All language subtitles for The Strain (2014) - S02E12 - Fallen Light (1080p BluRay x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,298 - Previously on The Strain. - The safety and security 2 00:00:05,322 --> 00:00:07,739 that only we can provide comes at a cost. 3 00:00:07,808 --> 00:00:10,208 We are going to give you back your streets. 4 00:00:10,277 --> 00:00:12,661 We fight or we die. 5 00:00:12,730 --> 00:00:15,347 Don't let these monsters take this from us. 6 00:00:16,283 --> 00:00:18,933 People are gonna remember this day. 7 00:00:19,002 --> 00:00:20,719 And you. 8 00:00:21,739 --> 00:00:23,905 All residents of the Upper East Side 9 00:00:23,974 --> 00:00:27,942 will contribute one percent of their property value to the SSI. 10 00:00:28,011 --> 00:00:32,297 - Justine, you can't do this. - Mayor, I just did. 11 00:00:32,366 --> 00:00:36,301 We need a human soldier who can move freely in the daylight. 12 00:00:36,370 --> 00:00:39,471 You have proven yourself capable. 13 00:00:39,540 --> 00:00:40,772 I'm listening. 14 00:00:40,841 --> 00:00:42,490 I have always been in love with you, 15 00:00:42,576 --> 00:00:44,242 and it has never made me happy. 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,658 We go straight to Washington, DC, tomorrow morning. 17 00:00:48,682 --> 00:00:50,277 I found a way to kill these things. It's a bioweapon. 18 00:00:50,301 --> 00:00:52,117 It needs to be refined, but it works. 19 00:00:52,186 --> 00:00:54,770 - I have a great contact at Kemerall. - Oh, yeah? 20 00:00:54,839 --> 00:00:58,090 Let's start with the train. I did see Barnes. He saw me. 21 00:00:58,158 --> 00:01:01,031 We got into a fight. I'm the one that threw him off. 22 00:01:01,561 --> 00:01:03,595 All I managed to do was get four people killed. 23 00:01:03,663 --> 00:01:05,380 Four? Barnes... 24 00:01:05,448 --> 00:01:07,916 Rob, the man that was sent to kill us... 25 00:01:08,618 --> 00:01:10,168 and Leigh Thomas. 26 00:01:11,572 --> 00:01:13,138 I see. 27 00:01:14,257 --> 00:01:16,625 Inefficiency in antibiotic distribution 28 00:01:16,693 --> 00:01:20,545 could multiply the toll by as much as seven times. 29 00:01:20,614 --> 00:01:22,497 Keep in mind that most US communities... 30 00:01:22,566 --> 00:01:26,100 Did you find the part about the variola incubation period stimulating enough? 31 00:01:26,169 --> 00:01:30,839 Riveting. I didn't understand half of it, but it was sexy. 32 00:01:30,925 --> 00:01:33,152 Look, if somebody asks a less-than-enlightened question, 33 00:01:33,176 --> 00:01:34,721 try not to be condescending. 34 00:01:34,745 --> 00:01:37,079 Condescending? Yeah. 35 00:01:37,147 --> 00:01:40,431 You're gonna have to accept the fact that not everyone is as smart as you. 36 00:01:40,500 --> 00:01:43,034 Asking somebody to clarify their thoughts is not condescending. 37 00:01:43,904 --> 00:01:46,154 It kinda is the way you do it. 38 00:01:46,223 --> 00:01:49,591 Throw in some of your natural charm and everything will be fine. 39 00:01:49,660 --> 00:01:51,493 Luckily I have an abundance of that. 40 00:01:51,562 --> 00:01:53,122 Dr. Ephraim Goodweather. 41 00:01:53,146 --> 00:01:55,480 That's your cue. Knock 'em dead, boss. 42 00:01:57,434 --> 00:01:58,967 As you can see, 43 00:01:59,036 --> 00:02:02,137 the recent SARS outbreak caught us surprisingly off guard. 