Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,540
Sam,
2
00:00:36,090 --> 00:00:38,610
Can I help you? I get my black coffee.
3
00:00:38,610 --> 00:00:38,970
Sure.
4
00:00:46,490 --> 00:00:47,130
Thank you.
5
00:00:51,220 --> 00:00:51,460
It.
6
00:01:20,800 --> 00:01:30,640
Sam,
7
00:01:55,530 --> 00:01:56,610
I love that book so much.
8
00:01:56,610 --> 00:01:58,930
It's. I just finished it last week.
9
00:01:58,930 --> 00:01:59,850
It's. It's incredible.
10
00:01:59,850 --> 00:02:04,970
It's like I really, really, really admire it and.
11
00:02:12,330 --> 00:02:12,890
All right.
12
00:02:23,920 --> 00:02:24,240
I'm sorry.
13
00:02:24,240 --> 00:02:25,200
I. I didn't mean.
14
00:02:30,160 --> 00:02:32,000
Genuinely, I'm sorry.
15
00:02:32,000 --> 00:02:33,440
I was just saying I'm not.
16
00:02:33,600 --> 00:02:35,080
I'm not hitting on you.
17
00:02:35,080 --> 00:02:36,400
I. Sorry, what do you.
18
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
What do you mean, genuinely? I admire the book.
19
00:02:40,640 --> 00:02:41,760
I'm deaf in this one.
20
00:02:42,550 --> 00:02:43,590
You're deaf? Yeah.
21
00:02:44,230 --> 00:02:45,510
This one, though, I can.
22
00:02:45,670 --> 00:02:46,150
Oh,
23
00:02:53,510 --> 00:03:01,270
Yeah. Do you want to start over? We could just try.
24
00:03:01,270 --> 00:03:02,310
Try it again, maybe.
25
00:03:02,310 --> 00:03:04,390
You want to try? Just do it again.
26
00:03:04,390 --> 00:03:04,950
Do it.
27
00:03:07,840 --> 00:03:08,640
Okay. Okay.
28
00:03:20,080 --> 00:03:25,400
I was absolutely certain I was being trapped and that you were recording me
29
00:03:25,400 --> 00:03:27,960
and I was gonna be all over the Internet.
30
00:03:27,960 --> 00:03:32,600
But I now understand that the only thing that could have saved me was a
31
00:03:32,600 --> 00:03:33,720
second. First impression.
32
00:03:33,720 --> 00:03:35,170
Yeah. So funny.
33
00:03:35,170 --> 00:03:38,450
Great. So I'm gonna start there and then go on to the first date.
34
00:03:38,450 --> 00:03:42,090
Good. So what'd you think of the ending? Ending of what? Of the book.
35
00:03:42,090 --> 00:03:42,970
I just finished it.
36
00:03:42,970 --> 00:03:45,130
Oh. I don't know.
37
00:03:45,130 --> 00:03:49,450
I feel like I didn't get it, you know, Like I was missing something.
38
00:03:50,170 --> 00:03:51,330
Yeah, no, I know what you mean.
39
00:03:51,330 --> 00:03:51,730
I think.
40
00:03:51,730 --> 00:03:52,410
Yeah, me neither.
41
00:03:52,410 --> 00:03:53,530
Really, because.
42
00:03:53,530 --> 00:03:56,050
Did she die? Is that like.
43
00:03:56,050 --> 00:03:59,130
Do you think that's what it was? I think so.
44
00:03:59,450 --> 00:03:59,705
I think.
45
00:03:59,705 --> 00:04:00,260
I think so.
46
00:04:01,140 --> 00:04:02,580
Just. That doesn't make any sense.
47
00:04:03,380 --> 00:04:04,300
It doesn't? Well, no.
48
00:04:04,300 --> 00:04:06,260
Cause you remember, that's like the mirror thing.
49
00:04:07,300 --> 00:04:11,780
Wait, which mirror? The whole thing at the end with the mirror.
50
00:04:14,740 --> 00:04:18,820
I thought it was just more of a kind of metaphor for, like.
51
00:04:20,420 --> 00:04:24,420
I just didn't really realize it was real in the sense that the mirror was.
52
00:04:26,390 --> 00:04:27,270
The mirror was.
53
00:04:27,510 --> 00:04:29,430
I. I don't even know.
54
00:04:29,430 --> 00:04:30,670
Don't even know where to take this.
55
00:04:30,670 --> 00:04:32,590
I didn't read the book and I'm.
56
00:04:32,590 --> 00:04:37,310
Yeah. What? I think I just glitched when I saw you, and I just wanted.
57
00:04:37,310 --> 00:04:41,910
I wanted to talk to you, and I didn't have anything, so.
58
00:04:42,310 --> 00:04:43,110
That's weird.
59
00:04:47,830 --> 00:04:49,430
Um. Yeah, well, I'm sorry.
60
00:04:49,430 --> 00:04:49,910
I didn't.
61
00:04:50,150 --> 00:04:51,590
Weird little freak.
62
00:04:52,790 --> 00:04:54,230
Weird little British freak.
63
00:04:55,510 --> 00:04:55,990
I'm sorry.
64
00:04:55,990 --> 00:04:57,670
I didn't realize you actually doubled down.
65
00:04:57,910 --> 00:05:02,270
Yeah, what was I supposed to do? How about reading the book for a first
66
00:05:02,270 --> 00:05:02,990
date? I don't know.
67
00:05:02,990 --> 00:05:03,830
That's a lot weirder.
68
00:05:03,830 --> 00:05:06,870
No. How's that weirder? I don't know.
69
00:05:07,350 --> 00:05:08,910
It just feels weirder somehow.
70
00:05:08,910 --> 00:05:10,790
Okay, don't agree, but go on.
71
00:05:11,990 --> 00:05:15,270
So I want to say this thing about her laugh.
72
00:05:15,750 --> 00:05:17,190
Do you know how it's Kind of like.
73
00:05:17,930 --> 00:05:23,930
It's very cute, but it's also kind of, like, repulsive, even.
74
00:05:24,010 --> 00:05:24,930
Yeah. Okay.
75
00:05:24,930 --> 00:05:28,370
And then if she laughs, then I can point it out and be like.
76
00:05:28,370 --> 00:05:29,130
And there it is.
77
00:05:29,450 --> 00:05:29,890
I did.
78
00:05:29,890 --> 00:05:31,970
I said, if everyone knows he's a piece of shit, then why are we doing a
79
00:05:31,970 --> 00:05:35,610
retrospective in the first place? It's, like, so incredibly irresponsible.
80
00:05:35,690 --> 00:05:38,850
No one ever cares until it's too late, and then it always ends up backfiring
81
00:05:38,850 --> 00:05:39,370
on me.
82
00:05:43,060 --> 00:05:43,900
Emma, I'm being serious.
83
00:05:43,900 --> 00:05:44,660
It's not funny.
84
00:05:44,820 --> 00:05:45,740
No, I agree with you.
85
00:05:45,740 --> 00:05:47,300
This is not funny at all.
86
00:05:48,660 --> 00:05:49,700
It's very serious.
87
00:05:53,780 --> 00:05:54,500
You're laughing.
88
00:05:54,820 --> 00:06:00,340
I love how you always find a way to turn my drama into a comedy, and then.
89
00:06:01,220 --> 00:06:02,420
I don't know what.
90
00:06:02,980 --> 00:06:04,740
I kind of want to say something about.
91
00:06:07,940 --> 00:06:08,990
No, no.
92
00:06:09,070 --> 00:06:12,310
Why do you want to talk about fucking in front of your family or her family?
93
00:06:12,310 --> 00:06:14,070
No, I don't want to say, like, directly.
94
00:06:14,070 --> 00:06:18,950
I always want to kind of allude to it somehow, because I just think we've
95
00:06:18,950 --> 00:06:22,350
always had this sort of, like, an incredible chemistry that's just.
96
00:06:23,070 --> 00:06:24,270
Yeah, no, do that.
97
00:06:24,590 --> 00:06:25,790
Do exactly that.
98
00:06:26,910 --> 00:06:33,870
Okay. What if I said licentious or languish? Just skip this part completely.
99
00:06:34,040 --> 00:06:35,960
What? And just go straight to the crying thing.
100
00:06:43,400 --> 00:06:46,520
It's just, you know, it's my first time saying it out loud, so I feel like
101
00:06:46,600 --> 00:06:48,040
I'll get it on the day.
102
00:06:48,040 --> 00:06:51,320
You know, maybe you should start with something funny so you're not, like,
103
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
immediately in tears.
104
00:06:52,480 --> 00:06:53,720
But it's kind of sweet.
105
00:06:54,520 --> 00:06:55,400
It's endearing.
106
00:06:55,400 --> 00:06:56,520
Yeah, but you want to look good.
107
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
Crying makes you look kind of ugly.
108
00:06:58,280 --> 00:06:59,240
What? You.
109
00:06:59,650 --> 00:07:00,050
The general.
110
00:07:00,130 --> 00:07:05,010
You like women? What about the first time you met? Wasn't that kind of a
111
00:07:05,010 --> 00:07:06,770
funny story? I love that book.
112
00:07:07,490 --> 00:07:07,930
I just.
113
00:07:07,930 --> 00:07:09,810
Oh, no, she can't tell that one.
114
00:07:10,130 --> 00:07:14,370
Why not? What stories are you gonna do? What do you mean by my speech? Yeah,
115
00:07:15,970 --> 00:07:17,130
we'll just have to wait and see.
116
00:07:17,130 --> 00:07:17,810
No, no, no.
117
00:07:17,810 --> 00:07:20,930
So we don't, you know, like, say the same things.
118
00:07:21,570 --> 00:07:24,290
Are we gonna use the first time we met? Yes.
119
00:07:25,180 --> 00:07:27,260
Okay, well, what about the first date? Yeah, of course.
120
00:07:29,100 --> 00:07:30,620
You don't have to do a speech.
121
00:07:31,660 --> 00:07:32,460
First kiss.
122
00:07:33,340 --> 00:07:35,340
Wait, so you can just, like, go in? Whatever.
123
00:07:35,420 --> 00:07:36,620
Yeah, I do it all the time.
124
00:07:36,620 --> 00:07:42,940
Oh, so you bring all the girls here? Yeah, when I'm, like, working late.
125
00:07:43,020 --> 00:07:44,140
Oh, yeah, when you're working late.
126
00:07:44,380 --> 00:07:47,100
Yeah. Okay, this is like.
127
00:07:47,260 --> 00:07:48,540
This is like a childhood dream.
128
00:07:48,540 --> 00:07:52,890
You know, like sneaking into a mall or library at night.
129
00:07:55,370 --> 00:07:57,290
Oh, your dreams are about to come true.
130
00:07:57,530 --> 00:07:58,010
Wow.
131
00:08:04,250 --> 00:08:05,130
Is it not working?
132
00:08:39,030 --> 00:08:40,710
Wait, so he trapped You.
133
00:08:40,950 --> 00:08:42,870
It wasn't planned, Rachel.
134
00:08:44,150 --> 00:08:45,990
What about the time you thought you had a.
135
00:09:01,550 --> 00:09:02,750
Who is that? H.
136
00:09:03,230 --> 00:09:05,189
Oh, it's just Charlie.
137
00:09:05,189 --> 00:09:06,350
I left my wallet.
138
00:09:06,910 --> 00:09:10,670
Who's Charlie? He's my boyfriend, I guess.
139
00:09:16,520 --> 00:09:18,040
Are you okay? Yeah.
140
00:09:18,040 --> 00:09:18,840
No, I'm fine.
141
00:09:29,080 --> 00:09:29,600
I don't know.
142
00:09:29,600 --> 00:09:29,920
Can you.
143
00:09:29,920 --> 00:09:30,760
Can you just get something?
144
00:09:33,880 --> 00:09:37,720
So, what was it? It was just like, feelings.
145
00:09:37,800 --> 00:09:39,080
Feelings? Yeah.
146
00:09:39,080 --> 00:09:40,920
What do you mean? Like intense butterflies.
147
00:09:41,290 --> 00:09:42,450
No, I get that.
148
00:09:42,450 --> 00:09:45,370
But it wasn't your first time? I don't know.
149
00:09:46,010 --> 00:09:50,330
So you're saying Charlie is your first love? Yeah.
150
00:09:50,330 --> 00:09:55,930
Your first love or your first crush? Both, I think.
151
00:09:57,050 --> 00:09:58,570
What, is that insane? I'm 30.
152
00:09:58,810 --> 00:10:01,570
Well, I mean, like, I was 28 when we met, so.
153
00:10:01,570 --> 00:10:04,490
Still. I don't know.
154
00:10:04,490 --> 00:10:06,170
I used to be ugly.
155
00:10:06,250 --> 00:10:07,290
Oh, come on.
156
00:10:08,280 --> 00:10:12,800
Don't freak out, but there's a giant spider that's crawling up your back and
157
00:10:12,800 --> 00:10:14,120
it's almost into your hair.
158
00:10:14,280 --> 00:10:15,320
Just don't panic.
159
00:10:19,080 --> 00:10:21,360
Nothing. No, no.
160
00:10:21,360 --> 00:10:22,200
I feel like you just.
161
00:10:22,200 --> 00:10:23,560
You just have to do it louder.
162
00:10:27,400 --> 00:10:32,120
Okay. I love you so much at homes.
163
00:10:33,330 --> 00:10:34,530
I can't be without you.
164
00:10:36,610 --> 00:10:38,210
Scary. Because I kind of.
165
00:10:44,210 --> 00:10:45,410
I want to marry you.
166
00:10:45,410 --> 00:10:47,010
I'm too afraid to even ask.
167
00:10:51,170 --> 00:10:52,290
I think I caught that.
168
00:10:53,810 --> 00:10:56,690
You did? A hairy knife.
169
00:10:57,970 --> 00:11:05,030
A what? Did you say something about, like, a hairy knife? No, no, that's not
170
00:11:05,030 --> 00:11:05,590
even a thing.
171
00:11:09,110 --> 00:11:11,270
You okay? Yeah.
172
00:11:11,350 --> 00:11:12,150
No, it's good.
173
00:11:13,110 --> 00:11:13,670
Oh, come on.
174
00:11:13,670 --> 00:11:16,629
You want to be a bit more specific than that? Yeah, it's a little corny in a
175
00:11:16,629 --> 00:11:18,310
wedding speech kind of way, but it's.
176
00:11:19,030 --> 00:11:24,310
All the pieces are there, you know? I think you had it all right.
177
00:11:24,310 --> 00:11:26,390
You got cry and say it sometimes.
178
00:11:32,320 --> 00:11:33,520
And looking at each other.
179
00:11:40,480 --> 00:11:48,960
I want to lay with you in an open field where yellow flowers are sons of
180
00:11:48,960 --> 00:11:57,850
earth I want to lay with you with you in an open field Feel where tomorrow
181
00:11:58,170 --> 00:12:08,170
is of yesterday's birth night I want to be with you in the morning when you
182
00:12:08,330 --> 00:12:15,130
rise to start another day Ready? And drag, step, step to be with you with
183
00:12:15,130 --> 00:12:25,770
step, step, drag, step, step your love along the way I want to laugh with
184
00:12:25,770 --> 00:12:35,550
you I want to have live with you I want to make you smile Together we will
185
00:12:35,550 --> 00:12:41,750
love down, up and switch.
186
00:12:43,750 --> 00:12:53,350
I want to lay with you in an open field where you this time, Emma, go around
187
00:12:53,350 --> 00:12:54,550
a full circle.
188
00:12:54,550 --> 00:13:00,350
I want to lay with you with you in open feel wet
189
00:13:03,470 --> 00:13:05,710
Step and turn.
190
00:13:06,110 --> 00:13:13,550
I want to be with you and turn in the morning when you rise to start steady
191
00:13:14,669 --> 00:13:21,630
Drag, step, step in I hope to be with you when you hope to feel like grown
192
00:13:22,270 --> 00:13:25,790
Living with your love along the.
