay. 332 00:19:30,610 --> 00:19:35,090 What? This is about an ex girlfriend I was dating when I was in college. 333 00:19:35,250 --> 00:19:36,900 Who, Tessa? Yeah. 334 00:19:37,380 --> 00:19:41,580 So we'd been dating for about a year, and it was her birthday, so we went 335 00:19:41,580 --> 00:19:44,180 down to Mexico to celebrate, and she. 336 00:19:44,180 --> 00:19:47,780 Well, she had anger issues, and she didn't really seem grateful for the 337 00:19:47,780 --> 00:19:49,380 trip. And we argued a lot. 338 00:19:49,380 --> 00:19:50,500 It was just really soft. 339 00:19:50,580 --> 00:19:51,460 Sugarcoat it. 340 00:19:51,460 --> 00:19:53,580 Okay. I'm just saying, you know, the vibes. 341 00:19:53,580 --> 00:19:54,660 The vibes are already off. 342 00:19:54,740 --> 00:19:55,900 Right. So. 343 00:19:55,900 --> 00:19:56,660 Okay. Anyway. 344 00:19:57,060 --> 00:19:58,740 One night, we're walking home from a bar. 345 00:19:58,980 --> 00:20:00,420 This is actually on her birthday. 346 00:20:01,460 --> 00:20:06,800 Yeah. And we're cutting through this back alley to get to our place, and 347 00:20:07,040 --> 00:20:10,640 this dog comes out of nowhere, barking. 348 00:20:11,200 --> 00:20:12,440 And no owner in sight. 349 00:20:12,440 --> 00:20:14,640 Just a wild, crazy street dog. 350 00:20:15,600 --> 00:20:21,640 And instinctively, she starts kicking at it, which only makes the dog more 351 00:20:21,640 --> 00:20:25,280 aggressive, and it actually starts biting her. 352 00:20:25,920 --> 00:20:27,440 And what did you do? 353 00:20:30,620 --> 00:20:32,020 I kind of, sort of, you know, just moved on. 354 00:20:32,020 --> 00:20:33,180 He used her as a human shield. 355 00:20:33,900 --> 00:20:34,780 That's what you said. 356 00:20:34,780 --> 00:20:38,300 You said you held her in front of you to avoid getting bitten. 357 00:20:39,340 --> 00:20:40,060 Yeah, okay. 358 00:20:40,060 --> 00:20:41,260 I used her as a human shield. 359 00:20:41,340 --> 00:20:41,900 Thank you. 360 00:20:42,060 --> 00:20:43,100 On her birthday. 361 00:20:43,659 --> 00:20:44,780 It makes a difference. 362 00:20:44,780 --> 00:20:47,260 Really? What a horrible little piece of shit you are. 363 00:20:47,260 --> 00:20:48,300 Oh, no, he still is. 364 00:20:48,780 --> 00:20:49,580 Yeah. Okay. 365 00:20:49,660 --> 00:20:50,740 Let's hear yours then. 366 00:20:50,740 --> 00:20:51,740 No. I regret it. 367 00:20:52,380 --> 00:20:53,370 No, Rachel, you have to. 368 00:20:54,960 --> 00:20:55,480 I can't. 369 00:20:55,480 --> 00:20:56,120 No, I can't. 370 00:20:56,120 --> 00:20:56,560 I'm sorry. 371 00:20:56,560 --> 00:20:57,080 I can't. 372 00:20:57,080 --> 00:20:58,360 If you don't tell them, I will. 373 00:20:58,360 --> 00:20:59,840 And I'll make it sound so much worse. 374 00:20:59,840 --> 00:21:01,680 Okay, just give me a second. 375 00:21:02,160 --> 00:21:03,600 I need a moment. 376 00:21:05,840 --> 00:21:06,720 Okay. She. 377 00:21:06,800 --> 00:21:08,320 I locked a kid in the closet. 378 00:21:09,439 --> 00:21:10,360 Okay. Oh, come on. 379 00:21:10,360 --> 00:21:11,040 The full story. 380 00:21:11,360 --> 00:21:11,840 All right. 381 00:21:12,000 --> 00:21:16,160 So I had this really weird neighbor growing up. 382 00:21:16,160 --> 00:21:18,880 He was a few years younger than me. 383 00:21:18,880 --> 00:21:20,570 He was a little slow. 384 00:21:21,290 --> 00:21:26,210 And he came over to my house one day wanting to show me some abandoned RV 385 00:21:26,210 --> 00:21:27,770 that he had found in the woods. 386 00:21:28,650 --> 00:21:31,890 And I don't know, I must have been bored that day, because I just went with 387 00:21:31,890 --> 00:21:36,810 it. And it was really out of the way, like, deep in the forest. 388 00:21:36,810 --> 00:21:41,610 And when we got there, it was disgusting, it smelled bad, and there Was like 389 00:21:42,090 --> 00:21:44,770 beer bottles and porn everywhere. 390 00:21:44,770 --> 00:21:52,830 Ooh, this is where you met Mike? And at first I was like, why am I here? And 391 00:21:52,990 --> 00:21:59,790 then I noticed this empty closet and I dared him to get in it. 392 00:22:00,510 --> 00:22:04,870 And I don't know what came over me, but I slammed the door and I locked it 393 00:22:04,870 --> 00:22:10,070 and he immediately started screaming really loud and I didn't know what to 394 00:22:10,070 --> 00:22:11,150 do, so I ran away. 395 00:22:13,230 --> 00:22:18,990 Yeah, why didn't you just open it? Well, he was, like, going crazy crazy, 396 00:22:19,070 --> 00:22:23,790 and it freaked me out, so I just ran home and I didn't say anything. 397 00:22:23,790 --> 00:22:28,430 What? And wait, what happened to him? I don't know. 398 00:22:30,590 --> 00:22:33,790 What do you mean? I remember Darker Twist. 399 00:22:33,790 --> 00:22:37,310 I remember his dad coming over later that day. 400 00:22:37,310 --> 00:22:41,470 You know, he asked me what was going on, if I knew where his son was. 401 00:22:41,870 --> 00:22:45,300 And I was just so scared that I was going to get in trouble that I didn't 402 00:22:45,530 --> 00:22:46,010 tell him. 403 00:22:46,650 --> 00:22:49,970 And the next morning when I woke up, there was like a full search party 404 00:22:49,970 --> 00:22:53,970 going. You left him there overnight? Yeah, but they found him. 405 00:22:53,970 --> 00:22:54,650 They found him. 406 00:22:54,650 --> 00:22:55,690 Don't worry, he's alive. 407 00:22:55,770 --> 00:22:56,570 He's alive. 408 00:22:57,450 --> 00:22:59,930 But no one ever asked me about it and it never came back to me. 409 00:22:59,930 --> 00:23:00,490 For some reason. 410 00:23:00,890 --> 00:23:02,810 He was terrified of you, obviously. 411 00:23:03,130 --> 00:23:04,010 Yeah, maybe. 412 00:23:04,170 --> 00:23:07,810 Well, what would you have done if, like, they hadn't found him? Oh, I would 413 00:23:07,810 --> 00:23:08,410 have said something. 414 00:23:09,210 --> 00:23:10,690 I mean, it kind of sounds like you didn't. 415 00:23:10,690 --> 00:23:11,690 Well, they found him. 416 00:23:11,770 --> 00:23:12,810 I didn't have to say anything. 417 00:23:12,810 --> 00:23:14,420 What's yours then, Charlie? Lunch. 418 00:23:14,420 --> 00:23:20,300 Harley, what's the worst thing I've ever done? And don't around, man. 419 00:23:20,380 --> 00:23:21,260 The worst one. 420 00:23:21,660 --> 00:23:22,700 Don't us. 421 00:23:23,420 --> 00:23:27,260 I, I, I don't know. 422 00:23:27,260 --> 00:23:29,780 I don't, I don't, I honestly, I, I don't know. 423 00:23:29,780 --> 00:23:30,340 I honestly. 424 00:23:30,340 --> 00:23:31,300 No, that. 425 00:23:31,300 --> 00:23:32,220 You have to say something. 426 00:23:34,700 --> 00:23:38,700 I, I, I cyber bullied someone really badly when I was in school 427 00:23:42,310 --> 00:23:47,030 when must have been like, 14, I think. 428 00:23:47,510 --> 00:23:50,390 Yeah, but like, how bad are we talking? No, not badly. 429 00:23:50,630 --> 00:23:51,350 He moved. 430 00:23:51,350 --> 00:23:52,630 His entire family moved. 431 00:23:52,630 --> 00:23:54,550 Because of the bullying? Yeah. 432 00:23:54,790 --> 00:23:59,350 Yeah, like, yeah, but when I think about it, it could have been a 433 00:23:59,350 --> 00:24:01,590 coincidence, but, like, it's sort of lame. 434 00:24:01,590 --> 00:24:02,470 But they did move. 435 00:24:03,110 --> 00:24:03,910 And he was crying. 436 00:24:03,910 --> 00:24:04,470 Made him cry. 437 00:24:04,550 --> 00:24:05,680 You were 14. 438 00:24:06,080 --> 00:24:10,200 Who cares? Your brain doesn't even fully develop until you're 25 and yours 439 00:24:10,200 --> 00:24:10,840 never got there. 440 00:24:10,840 --> 00:24:13,760 Why are we all ganging up on me today? I didn't say anything. 441 00:24:13,760 --> 00:24:14,440 Yeah, that's true. 442 00:24:14,440 --> 00:24:15,280 Oh, Emma. 443 00:24:15,760 --> 00:24:17,600 What about Emma? I didn't mean. 444 00:24:17,600 --> 00:24:19,440 No, like, I think you were still. 445 00:24:19,840 --> 00:24:20,760 No, no, no, no. 446 00:24:20,760 --> 00:24:21,439 He's disqualified. 447 00:24:21,439 --> 00:24:21,960 We're moving on. 448 00:24:21,960 --> 00:24:22,280 Come on. 449 00:24:22,280 --> 00:24:22,840 Yeah, come on. 450 00:24:22,840 --> 00:24:23,760 Give us something good. 451 00:24:23,760 --> 00:24:25,440 Give us some hot tea. 452 00:24:29,440 --> 00:24:30,000 Mm. 453 00:24:37,050 --> 00:24:39,690 Do you know what it is? I don't know. 454 00:24:39,690 --> 00:24:40,170 Do I. 455 00:24:40,250 --> 00:24:43,290 Do I know what this is? Come on. 456 00:24:45,930 --> 00:24:46,650 Come on. 457 00:24:47,930 --> 00:24:49,370 Don't pussy out on us now. 458 00:24:49,450 --> 00:24:50,330 Okay? I. 459 00:24:52,730 --> 00:24:56,650 I, like, almost did a mass shooting. 460 00:24:59,380 --> 00:25:06,660 What do you mean? What do you mean? Like, when I was 15, I was, like, 461 00:25:06,660 --> 00:25:13,860 really, really fucked up back then, and, yeah, I, like, planned to bring a 462 00:25:13,860 --> 00:25:14,660 weapon to school. 463 00:25:15,380 --> 00:25:17,060 I'd, like, do a school shooting. 464 00:25:21,380 --> 00:25:24,890 What? Yeah, I think I was, like, actually gonna do it. 465 00:25:25,450 --> 00:25:26,650 I think I almost did one. 466 00:25:27,610 --> 00:25:28,090 Come on. 467 00:25:28,090 --> 00:25:28,570 You're joking. 468 00:25:28,570 --> 00:25:31,210 Like, you, like, fantasized about it? No, like. 469 00:25:31,210 --> 00:25:31,810 Like, I. 470 00:25:31,810 --> 00:25:35,930 I had a weapon and I brought it to school, which. 471 00:25:37,450 --> 00:25:42,570 Yeah. What weapon? It's my dad's rifle. 472 00:25:42,570 --> 00:25:43,450 No. No, I don't. 473 00:25:43,450 --> 00:25:44,650 I don't believe this for a second. 474 00:25:44,730 --> 00:25:45,490 No, it's true. 475 00:25:45,490 --> 00:25:45,970 I mean, it's. 476 00:25:45,970 --> 00:25:47,210 It's actually why I'm deaf. 477 00:25:47,210 --> 00:25:48,870 I was practicing in the woods and. 478 00:25:48,940 --> 00:25:50,060 And I held the gun too close. 479 00:25:51,980 --> 00:25:58,380 What? Yeah, you said you had that since birth. 