44 00:02:02,205 --> 00:02:07,592 We weren't ready for how fast airliners would carry it across the world. 45 00:02:07,661 --> 00:02:10,645 We were lucky that SARS didn't turn out to be as virulent 46 00:02:10,714 --> 00:02:13,381 as Lassa fever or Marburg. 47 00:02:13,450 --> 00:02:15,950 But the lesson is that in our modern world 48 00:02:16,019 --> 00:02:19,237 the time between the small spark of a disease 49 00:02:19,306 --> 00:02:22,624 and our barn burning down is very short. 50 00:02:22,693 --> 00:02:25,077 Thank you. I'll take some questions now. 51 00:02:25,128 --> 00:02:26,523 Dr. Goodweather. Sir? 52 00:02:26,547 --> 00:02:29,587 How do you propose to prevent sick people from flying? 53 00:02:29,649 --> 00:02:32,016 First of all, Homeland Security needs to get off their ass 54 00:02:32,069 --> 00:02:33,952 and set up a national "Do Not Board" list. 55 00:02:34,021 --> 00:02:37,505 With incubation times far exceeding travel times, 56 00:02:37,574 --> 00:02:40,720 wouldn't we have to track passengers on arrival too? 57 00:02:40,744 --> 00:02:44,196 Absolutely. We'll need to expand our quarantine facilities 58 00:02:44,264 --> 00:02:46,798 to cover all major ports of entry into the States, 59 00:02:46,866 --> 00:02:49,267 and we'll need more quick response teams like Canary. 60 00:02:49,336 --> 00:02:51,414 But it'll still be a crapshoot 61 00:02:51,438 --> 00:02:53,432 because you won't have any true control 62 00:02:53,456 --> 00:02:55,718 over whether infected passengers will travel. 63 00:02:55,742 --> 00:02:57,904 Do you have any better suggestions? Yes. 64 00:02:57,928 --> 00:03:00,194 Focus on vaccine development. 65 00:03:00,263 --> 00:03:03,064 Oh, you mean engage in an entirely different crapshoot. 66 00:03:03,133 --> 00:03:05,950 'Cause you'll just be guessing which strain to defend against. 67 00:03:06,019 --> 00:03:08,670 And any successful mass immunization effort 68 00:03:08,739 --> 00:03:10,672 will just trigger a huge political fight 69 00:03:10,741 --> 00:03:12,891 like it did with swine flu in '76. 70 00:03:12,960 --> 00:03:16,961 And yet that program prevented at least one million cases in the US alone. 71 00:03:17,030 --> 00:03:18,747 I can see we disagree on tactics. 72 00:03:18,815 --> 00:03:22,734 But we can all agree that if we just sit back and rely on sheer luck to protect us, 73 00:03:22,802 --> 00:03:24,286 we'll be courting disaster. 74 00:03:26,373 --> 00:03:29,024 And on that happy note, let's go to lunch. 75 00:03:34,481 --> 00:03:36,026 Sounds interesting. 76 00:03:36,050 --> 00:03:37,994 You should make some time to visit us up at USAMRIID. 77 00:03:38,018 --> 00:03:39,801 It's just an hour's drive up the 270. 78 00:03:39,870 --> 00:03:42,820 I'm flattered. But, um, bioweapons? Not really my thing. 79 00:03:42,889 --> 00:03:45,874 Actually, we're the first line of defense against infectious disease... 80 00:03:45,943 --> 00:03:49,894 Oh, shit. I'm about to get my head chewed off. 81 00:03:49,963 --> 00:03:52,003 Excuse me. Sure. 82 00:03:56,403 --> 00:03:59,420 Nora Martinez. Ephraim Goodweather. 83 00:03:59,489 --> 00:04:02,557 Nice to meet you. I hope you didn't mind my questions. 84 00:04:02,625 --> 00:04:06,144 Your boss, Gary Lazar, told me to watch out for you. 85 00:04:06,212 --> 00:04:10,498 He said you were brilliant, but you were likely to challenge all my assumptions. 