193
00:13:34,410 --> 00:13:35,370
Okay, not bad.
194
00:13:36,330 --> 00:13:36,970
Not bad.
195
00:13:37,770 --> 00:13:41,450
Still a little difficulty in the middle section, but overall, much better.
196
00:13:42,170 --> 00:13:43,370
Thanks. Let's just do it again.
197
00:13:43,930 --> 00:13:45,610
Okay. Okay.
198
00:13:46,250 --> 00:13:49,490
What? I just.
199
00:13:49,490 --> 00:13:52,130
I don't know, I feel like we should just dance normally, right? What do you
200
00:13:52,130 --> 00:13:53,690
mean? Well, just the.
201
00:13:54,730 --> 00:13:57,340
I don't know, it kind of feels a little performative.
202
00:13:57,420 --> 00:13:59,740
It's a wedding, it's performative by nature.
203
00:14:00,220 --> 00:14:04,060
Yeah, I think if we just do it a couple more times, I'm gonna get it
204
00:14:04,060 --> 00:14:06,180
perfect. I just woke up, I can't make up new choreography.
205
00:14:06,180 --> 00:14:06,940
Right on the spot.
206
00:14:06,940 --> 00:14:11,580
Yeah, okay, well, just hear me out, hear me out.
207
00:14:11,660 --> 00:14:12,180
Come on.
208
00:14:12,180 --> 00:14:13,420
Please, please, please, please,
209
00:14:21,980 --> 00:14:26,610
Please. What's this? She puts this on when I'm in a bad mood just to fuck
210
00:14:26,610 --> 00:14:27,010
with me.
211
00:14:30,610 --> 00:14:33,810
You like this song? You do? You f.
212
00:14:33,810 --> 00:14:37,410
Cking dancing? What does this mean? Come on.
213
00:14:37,570 --> 00:14:38,690
You're too cute.
214
00:14:41,330 --> 00:14:46,210
Hey, can we stop fucking around? What the fuck was that about? It's like,
215
00:14:46,210 --> 00:14:49,900
why does she care so much? Just doesn't like it when you don't take it
216
00:14:49,900 --> 00:14:50,540
seriously enough.
217
00:14:50,780 --> 00:14:51,380
Shut up.
218
00:14:51,380 --> 00:14:57,220
You know what I mean? You know, she's just like so intense and she doesn't
219
00:14:57,220 --> 00:14:57,900
smile. Like.
220
00:14:57,980 --> 00:14:59,820
I've literally never seen her smile.
221
00:15:00,540 --> 00:15:02,300
It's performative by nature.
222
00:15:04,540 --> 00:15:08,620
What? I think that was Pauline.
223
00:15:09,260 --> 00:15:15,010
Oh, where? She's on the corner, like, smoking heroin.
224
00:15:17,010 --> 00:15:20,050
Wait, are you serious? Yeah.
225
00:15:20,290 --> 00:15:22,610
What, like our pollen? Uh huh.
226
00:15:23,810 --> 00:15:26,450
No, I mean, it's probably not.
227
00:15:27,170 --> 00:15:27,890
That's hot.
228
00:15:28,770 --> 00:15:30,610
Okay, go look.
229
00:15:30,610 --> 00:15:31,090
Okay.
230
00:15:40,940 --> 00:15:41,380
It was her.
231
00:15:41,380 --> 00:15:42,940
It was the fucking wedding dj.
232
00:15:42,940 --> 00:15:43,740
You're kidding.
233
00:15:44,140 --> 00:15:47,220
Are you sure it was heroin? Well, we can't like, prove it was heroin.
234
00:15:47,220 --> 00:15:50,540
It was like she was smoking a thing, like a piece of foil.
235
00:15:51,020 --> 00:15:54,100
Like, what else? Like, what else could that possibly be? Did you talk to
236
00:15:54,100 --> 00:15:55,380
her? No, no, no, she didn't.
237
00:15:55,380 --> 00:15:55,940
She didn't see us.
238
00:15:55,940 --> 00:15:57,660
Oh, wait, what are you gonna do? I don't know.
239
00:15:57,660 --> 00:15:59,460
I think we just get somebody else, I guess.
240
00:15:59,460 --> 00:16:00,860
The wedding is this Saturday.
241
00:16:00,940 --> 00:16:02,460
Well, we just got like a playlist or something.
242
00:16:02,460 --> 00:16:04,060
No, no, you need to dj.
243
00:16:04,060 --> 00:16:04,470
Trust me.
244
00:16:04,620 --> 00:16:06,100
Me? Who? Who did you ask? No one.
245
00:16:06,100 --> 00:16:06,860
It was a disaster.
246
00:16:07,180 --> 00:16:09,740
Are you just afraid you're not gonna find someone else? No, I just.
247
00:16:09,740 --> 00:16:10,180
I don't know.
248
00:16:10,180 --> 00:16:13,420
It's not like a deal breaker, right? Like, people do drugs.
249
00:16:13,740 --> 00:16:16,460
Babe, there's drugs and then there's heroin.
250
00:16:16,780 --> 00:16:17,660
That's the line.
251
00:16:18,060 --> 00:16:19,900
She's. She's not performing surgery.
252
00:16:19,900 --> 00:16:21,700
She's like, She's a dj.
253
00:16:21,700 --> 00:16:25,060
But isn't it more the fact that she was doing it out in the street? Like,
254
00:16:25,060 --> 00:16:28,420
doesn't that say something about where she's at? Okay, she Wasn't like on
255
00:16:28,420 --> 00:16:29,020
the street.
256
00:16:29,100 --> 00:16:29,980
It was like.
257
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
It was like a party or something.
258
00:16:32,880 --> 00:16:34,600
I was like, there's a whole bunch of other crackers.
259
00:16:34,600 --> 00:16:37,040
Why are you trying to be her publicist all of a sudden? I don't know.
260
00:16:37,040 --> 00:16:39,520
I just don't want to like dismiss her because of this one thing, you know?
261
00:16:39,520 --> 00:16:40,320
Just checking in.
262
00:16:40,880 --> 00:16:44,080
How was that mushroom risotto? So good.
263
00:16:44,080 --> 00:16:44,720
Really, really good.
264
00:16:44,720 --> 00:16:45,600
Yeah. Yeah.
265
00:16:45,999 --> 00:16:49,520
Any more time to think or can we commit? Do you wanna? Yeah.
266
00:16:49,840 --> 00:16:53,360
Commit. Yes, we commit to it.
267
00:16:53,360 --> 00:16:54,280
We'll commit to it.
268
00:16:54,280 --> 00:16:55,620
Just so you know, it kind of has to be.
269
00:16:55,770 --> 00:16:57,210
Be final this time, so.
270
00:16:57,690 --> 00:16:58,650
Oh, yeah, yeah, yeah.
271
00:16:58,650 --> 00:16:59,570
We. We totally get it.
272
00:16:59,570 --> 00:16:59,970
Thank you.
273
00:16:59,970 --> 00:17:00,890
And can.
274
00:17:00,890 --> 00:17:04,770
Is there any way of getting another glass of skin contact? Cuz I haven't
275
00:17:04,770 --> 00:17:06,690
quite made my mind about the wine yet.
276
00:17:06,690 --> 00:17:08,250
Okay. Yeah, me too, actually.
277
00:17:08,250 --> 00:17:08,650
Sorry,
278
00:17:14,970 --> 00:17:15,930
We're not a bar.
279
00:17:20,250 --> 00:17:22,370
You know, I barely touch the food at our wedding.
280
00:17:22,530 --> 00:17:23,610
Too much adrenaline.
281
00:17:23,610 --> 00:17:27,170
Yeah, and then we ran around at 2am Looking for a slice of pizza.
282
00:17:28,450 --> 00:17:29,890
We should go to the diner.
283
00:17:30,130 --> 00:17:32,850
What, Andy's? Yeah, yeah, yeah.
284
00:17:32,850 --> 00:17:35,890
And like they're open late on the wedding night.
285
00:17:35,890 --> 00:17:36,930
Andy's? Yeah.
286
00:17:36,930 --> 00:17:37,609
It would be fun.
287
00:17:37,609 --> 00:17:40,770
You know, like actors, when they win the Oscar and they go in their tuxes
288
00:17:40,770 --> 00:17:42,610
and it's fancy, they order hamburgers.
289
00:17:42,610 --> 00:17:43,730
Cute. Cool.
290
00:17:43,970 --> 00:17:45,810
Yeah, I mean, like, maybe.
291
00:17:46,530 --> 00:17:48,690
Don't they actually sell crack out of that place? Yes.
292
00:17:48,690 --> 00:17:49,450
That reminds me.
293
00:17:49,450 --> 00:17:52,490
What are we gonna do about DJ Overdose? Don't be mean.
294
00:17:52,650 --> 00:17:54,410
No, just replace her.
295
00:17:54,410 --> 00:17:55,370
It can't be that hard.
296
00:17:55,370 --> 00:17:58,370
This wouldn't even be a conversation if we hadn't like randomly seen her
297
00:17:58,370 --> 00:17:59,730
today. Yeah, but we did.
298
00:17:59,730 --> 00:18:01,690
And now I'm like a fixate over it.
299
00:18:01,770 --> 00:18:04,490
Okay, but that's like a you problem though, okay? What if she was a
300
00:18:04,490 --> 00:18:10,650
pedophile? What? Like, what would it take for you to fire.
301
00:18:11,770 --> 00:18:16,330
It's really fucking different, I feel like, from doing drugs.
302
00:18:16,690 --> 00:18:20,650
Right. You know, everybody knows if you bring a pedo to a wedding, it's just
303
00:18:20,650 --> 00:18:22,050
like. It's bad vibes.
304
00:18:22,290 --> 00:18:23,330
Bad vibes all around.
305
00:18:23,330 --> 00:18:25,690
A heroin addict, on the other hand, that could be great vibes.
306
00:18:25,690 --> 00:18:28,530
Okay. Yeah, it's party vibes.
307
00:18:28,530 --> 00:18:29,930
Exactly. It might be a little fun.
308
00:18:29,930 --> 00:18:33,730
Okay. For all we know, we could have caught her on our worst day.
309
00:18:33,890 --> 00:18:35,170
Yeah, but you caught her.
310
00:18:35,330 --> 00:18:36,210
Isn't that Boy.
311
00:18:36,210 --> 00:18:38,930
Why are you acting like you've never done anything bad? Not that bad.
312
00:18:39,090 --> 00:18:41,010
What about the dog story? They don't.
313
00:18:43,700 --> 00:18:44,940
What? Wow.
314
00:18:44,940 --> 00:18:48,900
Okay. What's the dog story? It's nothing.
315
00:18:49,460 --> 00:18:50,900
Just tell the story.
316
00:18:50,980 --> 00:18:52,580
No, Rachel, please.
317
00:18:53,300 --> 00:18:56,100
Before we got married, we did this Thing where we said the worst thing we've
318
00:18:56,100 --> 00:18:56,460
ever done.
319
00:18:56,460 --> 00:18:58,340
Yes. And then we said we'd never speak about it again.
320
00:18:59,940 --> 00:19:02,500
Are you kidding? Just.
321
00:19:04,660 --> 00:19:05,540
It's fine.
322
00:19:07,220 --> 00:19:09,780
Do you want me to tell it? No, I don't want anyone to tell it.
323
00:19:09,780 --> 00:19:13,730
Wait, did you, like, fuck a dog? I didn't fuck a dog.
324
00:19:14,050 --> 00:19:15,290
Well, I thought that's what you were gonna say.
325
00:19:15,290 --> 00:19:15,610
Come on.
326
00:19:15,610 --> 00:19:16,610
I'll do mine, too.
327
00:19:18,530 --> 00:19:19,410
Fuck, man.
328
00:19:21,170 --> 00:19:23,810
Okay, I'll tell mine if we all do it.
329
00:19:24,290 --> 00:19:25,890
Great. Yeah.
330
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
Promise? Mm.
331
00:19:27,290 --> 00:19:29,810
Promise. Okay.
332
00:19:30,610 --> 00:19:35,090
What? This is about an ex girlfriend I was dating when I was in college.
333
00:19:35,250 --> 00:19:36,900
Who, Tessa? Yeah.
334
00:19:37,380 --> 00:19:41,580
So we'd been dating for about a year, and it was her birthday, so we went
335
00:19:41,580 --> 00:19:44,180
down to Mexico to celebrate, and she.
336
00:19:44,180 --> 00:19:47,780
Well, she had anger issues, and she didn't really seem grateful for the
337
00:19:47,780 --> 00:19:49,380
trip. And we argued a lot.
338
00:19:49,380 --> 00:19:50,500
It was just really soft.
339
00:19:50,580 --> 00:19:51,460
Sugarcoat it.
340
00:19:51,460 --> 00:19:53,580
Okay. I'm just saying, you know, the vibes.
341
00:19:53,580 --> 00:19:54,660
The vibes are already off.
342
00:19:54,740 --> 00:19:55,900
Right. So.
343
00:19:55,900 --> 00:19:56,660
Okay. Anyway.
344
00:19:57,060 --> 00:19:58,740
One night, we're walking home from a bar.
345
00:19:58,980 --> 00:20:00,420
This is actually on her birthday.
346
00:20:01,460 --> 00:20:06,800
Yeah. And we're cutting through this back alley to get to our place, and
347
00:20:07,040 --> 00:20:10,640
this dog comes out of nowhere, barking.
348
00:20:11,200 --> 00:20:12,440
And no owner in sight.
349
00:20:12,440 --> 00:20:14,640
Just a wild, crazy street dog.
350
00:20:15,600 --> 00:20:21,640
And instinctively, she starts kicking at it, which only makes the dog more
351
00:20:21,640 --> 00:20:25,280
aggressive, and it actually starts biting her.
352
00:20:25,920 --> 00:20:27,440
And what did you do?
353
00:20:30,620 --> 00:20:32,020
I kind of, sort of, you know, just moved on.
354
00:20:32,020 --> 00:20:33,180
He used her as a human shield.
355
00:20:33,900 --> 00:20:34,780
That's what you said.
356
00:20:34,780 --> 00:20:38,300
You said you held her in front of you to avoid getting bitten.
357
00:20:39,340 --> 00:20:40,060
Yeah, okay.
358
00:20:40,060 --> 00:20:41,260
I used her as a human shield.
359
00:20:41,340 --> 00:20:41,900
Thank you.
360
00:20:42,060 --> 00:20:43,100
On her birthday.
361
00:20:43,659 --> 00:20:44,780
It makes a difference.
362
00:20:44,780 --> 00:20:47,260
Really? What a horrible little piece of shit you are.
363
00:20:47,260 --> 00:20:48,300
Oh, no, he still is.
364
00:20:48,780 --> 00:20:49,580
Yeah. Okay.
365
00:20:49,660 --> 00:20:50,740
Let's hear yours then.
366
00:20:50,740 --> 00:20:51,740
No. I regret it.
367
00:20:52,380 --> 00:20:53,370
No, Rachel, you have to.
368
00:20:54,960 --> 00:20:55,480
I can't.
369
00:20:55,480 --> 00:20:56,120
No, I can't.
370
00:20:56,120 --> 00:20:56,560
I'm sorry.
371
00:20:56,560 --> 00:20:57,080
I can't.
372
00:20:57,080 --> 00:20:58,360
If you don't tell them, I will.
373
00:20:58,360 --> 00:20:59,840
And I'll make it sound so much worse.
374
00:20:59,840 --> 00:21:01,680
Okay, just give me a second.
375
00:21:02,160 --> 00:21:03,600
I need a moment.
376
00:21:05,840 --> 00:21:06,720
Okay. She.
377
00:21:06,800 --> 00:21:08,320
I locked a kid in the closet.
378
00:21:09,439 --> 00:21:10,360
Okay. Oh, come on.
379
00:21:10,360 --> 00:21:11,040
The full story.
380
00:21:11,360 --> 00:21:11,840
All right.
381
00:21:12,000 --> 00:21:16,160
So I had this really weird neighbor growing up.