480 00:25:58,380 --> 00:25:58,940 What do you. 481 00:25:59,740 --> 00:26:07,020 Well, I didn't, like, want to say, but, yeah, I was holding it, and then my 482 00:26:07,020 --> 00:26:09,900 ear popped and there's all this blood. 483 00:26:10,620 --> 00:26:12,300 And, yeah, that was that. 484 00:26:13,500 --> 00:26:13,980 Yeah, 485 00:26:17,830 --> 00:26:18,510 but I didn't. 486 00:26:18,510 --> 00:26:19,350 I didn't do anything. 487 00:26:19,510 --> 00:26:21,550 I didn't, like, actually do anything. 488 00:26:21,550 --> 00:26:25,270 I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, but I didn't. 489 00:26:27,190 --> 00:26:30,470 Yeah, I didn't actually do anything. 490 00:26:39,510 --> 00:26:42,710 You know my cousin's in a wheelchair because of a shooting, right? 491 00:26:48,580 --> 00:26:50,460 I. I didn't know that. 492 00:26:50,460 --> 00:26:57,820 No. Are you fucking serious? Wait, wait, wait. 493 00:26:57,820 --> 00:26:58,420 Are you being. 494 00:26:58,420 --> 00:26:59,460 Are you being serious about. 495 00:26:59,460 --> 00:27:06,220 Is this, like, a real thing? Like, this is so disturbing, I don't even know 496 00:27:06,220 --> 00:27:07,620 how to respond to this. 497 00:27:09,460 --> 00:27:09,860 I'm sorry. 498 00:27:09,860 --> 00:27:12,940 I shouldn't have said you planned a school shooting. 499 00:27:12,940 --> 00:27:15,220 I mean, I was 15 years old. 500 00:27:15,220 --> 00:27:18,980 Oh, you were 15? So what does that make it? Okay, you were 15? No, that's 501 00:27:18,980 --> 00:27:19,580 not what I'm saying. 502 00:27:19,580 --> 00:27:20,100 I just. 503 00:27:21,540 --> 00:27:22,060 I'm sorry. 504 00:27:22,060 --> 00:27:22,660 I'm drunk. 505 00:27:22,980 --> 00:27:23,780 Oh, you're drunk. 506 00:27:23,780 --> 00:27:26,340 So what does that mean? Are you lying? Rachel, just stop yelling. 507 00:27:26,340 --> 00:27:26,820 At what? The. 508 00:27:26,820 --> 00:27:27,620 Stop yelling. 509 00:27:27,620 --> 00:27:28,900 You know what? Fuck this. 510 00:27:28,900 --> 00:27:29,700 We're leaving. 511 00:27:29,780 --> 00:27:31,900 Mike. Rachel, I know that this sounds insane. 512 00:27:31,900 --> 00:27:32,540 I get that. 513 00:27:32,540 --> 00:27:34,560 It's just that at the time, I was really depressed. 514 00:27:34,630 --> 00:27:35,350 Depressed. And I. 515 00:27:35,510 --> 00:27:37,990 Hey, look, I'm going to order an Uber. 516 00:27:38,550 --> 00:27:39,590 Calm down for a second. 517 00:27:39,670 --> 00:27:42,830 Sam is actually paralyzed because of that. 518 00:27:42,830 --> 00:27:44,070 Who's Sam? My cousin. 519 00:27:44,070 --> 00:27:45,150 My cousin. 520 00:27:45,150 --> 00:27:45,670 I'm sorry. 521 00:27:45,670 --> 00:27:46,070 I didn't know. 522 00:27:46,070 --> 00:27:47,150 What. His name is Samantha. 523 00:27:47,150 --> 00:27:48,230 I've told you about her. 524 00:27:48,230 --> 00:27:49,510 Is Everything all right? Yeah. 525 00:27:49,830 --> 00:27:52,710 Can we get some water? Oh, my God. 526 00:28:04,720 --> 00:28:05,440 Seven minutes. 527 00:28:07,600 --> 00:28:10,200 You do have the key set in your pouch? Sorry, I don't have the key. 528 00:28:10,200 --> 00:28:10,880 I checked. 529 00:28:11,360 --> 00:28:12,680 I checked on the way here. 530 00:28:12,680 --> 00:28:13,520 I already checked. 531 00:28:14,640 --> 00:28:15,360 Not in there. 532 00:28:18,400 --> 00:28:21,240 You see? I can hear that. 533 00:28:21,240 --> 00:28:22,080 I did this already. 534 00:28:23,680 --> 00:28:24,160 Oh, 535 00:28:32,010 --> 00:28:32,890 Charlie. I didn't. 536 00:28:33,050 --> 00:28:35,490 Emma. I mean, for tonight to be like that. 537 00:28:35,490 --> 00:28:35,890 I didn't. 538 00:28:35,890 --> 00:28:37,130 Let's just talk about in the morning. 539 00:28:38,250 --> 00:28:39,570 Are you sure? Because I feel like. 540 00:28:39,570 --> 00:28:40,450 Yes, you're fucked up. 541 00:28:40,450 --> 00:28:41,450 I don't want to talk to you right now. 542 00:28:41,450 --> 00:28:42,490 So I'm fucked up. 543 00:28:42,650 --> 00:28:43,210 You are. 544 00:28:43,610 --> 00:28:44,730 Let's just go to bed. 545 00:28:46,810 --> 00:29:05,940 Okay. How'd you get so drunk? Sam, 546 00:30:10,960 --> 00:30:12,640 Is that you? Yeah. 547 00:30:13,680 --> 00:30:18,560 What? Why did you wear glasses? Can you send this to me? No. 548 00:30:18,560 --> 00:30:19,520 No, I cannot. 549 00:30:19,760 --> 00:30:21,200 Why not? Because I look ins. 550 00:30:36,250 --> 00:30:36,490 Sa. 551 00:31:03,140 --> 00:31:03,700 Charlie. 552 00:31:06,740 --> 00:31:07,460 Charlie. 553 00:31:36,670 --> 00:31:37,550 I mean, she's insane. 554 00:31:37,550 --> 00:31:38,590 She's insane, right? Yeah. 555 00:31:38,590 --> 00:31:40,510 I mean, she's obviously not the person you thought she was. 556 00:31:41,150 --> 00:31:42,150 Wedding weekend. 557 00:31:42,150 --> 00:31:45,790 My family's flying in on Friday, and I've spent so much money. 558 00:31:45,790 --> 00:31:48,430 Oh. We'll worry about that stuff later, all right? You're not marrying a 559 00:31:48,430 --> 00:31:49,390 psychopath. Right. 560 00:31:51,800 --> 00:31:52,760 Fly back to London. 561 00:31:52,840 --> 00:31:53,440 Leave right now. 562 00:31:53,440 --> 00:31:54,760 Don't even go back to the apartment. 563 00:31:54,760 --> 00:31:56,280 Get away as fast as you can. 564 00:31:56,280 --> 00:31:57,160 I'll take care of it. 565 00:31:57,480 --> 00:31:58,520 I'll call the police. 566 00:32:00,280 --> 00:32:01,320 I'll beat her up. 567 00:32:01,400 --> 00:32:02,280 Whatever you want. 568 00:32:12,840 --> 00:32:13,480 Thank you. 569 00:32:15,890 --> 00:32:16,130 Sa. 570 00:32:45,420 --> 00:32:47,180 I'm really sorry about last night. 571 00:32:49,660 --> 00:32:53,740 Yeah, that was. 572 00:32:55,260 --> 00:32:57,980 Do you hate me? No. 573 00:33:02,060 --> 00:33:02,860 Just, like. 574 00:33:02,940 --> 00:33:07,100 What? I mean, was it true? 575 00:33:11,190 --> 00:33:11,590 I just. 576 00:33:13,270 --> 00:33:14,590 There's no way. 577 00:33:14,590 --> 00:33:15,350 I haven't. 578 00:33:16,070 --> 00:33:17,830 I'm just having a really hard time believing. 579 00:33:18,150 --> 00:33:22,670 Why would I make something like that up? It's so they just know. 580 00:33:22,670 --> 00:33:23,670 They're gonna tell me. 581 00:33:26,470 --> 00:33:27,030 Maybe. 582 00:33:30,550 --> 00:33:34,660 Then why say it in front of everybody? I didn't planet. 583 00:33:34,660 --> 00:33:35,540 You know, it just. 584 00:33:35,540 --> 00:33:36,340 I was drunk. 585 00:33:38,580 --> 00:33:39,140 Mm. 586 00:33:42,260 --> 00:33:43,540 I mean, will you. 587 00:33:43,540 --> 00:33:47,140 Can we just forget about it? Like, I. 588 00:33:47,140 --> 00:33:47,940 I won't bring it up. 589 00:33:47,940 --> 00:33:50,340 You. You don't bring it up, and we just, like, forget about it. 590 00:33:50,340 --> 00:33:51,060 We just don't. 591 00:33:51,780 --> 00:33:53,380 I kind of think I have to know. 592 00:33:54,900 --> 00:33:59,380 Cause otherwise I'm gonna be assuming, 593 00:34:07,210 --> 00:34:07,690 Like, why. 594 00:34:07,690 --> 00:34:08,810 How did you even get the. 595 00:34:09,050 --> 00:34:11,970 Why did you want to shoot up your school? Don't say. 596 00:34:11,970 --> 00:34:13,090 Don't say it like that. 597 00:34:13,090 --> 00:34:13,930 Well, that's what you said. 598 00:34:13,930 --> 00:34:15,290 You said you planned a school shooting. 599 00:34:15,290 --> 00:34:15,650 I get it. 600 00:34:15,650 --> 00:34:16,250 I just. 601 00:34:16,250 --> 00:34:16,570 Please, 602 00:34:22,090 --> 00:34:23,810 I don't want you to fixate on this. 603 00:34:23,810 --> 00:34:24,690 You know how you are. 604 00:34:24,690 --> 00:34:27,690 You. What the fuck are you talking about? Like, do you think it's gonna be 605 00:34:27,690 --> 00:34:27,930 better 606 00:34:31,019 --> 00:34:36,419 we should just do this later? Why? Well, because I feel like shit, and we're 607 00:34:36,419 --> 00:34:37,259 supposed to meet Frances. 608 00:34:37,259 --> 00:34:40,419 Oh, you just cancel Frances? Like, no, we can't. 609 00:34:40,419 --> 00:34:42,619 I mean, it's like, her only time, apparently. 610 00:34:45,739 --> 00:34:48,779 You know? Unless you don't want to go through with it anymore. 611 00:34:54,390 --> 00:34:59,110 Do you not want to get married, Emma? Of course I want to get married. 612 00:35:00,630 --> 00:35:01,190 I just. 613 00:35:02,230 --> 00:35:04,230 I just want to be able to talk to you about it. 614 00:35:05,750 --> 00:35:06,430 Like, was this. 615 00:35:06,430 --> 00:35:07,830 When was this? It was in high school. 616 00:35:11,270 --> 00:35:14,150 Then we sort of settled down when I was, like, seven. 617 00:35:15,030 --> 00:35:16,070 And I was fine then. 618 00:35:16,070 --> 00:35:18,470 I think I had friends and stuff. 619 00:35:19,680 --> 00:35:24,000 Um, then we moved again when I was, like, 14. 620 00:35:25,840 --> 00:35:28,160 Where to? Louisiana. 621 00:35:28,240 --> 00:35:29,760 Right? Yeah. 622 00:35:29,760 --> 00:35:30,080 I just. 623 00:35:30,080 --> 00:35:34,880 I didn't make any new friends, and I thought everyone hated me, and I. 624 00:35:40,400 --> 00:35:42,960 I'm butt naked in my bedroom with the light. 625 00:35:42,960 --> 00:35:43,760 Standard life. 626 00:35:43,760 --> 00:35:44,800 Damn. Pocket. 627 00:35:46,290 --> 00:35:49,010 Sorry. Fuck you. 628 00:35:57,330 --> 00:36:01,290 That was it? No, no, I mean, like, there was other stu. 629 00:36:01,290 --> 00:36:01,649 I just. 630 00:36:01,649 --> 00:36:02,690 That was one example. 631 00:36:03,970 --> 00:36:09,170 Ever heard of deodorant, bitch? You know, like, shit like that. 632 00:36:11,970 --> 00:36:13,490 So how'd you go from there to. 633 00:36:14,370 --> 00:36:21,250 How does a child even get the idea? I mean, it wasn't like an original idea. 634 00:36:22,450 --> 00:36:23,650 Shootings all the time. 635 00:36:24,850 --> 00:36:26,610 I guess I was just, like, intrigued. 636 00:36:27,330 --> 00:36:30,210 Intrigued? Yeah. 637 00:36:31,570 --> 00:36:35,650 By what? Like, the aesthetics of it. 638 00:36:37,260 --> 00:36:40,060 Of what? Of shootings. 