86 00:04:10,567 --> 00:04:12,350 Gary said that? 87 00:04:12,402 --> 00:04:15,787 He said you were the most brilliant biochemist in the entire CDC. 88 00:04:17,675 --> 00:04:19,657 How'd you like to work for me? 89 00:04:21,311 --> 00:04:25,163 In other news, Councilwoman Justine Feraldo has come forward 90 00:04:25,231 --> 00:04:27,332 with a controversial one-percent parcel tax 91 00:04:27,400 --> 00:04:29,283 for citizens of the Upper East Side. 92 00:04:33,640 --> 00:04:35,140 Hello. 93 00:04:35,208 --> 00:04:36,841 Speaking. 94 00:04:36,894 --> 00:04:38,560 Oh, my God. 95 00:04:38,646 --> 00:04:40,628 Yes. Hold on. 96 00:04:44,484 --> 00:04:46,434 Got it. 97 00:04:46,503 --> 00:04:48,403 Thank you so much. 98 00:04:49,189 --> 00:04:50,689 We will. 99 00:04:52,509 --> 00:04:53,775 What's up? 100 00:04:54,862 --> 00:04:57,145 Your grandparents. They're alive. 101 00:04:58,181 --> 00:05:00,615 Wait. Nana and Grandpa? How do you know? 102 00:05:00,684 --> 00:05:02,679 Justine set up this call center 103 00:05:02,703 --> 00:05:04,830 so people can locate their missing relatives. 104 00:05:04,854 --> 00:05:06,415 I gave her Zack's info, 105 00:05:06,439 --> 00:05:09,069 and Kelly's parents contacted the center yesterday. 106 00:05:09,093 --> 00:05:11,392 - From where? - Sea Island, Georgia. 107 00:05:11,461 --> 00:05:13,523 They're gonna call here in 20 minutes. 108 00:05:13,547 --> 00:05:16,481 So they're okay. 109 00:05:16,549 --> 00:05:19,400 Dad, we should go there. We'll be safe. 110 00:05:21,388 --> 00:05:24,906 Let's see what they say, find out what the situation is. Okay? 111 00:05:24,992 --> 00:05:27,242 - Okay. - Finish your breakfast. 112 00:05:36,520 --> 00:05:38,664 I can't take him to his grandparents. Why not? 113 00:05:38,688 --> 00:05:42,173 Because running is not the solution. We just need to rethink this. 114 00:05:42,242 --> 00:05:45,860 The bioweapon works. We need a new plan to scale it up. 115 00:05:45,929 --> 00:05:48,096 Yeah, but where does that leave Zack? 116 00:05:48,165 --> 00:05:50,916 We can't just park him at home while we're out fighting. 117 00:05:52,719 --> 00:05:57,355 You had no other options for Zack. Now you do. 118 00:06:45,656 --> 00:06:48,473 Yo! Anybody home? 119 00:06:48,541 --> 00:06:50,675 Special delivery! 120 00:06:55,248 --> 00:06:56,347 Plan B? 121 00:07:20,206 --> 00:07:22,674 We're here to kill 'em, not bless 'em. 122 00:07:23,977 --> 00:07:25,826 Just sayin'. 123 00:07:43,630 --> 00:07:45,313 Hello? Nana? 124 00:07:47,033 --> 00:07:48,667 Yeah, it's Zack. 125 00:07:49,452 --> 00:07:50,969 I'm fine. 126 00:07:51,037 --> 00:07:55,390 It's great to hear your voice. Really great. 127 00:07:57,911 --> 00:07:59,411 I never thought... 128 00:08:03,967 --> 00:08:06,034 I miss you too. 129 00:08:07,854 --> 00:08:09,354 So much. 130 00:08:18,982 --> 00:08:21,099 Just one second, okay? 131 00:08:21,168 --> 00:08:23,251 It's okay. It's okay. 132 00:08:26,056 --> 00:08:27,866 You've held it in for a long time. 133 00:08:34,931 --> 00:08:37,026 What's the problem? Did I say there was a problem? 134 00:08:37,050 --> 00:08:39,512 You didn't have to. You do that thing with your eyebrows when you're upset. 