382
00:21:16,160 --> 00:21:18,880
He was a few years younger than me.
383
00:21:18,880 --> 00:21:20,570
He was a little slow.
384
00:21:21,290 --> 00:21:26,210
And he came over to my house one day wanting to show me some abandoned RV
385
00:21:26,210 --> 00:21:27,770
that he had found in the woods.
386
00:21:28,650 --> 00:21:31,890
And I don't know, I must have been bored that day, because I just went with
387
00:21:31,890 --> 00:21:36,810
it. And it was really out of the way, like, deep in the forest.
388
00:21:36,810 --> 00:21:41,610
And when we got there, it was disgusting, it smelled bad, and there Was like
389
00:21:42,090 --> 00:21:44,770
beer bottles and porn everywhere.
390
00:21:44,770 --> 00:21:52,830
Ooh, this is where you met Mike? And at first I was like, why am I here? And
391
00:21:52,990 --> 00:21:59,790
then I noticed this empty closet and I dared him to get in it.
392
00:22:00,510 --> 00:22:04,870
And I don't know what came over me, but I slammed the door and I locked it
393
00:22:04,870 --> 00:22:10,070
and he immediately started screaming really loud and I didn't know what to
394
00:22:10,070 --> 00:22:11,150
do, so I ran away.
395
00:22:13,230 --> 00:22:18,990
Yeah, why didn't you just open it? Well, he was, like, going crazy crazy,
396
00:22:19,070 --> 00:22:23,790
and it freaked me out, so I just ran home and I didn't say anything.
397
00:22:23,790 --> 00:22:28,430
What? And wait, what happened to him? I don't know.
398
00:22:30,590 --> 00:22:33,790
What do you mean? I remember Darker Twist.
399
00:22:33,790 --> 00:22:37,310
I remember his dad coming over later that day.
400
00:22:37,310 --> 00:22:41,470
You know, he asked me what was going on, if I knew where his son was.
401
00:22:41,870 --> 00:22:45,300
And I was just so scared that I was going to get in trouble that I didn't
402
00:22:45,530 --> 00:22:46,010
tell him.
403
00:22:46,650 --> 00:22:49,970
And the next morning when I woke up, there was like a full search party
404
00:22:49,970 --> 00:22:53,970
going. You left him there overnight? Yeah, but they found him.
405
00:22:53,970 --> 00:22:54,650
They found him.
406
00:22:54,650 --> 00:22:55,690
Don't worry, he's alive.
407
00:22:55,770 --> 00:22:56,570
He's alive.
408
00:22:57,450 --> 00:22:59,930
But no one ever asked me about it and it never came back to me.
409
00:22:59,930 --> 00:23:00,490
For some reason.
410
00:23:00,890 --> 00:23:02,810
He was terrified of you, obviously.
411
00:23:03,130 --> 00:23:04,010
Yeah, maybe.
412
00:23:04,170 --> 00:23:07,810
Well, what would you have done if, like, they hadn't found him? Oh, I would
413
00:23:07,810 --> 00:23:08,410
have said something.
414
00:23:09,210 --> 00:23:10,690
I mean, it kind of sounds like you didn't.
415
00:23:10,690 --> 00:23:11,690
Well, they found him.
416
00:23:11,770 --> 00:23:12,810
I didn't have to say anything.
417
00:23:12,810 --> 00:23:14,420
What's yours then, Charlie? Lunch.
418
00:23:14,420 --> 00:23:20,300
Harley, what's the worst thing I've ever done? And don't around, man.
419
00:23:20,380 --> 00:23:21,260
The worst one.
420
00:23:21,660 --> 00:23:22,700
Don't us.
421
00:23:23,420 --> 00:23:27,260
I, I, I don't know.
422
00:23:27,260 --> 00:23:29,780
I don't, I don't, I honestly, I, I don't know.
423
00:23:29,780 --> 00:23:30,340
I honestly.
424
00:23:30,340 --> 00:23:31,300
No, that.
425
00:23:31,300 --> 00:23:32,220
You have to say something.
426
00:23:34,700 --> 00:23:38,700
I, I, I cyber bullied someone really badly when I was in school
427
00:23:42,310 --> 00:23:47,030
when must have been like, 14, I think.
428
00:23:47,510 --> 00:23:50,390
Yeah, but like, how bad are we talking? No, not badly.
429
00:23:50,630 --> 00:23:51,350
He moved.
430
00:23:51,350 --> 00:23:52,630
His entire family moved.
431
00:23:52,630 --> 00:23:54,550
Because of the bullying? Yeah.
432
00:23:54,790 --> 00:23:59,350
Yeah, like, yeah, but when I think about it, it could have been a
433
00:23:59,350 --> 00:24:01,590
coincidence, but, like, it's sort of lame.
434
00:24:01,590 --> 00:24:02,470
But they did move.
435
00:24:03,110 --> 00:24:03,910
And he was crying.
436
00:24:03,910 --> 00:24:04,470
Made him cry.
437
00:24:04,550 --> 00:24:05,680
You were 14.
438
00:24:06,080 --> 00:24:10,200
Who cares? Your brain doesn't even fully develop until you're 25 and yours
439
00:24:10,200 --> 00:24:10,840
never got there.
440
00:24:10,840 --> 00:24:13,760
Why are we all ganging up on me today? I didn't say anything.
441
00:24:13,760 --> 00:24:14,440
Yeah, that's true.
442
00:24:14,440 --> 00:24:15,280
Oh, Emma.
443
00:24:15,760 --> 00:24:17,600
What about Emma? I didn't mean.
444
00:24:17,600 --> 00:24:19,440
No, like, I think you were still.
445
00:24:19,840 --> 00:24:20,760
No, no, no, no.
446
00:24:20,760 --> 00:24:21,439
He's disqualified.
447
00:24:21,439 --> 00:24:21,960
We're moving on.
448
00:24:21,960 --> 00:24:22,280
Come on.
449
00:24:22,280 --> 00:24:22,840
Yeah, come on.
450
00:24:22,840 --> 00:24:23,760
Give us something good.
451
00:24:23,760 --> 00:24:25,440
Give us some hot tea.
452
00:24:29,440 --> 00:24:30,000
Mm.
453
00:24:37,050 --> 00:24:39,690
Do you know what it is? I don't know.
454
00:24:39,690 --> 00:24:40,170
Do I.
455
00:24:40,250 --> 00:24:43,290
Do I know what this is? Come on.
456
00:24:45,930 --> 00:24:46,650
Come on.
457
00:24:47,930 --> 00:24:49,370
Don't pussy out on us now.
458
00:24:49,450 --> 00:24:50,330
Okay? I.
459
00:24:52,730 --> 00:24:56,650
I, like, almost did a mass shooting.
460
00:24:59,380 --> 00:25:06,660
What do you mean? What do you mean? Like, when I was 15, I was, like,
461
00:25:06,660 --> 00:25:13,860
really, really fucked up back then, and, yeah, I, like, planned to bring a
462
00:25:13,860 --> 00:25:14,660
weapon to school.
463
00:25:15,380 --> 00:25:17,060
I'd, like, do a school shooting.
464
00:25:21,380 --> 00:25:24,890
What? Yeah, I think I was, like, actually gonna do it.
465
00:25:25,450 --> 00:25:26,650
I think I almost did one.
466
00:25:27,610 --> 00:25:28,090
Come on.
467
00:25:28,090 --> 00:25:28,570
You're joking.
468
00:25:28,570 --> 00:25:31,210
Like, you, like, fantasized about it? No, like.
469
00:25:31,210 --> 00:25:31,810
Like, I.
470
00:25:31,810 --> 00:25:35,930
I had a weapon and I brought it to school, which.
471
00:25:37,450 --> 00:25:42,570
Yeah. What weapon? It's my dad's rifle.
472
00:25:42,570 --> 00:25:43,450
No. No, I don't.
473
00:25:43,450 --> 00:25:44,650
I don't believe this for a second.
474
00:25:44,730 --> 00:25:45,490
No, it's true.
475
00:25:45,490 --> 00:25:45,970
I mean, it's.
476
00:25:45,970 --> 00:25:47,210
It's actually why I'm deaf.
477
00:25:47,210 --> 00:25:48,870
I was practicing in the woods and.
478
00:25:48,940 --> 00:25:50,060
And I held the gun too close.
479
00:25:51,980 --> 00:25:58,380
What? Yeah, you said you had that since birth.
480
00:25:58,380 --> 00:25:58,940
What do you.
481
00:25:59,740 --> 00:26:07,020
Well, I didn't, like, want to say, but, yeah, I was holding it, and then my
482
00:26:07,020 --> 00:26:09,900
ear popped and there's all this blood.
483
00:26:10,620 --> 00:26:12,300
And, yeah, that was that.
484
00:26:13,500 --> 00:26:13,980
Yeah,
485
00:26:17,830 --> 00:26:18,510
but I didn't.
486
00:26:18,510 --> 00:26:19,350
I didn't do anything.
487
00:26:19,510 --> 00:26:21,550
I didn't, like, actually do anything.
488
00:26:21,550 --> 00:26:25,270
I know it's, like, insane to have the fucking, like, idea, but I didn't.
489
00:26:27,190 --> 00:26:30,470
Yeah, I didn't actually do anything.
490
00:26:39,510 --> 00:26:42,710
You know my cousin's in a wheelchair because of a shooting, right?
491
00:26:48,580 --> 00:26:50,460
I. I didn't know that.
492
00:26:50,460 --> 00:26:57,820
No. Are you fucking serious? Wait, wait, wait.
493
00:26:57,820 --> 00:26:58,420
Are you being.
494
00:26:58,420 --> 00:26:59,460
Are you being serious about.
495
00:26:59,460 --> 00:27:06,220
Is this, like, a real thing? Like, this is so disturbing, I don't even know
496
00:27:06,220 --> 00:27:07,620
how to respond to this.
497
00:27:09,460 --> 00:27:09,860
I'm sorry.
498
00:27:09,860 --> 00:27:12,940
I shouldn't have said you planned a school shooting.
499
00:27:12,940 --> 00:27:15,220
I mean, I was 15 years old.
500
00:27:15,220 --> 00:27:18,980
Oh, you were 15? So what does that make it? Okay, you were 15? No, that's
501
00:27:18,980 --> 00:27:19,580
not what I'm saying.
502
00:27:19,580 --> 00:27:20,100
I just.
503
00:27:21,540 --> 00:27:22,060
I'm sorry.
504
00:27:22,060 --> 00:27:22,660
I'm drunk.
505
00:27:22,980 --> 00:27:23,780
Oh, you're drunk.
506
00:27:23,780 --> 00:27:26,340
So what does that mean? Are you lying? Rachel, just stop yelling.
507
00:27:26,340 --> 00:27:26,820
At what? The.
508
00:27:26,820 --> 00:27:27,620
Stop yelling.
509
00:27:27,620 --> 00:27:28,900
You know what? Fuck this.
510
00:27:28,900 --> 00:27:29,700
We're leaving.
511
00:27:29,780 --> 00:27:31,900
Mike. Rachel, I know that this sounds insane.
512
00:27:31,900 --> 00:27:32,540
I get that.
513
00:27:32,540 --> 00:27:34,560
It's just that at the time, I was really depressed.
514
00:27:34,630 --> 00:27:35,350
Depressed. And I.
515
00:27:35,510 --> 00:27:37,990
Hey, look, I'm going to order an Uber.
516
00:27:38,550 --> 00:27:39,590
Calm down for a second.
517
00:27:39,670 --> 00:27:42,830
Sam is actually paralyzed because of that.
518
00:27:42,830 --> 00:27:44,070
Who's Sam? My cousin.
519
00:27:44,070 --> 00:27:45,150
My cousin.
520
00:27:45,150 --> 00:27:45,670
I'm sorry.
521
00:27:45,670 --> 00:27:46,070
I didn't know.
522
00:27:46,070 --> 00:27:47,150
What. His name is Samantha.
523
00:27:47,150 --> 00:27:48,230
I've told you about her.
524
00:27:48,230 --> 00:27:49,510
Is Everything all right? Yeah.
525
00:27:49,830 --> 00:27:52,710
Can we get some water? Oh, my God.
526
00:28:04,720 --> 00:28:05,440
Seven minutes.
527
00:28:07,600 --> 00:28:10,200
You do have the key set in your pouch? Sorry, I don't have the key.
528
00:28:10,200 --> 00:28:10,880
I checked.
529
00:28:11,360 --> 00:28:12,680
I checked on the way here.
530
00:28:12,680 --> 00:28:13,520
I already checked.
531
00:28:14,640 --> 00:28:15,360
Not in there.
532
00:28:18,400 --> 00:28:21,240
You see? I can hear that.
533
00:28:21,240 --> 00:28:22,080
I did this already.
534
00:28:23,680 --> 00:28:24,160
Oh,
535
00:28:32,010 --> 00:28:32,890
Charlie. I didn't.
536
00:28:33,050 --> 00:28:35,490
Emma. I mean, for tonight to be like that.
537
00:28:35,490 --> 00:28:35,890
I didn't.
538
00:28:35,890 --> 00:28:37,130
Let's just talk about in the morning.
539
00:28:38,250 --> 00:28:39,570
Are you sure? Because I feel like.
540
00:28:39,570 --> 00:28:40,450
Yes, you're fucked up.
541
00:28:40,450 --> 00:28:41,450
I don't want to talk to you right now.
542
00:28:41,450 --> 00:28:42,490
So I'm fucked up.
543
00:28:42,650 --> 00:28:43,210
You are.
544
00:28:43,610 --> 00:28:44,730
Let's just go to bed.
545
00:28:46,810 --> 00:29:05,940
Okay. How'd you get so drunk? Sam,
546
00:30:10,960 --> 00:30:12,640
Is that you? Yeah.
547
00:30:13,680 --> 00:30:18,560
What? Why did you wear glasses? Can you send this to me? No.
548
00:30:18,560 --> 00:30:19,520
No, I cannot.
549
00:30:19,760 --> 00:30:21,200
Why not? Because I look ins.
550
00:30:36,250 --> 00:30:36,490
Sa.
551
00:31:03,140 --> 00:31:03,700
Charlie.
552
00:31:06,740 --> 00:31:07,460
Charlie.
553
00:31:36,670 --> 00:31:37,550
I mean, she's insane.
554
00:31:37,550 --> 00:31:38,590
She's insane, right? Yeah.
555
00:31:38,590 --> 00:31:40,510
I mean, she's obviously not the person you thought she was.
556
00:31:41,150 --> 00:31:42,150
Wedding weekend.
557
00:31:42,150 --> 00:31:45,790
My family's flying in on Friday, and I've spent so much money.
558
00:31:45,790 --> 00:31:48,430
Oh. We'll worry about that stuff later, all right? You're not marrying a
559
00:31:48,430 --> 00:31:49,390
psychopath. Right.
560
00:31:51,800 --> 00:31:52,760
Fly back to London.
561
00:31:52,840 --> 00:31:53,440
Leave right now.
562
00:31:53,440 --> 00:31:54,760
Don't even go back to the apartment.
563
00:31:54,760 --> 00:31:56,280
Get away as fast as you can.
564
00:31:56,280 --> 00:31:57,160
I'll take care of it.
565
00:31:57,480 --> 00:31:58,520
I'll call the police.
566
00:32:00,280 --> 00:32:01,320
I'll beat her up.
567
00:32:01,400 --> 00:32:02,280
Whatever you want.
568
00:32:12,840 --> 00:32:13,480
Thank you.
569
00:32:15,890 --> 00:32:16,130
Sa.
570
00:32:45,420 --> 00:32:47,180
I'm really sorry about last night.
571
00:32:49,660 --> 00:32:53,740
Yeah, that was.
572
00:32:55,260 --> 00:32:57,980
Do you hate me? No.
573
00:33:02,060 --> 00:33:02,860
Just, like.
574
00:33:02,940 --> 00:33:07,100
What? I mean, was it true?
575
00:33:11,190 --> 00:33:11,590
I just.