639 00:36:40,700 --> 00:36:43,540 It was like a whole thing online, and I just. 640 00:36:43,540 --> 00:36:45,420 I think I just thought it looked cool. 641 00:37:19,810 --> 00:37:22,530 I don't know, I just started to, like, believe this character that I was 642 00:37:22,530 --> 00:37:26,490 playing. And I guess it, like, got me a lot of attention because I was a 643 00:37:26,490 --> 00:37:30,780 girl. What? We have to go. 644 00:37:32,460 --> 00:37:35,260 I'll shoot you first, then your parents. 645 00:37:35,500 --> 00:37:37,260 Then I'll shoot you and your parents. 646 00:37:37,900 --> 00:37:39,340 Then I'll do the maid. 647 00:37:39,340 --> 00:37:41,740 Grandparents. And you don't have any siblings, right? No. 648 00:37:41,740 --> 00:37:44,860 Okay, then I'll shoot ring bearer. 649 00:37:44,940 --> 00:37:47,820 Then I'll get your full length back of dress, putting on veil. 650 00:37:48,060 --> 00:37:49,020 Then I'll shoot you. 651 00:37:49,100 --> 00:37:50,860 Same thing with and without parents. 652 00:37:51,580 --> 00:37:52,700 With best man. 653 00:37:52,780 --> 00:37:53,980 Then grandparents. 654 00:37:54,730 --> 00:37:55,770 I don't think they can make it. 655 00:37:56,570 --> 00:37:57,370 They're not coming. 656 00:37:58,170 --> 00:38:00,250 Just the travel might be a bit much. 657 00:38:00,650 --> 00:38:01,850 Okay. Shooting grandparents. 658 00:38:01,850 --> 00:38:06,690 Tbd. But then I'll get your full length and then we'll do a close up of the 659 00:38:06,690 --> 00:38:11,049 rings, signing the certificate, the first dance, cake cutting, bouquet toss, 660 00:38:11,130 --> 00:38:13,770 and then I'm just gonna get, like, a bunch of candids throughout. 661 00:38:14,010 --> 00:38:18,730 Yeah. Does that feel like it covers everything? Mm, yeah, I think so. 662 00:38:18,810 --> 00:38:21,530 Yeah. Okay, I'll send you the shot list and you let me know if you want to 663 00:38:21,530 --> 00:38:22,010 add anything. 664 00:38:22,790 --> 00:38:23,990 Cool. Okay. 665 00:38:27,510 --> 00:38:35,790 Am I sensing some nerves? A little camera shy? Why don't I think that. 666 00:38:35,790 --> 00:38:36,470 Why don't we. 667 00:38:36,550 --> 00:38:39,510 Let's do a little warm up let's do a little warm up. 668 00:38:39,510 --> 00:38:42,630 So we're feeling, you know, like, revved up and comfortable on the day. 669 00:38:42,790 --> 00:38:45,030 Yeah. All right, let's try it. 670 00:38:45,030 --> 00:38:46,710 Let's do a little warm up about our feet. 671 00:38:46,870 --> 00:38:49,680 Okay, Just leave your coats there and. 672 00:38:51,040 --> 00:38:52,360 Yeah, just stand right there. 673 00:38:52,360 --> 00:38:53,080 That's right, that's right. 674 00:38:53,080 --> 00:38:53,920 Just split that mark. 675 00:38:54,240 --> 00:38:58,280 Okay. See how this looks? All right. 676 00:38:58,280 --> 00:39:01,680 Charlie can move a little closer to the love of your life. 677 00:39:01,680 --> 00:39:02,400 There we go. 678 00:39:02,640 --> 00:39:07,200 All right, so think about what you want to express. 679 00:39:07,680 --> 00:39:10,080 Think about what you love about your partner. 680 00:39:10,080 --> 00:39:16,160 So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? Um, I love that he's 681 00:39:16,160 --> 00:39:27,160 very smart, very caring and open minded and understanding and handsome, 682 00:39:28,040 --> 00:39:29,160 obviously. So. 683 00:39:30,520 --> 00:39:31,960 Okay, good, good, good. 684 00:39:31,960 --> 00:39:33,400 Okay, so keep those things in mind. 685 00:39:33,480 --> 00:39:37,400 Okay, Charlie, what's your favorite thing about Emma? 686 00:39:41,770 --> 00:39:46,450 She's kind and empathetic. 687 00:39:46,450 --> 00:39:49,930 And funny. 688 00:39:51,130 --> 00:39:52,730 She's beautiful. 689 00:39:55,210 --> 00:39:56,970 Empathetic. Double empathy. 690 00:39:57,050 --> 00:39:57,690 That's good. 691 00:39:58,010 --> 00:40:01,090 Okay, so hold on to those thoughts, okay? And we're just gonna send them 692 00:40:01,090 --> 00:40:01,850 into the camera. 693 00:40:02,410 --> 00:40:03,530 Don't forget to smile. 694 00:40:06,820 --> 00:40:07,540 Really smile. 695 00:40:10,580 --> 00:40:13,060 Okay. Yeah, just smile naturally. 696 00:40:16,820 --> 00:40:17,780 Yeah, just a. 697 00:40:20,420 --> 00:40:21,900 Yeah, Charlie, just a completely. 698 00:40:21,900 --> 00:40:23,460 Just a completely natural smile. 699 00:40:26,100 --> 00:40:29,140 Yeah, just like how you would smile in life. 700 00:40:30,420 --> 00:40:34,100 Okay, Ben, let's get some music. 701 00:40:34,100 --> 00:40:35,220 Let's get some vibes. 702 00:40:35,430 --> 00:40:37,910 Okay. Shake things up a little. 703 00:40:37,910 --> 00:40:39,550 Yeah. All right, Good, good. 704 00:40:39,550 --> 00:40:40,630 That's a real smile. 705 00:40:40,710 --> 00:40:41,430 That was real. 706 00:40:41,590 --> 00:40:42,710 That's what I was looking for. 707 00:40:42,710 --> 00:40:44,230 Okay, put a hand on his chest. 708 00:40:44,790 --> 00:40:45,990 Okay. Oh, bling. 709 00:40:46,150 --> 00:40:46,950 There we go. 710 00:40:46,950 --> 00:40:47,590 Love it. 711 00:40:47,750 --> 00:40:53,670 Yeah. Okay, and remember, you know each other really well. 712 00:40:53,670 --> 00:40:55,910 You're completely comfortable together. 713 00:40:57,270 --> 00:40:59,750 Okay? Yeah. 714 00:41:00,150 --> 00:41:01,440 Emma, fall into him. 715 00:41:01,440 --> 00:41:02,320 Just rest your. 716 00:41:03,200 --> 00:41:09,800 We're in love we want to show it to the world we found love that we're gonna 717 00:41:09,800 --> 00:41:10,560 have forever. 718 00:41:11,920 --> 00:41:13,440 Right, Charlie? You're still here. 719 00:41:14,000 --> 00:41:16,160 You get to be with this beautiful woman. 720 00:41:16,400 --> 00:41:17,680 Empathetic woman. 721 00:41:17,920 --> 00:41:18,720 We know that. 722 00:41:18,800 --> 00:41:20,160 Good, good smiles. 723 00:41:20,160 --> 00:41:21,200 Good smiles. 724 00:41:21,440 --> 00:41:22,400 Good. You two. 725 00:41:23,600 --> 00:41:24,800 Okay, that's nice. 726 00:41:25,120 --> 00:41:26,080 You guys look great. 727 00:41:42,730 --> 00:41:46,490 Okay. You know, I think that we'll. 728 00:41:46,570 --> 00:41:49,130 We'll. We'll get there on the day. 729 00:41:49,370 --> 00:41:49,930 Okay? 730 00:41:53,050 --> 00:41:54,410 Okay. Okay. 731 00:41:55,210 --> 00:41:55,770 Thank you. 732 00:41:56,020 --> 00:41:59,380 Okay. Jesus. 733 00:42:00,500 --> 00:42:01,860 Are you kidding me? 734 00:42:07,620 --> 00:42:08,980 This is a crosswalk. 735 00:42:09,380 --> 00:42:13,780 People cross here, girl, get the out of the way. 736 00:42:13,780 --> 00:42:14,900 I'm not getting out the way. 737 00:42:14,900 --> 00:42:16,580 It's a crosswalk, dumbass. 738 00:42:16,660 --> 00:42:17,060 Right? 739 00:42:27,470 --> 00:42:30,110 Oh, sorry. 740 00:42:30,670 --> 00:42:34,990 What the are you doing? I won't do that anymore. 741 00:42:35,230 --> 00:42:36,910 I just don't really like being slapped. 742 00:42:41,550 --> 00:42:42,910 Hey, thanks for waiting. 743 00:42:43,150 --> 00:42:49,800 So how's it all going? Sorry, did I interrupt anything? No, it's great. 744 00:42:49,800 --> 00:42:50,520 Yeah? Okay. 745 00:42:50,520 --> 00:42:51,880 Cool. Long night. 746 00:42:51,960 --> 00:42:53,400 Yeah, yeah, yeah, I know. 747 00:42:53,400 --> 00:42:53,880 Me too. 748 00:42:54,920 --> 00:42:57,080 Should we check out what we were talking about? Yeah. 749 00:42:57,320 --> 00:42:57,880 Okay. 750 00:43:07,400 --> 00:43:12,780 Did you actually like the lilies? Cuz I can call them back if you didn't. 751 00:43:14,530 --> 00:43:15,610 Uh, no, it's fine. 752 00:43:15,610 --> 00:43:16,690 Yeah. Okay. 753 00:43:18,130 --> 00:43:18,930 You okay? 754 00:43:23,010 --> 00:43:25,970 How close did he get? Probably want to know why. 755 00:43:27,970 --> 00:43:33,330 Why'd she do it? What's wrong with her? Well. 756 00:43:47,750 --> 00:43:49,110 Hey, fucker. 757 00:43:49,910 --> 00:43:51,350 Hey, fucker. 758 00:43:51,430 --> 00:43:52,870 You wanna fucking die? 759 00:44:01,510 --> 00:44:06,470 Hi. By the time you see this, I'll most likely already be gone. 760 00:44:08,370 --> 00:44:11,810 And now you're wondering why? Why'd she. 761 00:44:22,130 --> 00:44:22,769 Oh, my God. 762 00:44:22,769 --> 00:44:23,650 There's a shooting. 763 00:44:23,890 --> 00:44:25,570 What? Yeah, at the mall. 764 00:44:27,730 --> 00:44:30,130 People are like jumping out of windows and shit right now. 765 00:44:30,290 --> 00:44:30,930 Oh, my God. 766 00:44:30,930 --> 00:44:31,570 I was just there. 767 00:44:32,220 --> 00:44:35,220 What the fuck is going on? Wait, there was another mass shooting? Well, 768 00:44:35,220 --> 00:44:37,020 technically it was a mass shooting, but yeah. 769 00:44:38,060 --> 00:44:41,660 What do you mean? Only three people died? It has to be four or more. 770 00:44:43,180 --> 00:44:44,540 Oh, okay. 771 00:44:46,700 --> 00:44:51,340 And that's the reason you didn't do it? Cause someone else. 772 00:44:51,340 --> 00:44:55,820 That's the reason you didn't do it? Cause somebody else just got there 773 00:44:55,820 --> 00:45:02,150 first. I just got the news that Marcus didn't make it. 774 00:45:03,190 --> 00:45:05,270 He passed away earlier today at the hospital. 775 00:45:10,150 --> 00:45:15,070 Who the fuck does something like that? Like, what is wrong with you? You 776 00:45:15,070 --> 00:45:16,630 know what I mean? Yeah. 777 00:45:19,910 --> 00:45:27,680 Yeah. It's like, how can someone even, like, get the idea. 778 00:45:27,680 --> 00:45:32,920 Yeah. With being here with each other in a moment like this and really 779 00:45:32,920 --> 00:45:36,080 seeing each other, really hearing each other, feeling each other. 780 00:45:38,160 --> 00:45:39,519 Some of us might be scared. 781 00:45:40,800 --> 00:45:42,240 Some of us might be angry. 782 00:45:42,960 --> 00:45:47,680 I bet some of us are confused today, aren't we? That's okay. 783 00:45:48,810 --> 00:45:50,810 We ain't gonna run away from those feelings today. 