135 00:08:39,536 --> 00:08:42,498 I'm not upset. I just wish you would have consulted me before offering her a job. 136 00:08:42,522 --> 00:08:44,767 I'm consulting you now. It's not written in stone. 137 00:08:44,791 --> 00:08:47,486 You don't think she's qualified? She's abundantly qualified. 138 00:08:47,510 --> 00:08:50,612 Is it because she's so confrontational? I think that's a plus. 139 00:08:50,680 --> 00:08:52,597 So do I. 140 00:08:52,666 --> 00:08:57,418 - Wait. Is it because she's so attractive? - You noticed that, did you? 141 00:08:57,487 --> 00:08:59,682 Of course I noticed it, but that won't be a distraction, will it? 142 00:08:59,706 --> 00:09:01,233 You're the one who brought it up. 143 00:09:01,257 --> 00:09:03,002 I just said out loud what you were thinking. 144 00:09:03,026 --> 00:09:05,694 Oh. By the way, how are things going with Kelly? 145 00:09:05,762 --> 00:09:08,024 Does she still want you to quit the field and take that desk job? 146 00:09:08,048 --> 00:09:11,215 You're unbelievable. You actually think I would hire Nora Martinez 147 00:09:11,284 --> 00:09:12,995 'cause I'm frustrated with Kelly? 148 00:09:13,019 --> 00:09:16,304 Well, I'm glad to see that the possibility never even crossed your mind. 149 00:09:16,373 --> 00:09:18,757 What are you, the morality police? 150 00:09:18,825 --> 00:09:21,175 Hey, I know how to separate my personal 151 00:09:21,261 --> 00:09:23,542 and my professional relationships. 152 00:09:29,953 --> 00:09:31,469 Morning. 153 00:09:35,458 --> 00:09:36,975 How you feeling? 154 00:09:38,061 --> 00:09:39,577 Better. 155 00:09:40,446 --> 00:09:41,512 Good. 156 00:09:42,716 --> 00:09:47,351 Uh... Um... I was about to write you a note. Um... 157 00:09:48,421 --> 00:09:50,455 Couldn't figure out 158 00:09:50,524 --> 00:09:53,841 exactly how to say what I wanted to say. 159 00:09:55,278 --> 00:09:57,545 It's a good thing I'm here. 160 00:10:03,219 --> 00:10:05,387 I, um... 161 00:10:05,455 --> 00:10:09,156 Uh, I really thought that I was gonna die in there, 162 00:10:09,225 --> 00:10:12,226 that finally I'd gotten myself into something 163 00:10:12,295 --> 00:10:14,478 that I couldn't get out of. 164 00:10:16,283 --> 00:10:19,951 - And then you came. - Why wouldn't I? 165 00:10:20,019 --> 00:10:22,537 Because I have been such an utter shit to you. 166 00:10:25,208 --> 00:10:27,368 That's no reason to let you die, is it? 167 00:10:28,729 --> 00:10:32,614 Oh, God. You are such a better person than I am. 168 00:10:33,833 --> 00:10:36,134 Aren't you being a little hard on yourself? 169 00:10:36,202 --> 00:10:39,537 Am I? Because I'm about to walk out on a man 170 00:10:39,606 --> 00:10:41,372 who risked his life for me. 171 00:10:43,643 --> 00:10:46,978 Who knows exactly who I am 172 00:10:47,047 --> 00:10:48,996 and who loves me anyway. 173 00:10:58,174 --> 00:10:59,841 I'm gonna be with Nikki. 174 00:11:03,246 --> 00:11:05,913 I have to try to make something real with her. 175 00:11:07,934 --> 00:11:09,750 I hope you do. 176 00:11:13,723 --> 00:11:16,007 I want that for you. 177 00:11:18,111 --> 00:11:20,194 You don't make it easy, do you? 178 00:11:27,754 --> 00:11:29,236 Nothing good comes easy. 179 00:11:53,746 --> 00:11:57,126 Have they closed the subways? We're getting into that. 180 00:11:57,150 --> 00:11:59,366 Justine. 181 00:11:59,452 --> 00:12:02,553 Have a seat, George. What in the hell are you thinking? 