576
00:33:13,270 --> 00:33:14,590
There's no way.
577
00:33:14,590 --> 00:33:15,350
I haven't.
578
00:33:16,070 --> 00:33:17,830
I'm just having a really hard time believing.
579
00:33:18,150 --> 00:33:22,670
Why would I make something like that up? It's so they just know.
580
00:33:22,670 --> 00:33:23,670
They're gonna tell me.
581
00:33:26,470 --> 00:33:27,030
Maybe.
582
00:33:30,550 --> 00:33:34,660
Then why say it in front of everybody? I didn't planet.
583
00:33:34,660 --> 00:33:35,540
You know, it just.
584
00:33:35,540 --> 00:33:36,340
I was drunk.
585
00:33:38,580 --> 00:33:39,140
Mm.
586
00:33:42,260 --> 00:33:43,540
I mean, will you.
587
00:33:43,540 --> 00:33:47,140
Can we just forget about it? Like, I.
588
00:33:47,140 --> 00:33:47,940
I won't bring it up.
589
00:33:47,940 --> 00:33:50,340
You. You don't bring it up, and we just, like, forget about it.
590
00:33:50,340 --> 00:33:51,060
We just don't.
591
00:33:51,780 --> 00:33:53,380
I kind of think I have to know.
592
00:33:54,900 --> 00:33:59,380
Cause otherwise I'm gonna be assuming,
593
00:34:07,210 --> 00:34:07,690
Like, why.
594
00:34:07,690 --> 00:34:08,810
How did you even get the.
595
00:34:09,050 --> 00:34:11,970
Why did you want to shoot up your school? Don't say.
596
00:34:11,970 --> 00:34:13,090
Don't say it like that.
597
00:34:13,090 --> 00:34:13,930
Well, that's what you said.
598
00:34:13,930 --> 00:34:15,290
You said you planned a school shooting.
599
00:34:15,290 --> 00:34:15,650
I get it.
600
00:34:15,650 --> 00:34:16,250
I just.
601
00:34:16,250 --> 00:34:16,570
Please,
602
00:34:22,090 --> 00:34:23,810
I don't want you to fixate on this.
603
00:34:23,810 --> 00:34:24,690
You know how you are.
604
00:34:24,690 --> 00:34:27,690
You. What the fuck are you talking about? Like, do you think it's gonna be
605
00:34:27,690 --> 00:34:27,930
better
606
00:34:31,019 --> 00:34:36,419
we should just do this later? Why? Well, because I feel like shit, and we're
607
00:34:36,419 --> 00:34:37,259
supposed to meet Frances.
608
00:34:37,259 --> 00:34:40,419
Oh, you just cancel Frances? Like, no, we can't.
609
00:34:40,419 --> 00:34:42,619
I mean, it's like, her only time, apparently.
610
00:34:45,739 --> 00:34:48,779
You know? Unless you don't want to go through with it anymore.
611
00:34:54,390 --> 00:34:59,110
Do you not want to get married, Emma? Of course I want to get married.
612
00:35:00,630 --> 00:35:01,190
I just.
613
00:35:02,230 --> 00:35:04,230
I just want to be able to talk to you about it.
614
00:35:05,750 --> 00:35:06,430
Like, was this.
615
00:35:06,430 --> 00:35:07,830
When was this? It was in high school.
616
00:35:11,270 --> 00:35:14,150
Then we sort of settled down when I was, like, seven.
617
00:35:15,030 --> 00:35:16,070
And I was fine then.
618
00:35:16,070 --> 00:35:18,470
I think I had friends and stuff.
619
00:35:19,680 --> 00:35:24,000
Um, then we moved again when I was, like, 14.
620
00:35:25,840 --> 00:35:28,160
Where to? Louisiana.
621
00:35:28,240 --> 00:35:29,760
Right? Yeah.
622
00:35:29,760 --> 00:35:30,080
I just.
623
00:35:30,080 --> 00:35:34,880
I didn't make any new friends, and I thought everyone hated me, and I.
624
00:35:40,400 --> 00:35:42,960
I'm butt naked in my bedroom with the light.
625
00:35:42,960 --> 00:35:43,760
Standard life.
626
00:35:43,760 --> 00:35:44,800
Damn. Pocket.
627
00:35:46,290 --> 00:35:49,010
Sorry. Fuck you.
628
00:35:57,330 --> 00:36:01,290
That was it? No, no, I mean, like, there was other stu.
629
00:36:01,290 --> 00:36:01,649
I just.
630
00:36:01,649 --> 00:36:02,690
That was one example.
631
00:36:03,970 --> 00:36:09,170
Ever heard of deodorant, bitch? You know, like, shit like that.
632
00:36:11,970 --> 00:36:13,490
So how'd you go from there to.
633
00:36:14,370 --> 00:36:21,250
How does a child even get the idea? I mean, it wasn't like an original idea.
634
00:36:22,450 --> 00:36:23,650
Shootings all the time.
635
00:36:24,850 --> 00:36:26,610
I guess I was just, like, intrigued.
636
00:36:27,330 --> 00:36:30,210
Intrigued? Yeah.
637
00:36:31,570 --> 00:36:35,650
By what? Like, the aesthetics of it.
638
00:36:37,260 --> 00:36:40,060
Of what? Of shootings.
639
00:36:40,700 --> 00:36:43,540
It was like a whole thing online, and I just.
640
00:36:43,540 --> 00:36:45,420
I think I just thought it looked cool.
641
00:37:19,810 --> 00:37:22,530
I don't know, I just started to, like, believe this character that I was
642
00:37:22,530 --> 00:37:26,490
playing. And I guess it, like, got me a lot of attention because I was a
643
00:37:26,490 --> 00:37:30,780
girl. What? We have to go.
644
00:37:32,460 --> 00:37:35,260
I'll shoot you first, then your parents.
645
00:37:35,500 --> 00:37:37,260
Then I'll shoot you and your parents.
646
00:37:37,900 --> 00:37:39,340
Then I'll do the maid.
647
00:37:39,340 --> 00:37:41,740
Grandparents. And you don't have any siblings, right? No.
648
00:37:41,740 --> 00:37:44,860
Okay, then I'll shoot ring bearer.
649
00:37:44,940 --> 00:37:47,820
Then I'll get your full length back of dress, putting on veil.
650
00:37:48,060 --> 00:37:49,020
Then I'll shoot you.
651
00:37:49,100 --> 00:37:50,860
Same thing with and without parents.
652
00:37:51,580 --> 00:37:52,700
With best man.
653
00:37:52,780 --> 00:37:53,980
Then grandparents.
654
00:37:54,730 --> 00:37:55,770
I don't think they can make it.
655
00:37:56,570 --> 00:37:57,370
They're not coming.
656
00:37:58,170 --> 00:38:00,250
Just the travel might be a bit much.
657
00:38:00,650 --> 00:38:01,850
Okay. Shooting grandparents.
658
00:38:01,850 --> 00:38:06,690
Tbd. But then I'll get your full length and then we'll do a close up of the
659
00:38:06,690 --> 00:38:11,049
rings, signing the certificate, the first dance, cake cutting, bouquet toss,
660
00:38:11,130 --> 00:38:13,770
and then I'm just gonna get, like, a bunch of candids throughout.
661
00:38:14,010 --> 00:38:18,730
Yeah. Does that feel like it covers everything? Mm, yeah, I think so.
662
00:38:18,810 --> 00:38:21,530
Yeah. Okay, I'll send you the shot list and you let me know if you want to
663
00:38:21,530 --> 00:38:22,010
add anything.
664
00:38:22,790 --> 00:38:23,990
Cool. Okay.
665
00:38:27,510 --> 00:38:35,790
Am I sensing some nerves? A little camera shy? Why don't I think that.
666
00:38:35,790 --> 00:38:36,470
Why don't we.
667
00:38:36,550 --> 00:38:39,510
Let's do a little warm up let's do a little warm up.
668
00:38:39,510 --> 00:38:42,630
So we're feeling, you know, like, revved up and comfortable on the day.
669
00:38:42,790 --> 00:38:45,030
Yeah. All right, let's try it.
670
00:38:45,030 --> 00:38:46,710
Let's do a little warm up about our feet.
671
00:38:46,870 --> 00:38:49,680
Okay, Just leave your coats there and.
672
00:38:51,040 --> 00:38:52,360
Yeah, just stand right there.
673
00:38:52,360 --> 00:38:53,080
That's right, that's right.
674
00:38:53,080 --> 00:38:53,920
Just split that mark.
675
00:38:54,240 --> 00:38:58,280
Okay. See how this looks? All right.
676
00:38:58,280 --> 00:39:01,680
Charlie can move a little closer to the love of your life.
677
00:39:01,680 --> 00:39:02,400
There we go.
678
00:39:02,640 --> 00:39:07,200
All right, so think about what you want to express.
679
00:39:07,680 --> 00:39:10,080
Think about what you love about your partner.
680
00:39:10,080 --> 00:39:16,160
So, Emma, what's your favorite thing about Charlie? Um, I love that he's
681
00:39:16,160 --> 00:39:27,160
very smart, very caring and open minded and understanding and handsome,
682
00:39:28,040 --> 00:39:29,160
obviously. So.
683
00:39:30,520 --> 00:39:31,960
Okay, good, good, good.
684
00:39:31,960 --> 00:39:33,400
Okay, so keep those things in mind.
685
00:39:33,480 --> 00:39:37,400
Okay, Charlie, what's your favorite thing about Emma?
686
00:39:41,770 --> 00:39:46,450
She's kind and empathetic.
687
00:39:46,450 --> 00:39:49,930
And funny.
688
00:39:51,130 --> 00:39:52,730
She's beautiful.
689
00:39:55,210 --> 00:39:56,970
Empathetic. Double empathy.
690
00:39:57,050 --> 00:39:57,690
That's good.
691
00:39:58,010 --> 00:40:01,090
Okay, so hold on to those thoughts, okay? And we're just gonna send them
692
00:40:01,090 --> 00:40:01,850
into the camera.
693
00:40:02,410 --> 00:40:03,530
Don't forget to smile.
694
00:40:06,820 --> 00:40:07,540
Really smile.
695
00:40:10,580 --> 00:40:13,060
Okay. Yeah, just smile naturally.
696
00:40:16,820 --> 00:40:17,780
Yeah, just a.
697
00:40:20,420 --> 00:40:21,900
Yeah, Charlie, just a completely.
698
00:40:21,900 --> 00:40:23,460
Just a completely natural smile.
699
00:40:26,100 --> 00:40:29,140
Yeah, just like how you would smile in life.
700
00:40:30,420 --> 00:40:34,100
Okay, Ben, let's get some music.
701
00:40:34,100 --> 00:40:35,220
Let's get some vibes.
702
00:40:35,430 --> 00:40:37,910
Okay. Shake things up a little.
703
00:40:37,910 --> 00:40:39,550
Yeah. All right, Good, good.
704
00:40:39,550 --> 00:40:40,630
That's a real smile.
705
00:40:40,710 --> 00:40:41,430
That was real.
706
00:40:41,590 --> 00:40:42,710
That's what I was looking for.
707
00:40:42,710 --> 00:40:44,230
Okay, put a hand on his chest.
708
00:40:44,790 --> 00:40:45,990
Okay. Oh, bling.
709
00:40:46,150 --> 00:40:46,950
There we go.
710
00:40:46,950 --> 00:40:47,590
Love it.
711
00:40:47,750 --> 00:40:53,670
Yeah. Okay, and remember, you know each other really well.
712
00:40:53,670 --> 00:40:55,910
You're completely comfortable together.
713
00:40:57,270 --> 00:40:59,750
Okay? Yeah.
714
00:41:00,150 --> 00:41:01,440
Emma, fall into him.
715
00:41:01,440 --> 00:41:02,320
Just rest your.
716
00:41:03,200 --> 00:41:09,800
We're in love we want to show it to the world we found love that we're gonna
717
00:41:09,800 --> 00:41:10,560
have forever.
718
00:41:11,920 --> 00:41:13,440
Right, Charlie? You're still here.
719
00:41:14,000 --> 00:41:16,160
You get to be with this beautiful woman.
720
00:41:16,400 --> 00:41:17,680
Empathetic woman.
721
00:41:17,920 --> 00:41:18,720
We know that.
722
00:41:18,800 --> 00:41:20,160
Good, good smiles.
723
00:41:20,160 --> 00:41:21,200
Good smiles.
724
00:41:21,440 --> 00:41:22,400
Good. You two.
725
00:41:23,600 --> 00:41:24,800
Okay, that's nice.
726
00:41:25,120 --> 00:41:26,080
You guys look great.
727
00:41:42,730 --> 00:41:46,490
Okay. You know, I think that we'll.
728
00:41:46,570 --> 00:41:49,130
We'll. We'll get there on the day.
729
00:41:49,370 --> 00:41:49,930
Okay?
730
00:41:53,050 --> 00:41:54,410
Okay. Okay.
731
00:41:55,210 --> 00:41:55,770
Thank you.
732
00:41:56,020 --> 00:41:59,380
Okay. Jesus.
733
00:42:00,500 --> 00:42:01,860
Are you kidding me?
734
00:42:07,620 --> 00:42:08,980
This is a crosswalk.
735
00:42:09,380 --> 00:42:13,780
People cross here, girl, get the out of the way.
736
00:42:13,780 --> 00:42:14,900
I'm not getting out the way.
737
00:42:14,900 --> 00:42:16,580
It's a crosswalk, dumbass.
738
00:42:16,660 --> 00:42:17,060
Right?
739
00:42:27,470 --> 00:42:30,110
Oh, sorry.
740
00:42:30,670 --> 00:42:34,990
What the are you doing? I won't do that anymore.
741
00:42:35,230 --> 00:42:36,910
I just don't really like being slapped.
742
00:42:41,550 --> 00:42:42,910
Hey, thanks for waiting.
743
00:42:43,150 --> 00:42:49,800
So how's it all going? Sorry, did I interrupt anything? No, it's great.
744
00:42:49,800 --> 00:42:50,520
Yeah? Okay.
745
00:42:50,520 --> 00:42:51,880
Cool. Long night.
746
00:42:51,960 --> 00:42:53,400
Yeah, yeah, yeah, I know.
747
00:42:53,400 --> 00:42:53,880
Me too.
748
00:42:54,920 --> 00:42:57,080
Should we check out what we were talking about? Yeah.
749
00:42:57,320 --> 00:42:57,880
Okay.
750
00:43:07,400 --> 00:43:12,780
Did you actually like the lilies? Cuz I can call them back if you didn't.
751
00:43:14,530 --> 00:43:15,610
Uh, no, it's fine.
752
00:43:15,610 --> 00:43:16,690
Yeah. Okay.
753
00:43:18,130 --> 00:43:18,930
You okay?
754
00:43:23,010 --> 00:43:25,970
How close did he get? Probably want to know why.
755
00:43:27,970 --> 00:43:33,330
Why'd she do it? What's wrong with her? Well.
756
00:43:47,750 --> 00:43:49,110
Hey, fucker.
757
00:43:49,910 --> 00:43:51,350
Hey, fucker.
758
00:43:51,430 --> 00:43:52,870
You wanna fucking die?
759
00:44:01,510 --> 00:44:06,470
Hi. By the time you see this, I'll most likely already be gone.
760
00:44:08,370 --> 00:44:11,810
And now you're wondering why? Why'd she.
761
00:44:22,130 --> 00:44:22,769
Oh, my God.
762
00:44:22,769 --> 00:44:23,650
There's a shooting.
763
00:44:23,890 --> 00:44:25,570
What? Yeah, at the mall.
764
00:44:27,730 --> 00:44:30,130
People are like jumping out of windows and shit right now.
765
00:44:30,290 --> 00:44:30,930
Oh, my God.
766
00:44:30,930 --> 00:44:31,570
I was just there.
767
00:44:32,220 --> 00:44:35,220
What the fuck is going on? Wait, there was another mass shooting? Well,
768
00:44:35,220 --> 00:44:37,020
technically it was a mass shooting, but yeah.