784 00:45:52,410 --> 00:45:53,370 So here's what we're gonna do. 785 00:45:53,370 --> 00:45:54,930 I want to try and exercise with y'. 786 00:45:54,930 --> 00:45:58,010 All. Alright, everybody get up on your feet real quick. 787 00:45:59,210 --> 00:46:02,330 What I want you to do is to start slowly walking around. 788 00:46:04,810 --> 00:46:09,610 Good. Now after a moment, I want you to stop. 789 00:46:10,890 --> 00:46:14,090 Okay? Look at that person that's right in front of you. 790 00:46:15,860 --> 00:46:19,380 See if you can sense what they're experiencing right now. 791 00:46:19,700 --> 00:46:20,820 Yeah. Okay. 792 00:46:21,060 --> 00:46:22,740 Any other thoughts? I don't know. 793 00:46:22,740 --> 00:46:26,740 I just feel like this is like specifically a male problem, right? Like it's 794 00:46:26,740 --> 00:46:28,660 always some angry, crazy guy. 795 00:46:29,460 --> 00:46:34,020 Emma? Hmm? You don't agree? No. 796 00:46:34,020 --> 00:46:34,820 There's been a few. 797 00:46:35,300 --> 00:46:38,180 A few what? Mass shootings. 798 00:46:38,980 --> 00:46:39,700 By women. 799 00:46:40,020 --> 00:46:41,140 Well, not in America. 800 00:46:41,540 --> 00:46:44,340 Yeah. I mean, there's even that song I don't like, Mondays. 801 00:46:44,500 --> 00:46:47,820 What? It's about a woman who shot a bunch of people from her window because 802 00:46:47,820 --> 00:46:48,900 she hated Mondays. 803 00:46:49,380 --> 00:46:50,580 It's not just men. 804 00:46:50,580 --> 00:46:52,100 And they're not all crazy. 805 00:46:52,660 --> 00:46:54,500 A lot of them are shockingly normal. 806 00:46:58,260 --> 00:46:59,620 Look them in the eyes. 807 00:47:00,260 --> 00:47:01,380 Acknowledge them. 808 00:47:02,020 --> 00:47:02,980 Be with them. 809 00:47:02,980 --> 00:47:04,260 Be aware of them. 810 00:47:05,060 --> 00:47:07,630 Say it's okay if you're emotional. 811 00:47:10,190 --> 00:47:11,430 Okay, let's keep doing it. 812 00:47:11,430 --> 00:47:12,990 Keep walking, Keep going. 813 00:47:13,790 --> 00:47:18,790 So I was gonna ask you if you wanted to join me and, you know, try to do 814 00:47:18,790 --> 00:47:22,910 something about gun violence. 815 00:47:24,910 --> 00:47:28,670 I'm just trying to organize a little something, you know, Unless you, like, 816 00:47:29,310 --> 00:47:30,430 love guns or something. 817 00:47:31,800 --> 00:47:34,600 Yeah, no, it's kind of like that Louis Mal movie. 818 00:47:35,480 --> 00:47:39,480 What do you know, the one about the guy who wants to join the French 819 00:47:39,480 --> 00:47:45,160 Resistance, but they reject him, so he joins the Nazis instead, but it's 820 00:47:45,160 --> 00:47:45,960 that the other way around. 821 00:47:47,960 --> 00:47:49,640 I haven't seen that one. 822 00:47:49,720 --> 00:47:51,480 I don't know if anyone wants to volunteer. 823 00:47:52,920 --> 00:47:58,610 What about Emma? Me? Yeah, I mean, I feel like you'd be a good speaker. 824 00:47:58,930 --> 00:48:00,530 Why? I don't know. 825 00:48:00,530 --> 00:48:02,290 I mean, just makes sense. 826 00:48:02,610 --> 00:48:06,370 I mean, you sound legit, and I just feel like you have the best face for it. 827 00:48:08,450 --> 00:48:10,130 Okay. Yeah, Emma it is. 828 00:48:22,060 --> 00:48:28,380 Okay. Let's make the world a better place, right? No more guys. 829 00:48:32,060 --> 00:48:35,100 You didn't feel like a fraud? No. 830 00:48:35,820 --> 00:48:38,300 It felt like finally waking up from a bad dream. 831 00:48:39,980 --> 00:48:40,860 Just. I know. 832 00:48:42,060 --> 00:48:43,100 I mean, I guess. 833 00:48:45,580 --> 00:48:52,710 Okay. And you never had, like, those, like, issues again? Like what? What do 834 00:48:52,710 --> 00:48:58,710 you mean? Like, violent urges? God, no. 835 00:48:58,870 --> 00:49:03,150 No. Okay, but, like, when. 836 00:49:03,150 --> 00:49:03,590 When do you. 837 00:49:03,590 --> 00:49:09,350 Charlie, can we stop talking about this just until, like, after the wedding? 838 00:49:09,430 --> 00:49:10,790 Because I just. 839 00:49:10,790 --> 00:49:11,150 I don't. 840 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 I don't want to ruin everything, and I don't want you to look at me 841 00:49:14,110 --> 00:49:15,830 differently, and I just. 842 00:49:15,830 --> 00:49:16,470 I love you. 843 00:49:16,900 --> 00:49:17,780 I love you so much. 844 00:49:23,220 --> 00:49:24,180 I love you, too. 845 00:49:29,140 --> 00:49:30,420 Rachel's not responding. 846 00:49:31,140 --> 00:49:32,100 It's pretty late. 847 00:49:33,300 --> 00:49:35,700 Yeah, well, she's not responding to my emails either. 848 00:49:36,660 --> 00:49:39,940 Why are you emailing her? Cause I stupidly got Alice to hire her for this 849 00:49:39,940 --> 00:49:40,500 work thing. 850 00:49:41,220 --> 00:49:42,360 I'll just call Mike in the morning. 851 00:49:42,910 --> 00:49:44,030 They probably both hate me. 852 00:49:46,350 --> 00:49:47,310 They don't hate you. 853 00:49:47,710 --> 00:49:48,670 It's going to be all right. 854 00:49:48,670 --> 00:49:49,310 I promise. 855 00:49:49,470 --> 00:49:52,910 Now, you know that it's just Rachel, she's just. 856 00:49:52,990 --> 00:49:55,870 She's just overreacting like she always does. 857 00:50:10,520 --> 00:50:10,920 You know, 858 00:50:17,000 --> 00:50:22,280 Freud said something like, the feelings that we don't talk about get buried 859 00:50:22,280 --> 00:50:25,320 alive only to come out in uglier ways. 860 00:50:28,440 --> 00:50:35,930 Is that what you feel right now? No, I just think it's important to talk. 861 00:50:37,050 --> 00:50:40,650 Yeah. And we did. 862 00:50:43,610 --> 00:50:44,170 We did. 863 00:50:44,170 --> 00:50:51,850 Yeah. And we're okay, right? Yeah. 864 00:50:59,220 --> 00:50:59,460 It. 865 00:51:24,830 --> 00:51:25,070 Sa. 866 00:51:51,460 --> 00:51:53,860 Morning. How you sleep? Not great. 867 00:51:55,860 --> 00:52:00,660 What. What are you doing? Just working on my speech. 868 00:52:04,740 --> 00:52:05,860 Just going to have a shower. 869 00:52:05,860 --> 00:52:09,940 Okay. Hey, K. 870 00:52:17,420 --> 00:52:17,660 It. 871 00:52:46,630 --> 00:52:47,110 Hey, Charlie. 872 00:52:47,110 --> 00:52:47,510 Did you. 873 00:52:49,510 --> 00:52:50,790 Jesus. Scared me. 874 00:52:51,350 --> 00:52:52,630 I was making a smoothie. 875 00:52:55,110 --> 00:53:00,550 Why are you looking at me like that? Like what? Like you're scared of me. 876 00:53:01,110 --> 00:53:01,870 I was just, like. 877 00:53:01,870 --> 00:53:02,790 It was a reflex. 878 00:53:05,430 --> 00:53:08,640 Do you think I came over here to stab you? Possible. 879 00:53:09,200 --> 00:53:10,960 No, of course not. 880 00:53:12,720 --> 00:53:13,440 What was the question? 881 00:53:27,440 --> 00:53:28,400 It's very funny. 882 00:53:33,520 --> 00:53:37,980 Didn't you say you had a friend that died? What, like, when you were 883 00:53:37,980 --> 00:53:44,420 younger, in a car accident or something? Uh, yeah, my neighbor. 884 00:53:45,940 --> 00:53:48,660 Were you guys close? No, not really. 885 00:53:48,900 --> 00:53:50,580 She was, like, a couple years older than me. 886 00:53:51,780 --> 00:53:54,500 How old is she when that happened? She was, like, 12. 887 00:53:54,900 --> 00:53:55,700 No shit. 888 00:53:55,700 --> 00:54:00,900 Wow, that must have been a really crazy thing to witness, like, at that age. 889 00:54:00,980 --> 00:54:03,350 I didn't actually witness it. 890 00:54:03,910 --> 00:54:04,670 No, but still. 891 00:54:04,670 --> 00:54:08,230 Look, you never had therapy or anything? I was 10. 892 00:54:08,790 --> 00:54:10,390 Yeah, but, like, 10. 893 00:54:10,390 --> 00:54:11,830 I mean, there's a very vulnerable age. 894 00:54:12,150 --> 00:54:12,870 Charlie, please. 895 00:54:12,870 --> 00:54:13,670 What? I just. 896 00:54:13,670 --> 00:54:16,150 I know what you're trying to say, and I don't think it's relevant. 897 00:54:17,270 --> 00:54:22,950 How do you know if it's relevant or not if you haven't analyzed it? Sure. 898 00:54:23,110 --> 00:54:30,200 Right. So three o' clock then? What? For City hall? For the marriage 899 00:54:30,200 --> 00:54:31,840 license. Oh, yeah. 900 00:54:32,480 --> 00:54:32,960 Yes, 901 00:54:52,890 --> 00:55:08,410 It's. 902 00:55:22,740 --> 00:55:23,300 Oh, fuck. 903 00:55:23,300 --> 00:55:24,340 Sorry. Sorry. 904 00:55:24,900 --> 00:55:31,140 Jesus. Hey, have you talked to Rachel? No, I have not. 905 00:55:31,380 --> 00:55:34,740 Oh, would you mind just nudging her? I just haven't heard from her. 906 00:55:37,140 --> 00:55:41,380 Misha, what is this? Did you put this on my desk? No. 907 00:55:42,580 --> 00:55:48,350 Do you know who it is? No, it didn't just come in the mail. 908 00:55:49,710 --> 00:55:51,430 Are you okay? Yeah. 909 00:55:51,430 --> 00:55:53,630 Sorry. What did you want? Just an update. 910 00:55:53,630 --> 00:55:57,390 She's just, like, not responding, I think. 911 00:55:57,630 --> 00:55:59,630 I think she's just, like, really busy. 912 00:56:00,030 --> 00:56:01,150 Doesn't need to be right now. 913 00:56:01,310 --> 00:56:05,550 Yeah, but she's, like, always busy, like, juggling a million things. 914 00:56:06,190 --> 00:56:08,350 What does that mean? She's not gonna do it. 915 00:56:08,590 --> 00:56:14,990 I mean, probably not, but this was your idea. 916 00:56:15,070 --> 00:56:17,270 Yeah, but she kind of talked me into it. 917 00:56:17,270 --> 00:56:18,950 You know, she's in marketing. 918 00:56:18,950 --> 00:56:20,110 She's very good at that. 919 00:56:21,150 --> 00:56:29,590 Yeah. Okay, so what should we do? I mean, honestly, I think we just, like, 920 00:56:29,590 --> 00:56:30,990 move on with someone else. 921 00:56:30,990 --> 00:56:33,030 Cause she's great. 922 00:56:33,030 --> 00:56:35,890 Like, don't get me wrong, it's just she sucks at time management. 923 00:56:37,490 --> 00:56:38,930 Okay. Sorry. 924 00:56:39,410 --> 00:56:40,370 She's your friend. 925 00:57:01,100 --> 00:57:13,980 Sam, 926 00:57:43,670 --> 00:57:47,590 Is everything okay? Yeah, I'm just. 927 00:57:49,270 --> 00:57:52,480 What? Nothing. 928 00:57:53,360 --> 00:57:57,040 Okay. Do you. 929 00:57:57,040 --> 00:57:57,560 Do you, like. 930 00:57:57,560 --> 00:58:00,320 Do you need some help or just, like. 931 00:58:03,200 --> 00:58:03,840 Okay, 932 00:58:23,770 --> 00:58:24,450 Charlie, we don't. 933 00:58:24,450 --> 00:58:26,090 We don't have to do this if you don't want to. 934 00:58:26,250 --> 00:58:26,770 No, I do. 935 00:58:26,770 --> 00:58:27,090 I do. 936 00:58:27,090 --> 00:58:27,530 I do. 937 00:58:27,530 --> 00:58:30,970 Just. Just give me a second, okay? 938 00:58:36,490 --> 00:58:38,490 Okay. I feel like I. 939 00:58:38,490 --> 00:58:40,810 I. You have to stop thinking about it. 940 00:58:41,770 --> 00:58:43,050 Can't just say stop thinking. 941 00:58:43,050 --> 00:58:44,090 So you are thinking you. 942 00:58:44,090 --> 00:58:48,810 I'm not thinking about it for sakes. 943 00:58:48,810 --> 00:58:49,570 I am thinking about it. 944 00:58:49,570 --> 00:58:52,730 Now. Let's just start over. 945 00:59:10,820 --> 00:59:13,780 When you're sitting on your own and you feel this. 946 00:59:25,940 --> 00:59:26,500 Go ahead. 947 00:59:36,990 --> 00:59:37,950 Do you live around here? 948 00:59:41,550 --> 00:59:42,990 Just that you look familiar. 949 00:59:46,110 --> 00:59:48,030 Yeah, I'm. 950 00:59:48,670 --> 00:59:50,030 Yeah, I live near here. 951 00:59:50,030 --> 00:59:50,670 Oh, cool. 952 00:59:51,630 --> 00:59:52,910 I'm Emma, by the way. 953 00:59:54,110 --> 00:59:58,830 What's your name? I don't think this is. 954 00:59:59,150 --> 01:00:00,030 Sorry, what's your name? 955 01:00:04,600 --> 01:00:06,360 Charlie. Charlie. 956 01:00:07,720 --> 01:00:15,080 What's a sexy guy like you doing out all alone and my life. 957 01:00:15,160 --> 01:00:20,040 Do you have an accent? Is that Australian? This isn't gonna work. 958 01:00:20,040 --> 01:00:21,000 That's not gonna work. 959 01:00:22,280 --> 01:00:23,400 Let's just not do this. 960 01:00:23,400 --> 01:00:24,440 Do what? Just stop. 961 01:00:24,680 --> 01:00:25,960 Stop. This is stupid. 962 01:00:26,290 --> 01:00:27,850 Like, I'm not overthinking anything. 963 01:00:27,850 --> 01:00:29,010 It's just been a stressful week. 964 01:00:30,450 --> 01:00:31,810 I don't even care about it any. 965 01:00:33,170 --> 01:00:34,530 You don't? No. 966 01:00:35,810 --> 01:00:39,530 Well, then why'd you throw out the mug? What mug? Your mug with the fucking 967 01:00:39,530 --> 01:00:40,130 gun on it. 968 01:00:40,850 --> 01:00:41,650 I didn't. 969 01:00:41,889 --> 01:00:42,690 Yes, you did. 970 01:00:43,490 --> 01:00:44,130 Well, I don't know. 971 01:00:44,130 --> 01:00:45,370 Maybe it was fucking broken or something. 972 01:00:45,370 --> 01:00:45,890 Oh my God. 973 01:00:45,890 --> 01:00:47,690 Why are you lying about it? Okay, I'm sorry. 974 01:00:47,690 --> 01:00:49,050 I didn't realize the mug meant so much. 975 01:00:49,050 --> 01:00:49,970 I'm sorry I threw it away. 976 01:00:49,970 --> 01:00:52,380 It's obviously not about the fucking mug, Charlie. 977 01:00:58,540 --> 01:00:59,500 Ow. Ow. 978 01:00:59,900 --> 01:01:00,660 Fuck. Sorry. 979 01:01:00,660 --> 01:01:02,460 What the fuck was that? I'm so sorry. 980 01:01:02,860 --> 01:01:04,700 I was just trying to do your stupid junk thing. 981 01:01:04,700 --> 01:01:06,420 Stop. You alright? Yes, I'm fine. 982 01:01:06,420 --> 01:01:06,860 I'm just. 983 01:01:08,380 --> 01:01:09,500 Fuck. It's Rachel. 984 01:01:11,260 --> 01:01:15,260 Hey. Well, Rachel, you're the maid of honor. 985 01:01:15,260 --> 01:01:18,140 And if you call in the middle of the night and say you're not coming to the 986 01:01:18,140 --> 01:01:22,940 wedding, I mean, that's not an aggressive move to you? It was barely past 987 01:01:22,940 --> 01:01:25,860 10. Still, she's devastated. 988 01:01:25,860 --> 01:01:29,660 Well, did she tell you that she had Alice fire me off that project she like, 989 01:01:29,660 --> 01:01:32,620 begged me to help her with? No, no. 990 01:01:32,620 --> 01:01:34,819 Why would she do that? Because she's crazy. 991 01:01:34,819 --> 01:01:35,940 Stop. Stop saying that. 992 01:01:35,940 --> 01:01:40,180 Well, how can you even trust her? I mean, because unlike you, she didn't 993 01:01:40,180 --> 01:01:41,060 actually do anything. 994 01:01:41,060 --> 01:01:45,630 So. Me? What are you talking about? Yes, you long to a mentally disabled 995 01:01:45,630 --> 01:01:46,990 child in a closet. 996 01:01:47,150 --> 01:01:49,750 I never said he was mentally disabled. 997 01:01:49,750 --> 01:01:50,190 Yes, you did. 998 01:01:50,190 --> 01:01:51,110 You said he was slow. 999 01:01:51,110 --> 01:01:51,870 You said he was slow. 1000 01:01:51,870 --> 01:01:53,070 Please, let's not fight, guys. 1001 01:01:54,030 --> 01:01:55,550 You're being incredibly hypocritical. 1002 01:01:56,110 --> 01:01:58,230 It was an impulse, Charlie. 1003 01:01:58,230 --> 01:02:00,350 I didn't plan a cold blooded murder. 1004 01:02:01,790 --> 01:02:02,950 Well, she didn't like. 1005 01:02:02,950 --> 01:02:03,310 She. 1006 01:02:06,910 --> 01:02:09,550 She didn't like, come up with it on her own. 1007 01:02:09,550 --> 01:02:10,110 I just. 1008 01:02:10,890 --> 01:02:15,690 What do you mean? It's like a whole thing in this country, isn't it? I mean, 1009 01:02:15,850 --> 01:02:16,650 think about it. 1010 01:02:16,890 --> 01:02:20,810 If there's a shooting practically every single day, then imagine how many 1011 01:02:20,810 --> 01:02:22,730 people must have thought about it. 1012 01:02:22,730 --> 01:02:27,890 Or, like, planned one, or even got close to it, but backed out or changed 1013 01:02:27,890 --> 01:02:29,130 their minds for whatever reason. 1014 01:02:29,530 --> 01:02:32,330 I'm sure there's thousands of people like that. 1015 01:02:32,730 --> 01:02:35,850 We just wouldn't know because they would never tell anyone. 1016 01:02:36,190 --> 01:02:38,750 They're just out there living normal lives. 1017 01:02:40,190 --> 01:02:41,390 Really. Could be anyone. 1018 01:02:42,430 --> 01:02:43,950 Oh, here we go. 1019 01:02:44,030 --> 01:02:45,910 So it's America's fault now? I don't know. 1020 01:02:45,910 --> 01:02:46,590 I think it's. 1021 01:02:46,670 --> 01:02:48,110 I do think it's a cultural thing. 1022 01:02:48,110 --> 01:02:48,710 Oh, please. 1023 01:02:48,710 --> 01:02:49,270 Look at Mike. 1024 01:02:49,270 --> 01:02:51,310 He grew up around guns and he's terrified of them. 1025 01:02:51,310 --> 01:02:52,830 Oh, I didn't grow up around guns. 1026 01:02:54,110 --> 01:02:56,910 I thought you said you had an uncle that owned, like, a bunch of guns. 1027 01:02:56,910 --> 01:02:58,190 Yeah, because he was a cop. 1028 01:02:58,190 --> 01:02:59,350 I'm not terrified of him. 1029 01:02:59,350 --> 01:03:01,710 Why would you even say that? What? See? You like guns. 1030 01:03:02,730 --> 01:03:06,690 Can I just be completely honest? I was shocked, of course, just as much as 1031 01:03:06,690 --> 01:03:07,410 you guys like. 1032 01:03:07,410 --> 01:03:16,170 I. But then we talked and she shared some stuff from her past that. 1033 01:03:17,210 --> 01:03:19,690 I don't know, it just really put it into perspective for me. 1034 01:03:21,130 --> 01:03:21,850 Like what? 1035 01:03:27,850 --> 01:03:30,090 Shout out to Sally, you're gonna fucking die first. 1036 01:03:30,170 --> 01:03:33,090 Just. Her. 1037 01:03:33,970 --> 01:03:36,290 Her friend died when she was young. 1038 01:03:36,930 --> 01:03:42,130 Who? Her neighbor, who she was extremely close to. 1039 01:03:42,450 --> 01:03:46,610 And she died in a car crash. 1040 01:03:48,450 --> 01:03:53,970 And basically Emma had to witness her best friend getting. 1041 01:04:05,900 --> 01:04:06,500 I mean, that's. 1042 01:04:06,500 --> 01:04:07,740 That's kind of a big deal. 1043 01:04:12,460 --> 01:04:15,500 Well, I'm sorry she had to go through that, obviously. 1044 01:04:16,700 --> 01:04:18,140 No, I really her up. 1045 01:04:18,140 --> 01:04:23,480 And no one ever offered her any therapy or counseling or anything. 1046 01:04:23,480 --> 01:04:25,960 And she just had to carry that for years. 1047 01:04:31,400 --> 01:04:34,360 And it's kind of interesting in a way. 1048 01:04:35,160 --> 01:04:42,440 What's interesting? Just that it's so unexpected. 1049 01:04:42,760 --> 01:04:48,610 And I don't know, I think it kind of makes her a little more interesting to 1050 01:04:48,610 --> 01:04:49,170 me, I guess. 1051 01:04:49,170 --> 01:04:52,290 Interesting? Really? I think what he said. 1052 01:04:52,290 --> 01:04:53,050 I wasn't talking to you. 1053 01:04:53,050 --> 01:04:55,290 Just that it's so not who she is now. 1054 01:04:55,290 --> 01:04:57,930 It's not interesting, Charlie. 1055 01:04:57,930 --> 01:04:58,610 It's awful. 1056 01:04:58,610 --> 01:04:59,330 Sorry. Sorry. 1057 01:04:59,330 --> 01:05:02,130 Rachel, they're asking if you can come approve that Oakley dick. 1058 01:05:02,210 --> 01:05:03,410 Well, just tell him it's fine. 1059 01:05:04,610 --> 01:05:07,250 No, but they said they need to hear it from you directly. 1060 01:05:09,170 --> 01:05:10,010 Yeah, of course. 1061 01:05:10,010 --> 01:05:10,530 I'm sorry. 1062 01:05:10,530 --> 01:05:11,330 I'll be right there. 1063 01:05:32,060 --> 01:05:33,060 We're gonna have to wrap this up. 1064 01:05:33,060 --> 01:05:33,780 I have a lunch. 1065 01:05:33,780 --> 01:05:34,700 I'm meeting Sam. 1066 01:05:35,180 --> 01:05:36,540 You're meeting her now? Yes. 1067 01:05:36,540 --> 01:05:38,460 I have to make sure that she's okay with all of this. 1068 01:05:38,860 --> 01:05:41,460 But she's okay with you coming to our wedding? Yeah, obviously. 1069 01:05:41,460 --> 01:05:42,540 I don't want to betray her. 1070 01:05:52,220 --> 01:05:53,100 Sorry. Yeah. 1071 01:05:55,420 --> 01:05:56,580 Rachel's cousin. 1072 01:05:56,580 --> 01:06:00,140 Yeah. I'm friends with Rachel and Mike. 1073 01:06:00,940 --> 01:06:01,740 Oh, cool. 1074 01:06:01,900 --> 01:06:02,460 And I. 1075 01:06:03,340 --> 01:06:04,710 That's a great jacket by the way. 1076 01:06:04,870 --> 01:06:05,470 Thank you. 1077 01:06:05,470 --> 01:06:06,950 It's. It's just Uniqlo. 