769
00:44:38,060 --> 00:44:41,660
What do you mean? Only three people died? It has to be four or more.
770
00:44:43,180 --> 00:44:44,540
Oh, okay.
771
00:44:46,700 --> 00:44:51,340
And that's the reason you didn't do it? Cause someone else.
772
00:44:51,340 --> 00:44:55,820
That's the reason you didn't do it? Cause somebody else just got there
773
00:44:55,820 --> 00:45:02,150
first. I just got the news that Marcus didn't make it.
774
00:45:03,190 --> 00:45:05,270
He passed away earlier today at the hospital.
775
00:45:10,150 --> 00:45:15,070
Who the fuck does something like that? Like, what is wrong with you? You
776
00:45:15,070 --> 00:45:16,630
know what I mean? Yeah.
777
00:45:19,910 --> 00:45:27,680
Yeah. It's like, how can someone even, like, get the idea.
778
00:45:27,680 --> 00:45:32,920
Yeah. With being here with each other in a moment like this and really
779
00:45:32,920 --> 00:45:36,080
seeing each other, really hearing each other, feeling each other.
780
00:45:38,160 --> 00:45:39,519
Some of us might be scared.
781
00:45:40,800 --> 00:45:42,240
Some of us might be angry.
782
00:45:42,960 --> 00:45:47,680
I bet some of us are confused today, aren't we? That's okay.
783
00:45:48,810 --> 00:45:50,810
We ain't gonna run away from those feelings today.
784
00:45:52,410 --> 00:45:53,370
So here's what we're gonna do.
785
00:45:53,370 --> 00:45:54,930
I want to try and exercise with y'.
786
00:45:54,930 --> 00:45:58,010
All. Alright, everybody get up on your feet real quick.
787
00:45:59,210 --> 00:46:02,330
What I want you to do is to start slowly walking around.
788
00:46:04,810 --> 00:46:09,610
Good. Now after a moment, I want you to stop.
789
00:46:10,890 --> 00:46:14,090
Okay? Look at that person that's right in front of you.
790
00:46:15,860 --> 00:46:19,380
See if you can sense what they're experiencing right now.
791
00:46:19,700 --> 00:46:20,820
Yeah. Okay.
792
00:46:21,060 --> 00:46:22,740
Any other thoughts? I don't know.
793
00:46:22,740 --> 00:46:26,740
I just feel like this is like specifically a male problem, right? Like it's
794
00:46:26,740 --> 00:46:28,660
always some angry, crazy guy.
795
00:46:29,460 --> 00:46:34,020
Emma? Hmm? You don't agree? No.
796
00:46:34,020 --> 00:46:34,820
There's been a few.
797
00:46:35,300 --> 00:46:38,180
A few what? Mass shootings.
798
00:46:38,980 --> 00:46:39,700
By women.
799
00:46:40,020 --> 00:46:41,140
Well, not in America.
800
00:46:41,540 --> 00:46:44,340
Yeah. I mean, there's even that song I don't like, Mondays.
801
00:46:44,500 --> 00:46:47,820
What? It's about a woman who shot a bunch of people from her window because
802
00:46:47,820 --> 00:46:48,900
she hated Mondays.
803
00:46:49,380 --> 00:46:50,580
It's not just men.
804
00:46:50,580 --> 00:46:52,100
And they're not all crazy.
805
00:46:52,660 --> 00:46:54,500
A lot of them are shockingly normal.
806
00:46:58,260 --> 00:46:59,620
Look them in the eyes.
807
00:47:00,260 --> 00:47:01,380
Acknowledge them.
808
00:47:02,020 --> 00:47:02,980
Be with them.
809
00:47:02,980 --> 00:47:04,260
Be aware of them.
810
00:47:05,060 --> 00:47:07,630
Say it's okay if you're emotional.
811
00:47:10,190 --> 00:47:11,430
Okay, let's keep doing it.
812
00:47:11,430 --> 00:47:12,990
Keep walking, Keep going.
813
00:47:13,790 --> 00:47:18,790
So I was gonna ask you if you wanted to join me and, you know, try to do
814
00:47:18,790 --> 00:47:22,910
something about gun violence.
815
00:47:24,910 --> 00:47:28,670
I'm just trying to organize a little something, you know, Unless you, like,
816
00:47:29,310 --> 00:47:30,430
love guns or something.
817
00:47:31,800 --> 00:47:34,600
Yeah, no, it's kind of like that Louis Mal movie.
818
00:47:35,480 --> 00:47:39,480
What do you know, the one about the guy who wants to join the French
819
00:47:39,480 --> 00:47:45,160
Resistance, but they reject him, so he joins the Nazis instead, but it's
820
00:47:45,160 --> 00:47:45,960
that the other way around.
821
00:47:47,960 --> 00:47:49,640
I haven't seen that one.
822
00:47:49,720 --> 00:47:51,480
I don't know if anyone wants to volunteer.
823
00:47:52,920 --> 00:47:58,610
What about Emma? Me? Yeah, I mean, I feel like you'd be a good speaker.
824
00:47:58,930 --> 00:48:00,530
Why? I don't know.
825
00:48:00,530 --> 00:48:02,290
I mean, just makes sense.
826
00:48:02,610 --> 00:48:06,370
I mean, you sound legit, and I just feel like you have the best face for it.
827
00:48:08,450 --> 00:48:10,130
Okay. Yeah, Emma it is.
828
00:48:22,060 --> 00:48:28,380
Okay. Let's make the world a better place, right? No more guys.
829
00:48:32,060 --> 00:48:35,100
You didn't feel like a fraud? No.
830
00:48:35,820 --> 00:48:38,300
It felt like finally waking up from a bad dream.
831
00:48:39,980 --> 00:48:40,860
Just. I know.
832
00:48:42,060 --> 00:48:43,100
I mean, I guess.
833
00:48:45,580 --> 00:48:52,710
Okay. And you never had, like, those, like, issues again? Like what? What do
834
00:48:52,710 --> 00:48:58,710
you mean? Like, violent urges? God, no.
835
00:48:58,870 --> 00:49:03,150
No. Okay, but, like, when.
836
00:49:03,150 --> 00:49:03,590
When do you.
837
00:49:03,590 --> 00:49:09,350
Charlie, can we stop talking about this just until, like, after the wedding?
838
00:49:09,430 --> 00:49:10,790
Because I just.
839
00:49:10,790 --> 00:49:11,150
I don't.
840
00:49:11,150 --> 00:49:14,110
I don't want to ruin everything, and I don't want you to look at me
841
00:49:14,110 --> 00:49:15,830
differently, and I just.
842
00:49:15,830 --> 00:49:16,470
I love you.
843
00:49:16,900 --> 00:49:17,780
I love you so much.
844
00:49:23,220 --> 00:49:24,180
I love you, too.
845
00:49:29,140 --> 00:49:30,420
Rachel's not responding.
846
00:49:31,140 --> 00:49:32,100
It's pretty late.
847
00:49:33,300 --> 00:49:35,700
Yeah, well, she's not responding to my emails either.
848
00:49:36,660 --> 00:49:39,940
Why are you emailing her? Cause I stupidly got Alice to hire her for this
849
00:49:39,940 --> 00:49:40,500
work thing.
850
00:49:41,220 --> 00:49:42,360
I'll just call Mike in the morning.
851
00:49:42,910 --> 00:49:44,030
They probably both hate me.
852
00:49:46,350 --> 00:49:47,310
They don't hate you.
853
00:49:47,710 --> 00:49:48,670
It's going to be all right.
854
00:49:48,670 --> 00:49:49,310
I promise.
855
00:49:49,470 --> 00:49:52,910
Now, you know that it's just Rachel, she's just.
856
00:49:52,990 --> 00:49:55,870
She's just overreacting like she always does.
857
00:50:10,520 --> 00:50:10,920
You know,
858
00:50:17,000 --> 00:50:22,280
Freud said something like, the feelings that we don't talk about get buried
859
00:50:22,280 --> 00:50:25,320
alive only to come out in uglier ways.
860
00:50:28,440 --> 00:50:35,930
Is that what you feel right now? No, I just think it's important to talk.
861
00:50:37,050 --> 00:50:40,650
Yeah. And we did.
862
00:50:43,610 --> 00:50:44,170
We did.
863
00:50:44,170 --> 00:50:51,850
Yeah. And we're okay, right? Yeah.
864
00:50:59,220 --> 00:50:59,460
It.
865
00:51:24,830 --> 00:51:25,070
Sa.
866
00:51:51,460 --> 00:51:53,860
Morning. How you sleep? Not great.
867
00:51:55,860 --> 00:52:00,660
What. What are you doing? Just working on my speech.
868
00:52:04,740 --> 00:52:05,860
Just going to have a shower.
869
00:52:05,860 --> 00:52:09,940
Okay. Hey, K.
870
00:52:17,420 --> 00:52:17,660
It.
871
00:52:46,630 --> 00:52:47,110
Hey, Charlie.
872
00:52:47,110 --> 00:52:47,510
Did you.
873
00:52:49,510 --> 00:52:50,790
Jesus. Scared me.
874
00:52:51,350 --> 00:52:52,630
I was making a smoothie.
875
00:52:55,110 --> 00:53:00,550
Why are you looking at me like that? Like what? Like you're scared of me.
876
00:53:01,110 --> 00:53:01,870
I was just, like.
877
00:53:01,870 --> 00:53:02,790
It was a reflex.
878
00:53:05,430 --> 00:53:08,640
Do you think I came over here to stab you? Possible.
879
00:53:09,200 --> 00:53:10,960
No, of course not.
880
00:53:12,720 --> 00:53:13,440
What was the question?
881
00:53:27,440 --> 00:53:28,400
It's very funny.
882
00:53:33,520 --> 00:53:37,980
Didn't you say you had a friend that died? What, like, when you were
883
00:53:37,980 --> 00:53:44,420
younger, in a car accident or something? Uh, yeah, my neighbor.
884
00:53:45,940 --> 00:53:48,660
Were you guys close? No, not really.
885
00:53:48,900 --> 00:53:50,580
She was, like, a couple years older than me.
886
00:53:51,780 --> 00:53:54,500
How old is she when that happened? She was, like, 12.
887
00:53:54,900 --> 00:53:55,700
No shit.
888
00:53:55,700 --> 00:54:00,900
Wow, that must have been a really crazy thing to witness, like, at that age.
889
00:54:00,980 --> 00:54:03,350
I didn't actually witness it.
890
00:54:03,910 --> 00:54:04,670
No, but still.
891
00:54:04,670 --> 00:54:08,230
Look, you never had therapy or anything? I was 10.
892
00:54:08,790 --> 00:54:10,390
Yeah, but, like, 10.
893
00:54:10,390 --> 00:54:11,830
I mean, there's a very vulnerable age.
894
00:54:12,150 --> 00:54:12,870
Charlie, please.
895
00:54:12,870 --> 00:54:13,670
What? I just.
896
00:54:13,670 --> 00:54:16,150
I know what you're trying to say, and I don't think it's relevant.
897
00:54:17,270 --> 00:54:22,950
How do you know if it's relevant or not if you haven't analyzed it? Sure.
898
00:54:23,110 --> 00:54:30,200
Right. So three o' clock then? What? For City hall? For the marriage
899
00:54:30,200 --> 00:54:31,840
license. Oh, yeah.
900
00:54:32,480 --> 00:54:32,960
Yes,
901
00:54:52,890 --> 00:55:08,410
It's.
902
00:55:22,740 --> 00:55:23,300
Oh, fuck.
903
00:55:23,300 --> 00:55:24,340
Sorry. Sorry.
904
00:55:24,900 --> 00:55:31,140
Jesus. Hey, have you talked to Rachel? No, I have not.
905
00:55:31,380 --> 00:55:34,740
Oh, would you mind just nudging her? I just haven't heard from her.
906
00:55:37,140 --> 00:55:41,380
Misha, what is this? Did you put this on my desk? No.
907
00:55:42,580 --> 00:55:48,350
Do you know who it is? No, it didn't just come in the mail.
908
00:55:49,710 --> 00:55:51,430
Are you okay? Yeah.
909
00:55:51,430 --> 00:55:53,630
Sorry. What did you want? Just an update.
910
00:55:53,630 --> 00:55:57,390
She's just, like, not responding, I think.
911
00:55:57,630 --> 00:55:59,630
I think she's just, like, really busy.
912
00:56:00,030 --> 00:56:01,150
Doesn't need to be right now.
913
00:56:01,310 --> 00:56:05,550
Yeah, but she's, like, always busy, like, juggling a million things.
914
00:56:06,190 --> 00:56:08,350
What does that mean? She's not gonna do it.
915
00:56:08,590 --> 00:56:14,990
I mean, probably not, but this was your idea.
916
00:56:15,070 --> 00:56:17,270
Yeah, but she kind of talked me into it.
917
00:56:17,270 --> 00:56:18,950
You know, she's in marketing.
918
00:56:18,950 --> 00:56:20,110
She's very good at that.
919
00:56:21,150 --> 00:56:29,590
Yeah. Okay, so what should we do? I mean, honestly, I think we just, like,
920
00:56:29,590 --> 00:56:30,990
move on with someone else.
921
00:56:30,990 --> 00:56:33,030
Cause she's great.
922
00:56:33,030 --> 00:56:35,890
Like, don't get me wrong, it's just she sucks at time management.
923
00:56:37,490 --> 00:56:38,930
Okay. Sorry.
924
00:56:39,410 --> 00:56:40,370
She's your friend.
925
00:57:01,100 --> 00:57:13,980
Sam,
926
00:57:43,670 --> 00:57:47,590
Is everything okay? Yeah, I'm just.
927
00:57:49,270 --> 00:57:52,480
What? Nothing.
928
00:57:53,360 --> 00:57:57,040
Okay. Do you.
929
00:57:57,040 --> 00:57:57,560
Do you, like.
930
00:57:57,560 --> 00:58:00,320
Do you need some help or just, like.
931
00:58:03,200 --> 00:58:03,840
Okay,
932
00:58:23,770 --> 00:58:24,450
Charlie, we don't.
933
00:58:24,450 --> 00:58:26,090
We don't have to do this if you don't want to.
934
00:58:26,250 --> 00:58:26,770
No, I do.
935
00:58:26,770 --> 00:58:27,090
I do.
936
00:58:27,090 --> 00:58:27,530
I do.
937
00:58:27,530 --> 00:58:30,970
Just. Just give me a second, okay?
938
00:58:36,490 --> 00:58:38,490
Okay. I feel like I.
939
00:58:38,490 --> 00:58:40,810
I. You have to stop thinking about it.
940
00:58:41,770 --> 00:58:43,050
Can't just say stop thinking.
941
00:58:43,050 --> 00:58:44,090
So you are thinking you.
942
00:58:44,090 --> 00:58:48,810
I'm not thinking about it for sakes.
943
00:58:48,810 --> 00:58:49,570
I am thinking about it.
944
00:58:49,570 --> 00:58:52,730
Now. Let's just start over.
945
00:59:10,820 --> 00:59:13,780
When you're sitting on your own and you feel this.
946
00:59:25,940 --> 00:59:26,500
Go ahead.
947
00:59:36,990 --> 00:59:37,950
Do you live around here?
948
00:59:41,550 --> 00:59:42,990
Just that you look familiar.
949
00:59:46,110 --> 00:59:48,030
Yeah, I'm.
950
00:59:48,670 --> 00:59:50,030
Yeah, I live near here.
951
00:59:50,030 --> 00:59:50,670
Oh, cool.
952
00:59:51,630 --> 00:59:52,910
I'm Emma, by the way.
953
00:59:54,110 --> 00:59:58,830
What's your name? I don't think this is.
954
00:59:59,150 --> 01:00:00,030
Sorry, what's your name?
955
01:00:04,600 --> 01:00:06,360
Charlie. Charlie.
956
01:00:07,720 --> 01:00:15,080
What's a sexy guy like you doing out all alone and my life.