1078 01:06:07,270 --> 01:06:11,110 So you guys are really close? I mean, she's family. 1079 01:06:11,510 --> 01:06:13,110 Yeah. So, I mean, how. 1080 01:06:13,110 --> 01:06:19,110 What does that mean exactly? That she's family? Yeah, I mean, it's just. 1081 01:06:19,110 --> 01:06:21,830 It's. She hadn't really mentioned you before, so I was, you know. 1082 01:06:22,230 --> 01:06:24,390 Did she tell you I was coming or. 1083 01:06:24,390 --> 01:06:25,750 Yeah, I was just with her, and. 1084 01:06:25,990 --> 01:06:26,710 I don't know. 1085 01:06:26,710 --> 01:06:29,610 Just. There's some drama and, you know, I reached out. 1086 01:06:29,840 --> 01:06:31,760 Is. Okay. 1087 01:06:31,840 --> 01:06:35,600 What was your name? Charlie. 1088 01:06:35,600 --> 01:06:37,600 Right. Great to meet you, Charlie. 1089 01:06:39,040 --> 01:06:41,040 Hey, I just. 1090 01:06:41,920 --> 01:06:45,999 I. I just think. 1091 01:06:47,840 --> 01:06:49,120 I think you would love Emma. 1092 01:06:49,200 --> 01:06:50,680 Okay. You know, I'm. 1093 01:06:50,680 --> 01:06:52,320 I'm actually kind of late, so. 1094 01:06:54,240 --> 01:06:58,170 Emma, true love is sacrificing yourself, humiliating yourself. 1095 01:06:58,330 --> 01:07:00,370 True love is egoless. 1096 01:07:00,370 --> 01:07:02,450 Being ready for anything complicated. 1097 01:07:02,450 --> 01:07:04,090 True love is acceptance. 1098 01:07:04,090 --> 01:07:05,690 True love is radical acceptance. 1099 01:07:05,690 --> 01:07:07,530 Emma, I know worse people than you. 1100 01:07:07,530 --> 01:07:09,290 Jesus. The. 1101 01:07:20,900 --> 01:07:28,180 Sam. 1102 01:07:53,470 --> 01:07:55,310 Misha. Mm. 1103 01:07:56,990 --> 01:08:01,710 What's, like, the worst thing you've ever done? What's the worst thing I've 1104 01:08:01,710 --> 01:08:05,070 ever done? Really? 1105 01:08:08,510 --> 01:08:10,190 Cheated? Yeah. 1106 01:08:10,190 --> 01:08:11,950 Like recently or. 1107 01:08:12,880 --> 01:08:14,240 No, like a few years ago. 1108 01:08:16,480 --> 01:08:20,480 What made it so bad? Were you in a serious relationship? You don't think 1109 01:08:20,480 --> 01:08:25,880 cheating's bad enough? No, it's, like, bad, but, like, what happened? Well, 1110 01:08:25,880 --> 01:08:33,640 I was dating this guy who was very nice, like, genuinely kind, and we lived 1111 01:08:33,640 --> 01:08:40,249 together for, like, two years, and I just could not bring myself to have sex 1112 01:08:40,249 --> 01:08:42,169 with him anymore because he was. 1113 01:08:42,489 --> 01:08:44,329 He was too nice, maybe. 1114 01:08:44,889 --> 01:08:51,369 Yeah. And then I started sleeping with his older, married friend who treated 1115 01:08:51,369 --> 01:08:52,569 me like shit, so. 1116 01:08:53,289 --> 01:08:58,809 And do you like that he treated you like shit? Not necessarily. 1117 01:08:58,809 --> 01:09:02,009 But we had better sex. 1118 01:09:02,409 --> 01:09:07,580 Yeah. And then everybody found out about it, and it was a whole fucking 1119 01:09:07,580 --> 01:09:08,740 mess. Yeah. 1120 01:09:09,460 --> 01:09:13,220 Well, what's the worst thing you've ever done? I don't. 1121 01:09:13,300 --> 01:09:13,860 I don't know. 1122 01:09:13,860 --> 01:09:14,340 I just. 1123 01:09:14,420 --> 01:09:17,700 I wouldn't even know how to pick because there's just too many. 1124 01:09:19,540 --> 01:09:20,020 Yeah. 1125 01:09:23,220 --> 01:09:26,580 All right, and what would. 1126 01:09:26,980 --> 01:09:34,499 What would you do if you found out that your boyfriend had, like, planned a 1127 01:09:34,499 --> 01:09:38,819 school shooting? Oh, like. 1128 01:09:39,299 --> 01:09:41,059 Like, if Blake did that. 1129 01:09:41,459 --> 01:09:43,939 Yeah, but he didn't actually do it. 1130 01:09:44,179 --> 01:09:47,059 He. He almost did it. 1131 01:09:47,539 --> 01:09:51,219 He had a weapon and everything, but he didn't. 1132 01:09:51,379 --> 01:09:52,739 This is in high school. 1133 01:09:53,139 --> 01:09:56,830 Well, I mean, that would scare me, obviously. 1134 01:09:57,150 --> 01:10:01,510 Yeah, but, like, would it change how you felt about him? Well, why didn't he 1135 01:10:01,510 --> 01:10:01,950 do it? 1136 01:10:05,390 --> 01:10:06,190 I don't know. 1137 01:10:07,230 --> 01:10:08,030 Like, he. 1138 01:10:09,150 --> 01:10:17,070 His. His car broke down and he just decided not to. 1139 01:10:17,710 --> 01:10:21,440 Okay, but otherwise he would have just gone through with it. 1140 01:10:21,440 --> 01:10:22,200 That's what you're saying. 1141 01:10:22,440 --> 01:10:23,080 I don't know. 1142 01:10:23,320 --> 01:10:27,240 The point is, he didn't so, okay, he didn't do it. 1143 01:10:28,680 --> 01:10:29,440 I don't know. 1144 01:10:29,440 --> 01:10:34,120 I guess I'd call the police. 1145 01:10:37,880 --> 01:10:40,040 What? Okay. 1146 01:10:40,440 --> 01:10:42,600 You call the police? Yeah, I think so. 1147 01:10:42,600 --> 01:10:43,720 Yeah, right. 1148 01:10:44,360 --> 01:10:46,720 He's obviously not the same person now, though. 1149 01:10:46,720 --> 01:10:49,300 I mean, but the fact that he ever was is. 1150 01:10:49,300 --> 01:10:51,220 Yeah, but you love him. 1151 01:10:51,300 --> 01:10:54,340 Yeah. Yeah, I love the person that I thought he was. 1152 01:10:54,580 --> 01:10:59,620 All right? What, so you're gonna call the police and have him arrested? 1153 01:10:59,620 --> 01:11:00,860 Like, for what? I don't know. 1154 01:11:00,860 --> 01:11:03,220 Isn't that what you're supposed to do if you think that someone's a threat? 1155 01:11:03,220 --> 01:11:04,020 He was 15. 1156 01:11:04,420 --> 01:11:06,820 Yeah, but come on, that's a huge red flag. 1157 01:11:06,980 --> 01:11:09,380 Even after you've dated him for two years? Three. 1158 01:11:11,220 --> 01:11:11,940 Three years. 1159 01:11:12,500 --> 01:11:13,780 Come on, you've seen Blake. 1160 01:11:14,300 --> 01:11:16,220 I mean, he would murder me in, like, two seconds. 1161 01:11:17,180 --> 01:11:25,340 Okay, even if he was completely open and honest with you, and he told you he 1162 01:11:25,340 --> 01:11:26,380 regretted everything. 1163 01:11:26,700 --> 01:11:32,860 Mm. And that he made you believe beyond a doubt that he's changed. 1164 01:11:36,700 --> 01:11:40,060 I mean, isn't that exactly what a psychopath would do 1165 01:11:43,680 --> 01:11:43,920 it? 1166 01:12:09,450 --> 01:12:11,050 Hey. Where were you? I texted you. 1167 01:12:11,610 --> 01:12:13,290 I was doing a work thing. 1168 01:12:20,570 --> 01:12:21,530 She seems fine. 1169 01:12:22,250 --> 01:12:28,810 Yeah. Do you want me to talk to him? No, no, no. 1170 01:12:28,890 --> 01:12:30,570 Let's just do it together. 1171 01:12:30,890 --> 01:12:31,530 Okay. 1172 01:12:46,420 --> 01:12:50,740 What the fuck was that? Oh, no, it's nothing. 1173 01:12:50,740 --> 01:12:57,140 Just. You okay? Yeah, I'm just, like, stressed about the wedding and stuff. 1174 01:12:58,020 --> 01:13:00,260 Like, I'm sorry. 1175 01:13:05,290 --> 01:13:08,330 So it's all good? Yeah, it's all set up. 1176 01:13:08,330 --> 01:13:10,090 I just need to replace some cables. 1177 01:13:11,130 --> 01:13:17,410 Um, what's that track you're playing in there? Oh, it's one of mine, 1178 01:13:17,410 --> 01:13:19,290 actually. Really? Yeah. 1179 01:13:19,610 --> 01:13:20,410 Forever ago. 1180 01:13:21,130 --> 01:13:21,930 That's so cool. 1181 01:13:22,010 --> 01:13:25,370 Do you still make music? No, not really. 1182 01:13:25,770 --> 01:13:28,560 Oh. Why? Why not? Just. 1183 01:13:29,360 --> 01:13:31,600 Life had different plans, I guess. 1184 01:13:38,960 --> 01:13:41,920 Are you okay? Sorry, what's going on? Just. 1185 01:13:43,040 --> 01:13:43,599 You're really. 1186 01:13:43,680 --> 01:13:44,360 You're talented. 1187 01:13:44,360 --> 01:13:45,120 She's talented. 1188 01:13:47,200 --> 01:13:50,080 Anyway, yeah, there was just something we wanted to talk to you about. 1189 01:13:50,080 --> 01:13:56,220 Okay. So we saw you the other day on the street. 1190 01:13:58,220 --> 01:13:59,260 It's gonna be fine. 1191 01:14:01,180 --> 01:14:03,180 Sorry. Oh, sorry. 1192 01:14:03,580 --> 01:14:04,540 Take a deep breath. 1193 01:14:08,380 --> 01:14:09,100 I'm sorry. 1194 01:14:09,100 --> 01:14:09,620 It's okay. 1195 01:14:09,620 --> 01:14:09,980 It's okay. 1196 01:14:09,980 --> 01:14:10,340 It's okay. 1197 01:14:10,340 --> 01:14:10,860 It's okay. 1198 01:14:17,100 --> 01:14:19,420 Well, Heroin? You were smoking heroin. 1199 01:14:19,990 --> 01:14:22,790 No, I don't do that. 1200 01:14:24,950 --> 01:14:25,870 You can be honest. 1201 01:14:25,870 --> 01:14:26,950 We're not gonna tell anyone. 1202 01:14:26,950 --> 01:14:28,550 Yeah, but I didn't fucking do it. 1203 01:14:44,230 --> 01:14:46,040 Jesus fucking Christ. 1204 01:14:59,080 --> 01:15:00,080 I don't know why I did that. 1205 01:15:00,080 --> 01:15:00,760 It's okay. 1206 01:15:09,960 --> 01:15:13,000 Can you not tell anyone about this? Admit it and we can move on. 1207 01:15:13,000 --> 01:15:13,760 You're not in trouble. 1208 01:15:13,760 --> 01:15:14,920 I think we've made up. 1209 01:15:15,000 --> 01:15:16,590 No, no, we saw you. 1210 01:15:16,590 --> 01:15:22,750 You were on Arlington by the park, right? Oh, maybe Maybe not. 1211 01:15:22,750 --> 01:15:24,510 What? I mean, it was like dog. 1212 01:15:24,590 --> 01:15:28,350 Why are you questioning it now? It's like, can I be honest? Yes, please. 1213 01:15:28,350 --> 01:15:29,510 That's literally all we want from you. 1214 01:15:29,510 --> 01:15:30,590 You're being a fucking cunt. 1215 01:15:31,790 --> 01:15:32,990 Excuse me? Yeah. 1216 01:15:33,150 --> 01:15:34,710 Wow. Okay, you're fired. 1217 01:15:34,710 --> 01:15:36,550 Please take your things and fucking leave. 1218 01:15:36,550 --> 01:15:38,190 Are you serious? Yes, I'm very serious. 