957
01:00:15,160 --> 01:00:20,040
Do you have an accent? Is that Australian? This isn't gonna work.
958
01:00:20,040 --> 01:00:21,000
That's not gonna work.
959
01:00:22,280 --> 01:00:23,400
Let's just not do this.
960
01:00:23,400 --> 01:00:24,440
Do what? Just stop.
961
01:00:24,680 --> 01:00:25,960
Stop. This is stupid.
962
01:00:26,290 --> 01:00:27,850
Like, I'm not overthinking anything.
963
01:00:27,850 --> 01:00:29,010
It's just been a stressful week.
964
01:00:30,450 --> 01:00:31,810
I don't even care about it any.
965
01:00:33,170 --> 01:00:34,530
You don't? No.
966
01:00:35,810 --> 01:00:39,530
Well, then why'd you throw out the mug? What mug? Your mug with the fucking
967
01:00:39,530 --> 01:00:40,130
gun on it.
968
01:00:40,850 --> 01:00:41,650
I didn't.
969
01:00:41,889 --> 01:00:42,690
Yes, you did.
970
01:00:43,490 --> 01:00:44,130
Well, I don't know.
971
01:00:44,130 --> 01:00:45,370
Maybe it was fucking broken or something.
972
01:00:45,370 --> 01:00:45,890
Oh my God.
973
01:00:45,890 --> 01:00:47,690
Why are you lying about it? Okay, I'm sorry.
974
01:00:47,690 --> 01:00:49,050
I didn't realize the mug meant so much.
975
01:00:49,050 --> 01:00:49,970
I'm sorry I threw it away.
976
01:00:49,970 --> 01:00:52,380
It's obviously not about the fucking mug, Charlie.
977
01:00:58,540 --> 01:00:59,500
Ow. Ow.
978
01:00:59,900 --> 01:01:00,660
Fuck. Sorry.
979
01:01:00,660 --> 01:01:02,460
What the fuck was that? I'm so sorry.
980
01:01:02,860 --> 01:01:04,700
I was just trying to do your stupid junk thing.
981
01:01:04,700 --> 01:01:06,420
Stop. You alright? Yes, I'm fine.
982
01:01:06,420 --> 01:01:06,860
I'm just.
983
01:01:08,380 --> 01:01:09,500
Fuck. It's Rachel.
984
01:01:11,260 --> 01:01:15,260
Hey. Well, Rachel, you're the maid of honor.
985
01:01:15,260 --> 01:01:18,140
And if you call in the middle of the night and say you're not coming to the
986
01:01:18,140 --> 01:01:22,940
wedding, I mean, that's not an aggressive move to you? It was barely past
987
01:01:22,940 --> 01:01:25,860
10. Still, she's devastated.
988
01:01:25,860 --> 01:01:29,660
Well, did she tell you that she had Alice fire me off that project she like,
989
01:01:29,660 --> 01:01:32,620
begged me to help her with? No, no.
990
01:01:32,620 --> 01:01:34,819
Why would she do that? Because she's crazy.
991
01:01:34,819 --> 01:01:35,940
Stop. Stop saying that.
992
01:01:35,940 --> 01:01:40,180
Well, how can you even trust her? I mean, because unlike you, she didn't
993
01:01:40,180 --> 01:01:41,060
actually do anything.
994
01:01:41,060 --> 01:01:45,630
So. Me? What are you talking about? Yes, you long to a mentally disabled
995
01:01:45,630 --> 01:01:46,990
child in a closet.
996
01:01:47,150 --> 01:01:49,750
I never said he was mentally disabled.
997
01:01:49,750 --> 01:01:50,190
Yes, you did.
998
01:01:50,190 --> 01:01:51,110
You said he was slow.
999
01:01:51,110 --> 01:01:51,870
You said he was slow.
1000
01:01:51,870 --> 01:01:53,070
Please, let's not fight, guys.
1001
01:01:54,030 --> 01:01:55,550
You're being incredibly hypocritical.
1002
01:01:56,110 --> 01:01:58,230
It was an impulse, Charlie.
1003
01:01:58,230 --> 01:02:00,350
I didn't plan a cold blooded murder.
1004
01:02:01,790 --> 01:02:02,950
Well, she didn't like.
1005
01:02:02,950 --> 01:02:03,310
She.
1006
01:02:06,910 --> 01:02:09,550
She didn't like, come up with it on her own.
1007
01:02:09,550 --> 01:02:10,110
I just.
1008
01:02:10,890 --> 01:02:15,690
What do you mean? It's like a whole thing in this country, isn't it? I mean,
1009
01:02:15,850 --> 01:02:16,650
think about it.
1010
01:02:16,890 --> 01:02:20,810
If there's a shooting practically every single day, then imagine how many
1011
01:02:20,810 --> 01:02:22,730
people must have thought about it.
1012
01:02:22,730 --> 01:02:27,890
Or, like, planned one, or even got close to it, but backed out or changed
1013
01:02:27,890 --> 01:02:29,130
their minds for whatever reason.
1014
01:02:29,530 --> 01:02:32,330
I'm sure there's thousands of people like that.
1015
01:02:32,730 --> 01:02:35,850
We just wouldn't know because they would never tell anyone.
1016
01:02:36,190 --> 01:02:38,750
They're just out there living normal lives.
1017
01:02:40,190 --> 01:02:41,390
Really. Could be anyone.
1018
01:02:42,430 --> 01:02:43,950
Oh, here we go.
1019
01:02:44,030 --> 01:02:45,910
So it's America's fault now? I don't know.
1020
01:02:45,910 --> 01:02:46,590
I think it's.
1021
01:02:46,670 --> 01:02:48,110
I do think it's a cultural thing.
1022
01:02:48,110 --> 01:02:48,710
Oh, please.
1023
01:02:48,710 --> 01:02:49,270
Look at Mike.
1024
01:02:49,270 --> 01:02:51,310
He grew up around guns and he's terrified of them.
1025
01:02:51,310 --> 01:02:52,830
Oh, I didn't grow up around guns.
1026
01:02:54,110 --> 01:02:56,910
I thought you said you had an uncle that owned, like, a bunch of guns.
1027
01:02:56,910 --> 01:02:58,190
Yeah, because he was a cop.
1028
01:02:58,190 --> 01:02:59,350
I'm not terrified of him.
1029
01:02:59,350 --> 01:03:01,710
Why would you even say that? What? See? You like guns.
1030
01:03:02,730 --> 01:03:06,690
Can I just be completely honest? I was shocked, of course, just as much as
1031
01:03:06,690 --> 01:03:07,410
you guys like.
1032
01:03:07,410 --> 01:03:16,170
I. But then we talked and she shared some stuff from her past that.
1033
01:03:17,210 --> 01:03:19,690
I don't know, it just really put it into perspective for me.
1034
01:03:21,130 --> 01:03:21,850
Like what?
1035
01:03:27,850 --> 01:03:30,090
Shout out to Sally, you're gonna fucking die first.
1036
01:03:30,170 --> 01:03:33,090
Just. Her.
1037
01:03:33,970 --> 01:03:36,290
Her friend died when she was young.
1038
01:03:36,930 --> 01:03:42,130
Who? Her neighbor, who she was extremely close to.
1039
01:03:42,450 --> 01:03:46,610
And she died in a car crash.
1040
01:03:48,450 --> 01:03:53,970
And basically Emma had to witness her best friend getting.
1041
01:04:05,900 --> 01:04:06,500
I mean, that's.
1042
01:04:06,500 --> 01:04:07,740
That's kind of a big deal.
1043
01:04:12,460 --> 01:04:15,500
Well, I'm sorry she had to go through that, obviously.
1044
01:04:16,700 --> 01:04:18,140
No, I really her up.
1045
01:04:18,140 --> 01:04:23,480
And no one ever offered her any therapy or counseling or anything.
1046
01:04:23,480 --> 01:04:25,960
And she just had to carry that for years.
1047
01:04:31,400 --> 01:04:34,360
And it's kind of interesting in a way.
1048
01:04:35,160 --> 01:04:42,440
What's interesting? Just that it's so unexpected.
1049
01:04:42,760 --> 01:04:48,610
And I don't know, I think it kind of makes her a little more interesting to
1050
01:04:48,610 --> 01:04:49,170
me, I guess.
1051
01:04:49,170 --> 01:04:52,290
Interesting? Really? I think what he said.
1052
01:04:52,290 --> 01:04:53,050
I wasn't talking to you.
1053
01:04:53,050 --> 01:04:55,290
Just that it's so not who she is now.
1054
01:04:55,290 --> 01:04:57,930
It's not interesting, Charlie.
1055
01:04:57,930 --> 01:04:58,610
It's awful.
1056
01:04:58,610 --> 01:04:59,330
Sorry. Sorry.
1057
01:04:59,330 --> 01:05:02,130
Rachel, they're asking if you can come approve that Oakley dick.
1058
01:05:02,210 --> 01:05:03,410
Well, just tell him it's fine.
1059
01:05:04,610 --> 01:05:07,250
No, but they said they need to hear it from you directly.
1060
01:05:09,170 --> 01:05:10,010
Yeah, of course.
1061
01:05:10,010 --> 01:05:10,530
I'm sorry.
1062
01:05:10,530 --> 01:05:11,330
I'll be right there.
1063
01:05:32,060 --> 01:05:33,060
We're gonna have to wrap this up.
1064
01:05:33,060 --> 01:05:33,780
I have a lunch.
1065
01:05:33,780 --> 01:05:34,700
I'm meeting Sam.
1066
01:05:35,180 --> 01:05:36,540
You're meeting her now? Yes.
1067
01:05:36,540 --> 01:05:38,460
I have to make sure that she's okay with all of this.
1068
01:05:38,860 --> 01:05:41,460
But she's okay with you coming to our wedding? Yeah, obviously.
1069
01:05:41,460 --> 01:05:42,540
I don't want to betray her.
1070
01:05:52,220 --> 01:05:53,100
Sorry. Yeah.
1071
01:05:55,420 --> 01:05:56,580
Rachel's cousin.
1072
01:05:56,580 --> 01:06:00,140
Yeah. I'm friends with Rachel and Mike.
1073
01:06:00,940 --> 01:06:01,740
Oh, cool.
1074
01:06:01,900 --> 01:06:02,460
And I.
1075
01:06:03,340 --> 01:06:04,710
That's a great jacket by the way.
1076
01:06:04,870 --> 01:06:05,470
Thank you.
1077
01:06:05,470 --> 01:06:06,950
It's. It's just Uniqlo.
1078
01:06:07,270 --> 01:06:11,110
So you guys are really close? I mean, she's family.
1079
01:06:11,510 --> 01:06:13,110
Yeah. So, I mean, how.
1080
01:06:13,110 --> 01:06:19,110
What does that mean exactly? That she's family? Yeah, I mean, it's just.
1081
01:06:19,110 --> 01:06:21,830
It's. She hadn't really mentioned you before, so I was, you know.
1082
01:06:22,230 --> 01:06:24,390
Did she tell you I was coming or.
1083
01:06:24,390 --> 01:06:25,750
Yeah, I was just with her, and.
1084
01:06:25,990 --> 01:06:26,710
I don't know.
1085
01:06:26,710 --> 01:06:29,610
Just. There's some drama and, you know, I reached out.
1086
01:06:29,840 --> 01:06:31,760
Is. Okay.
1087
01:06:31,840 --> 01:06:35,600
What was your name? Charlie.
1088
01:06:35,600 --> 01:06:37,600
Right. Great to meet you, Charlie.
1089
01:06:39,040 --> 01:06:41,040
Hey, I just.
1090
01:06:41,920 --> 01:06:45,999
I. I just think.
1091
01:06:47,840 --> 01:06:49,120
I think you would love Emma.
1092
01:06:49,200 --> 01:06:50,680
Okay. You know, I'm.
1093
01:06:50,680 --> 01:06:52,320
I'm actually kind of late, so.
1094
01:06:54,240 --> 01:06:58,170
Emma, true love is sacrificing yourself, humiliating yourself.
1095
01:06:58,330 --> 01:07:00,370
True love is egoless.
1096
01:07:00,370 --> 01:07:02,450
Being ready for anything complicated.
1097
01:07:02,450 --> 01:07:04,090
True love is acceptance.
1098
01:07:04,090 --> 01:07:05,690
True love is radical acceptance.
1099
01:07:05,690 --> 01:07:07,530
Emma, I know worse people than you.
1100
01:07:07,530 --> 01:07:09,290
Jesus. The.
1101
01:07:20,900 --> 01:07:28,180
Sam.
1102
01:07:53,470 --> 01:07:55,310
Misha. Mm.
1103
01:07:56,990 --> 01:08:01,710
What's, like, the worst thing you've ever done? What's the worst thing I've
1104
01:08:01,710 --> 01:08:05,070
ever done? Really?
1105
01:08:08,510 --> 01:08:10,190
Cheated? Yeah.
1106
01:08:10,190 --> 01:08:11,950
Like recently or.
1107
01:08:12,880 --> 01:08:14,240
No, like a few years ago.
1108
01:08:16,480 --> 01:08:20,480
What made it so bad? Were you in a serious relationship? You don't think
1109
01:08:20,480 --> 01:08:25,880
cheating's bad enough? No, it's, like, bad, but, like, what happened? Well,
1110
01:08:25,880 --> 01:08:33,640
I was dating this guy who was very nice, like, genuinely kind, and we lived
1111
01:08:33,640 --> 01:08:40,249
together for, like, two years, and I just could not bring myself to have sex
1112
01:08:40,249 --> 01:08:42,169
with him anymore because he was.
1113
01:08:42,489 --> 01:08:44,329
He was too nice, maybe.
1114
01:08:44,889 --> 01:08:51,369
Yeah. And then I started sleeping with his older, married friend who treated
1115
01:08:51,369 --> 01:08:52,569
me like shit, so.
1116
01:08:53,289 --> 01:08:58,809
And do you like that he treated you like shit? Not necessarily.
1117
01:08:58,809 --> 01:09:02,009
But we had better sex.
1118
01:09:02,409 --> 01:09:07,580
Yeah. And then everybody found out about it, and it was a whole fucking
1119
01:09:07,580 --> 01:09:08,740
mess. Yeah.
1120
01:09:09,460 --> 01:09:13,220
Well, what's the worst thing you've ever done? I don't.
1121
01:09:13,300 --> 01:09:13,860
I don't know.
1122
01:09:13,860 --> 01:09:14,340
I just.
1123
01:09:14,420 --> 01:09:17,700
I wouldn't even know how to pick because there's just too many.
1124
01:09:19,540 --> 01:09:20,020
Yeah.
1125
01:09:23,220 --> 01:09:26,580
All right, and what would.
1126
01:09:26,980 --> 01:09:34,499
What would you do if you found out that your boyfriend had, like, planned a
1127
01:09:34,499 --> 01:09:38,819
school shooting? Oh, like.
1128
01:09:39,299 --> 01:09:41,059
Like, if Blake did that.
1129
01:09:41,459 --> 01:09:43,939
Yeah, but he didn't actually do it.
1130
01:09:44,179 --> 01:09:47,059
He. He almost did it.
1131
01:09:47,539 --> 01:09:51,219
He had a weapon and everything, but he didn't.
1132
01:09:51,379 --> 01:09:52,739
This is in high school.
1133
01:09:53,139 --> 01:09:56,830
Well, I mean, that would scare me, obviously.
1134
01:09:57,150 --> 01:10:01,510
Yeah, but, like, would it change how you felt about him? Well, why didn't he
1135
01:10:01,510 --> 01:10:01,950
do it?
1136
01:10:05,390 --> 01:10:06,190
I don't know.
1137
01:10:07,230 --> 01:10:08,030
Like, he.
1138
01:10:09,150 --> 01:10:17,070
His. His car broke down and he just decided not to.
1139
01:10:17,710 --> 01:10:21,440
Okay, but otherwise he would have just gone through with it.
1140
01:10:21,440 --> 01:10:22,200
That's what you're saying.
1141
01:10:22,440 --> 01:10:23,080
I don't know.