1219 01:15:38,190 --> 01:15:39,470 Please, I'm all set up. 1220 01:15:39,790 --> 01:15:40,550 Take your shit. 1221 01:15:40,550 --> 01:15:42,000 That's. Waste of my time. 1222 01:15:42,000 --> 01:15:42,600 Thank you. 1223 01:15:43,080 --> 01:15:43,720 You're a. 1224 01:15:44,520 --> 01:15:45,480 And you're a. 1225 01:15:46,360 --> 01:15:48,280 Can't believe you just ripped my shirt, 1226 01:16:08,000 --> 01:16:23,440 Sam. 1227 01:16:34,970 --> 01:16:36,570 All right, let's bring in mom and dad. 1228 01:16:38,570 --> 01:16:42,090 Yes. Everyone scooch in. 1229 01:16:42,090 --> 01:16:42,730 Get close. 1230 01:16:49,369 --> 01:16:50,890 Just breathe, smile. 1231 01:16:50,970 --> 01:16:52,090 It's a beautiful day. 1232 01:16:53,610 --> 01:16:55,210 Charlie, stay with me here. 1233 01:16:55,610 --> 01:16:57,610 Yes. Beautiful happiness. 1234 01:16:58,170 --> 01:17:02,430 Just relax and real natural smiles back to me. 1235 01:17:02,430 --> 01:17:05,150 Charlie and Emma with those big, beautiful smiles. 1236 01:17:05,470 --> 01:17:08,990 Nice. Hello. 1237 01:17:09,150 --> 01:17:15,830 Hi. Just wanted to welcome everyone and thank you all for being here on this 1238 01:17:15,830 --> 01:17:16,590 special day. 1239 01:17:17,310 --> 01:17:24,070 And I think we should start off with a toast to the bride and groom, Tamma 1240 01:17:24,070 --> 01:17:24,750 and Charlie. 1241 01:17:39,140 --> 01:17:39,700 Be right back. 1242 01:17:44,660 --> 01:17:46,340 Hey. Ah, hey. 1243 01:17:46,340 --> 01:17:48,220 You the groom? No, I'm Mikey's. 1244 01:17:48,220 --> 01:17:49,340 Hey, Charlie. 1245 01:17:49,340 --> 01:17:51,950 Hey. Fuck her, man. 1246 01:17:54,110 --> 01:17:55,070 The other dj. 1247 01:17:55,470 --> 01:17:57,150 Oh, it's unbelievable. 1248 01:17:57,150 --> 01:18:01,590 What's the most important part of being a dj? What do you think? Cause it's 1249 01:18:01,590 --> 01:18:04,110 not the music showing up. 1250 01:18:04,750 --> 01:18:06,189 Can't DJ if you don't show up. 1251 01:18:06,189 --> 01:18:07,590 Right. Did she have Covid. 1252 01:18:07,590 --> 01:18:10,830 Did she mention anything? She didn't actually mention? Cause that's, you 1253 01:18:10,830 --> 01:18:11,550 know, that's legit. 1254 01:18:11,550 --> 01:18:12,350 Death in the family. 1255 01:18:12,510 --> 01:18:13,310 That's also legit. 1256 01:18:13,310 --> 01:18:14,270 Hey, congrats, man. 1257 01:18:15,230 --> 01:18:16,590 Blake, Misha's boyfriend. 1258 01:18:18,290 --> 01:18:19,770 Yes. Yes, of course. 1259 01:18:19,770 --> 01:18:21,690 Yes. Thanks for coming. 1260 01:18:21,690 --> 01:18:24,530 Yeah, well, I tried to say hi earlier, but just. 1261 01:18:24,530 --> 01:18:25,170 Busy day. 1262 01:18:25,250 --> 01:18:26,930 Yeah. Well, enjoy, man. 1263 01:18:26,930 --> 01:18:27,450 Cool. Thank. 1264 01:18:27,450 --> 01:18:28,130 Yeah, thank you. 1265 01:18:29,010 --> 01:18:31,330 I don't know if she already told you, but I've actually worked with one of 1266 01:18:31,330 --> 01:18:32,130 your servers before. 1267 01:18:32,930 --> 01:18:38,050 Oh, isn't that so funny? I actually think that's a really good omen. 1268 01:18:38,050 --> 01:18:43,090 So where do I set up? Mike, can you do the thing? Yeah, cool. 1269 01:18:44,050 --> 01:18:47,850 You a gear head? A dj Gear? Yeah. 1270 01:18:47,850 --> 01:18:51,810 I asked because I brought with me today an ev e sense 8 with a seni kit. 1271 01:18:51,970 --> 01:18:54,850 And I have a blue Eddie down below for power. 1272 01:18:54,850 --> 01:18:56,730 It's. It's funny if you know about gear. 1273 01:18:56,730 --> 01:18:58,250 It's a rather unusual setup. 1274 01:18:58,250 --> 01:18:58,690 Okay, 1275 01:19:26,380 --> 01:19:31,020 Everybody, it is now time to hear a few words from the father of the bride. 1276 01:19:31,020 --> 01:19:31,740 Oh, boy. 1277 01:19:38,230 --> 01:19:41,590 Ah, Emma, my girl. 1278 01:19:41,670 --> 01:19:44,390 You look absolutely stunning today. 1279 01:19:44,870 --> 01:19:49,190 Time has flown by way too fast, hasn't it? Feels like you moved out three 1280 01:19:49,190 --> 01:19:51,110 days ago, and here you are getting married. 1281 01:19:51,750 --> 01:19:56,870 You have always been a creative and passionate girl, and I Don't know if you 1282 01:19:57,030 --> 01:20:01,390 remember this, but when you were young, you had all these characters you 1283 01:20:01,390 --> 01:20:02,310 would come up with. 1284 01:20:03,220 --> 01:20:07,100 And you used to have these little shows for your mom and me, using the 1285 01:20:07,100 --> 01:20:08,820 living room as a stage. 1286 01:20:10,580 --> 01:20:15,460 I think my favorite was the Blind Farmer. 1287 01:20:15,620 --> 01:20:21,380 She would stumble around bumping into all this furniture, yelling, has 1288 01:20:21,380 --> 01:20:28,100 anyone seen a brown cow? But in middle school, you had a brief affair with 1289 01:20:28,100 --> 01:20:30,810 theater, and you were really into drama. 1290 01:20:31,050 --> 01:20:33,130 But no more blind farmers. 1291 01:20:33,130 --> 01:20:37,050 It had to be serious, preferably life or death. 1292 01:20:38,330 --> 01:20:40,810 But as a teenager, you became an activist. 1293 01:20:41,210 --> 01:20:47,250 You developed a strong passion for gun control, which you got so serious 1294 01:20:47,250 --> 01:20:51,330 about, I had to pick you up from the police one time for egging Walmart 1295 01:20:51,330 --> 01:20:52,650 employees for selling weapons. 1296 01:20:58,340 --> 01:21:01,460 It was obvious it came from your big heart. 1297 01:21:01,700 --> 01:21:05,100 But I have to admit, I think part of it was about you rebelling against your 1298 01:21:05,100 --> 01:21:05,660 dad, too. 1299 01:21:05,660 --> 01:21:09,540 You know, the dad who works in the military and happens to own a rifle. 1300 01:21:10,740 --> 01:21:14,580 The same rifle which mysteriously disappeared right around that time. 1301 01:21:14,580 --> 01:21:23,680 Do you remember that? Wasn't that a wild coincidence? Sorry, sorry, sorry, 1302 01:21:23,680 --> 01:21:27,080 everyone. These are not the cables I asked for. 1303 01:21:29,000 --> 01:21:30,840 That was not planned, by the way. 1304 01:21:33,320 --> 01:21:33,800 Hi. 1305 01:21:37,080 --> 01:21:40,760 You know, I kind of lost my train of thoughts. 1306 01:21:42,120 --> 01:21:46,200 Emma, Charlie, May your love grow deeper every day. 1307 01:21:47,480 --> 01:21:47,960 Cheers. 1308 01:21:57,160 --> 01:22:02,840 You've always just, like, kept weapons around the house? What? No, I was. 1309 01:22:03,560 --> 01:22:04,920 No, it was a great speech. 1310 01:22:04,920 --> 01:22:09,080 It was beautiful right here. 1311 01:22:11,970 --> 01:22:12,610 Really good. 1312 01:22:27,570 --> 01:22:29,090 Maybe drink some water and take this up. 1313 01:22:29,090 --> 01:22:29,650 No, my turn. 1314 01:22:29,650 --> 01:22:30,490 I want to do my speech. 1315 01:22:30,490 --> 01:22:30,970 No, I know. 1316 01:22:30,970 --> 01:22:31,290 I understand. 1317 01:22:31,290 --> 01:22:32,050 I want to do it. 1318 01:22:32,770 --> 01:22:35,050 All right? We're at a wedding, okay? Just get it together. 1319 01:22:35,050 --> 01:22:35,810 God damn it. 1320 01:22:38,620 --> 01:22:39,380 Hi, everybody. 1321 01:22:39,380 --> 01:22:42,060 Again? Yeah. 1322 01:22:42,060 --> 01:22:49,100 So now it is time for to hear some words from the maid of honor, Rachel. 1323 01:22:53,259 --> 01:22:57,260 Hello. It's so nice to see everyone here today. 1324 01:22:59,420 --> 01:23:02,620 So I met Charlie through my husband, Mike. 1325 01:23:03,510 --> 01:23:06,390 And a few years later, we all got to know Emma. 1326 01:23:07,350 --> 01:23:12,790 So when Emma asked me to be her maid of honor, I was a bit surprised. 1327 01:23:13,750 --> 01:23:18,230 I remember thinking, don't you have real friends? Kidding. 1328 01:23:19,590 --> 01:23:27,670 Kidding. But seriously, getting to know Emma, I have come to see how layered 1329 01:23:28,230 --> 01:23:29,670 and complex she is. 1330 01:23:31,080 --> 01:23:33,400 Full of surprises like you wouldn't believe. 1331 01:23:33,880 --> 01:23:34,840 Charlie, too. 1332 01:23:35,560 --> 01:23:40,600 Which is why I think they will find happiness in this marriage. 1333 01:23:42,440 --> 01:23:48,840 Because, Emma, you have found a very open minded partner in Charlie. 1334 01:23:50,200 --> 01:23:52,120 A real cheerleader, am I right? 1335 01:23:56,790 --> 01:23:58,950 Oh, Mike's giving me that look. 1336 01:23:59,350 --> 01:24:00,590 We're on a tight schedule. 1337 01:24:00,590 --> 01:24:01,110 I see. 1338 01:24:02,230 --> 01:24:06,150 But yeah, I think you guys are great for each other. 1339 01:24:06,310 --> 01:24:08,310 I wish you all the best. 1340 01:24:09,910 --> 01:24:13,110 To the happy, carefree couple. 1341 01:24:47,210 --> 01:24:48,330 About a school shooter. 1342 01:24:48,650 --> 01:24:53,170 He was like asking for a friend, you know what I mean? Like she maybe 1343 01:24:53,170 --> 01:24:54,650 thought about doing a school shooting. 1344 01:25:06,410 --> 01:25:08,570 Hi. Oh, hi, Emma. 1345 01:25:08,810 --> 01:25:11,050 Sorry, did I scare you? Bride? You look beautiful. 1346 01:25:14,580 --> 01:25:19,140 Were you just talking to someone just now? Yeah, yeah, yeah. 1347 01:25:19,140 --> 01:25:22,180 Who? Susan. 1348 01:25:22,740 --> 01:25:24,900 Susan. Oh. 1349 01:25:26,180 --> 01:25:29,460 What were you talking about? Nothing, nothing, nothing. 1350 01:25:30,500 --> 01:25:31,860 Just thought I, like, overheard something. 1351 01:25:33,940 --> 01:25:35,700 Well, do you mind if I just. 1352 01:25:35,940 --> 01:25:36,900 Oh, sorry. 1353 01:25:36,900 --> 01:25:38,430 Yeah, It. 1354 01:26:16,200 --> 01:26:23,160 Can you close the door, please? What's going on? Rachel was fucking talking. 1355 01:26:25,320 --> 01:26:28,360 What makes you think that? Because I overheard Misha and she said something. 1356 01:26:28,680 --> 01:26:29,240 I will. 1357 01:26:29,990 --> 01:26:33,350 What did she say? I don't know, but she definitely said school shooting and 1358 01:26:33,350 --> 01:26:34,230 don't tell anyone. 1359 01:26:34,630 --> 01:26:37,750 And what, you think Rachel told her? I don't know, Charlie. 1360 01:26:37,750 --> 01:26:39,430 I don't fucking know if she knows. 