1142
01:10:23,320 --> 01:10:27,240
The point is, he didn't so, okay, he didn't do it.
1143
01:10:28,680 --> 01:10:29,440
I don't know.
1144
01:10:29,440 --> 01:10:34,120
I guess I'd call the police.
1145
01:10:37,880 --> 01:10:40,040
What? Okay.
1146
01:10:40,440 --> 01:10:42,600
You call the police? Yeah, I think so.
1147
01:10:42,600 --> 01:10:43,720
Yeah, right.
1148
01:10:44,360 --> 01:10:46,720
He's obviously not the same person now, though.
1149
01:10:46,720 --> 01:10:49,300
I mean, but the fact that he ever was is.
1150
01:10:49,300 --> 01:10:51,220
Yeah, but you love him.
1151
01:10:51,300 --> 01:10:54,340
Yeah. Yeah, I love the person that I thought he was.
1152
01:10:54,580 --> 01:10:59,620
All right? What, so you're gonna call the police and have him arrested?
1153
01:10:59,620 --> 01:11:00,860
Like, for what? I don't know.
1154
01:11:00,860 --> 01:11:03,220
Isn't that what you're supposed to do if you think that someone's a threat?
1155
01:11:03,220 --> 01:11:04,020
He was 15.
1156
01:11:04,420 --> 01:11:06,820
Yeah, but come on, that's a huge red flag.
1157
01:11:06,980 --> 01:11:09,380
Even after you've dated him for two years? Three.
1158
01:11:11,220 --> 01:11:11,940
Three years.
1159
01:11:12,500 --> 01:11:13,780
Come on, you've seen Blake.
1160
01:11:14,300 --> 01:11:16,220
I mean, he would murder me in, like, two seconds.
1161
01:11:17,180 --> 01:11:25,340
Okay, even if he was completely open and honest with you, and he told you he
1162
01:11:25,340 --> 01:11:26,380
regretted everything.
1163
01:11:26,700 --> 01:11:32,860
Mm. And that he made you believe beyond a doubt that he's changed.
1164
01:11:36,700 --> 01:11:40,060
I mean, isn't that exactly what a psychopath would do
1165
01:11:43,680 --> 01:11:43,920
it?
1166
01:12:09,450 --> 01:12:11,050
Hey. Where were you? I texted you.
1167
01:12:11,610 --> 01:12:13,290
I was doing a work thing.
1168
01:12:20,570 --> 01:12:21,530
She seems fine.
1169
01:12:22,250 --> 01:12:28,810
Yeah. Do you want me to talk to him? No, no, no.
1170
01:12:28,890 --> 01:12:30,570
Let's just do it together.
1171
01:12:30,890 --> 01:12:31,530
Okay.
1172
01:12:46,420 --> 01:12:50,740
What the fuck was that? Oh, no, it's nothing.
1173
01:12:50,740 --> 01:12:57,140
Just. You okay? Yeah, I'm just, like, stressed about the wedding and stuff.
1174
01:12:58,020 --> 01:13:00,260
Like, I'm sorry.
1175
01:13:05,290 --> 01:13:08,330
So it's all good? Yeah, it's all set up.
1176
01:13:08,330 --> 01:13:10,090
I just need to replace some cables.
1177
01:13:11,130 --> 01:13:17,410
Um, what's that track you're playing in there? Oh, it's one of mine,
1178
01:13:17,410 --> 01:13:19,290
actually. Really? Yeah.
1179
01:13:19,610 --> 01:13:20,410
Forever ago.
1180
01:13:21,130 --> 01:13:21,930
That's so cool.
1181
01:13:22,010 --> 01:13:25,370
Do you still make music? No, not really.
1182
01:13:25,770 --> 01:13:28,560
Oh. Why? Why not? Just.
1183
01:13:29,360 --> 01:13:31,600
Life had different plans, I guess.
1184
01:13:38,960 --> 01:13:41,920
Are you okay? Sorry, what's going on? Just.
1185
01:13:43,040 --> 01:13:43,599
You're really.
1186
01:13:43,680 --> 01:13:44,360
You're talented.
1187
01:13:44,360 --> 01:13:45,120
She's talented.
1188
01:13:47,200 --> 01:13:50,080
Anyway, yeah, there was just something we wanted to talk to you about.
1189
01:13:50,080 --> 01:13:56,220
Okay. So we saw you the other day on the street.
1190
01:13:58,220 --> 01:13:59,260
It's gonna be fine.
1191
01:14:01,180 --> 01:14:03,180
Sorry. Oh, sorry.
1192
01:14:03,580 --> 01:14:04,540
Take a deep breath.
1193
01:14:08,380 --> 01:14:09,100
I'm sorry.
1194
01:14:09,100 --> 01:14:09,620
It's okay.
1195
01:14:09,620 --> 01:14:09,980
It's okay.
1196
01:14:09,980 --> 01:14:10,340
It's okay.
1197
01:14:10,340 --> 01:14:10,860
It's okay.
1198
01:14:17,100 --> 01:14:19,420
Well, Heroin? You were smoking heroin.
1199
01:14:19,990 --> 01:14:22,790
No, I don't do that.
1200
01:14:24,950 --> 01:14:25,870
You can be honest.
1201
01:14:25,870 --> 01:14:26,950
We're not gonna tell anyone.
1202
01:14:26,950 --> 01:14:28,550
Yeah, but I didn't fucking do it.
1203
01:14:44,230 --> 01:14:46,040
Jesus fucking Christ.
1204
01:14:59,080 --> 01:15:00,080
I don't know why I did that.
1205
01:15:00,080 --> 01:15:00,760
It's okay.
1206
01:15:09,960 --> 01:15:13,000
Can you not tell anyone about this? Admit it and we can move on.
1207
01:15:13,000 --> 01:15:13,760
You're not in trouble.
1208
01:15:13,760 --> 01:15:14,920
I think we've made up.
1209
01:15:15,000 --> 01:15:16,590
No, no, we saw you.
1210
01:15:16,590 --> 01:15:22,750
You were on Arlington by the park, right? Oh, maybe Maybe not.
1211
01:15:22,750 --> 01:15:24,510
What? I mean, it was like dog.
1212
01:15:24,590 --> 01:15:28,350
Why are you questioning it now? It's like, can I be honest? Yes, please.
1213
01:15:28,350 --> 01:15:29,510
That's literally all we want from you.
1214
01:15:29,510 --> 01:15:30,590
You're being a fucking cunt.
1215
01:15:31,790 --> 01:15:32,990
Excuse me? Yeah.
1216
01:15:33,150 --> 01:15:34,710
Wow. Okay, you're fired.
1217
01:15:34,710 --> 01:15:36,550
Please take your things and fucking leave.
1218
01:15:36,550 --> 01:15:38,190
Are you serious? Yes, I'm very serious.
1219
01:15:38,190 --> 01:15:39,470
Please, I'm all set up.
1220
01:15:39,790 --> 01:15:40,550
Take your shit.
1221
01:15:40,550 --> 01:15:42,000
That's. Waste of my time.
1222
01:15:42,000 --> 01:15:42,600
Thank you.
1223
01:15:43,080 --> 01:15:43,720
You're a.
1224
01:15:44,520 --> 01:15:45,480
And you're a.
1225
01:15:46,360 --> 01:15:48,280
Can't believe you just ripped my shirt,
1226
01:16:08,000 --> 01:16:23,440
Sam.
1227
01:16:34,970 --> 01:16:36,570
All right, let's bring in mom and dad.
1228
01:16:38,570 --> 01:16:42,090
Yes. Everyone scooch in.
1229
01:16:42,090 --> 01:16:42,730
Get close.
1230
01:16:49,369 --> 01:16:50,890
Just breathe, smile.
1231
01:16:50,970 --> 01:16:52,090
It's a beautiful day.
1232
01:16:53,610 --> 01:16:55,210
Charlie, stay with me here.
1233
01:16:55,610 --> 01:16:57,610
Yes. Beautiful happiness.
1234
01:16:58,170 --> 01:17:02,430
Just relax and real natural smiles back to me.
1235
01:17:02,430 --> 01:17:05,150
Charlie and Emma with those big, beautiful smiles.
1236
01:17:05,470 --> 01:17:08,990
Nice. Hello.
1237
01:17:09,150 --> 01:17:15,830
Hi. Just wanted to welcome everyone and thank you all for being here on this
1238
01:17:15,830 --> 01:17:16,590
special day.
1239
01:17:17,310 --> 01:17:24,070
And I think we should start off with a toast to the bride and groom, Tamma
1240
01:17:24,070 --> 01:17:24,750
and Charlie.
1241
01:17:39,140 --> 01:17:39,700
Be right back.
1242
01:17:44,660 --> 01:17:46,340
Hey. Ah, hey.
1243
01:17:46,340 --> 01:17:48,220
You the groom? No, I'm Mikey's.
1244
01:17:48,220 --> 01:17:49,340
Hey, Charlie.
1245
01:17:49,340 --> 01:17:51,950
Hey. Fuck her, man.
1246
01:17:54,110 --> 01:17:55,070
The other dj.
1247
01:17:55,470 --> 01:17:57,150
Oh, it's unbelievable.
1248
01:17:57,150 --> 01:18:01,590
What's the most important part of being a dj? What do you think? Cause it's
1249
01:18:01,590 --> 01:18:04,110
not the music showing up.
1250
01:18:04,750 --> 01:18:06,189
Can't DJ if you don't show up.
1251
01:18:06,189 --> 01:18:07,590
Right. Did she have Covid.
1252
01:18:07,590 --> 01:18:10,830
Did she mention anything? She didn't actually mention? Cause that's, you
1253
01:18:10,830 --> 01:18:11,550
know, that's legit.
1254
01:18:11,550 --> 01:18:12,350
Death in the family.
1255
01:18:12,510 --> 01:18:13,310
That's also legit.
1256
01:18:13,310 --> 01:18:14,270
Hey, congrats, man.
1257
01:18:15,230 --> 01:18:16,590
Blake, Misha's boyfriend.
1258
01:18:18,290 --> 01:18:19,770
Yes. Yes, of course.
1259
01:18:19,770 --> 01:18:21,690
Yes. Thanks for coming.
1260
01:18:21,690 --> 01:18:24,530
Yeah, well, I tried to say hi earlier, but just.
1261
01:18:24,530 --> 01:18:25,170
Busy day.
1262
01:18:25,250 --> 01:18:26,930
Yeah. Well, enjoy, man.
1263
01:18:26,930 --> 01:18:27,450
Cool. Thank.
1264
01:18:27,450 --> 01:18:28,130
Yeah, thank you.
1265
01:18:29,010 --> 01:18:31,330
I don't know if she already told you, but I've actually worked with one of
1266
01:18:31,330 --> 01:18:32,130
your servers before.
1267
01:18:32,930 --> 01:18:38,050
Oh, isn't that so funny? I actually think that's a really good omen.
1268
01:18:38,050 --> 01:18:43,090
So where do I set up? Mike, can you do the thing? Yeah, cool.
1269
01:18:44,050 --> 01:18:47,850
You a gear head? A dj Gear? Yeah.
1270
01:18:47,850 --> 01:18:51,810
I asked because I brought with me today an ev e sense 8 with a seni kit.
1271
01:18:51,970 --> 01:18:54,850
And I have a blue Eddie down below for power.
1272
01:18:54,850 --> 01:18:56,730
It's. It's funny if you know about gear.
1273
01:18:56,730 --> 01:18:58,250
It's a rather unusual setup.
1274
01:18:58,250 --> 01:18:58,690
Okay,
1275
01:19:26,380 --> 01:19:31,020
Everybody, it is now time to hear a few words from the father of the bride.
1276
01:19:31,020 --> 01:19:31,740
Oh, boy.
1277
01:19:38,230 --> 01:19:41,590
Ah, Emma, my girl.
1278
01:19:41,670 --> 01:19:44,390
You look absolutely stunning today.
1279
01:19:44,870 --> 01:19:49,190
Time has flown by way too fast, hasn't it? Feels like you moved out three
1280
01:19:49,190 --> 01:19:51,110
days ago, and here you are getting married.
1281
01:19:51,750 --> 01:19:56,870
You have always been a creative and passionate girl, and I Don't know if you
1282
01:19:57,030 --> 01:20:01,390
remember this, but when you were young, you had all these characters you
1283
01:20:01,390 --> 01:20:02,310
would come up with.
1284
01:20:03,220 --> 01:20:07,100
And you used to have these little shows for your mom and me, using the
1285
01:20:07,100 --> 01:20:08,820
living room as a stage.
1286
01:20:10,580 --> 01:20:15,460
I think my favorite was the Blind Farmer.
1287
01:20:15,620 --> 01:20:21,380
She would stumble around bumping into all this furniture, yelling, has
1288
01:20:21,380 --> 01:20:28,100
anyone seen a brown cow? But in middle school, you had a brief affair with
1289
01:20:28,100 --> 01:20:30,810
theater, and you were really into drama.
1290
01:20:31,050 --> 01:20:33,130
But no more blind farmers.
1291
01:20:33,130 --> 01:20:37,050
It had to be serious, preferably life or death.
1292
01:20:38,330 --> 01:20:40,810
But as a teenager, you became an activist.
1293
01:20:41,210 --> 01:20:47,250
You developed a strong passion for gun control, which you got so serious
1294
01:20:47,250 --> 01:20:51,330
about, I had to pick you up from the police one time for egging Walmart
1295
01:20:51,330 --> 01:20:52,650
employees for selling weapons.
1296
01:20:58,340 --> 01:21:01,460
It was obvious it came from your big heart.
1297
01:21:01,700 --> 01:21:05,100
But I have to admit, I think part of it was about you rebelling against your
1298
01:21:05,100 --> 01:21:05,660
dad, too.
1299
01:21:05,660 --> 01:21:09,540
You know, the dad who works in the military and happens to own a rifle.
1300
01:21:10,740 --> 01:21:14,580
The same rifle which mysteriously disappeared right around that time.
1301
01:21:14,580 --> 01:21:23,680
Do you remember that? Wasn't that a wild coincidence? Sorry, sorry, sorry,
1302
01:21:23,680 --> 01:21:27,080
everyone. These are not the cables I asked for.
1303
01:21:29,000 --> 01:21:30,840
That was not planned, by the way.
1304
01:21:33,320 --> 01:21:33,800
Hi.
1305
01:21:37,080 --> 01:21:40,760
You know, I kind of lost my train of thoughts.
1306
01:21:42,120 --> 01:21:46,200
Emma, Charlie, May your love grow deeper every day.
1307
01:21:47,480 --> 01:21:47,960
Cheers.
1308
01:21:57,160 --> 01:22:02,840
You've always just, like, kept weapons around the house? What? No, I was.
1309
01:22:03,560 --> 01:22:04,920
No, it was a great speech.
1310
01:22:04,920 --> 01:22:09,080
It was beautiful right here.
1311
01:22:11,970 --> 01:22:12,610
Really good.
1312
01:22:27,570 --> 01:22:29,090
Maybe drink some water and take this up.
1313
01:22:29,090 --> 01:22:29,650
No, my turn.
1314
01:22:29,650 --> 01:22:30,490
I want to do my speech.
1315
01:22:30,490 --> 01:22:30,970
No, I know.
1316
01:22:30,970 --> 01:22:31,290
I understand.
1317
01:22:31,290 --> 01:22:32,050
I want to do it.
1318
01:22:32,770 --> 01:22:35,050
All right? We're at a wedding, okay? Just get it together.
1319
01:22:35,050 --> 01:22:35,810
God damn it.
1320
01:22:38,620 --> 01:22:39,380
Hi, everybody.
1321
01:22:39,380 --> 01:22:42,060
Again? Yeah.
1322
01:22:42,060 --> 01:22:49,100
So now it is time for to hear some words from the maid of honor, Rachel.
1323
01:22:53,259 --> 01:22:57,260
Hello. It's so nice to see everyone here today.
1324
01:22:59,420 --> 01:23:02,620
So I met Charlie through my husband, Mike.