1361 01:26:39,430 --> 01:26:43,030 If Misha knows, then who the hell fucking knows? What? My parents. 1362 01:26:43,670 --> 01:26:44,270 Oh, my God. 1363 01:26:44,270 --> 01:26:46,070 Your parents? Oh, my God. 1364 01:26:46,070 --> 01:26:46,870 This cannot be fucking. 1365 01:26:46,870 --> 01:26:48,150 This cannot be fucking happening. 1366 01:26:48,150 --> 01:26:49,750 What? It doesn't fucking matter. 1367 01:26:49,750 --> 01:26:50,470 It doesn't matter. 1368 01:26:50,870 --> 01:26:51,710 It's gonna be okay. 1369 01:26:51,710 --> 01:26:52,710 Okay? It's gonna be fine. 1370 01:26:52,710 --> 01:26:53,270 Okay. Okay. 1371 01:26:53,430 --> 01:26:54,750 Yeah. You promised. 1372 01:26:54,750 --> 01:26:55,510 You didn't say anything. 1373 01:26:56,190 --> 01:26:58,710 Yeah, like, she was probably talking about the. 1374 01:26:58,710 --> 01:27:00,670 Like, there was another one, like, a week ago. 1375 01:27:00,910 --> 01:27:02,030 She's probably talking about that. 1376 01:27:02,110 --> 01:27:03,070 Okay. Yeah. 1377 01:27:03,230 --> 01:27:07,230 Will you go get her? Get who? Misha, so I can talk to her. 1378 01:27:08,110 --> 01:27:08,830 I don't know. 1379 01:27:09,070 --> 01:27:10,790 I just don't think we should make a big deal about it. 1380 01:27:10,790 --> 01:27:11,230 It's like. 1381 01:27:11,469 --> 01:27:12,070 No, no. 1382 01:27:12,070 --> 01:27:13,550 I need to figure out who told her. 1383 01:27:13,790 --> 01:27:16,750 Please. Okay, I'll go get her. 1384 01:27:17,710 --> 01:27:18,910 Emma. Emma. 1385 01:27:19,710 --> 01:27:21,090 Her name, Giovanni. 1386 01:27:43,960 --> 01:27:50,440 Can I just say, Kikust means and we stopped immediately and it truly meant 1387 01:27:50,440 --> 01:27:54,320 nothing. Wait, what is she talking about? What are you talking about? I 1388 01:27:54,320 --> 01:27:54,600 don't know. 1389 01:27:54,600 --> 01:27:55,920 Like, he wasn't himself. 1390 01:27:56,240 --> 01:27:59,960 He was sort of disturbed and he was crying, and I was just. 1391 01:27:59,960 --> 01:28:02,160 Why was he crying? I don't know. 1392 01:28:02,400 --> 01:28:06,160 He asked me what I would do if I. 1393 01:28:06,160 --> 01:28:07,760 I just hit a wall. 1394 01:28:08,080 --> 01:28:09,080 I was very emotional. 1395 01:28:09,080 --> 01:28:09,920 Shut the fuck up. 1396 01:28:10,000 --> 01:28:15,110 What were you saying? He asked me what I would do if Blake did a school 1397 01:28:15,110 --> 01:28:16,350 shoot. I said planned. 1398 01:28:16,350 --> 01:28:17,150 I said planned. 1399 01:28:17,150 --> 01:28:18,950 Okay, yeah, he said planned. 1400 01:28:18,950 --> 01:28:20,750 And then he got really upset and. 1401 01:28:21,070 --> 01:28:24,990 And he started crying, and I was just trying to make him feel better, and he 1402 01:28:25,230 --> 01:28:27,310 very clearly misread the signals. 1403 01:28:27,470 --> 01:28:29,790 I. It didn't mean any. 1404 01:28:29,790 --> 01:28:30,750 It was just an accident. 1405 01:28:30,990 --> 01:28:31,790 It was an accident. 1406 01:28:31,790 --> 01:28:32,350 I didn't. 1407 01:28:32,830 --> 01:28:34,990 Fuck. Oh, okay. 1408 01:28:35,630 --> 01:28:36,910 I think it was nothing. 1409 01:28:42,040 --> 01:28:42,840 I'm confused. 1410 01:28:43,480 --> 01:28:45,320 Is this shooting thing real? 1411 01:29:16,690 --> 01:29:21,170 Dear guests, it is now time to hear a few words from the bride to the groom. 1412 01:29:28,450 --> 01:29:31,420 Sorry, actually, the groom is going to speak first. 1413 01:29:31,420 --> 01:29:31,980 Pardon? 1414 01:29:46,540 --> 01:29:47,100 Okay, 1415 01:29:50,140 --> 01:29:55,980 Emma, I had a speech, but 1416 01:29:59,140 --> 01:30:00,500 I've forgotten everything. 1417 01:30:03,220 --> 01:30:09,580 What? I was going to say was, when I first met Emma, it was kind of like out 1418 01:30:09,580 --> 01:30:14,460 of a movie, you know, like the meet cute at the coffee shop. 1419 01:30:14,460 --> 01:30:14,820 And 1420 01:30:17,860 --> 01:30:19,060 she was reading this book. 1421 01:30:21,220 --> 01:30:24,720 What was the title again? It doesn't matter. 1422 01:30:24,720 --> 01:30:32,160 But, yeah, I hadn't read the book, but I pretended to so I could talk to 1423 01:30:32,160 --> 01:30:38,439 her, and she couldn't hear anything because of the ear. 1424 01:30:38,520 --> 01:30:46,440 And I thought it was really sexy and sweet in this weird kind of way. 1425 01:30:47,240 --> 01:30:50,390 And then she had this laugh, which is really specific. 1426 01:30:50,630 --> 01:30:56,270 And I wanted to say something about how it's repulsive, but in a funny way. 1427 01:30:56,270 --> 01:30:57,270 Like, it's very. 1428 01:30:57,670 --> 01:30:59,990 It's very cute, and it's the best laugh. 1429 01:30:59,990 --> 01:31:07,910 And I fell in love with her just on the spot right then, and it's been 1430 01:31:07,910 --> 01:31:09,190 growing ever since. 1431 01:31:09,910 --> 01:31:17,800 And my best friend, and we have, like, this amazing, amazing sex. 1432 01:31:17,800 --> 01:31:23,560 And, like, I mean, so I'm fucking sore up. 1433 01:31:23,560 --> 01:31:24,160 I didn't even. 1434 01:31:24,160 --> 01:31:26,160 Just forget about the fucking speech. 1435 01:31:27,120 --> 01:31:28,240 I don't want to embarrass you. 1436 01:31:28,240 --> 01:31:30,400 I'm. I can't. 1437 01:31:30,960 --> 01:31:32,160 I don't deserve you. 1438 01:31:33,360 --> 01:31:37,200 And I can't believe the level of stupidity that I've subjected you to. 1439 01:31:40,570 --> 01:31:42,090 Can you just please, like this. 1440 01:31:42,170 --> 01:31:45,770 Can you just stop gossiping, all right? It's just a wedding. 1441 01:31:47,530 --> 01:31:52,330 She didn't do anything, okay? She didn't do anything. 1442 01:31:55,290 --> 01:31:58,970 Em. Emma, you're the love of my life. 1443 01:31:59,770 --> 01:32:00,370 I don't. 1444 01:32:00,370 --> 01:32:02,930 I can't understand why I would have done anything to hurt you, especially 1445 01:32:02,930 --> 01:32:04,210 not with fucking Misha. 1446 01:32:04,210 --> 01:32:05,250 Jesus fucking Christ. 1447 01:32:05,250 --> 01:32:08,760 Like, deserve nothing? Did you. 1448 01:32:08,760 --> 01:32:09,880 Him? No, I didn't. 1449 01:32:10,520 --> 01:32:11,280 I don't even care. 1450 01:32:11,280 --> 01:32:11,920 No, he tried to. 1451 01:32:11,920 --> 01:32:12,480 I don't even care. 1452 01:32:12,480 --> 01:32:13,200 I wouldn't even care. 1453 01:32:13,200 --> 01:32:13,640 Even if. 1454 01:32:13,640 --> 01:32:16,200 Even if you had killed someone, I wouldn't even care. 1455 01:32:16,200 --> 01:32:19,320 It wouldn't change anything about the way I feel about you. 1456 01:32:20,280 --> 01:32:21,800 I love you more than anything in the world. 1457 01:32:25,240 --> 01:32:26,000 Jesus Christ. 1458 01:32:26,000 --> 01:32:31,500 You shut the upper. 1459 01:32:31,570 --> 01:32:33,410 Oh, hey, hey, hey. 1460 01:32:33,410 --> 01:32:33,810 Hey. 1461 01:32:41,970 --> 01:32:42,530 Emma. 1462 01:33:17,500 --> 01:33:20,380 Hello? No, she's not. 1463 01:33:20,380 --> 01:33:21,340 She's not here either. 1464 01:33:23,830 --> 01:33:25,190 I think she's with her parents. 1465 01:33:25,350 --> 01:33:48,150 Her dad texted me, but no, no one's answering their phone. 1466 01:33:49,180 --> 01:33:54,300 Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, but can you just let me know 1467 01:33:54,300 --> 01:33:59,020 if you're okay? I mean, yeah, just text me. 1468 01:34:02,860 --> 01:34:03,660 I love you. 1469 01:34:12,540 --> 01:34:17,330 Did you sexually harass Misha? What? Yes or no? 1470 01:34:20,370 --> 01:34:21,810 I didn't harass her. 1471 01:34:28,050 --> 01:34:28,890 God damn it. 1472 01:34:28,890 --> 01:34:31,690 Why? Can you use your words? Jesus. 1473 01:34:31,690 --> 01:34:32,610 Now have another. 1474 01:34:54,560 --> 01:34:55,120 Easy. 1475 01:34:58,240 --> 01:35:01,920 Where is she? Where's emma? 1476 01:35:08,610 --> 01:35:08,850 It. 1477 01:35:39,340 --> 01:35:47,660 When you're sitting on your own and you feel this little surround you, and 1478 01:35:47,660 --> 01:35:49,180 it's always on the phone. 1479 01:35:49,340 --> 01:35:50,860 And just don't make it. 1480 01:35:50,860 --> 01:35:51,740 You can. 1481 01:36:25,200 --> 01:36:25,440 Me. 1482 01:37:19,060 --> 01:37:21,300 You okay? Huh? Yeah. 1483 01:37:22,020 --> 01:37:26,500 What can I get for you? A cheeseburger and a diet coke. 1484 01:38:21,240 --> 01:38:21,560 Hey. 1485 01:38:32,770 --> 01:38:35,410 Fingers in a dream. 1486 01:38:49,730 --> 01:38:53,490 Hi. Hey. 1487 01:38:55,250 --> 01:38:55,970 Can I sit? 1488 01:38:59,980 --> 01:39:00,780 Yeah, of course. 1489 01:39:25,510 --> 01:39:26,630 Pretty sorry about that. 1490 01:39:33,910 --> 01:39:36,630 Do you live around here? What? 1491 01:39:41,430 --> 01:39:44,790 I come here sometimes, too, and I feel like I've seen you here before. 1492 01:39:51,840 --> 01:39:52,960 I'm Emma, by the way. 1493 01:39:56,080 --> 01:39:56,880 What's your name? 1494 01:40:00,400 --> 01:40:01,520 I'm Charlie. 1495 01:40:02,960 --> 01:40:04,640 I live two blocks from you. 1496 01:40:07,120 --> 01:40:12,000 What happened to your face? I just got into this fight. 1497 01:40:14,560 --> 01:40:15,090 There's a woman. 1498 01:40:15,240 --> 01:40:18,720 Woman Being robbed and tried to save her. 1499 01:40:18,720 --> 01:40:19,240 Just now? 1500 01:40:23,240 --> 01:40:28,040 Yeah. This guy stole her baby from a stroller, actually. 1501 01:40:28,200 --> 01:40:28,600 And. 1502 01:40:32,760 --> 01:40:34,360 He said he was going to eat it. 1503 01:40:35,400 --> 01:40:38,040 Oh. So I had to stop him. 1504 01:40:40,120 --> 01:40:42,770 Cheers. Walking her baby in the middle of the night. 1505 01:40:43,010 --> 01:40:45,250 Yeah. I kind of thought that was a bit strange as well. 1506 01:40:53,010 --> 01:40:54,290 That was very brave of you. 1507 01:40:56,770 --> 01:40:57,250 Thanks. 1508 01:41:12,860 --> 01:41:14,300 It's nice to meet you, Charlie. 1509 01:41:32,550 --> 01:41:33,510 It's nice to meet you. 104585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.