1325
01:23:03,510 --> 01:23:06,390
And a few years later, we all got to know Emma.
1326
01:23:07,350 --> 01:23:12,790
So when Emma asked me to be her maid of honor, I was a bit surprised.
1327
01:23:13,750 --> 01:23:18,230
I remember thinking, don't you have real friends? Kidding.
1328
01:23:19,590 --> 01:23:27,670
Kidding. But seriously, getting to know Emma, I have come to see how layered
1329
01:23:28,230 --> 01:23:29,670
and complex she is.
1330
01:23:31,080 --> 01:23:33,400
Full of surprises like you wouldn't believe.
1331
01:23:33,880 --> 01:23:34,840
Charlie, too.
1332
01:23:35,560 --> 01:23:40,600
Which is why I think they will find happiness in this marriage.
1333
01:23:42,440 --> 01:23:48,840
Because, Emma, you have found a very open minded partner in Charlie.
1334
01:23:50,200 --> 01:23:52,120
A real cheerleader, am I right?
1335
01:23:56,790 --> 01:23:58,950
Oh, Mike's giving me that look.
1336
01:23:59,350 --> 01:24:00,590
We're on a tight schedule.
1337
01:24:00,590 --> 01:24:01,110
I see.
1338
01:24:02,230 --> 01:24:06,150
But yeah, I think you guys are great for each other.
1339
01:24:06,310 --> 01:24:08,310
I wish you all the best.
1340
01:24:09,910 --> 01:24:13,110
To the happy, carefree couple.
1341
01:24:47,210 --> 01:24:48,330
About a school shooter.
1342
01:24:48,650 --> 01:24:53,170
He was like asking for a friend, you know what I mean? Like she maybe
1343
01:24:53,170 --> 01:24:54,650
thought about doing a school shooting.
1344
01:25:06,410 --> 01:25:08,570
Hi. Oh, hi, Emma.
1345
01:25:08,810 --> 01:25:11,050
Sorry, did I scare you? Bride? You look beautiful.
1346
01:25:14,580 --> 01:25:19,140
Were you just talking to someone just now? Yeah, yeah, yeah.
1347
01:25:19,140 --> 01:25:22,180
Who? Susan.
1348
01:25:22,740 --> 01:25:24,900
Susan. Oh.
1349
01:25:26,180 --> 01:25:29,460
What were you talking about? Nothing, nothing, nothing.
1350
01:25:30,500 --> 01:25:31,860
Just thought I, like, overheard something.
1351
01:25:33,940 --> 01:25:35,700
Well, do you mind if I just.
1352
01:25:35,940 --> 01:25:36,900
Oh, sorry.
1353
01:25:36,900 --> 01:25:38,430
Yeah, It.
1354
01:26:16,200 --> 01:26:23,160
Can you close the door, please? What's going on? Rachel was fucking talking.
1355
01:26:25,320 --> 01:26:28,360
What makes you think that? Because I overheard Misha and she said something.
1356
01:26:28,680 --> 01:26:29,240
I will.
1357
01:26:29,990 --> 01:26:33,350
What did she say? I don't know, but she definitely said school shooting and
1358
01:26:33,350 --> 01:26:34,230
don't tell anyone.
1359
01:26:34,630 --> 01:26:37,750
And what, you think Rachel told her? I don't know, Charlie.
1360
01:26:37,750 --> 01:26:39,430
I don't fucking know if she knows.
1361
01:26:39,430 --> 01:26:43,030
If Misha knows, then who the hell fucking knows? What? My parents.
1362
01:26:43,670 --> 01:26:44,270
Oh, my God.
1363
01:26:44,270 --> 01:26:46,070
Your parents? Oh, my God.
1364
01:26:46,070 --> 01:26:46,870
This cannot be fucking.
1365
01:26:46,870 --> 01:26:48,150
This cannot be fucking happening.
1366
01:26:48,150 --> 01:26:49,750
What? It doesn't fucking matter.
1367
01:26:49,750 --> 01:26:50,470
It doesn't matter.
1368
01:26:50,870 --> 01:26:51,710
It's gonna be okay.
1369
01:26:51,710 --> 01:26:52,710
Okay? It's gonna be fine.
1370
01:26:52,710 --> 01:26:53,270
Okay. Okay.
1371
01:26:53,430 --> 01:26:54,750
Yeah. You promised.
1372
01:26:54,750 --> 01:26:55,510
You didn't say anything.
1373
01:26:56,190 --> 01:26:58,710
Yeah, like, she was probably talking about the.
1374
01:26:58,710 --> 01:27:00,670
Like, there was another one, like, a week ago.
1375
01:27:00,910 --> 01:27:02,030
She's probably talking about that.
1376
01:27:02,110 --> 01:27:03,070
Okay. Yeah.
1377
01:27:03,230 --> 01:27:07,230
Will you go get her? Get who? Misha, so I can talk to her.
1378
01:27:08,110 --> 01:27:08,830
I don't know.
1379
01:27:09,070 --> 01:27:10,790
I just don't think we should make a big deal about it.
1380
01:27:10,790 --> 01:27:11,230
It's like.
1381
01:27:11,469 --> 01:27:12,070
No, no.
1382
01:27:12,070 --> 01:27:13,550
I need to figure out who told her.
1383
01:27:13,790 --> 01:27:16,750
Please. Okay, I'll go get her.
1384
01:27:17,710 --> 01:27:18,910
Emma. Emma.
1385
01:27:19,710 --> 01:27:21,090
Her name, Giovanni.
1386
01:27:43,960 --> 01:27:50,440
Can I just say, Kikust means and we stopped immediately and it truly meant
1387
01:27:50,440 --> 01:27:54,320
nothing. Wait, what is she talking about? What are you talking about? I
1388
01:27:54,320 --> 01:27:54,600
don't know.
1389
01:27:54,600 --> 01:27:55,920
Like, he wasn't himself.
1390
01:27:56,240 --> 01:27:59,960
He was sort of disturbed and he was crying, and I was just.
1391
01:27:59,960 --> 01:28:02,160
Why was he crying? I don't know.
1392
01:28:02,400 --> 01:28:06,160
He asked me what I would do if I.
1393
01:28:06,160 --> 01:28:07,760
I just hit a wall.
1394
01:28:08,080 --> 01:28:09,080
I was very emotional.
1395
01:28:09,080 --> 01:28:09,920
Shut the fuck up.
1396
01:28:10,000 --> 01:28:15,110
What were you saying? He asked me what I would do if Blake did a school
1397
01:28:15,110 --> 01:28:16,350
shoot. I said planned.
1398
01:28:16,350 --> 01:28:17,150
I said planned.
1399
01:28:17,150 --> 01:28:18,950
Okay, yeah, he said planned.
1400
01:28:18,950 --> 01:28:20,750
And then he got really upset and.
1401
01:28:21,070 --> 01:28:24,990
And he started crying, and I was just trying to make him feel better, and he
1402
01:28:25,230 --> 01:28:27,310
very clearly misread the signals.
1403
01:28:27,470 --> 01:28:29,790
I. It didn't mean any.
1404
01:28:29,790 --> 01:28:30,750
It was just an accident.
1405
01:28:30,990 --> 01:28:31,790
It was an accident.
1406
01:28:31,790 --> 01:28:32,350
I didn't.
1407
01:28:32,830 --> 01:28:34,990
Fuck. Oh, okay.
1408
01:28:35,630 --> 01:28:36,910
I think it was nothing.
1409
01:28:42,040 --> 01:28:42,840
I'm confused.
1410
01:28:43,480 --> 01:28:45,320
Is this shooting thing real?
1411
01:29:16,690 --> 01:29:21,170
Dear guests, it is now time to hear a few words from the bride to the groom.
1412
01:29:28,450 --> 01:29:31,420
Sorry, actually, the groom is going to speak first.
1413
01:29:31,420 --> 01:29:31,980
Pardon?
1414
01:29:46,540 --> 01:29:47,100
Okay,
1415
01:29:50,140 --> 01:29:55,980
Emma, I had a speech, but
1416
01:29:59,140 --> 01:30:00,500
I've forgotten everything.
1417
01:30:03,220 --> 01:30:09,580
What? I was going to say was, when I first met Emma, it was kind of like out
1418
01:30:09,580 --> 01:30:14,460
of a movie, you know, like the meet cute at the coffee shop.
1419
01:30:14,460 --> 01:30:14,820
And
1420
01:30:17,860 --> 01:30:19,060
she was reading this book.
1421
01:30:21,220 --> 01:30:24,720
What was the title again? It doesn't matter.
1422
01:30:24,720 --> 01:30:32,160
But, yeah, I hadn't read the book, but I pretended to so I could talk to
1423
01:30:32,160 --> 01:30:38,439
her, and she couldn't hear anything because of the ear.
1424
01:30:38,520 --> 01:30:46,440
And I thought it was really sexy and sweet in this weird kind of way.
1425
01:30:47,240 --> 01:30:50,390
And then she had this laugh, which is really specific.
1426
01:30:50,630 --> 01:30:56,270
And I wanted to say something about how it's repulsive, but in a funny way.
1427
01:30:56,270 --> 01:30:57,270
Like, it's very.
1428
01:30:57,670 --> 01:30:59,990
It's very cute, and it's the best laugh.
1429
01:30:59,990 --> 01:31:07,910
And I fell in love with her just on the spot right then, and it's been
1430
01:31:07,910 --> 01:31:09,190
growing ever since.
1431
01:31:09,910 --> 01:31:17,800
And my best friend, and we have, like, this amazing, amazing sex.
1432
01:31:17,800 --> 01:31:23,560
And, like, I mean, so I'm fucking sore up.
1433
01:31:23,560 --> 01:31:24,160
I didn't even.
1434
01:31:24,160 --> 01:31:26,160
Just forget about the fucking speech.
1435
01:31:27,120 --> 01:31:28,240
I don't want to embarrass you.
1436
01:31:28,240 --> 01:31:30,400
I'm. I can't.
1437
01:31:30,960 --> 01:31:32,160
I don't deserve you.
1438
01:31:33,360 --> 01:31:37,200
And I can't believe the level of stupidity that I've subjected you to.
1439
01:31:40,570 --> 01:31:42,090
Can you just please, like this.
1440
01:31:42,170 --> 01:31:45,770
Can you just stop gossiping, all right? It's just a wedding.
1441
01:31:47,530 --> 01:31:52,330
She didn't do anything, okay? She didn't do anything.
1442
01:31:55,290 --> 01:31:58,970
Em. Emma, you're the love of my life.
1443
01:31:59,770 --> 01:32:00,370
I don't.
1444
01:32:00,370 --> 01:32:02,930
I can't understand why I would have done anything to hurt you, especially
1445
01:32:02,930 --> 01:32:04,210
not with fucking Misha.
1446
01:32:04,210 --> 01:32:05,250
Jesus fucking Christ.
1447
01:32:05,250 --> 01:32:08,760
Like, deserve nothing? Did you.
1448
01:32:08,760 --> 01:32:09,880
Him? No, I didn't.
1449
01:32:10,520 --> 01:32:11,280
I don't even care.
1450
01:32:11,280 --> 01:32:11,920
No, he tried to.
1451
01:32:11,920 --> 01:32:12,480
I don't even care.
1452
01:32:12,480 --> 01:32:13,200
I wouldn't even care.
1453
01:32:13,200 --> 01:32:13,640
Even if.
1454
01:32:13,640 --> 01:32:16,200
Even if you had killed someone, I wouldn't even care.
1455
01:32:16,200 --> 01:32:19,320
It wouldn't change anything about the way I feel about you.
1456
01:32:20,280 --> 01:32:21,800
I love you more than anything in the world.
1457
01:32:25,240 --> 01:32:26,000
Jesus Christ.
1458
01:32:26,000 --> 01:32:31,500
You shut the upper.
1459
01:32:31,570 --> 01:32:33,410
Oh, hey, hey, hey.
1460
01:32:33,410 --> 01:32:33,810
Hey.
1461
01:32:41,970 --> 01:32:42,530
Emma.
1462
01:33:17,500 --> 01:33:20,380
Hello? No, she's not.
1463
01:33:20,380 --> 01:33:21,340
She's not here either.
1464
01:33:23,830 --> 01:33:25,190
I think she's with her parents.
1465
01:33:25,350 --> 01:33:48,150
Her dad texted me, but no, no one's answering their phone.
1466
01:33:49,180 --> 01:33:54,300
Hey, Emma, I know you don't want to talk to me, but can you just let me know
1467
01:33:54,300 --> 01:33:59,020
if you're okay? I mean, yeah, just text me.
1468
01:34:02,860 --> 01:34:03,660
I love you.
1469
01:34:12,540 --> 01:34:17,330
Did you sexually harass Misha? What? Yes or no?
1470
01:34:20,370 --> 01:34:21,810
I didn't harass her.
1471
01:34:28,050 --> 01:34:28,890
God damn it.
1472
01:34:28,890 --> 01:34:31,690
Why? Can you use your words? Jesus.
1473
01:34:31,690 --> 01:34:32,610
Now have another.
1474
01:34:54,560 --> 01:34:55,120
Easy.
1475
01:34:58,240 --> 01:35:01,920
Where is she? Where's emma?
1476
01:35:08,610 --> 01:35:08,850
It.
1477
01:35:39,340 --> 01:35:47,660
When you're sitting on your own and you feel this little surround you, and
1478
01:35:47,660 --> 01:35:49,180
it's always on the phone.
1479
01:35:49,340 --> 01:35:50,860
And just don't make it.
1480
01:35:50,860 --> 01:35:51,740
You can.
1481
01:36:25,200 --> 01:36:25,440
Me.
1482
01:37:19,060 --> 01:37:21,300
You okay? Huh? Yeah.
1483
01:37:22,020 --> 01:37:26,500
What can I get for you? A cheeseburger and a diet coke.
1484
01:38:21,240 --> 01:38:21,560
Hey.
1485
01:38:32,770 --> 01:38:35,410
Fingers in a dream.
1486
01:38:49,730 --> 01:38:53,490
Hi. Hey.
1487
01:38:55,250 --> 01:38:55,970
Can I sit?
1488
01:38:59,980 --> 01:39:00,780
Yeah, of course.
1489
01:39:25,510 --> 01:39:26,630
Pretty sorry about that.
1490
01:39:33,910 --> 01:39:36,630
Do you live around here? What?
1491
01:39:41,430 --> 01:39:44,790
I come here sometimes, too, and I feel like I've seen you here before.
1492
01:39:51,840 --> 01:39:52,960
I'm Emma, by the way.
1493
01:39:56,080 --> 01:39:56,880
What's your name?
1494
01:40:00,400 --> 01:40:01,520
I'm Charlie.
1495
01:40:02,960 --> 01:40:04,640
I live two blocks from you.
1496
01:40:07,120 --> 01:40:12,000
What happened to your face? I just got into this fight.
1497
01:40:14,560 --> 01:40:15,090
There's a woman.
1498
01:40:15,240 --> 01:40:18,720
Woman Being robbed and tried to save her.
1499
01:40:18,720 --> 01:40:19,240
Just now?
1500
01:40:23,240 --> 01:40:28,040
Yeah. This guy stole her baby from a stroller, actually.
1501
01:40:28,200 --> 01:40:28,600
And.
1502
01:40:32,760 --> 01:40:34,360
He said he was going to eat it.
1503
01:40:35,400 --> 01:40:38,040
Oh. So I had to stop him.
1504
01:40:40,120 --> 01:40:42,770
Cheers. Walking her baby in the middle of the night.
1505
01:40:43,010 --> 01:40:45,250
Yeah. I kind of thought that was a bit strange as well.
1506
01:40:53,010 --> 01:40:54,290
That was very brave of you.
1507
01:40:56,770 --> 01:40:57,250
Thanks.
1508
01:41:12,860 --> 01:41:14,300
It's nice to meet you, Charlie.
1509
01:41:32,550 --> 01:41:33,510
It's nice to meet you.
104585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.