182 00:12:02,622 --> 00:12:05,806 I told you not to extort those people. You went ahead and did it. 183 00:12:05,875 --> 00:12:10,645 You also told me to drive the plague out of New York. 184 00:12:10,713 --> 00:12:14,715 I need cops to get the job done, and cops expect to get paid. 185 00:12:14,784 --> 00:12:19,387 With loot stolen from the citizens they're sworn to protect? 186 00:12:19,456 --> 00:12:24,292 It's a tax, like any other tax for public services. 187 00:12:24,361 --> 00:12:28,112 My officers are putting their lives on the line every night. 188 00:12:28,181 --> 00:12:29,680 They have families. 189 00:12:29,749 --> 00:12:32,600 I didn't come here to debate you. 190 00:12:32,669 --> 00:12:36,504 I want your letter of resignation on my desk tomorrow morning, 191 00:12:36,573 --> 00:12:40,341 or I will instruct the DA to indict you. 192 00:12:42,145 --> 00:12:44,778 After everything she's done for this city? 193 00:12:44,847 --> 00:12:46,964 You ungrateful piece of... 194 00:12:47,033 --> 00:12:49,167 Here. Call the DA right now. 195 00:12:49,236 --> 00:12:52,203 Meanwhile, I'll take this to the city council. 196 00:12:52,272 --> 00:12:54,105 Way ahead of you. 197 00:12:54,173 --> 00:12:57,859 I've already spoken with Bernstein and Morello. 198 00:12:57,927 --> 00:13:01,045 They both agree that you need to step down. 199 00:13:01,114 --> 00:13:03,331 And the rest of the council will follow their lead. 200 00:13:05,885 --> 00:13:10,872 Captain Kowalski, please remove the mayor from the premises. 201 00:13:10,941 --> 00:13:13,140 With pleasure. 202 00:13:13,209 --> 00:13:16,578 Come on. Let's go. Get your hands off me. 203 00:13:19,199 --> 00:13:23,701 You're fighting on my turf now. You won't be so lucky. 204 00:14:05,311 --> 00:14:07,161 Help! 205 00:14:10,884 --> 00:14:12,850 Anybody out there? 206 00:14:19,442 --> 00:14:21,242 If it isn't el Pizarro. 207 00:14:22,595 --> 00:14:24,757 You comfortable in there, man? Can I get you something? 208 00:14:24,781 --> 00:14:27,682 Elizalde, is that you? 209 00:14:27,751 --> 00:14:30,012 You know this guy? 210 00:14:30,036 --> 00:14:33,855 Used to like to get you away from the security cameras and beat you down. 211 00:14:33,923 --> 00:14:36,240 - It wasn't personal. - No, I know. 212 00:14:36,309 --> 00:14:38,521 You were just doing your job. Right? 213 00:14:38,545 --> 00:14:42,947 Please. I've been trapped in here for days without food. Get me out. 214 00:14:44,100 --> 00:14:47,260 I'm gonna need your ID card to open the lock. 215 00:14:55,795 --> 00:14:57,161 Hey. 216 00:14:57,731 --> 00:14:59,831 Hey. Hey, wait! 217 00:15:01,568 --> 00:15:04,152 You can't just leave me here. 218 00:15:04,220 --> 00:15:07,538 You don't tell me what I can and what I can't do. 219 00:15:07,606 --> 00:15:09,107 Not anymore. 220 00:15:09,175 --> 00:15:10,674 No, no. No. 221 00:15:10,743 --> 00:15:14,395 No, you can't leave me here. Don't. I gave you the badge. Wait. 222 00:15:54,370 --> 00:15:57,422 Perez. Perez, you alive? 223 00:15:57,490 --> 00:16:00,608 Elizalde? What the hell are you doing here? 224 00:16:01,861 --> 00:16:04,128 Here to get you out. 225 00:16:04,196 --> 00:16:06,477 Best idea I heard all day. 226 00:16:07,416 --> 00:16:09,496 I want that one. 227 00:16:12,905 --> 00:16:15,322 Could've used some of these three days ago. 228 00:16:15,391 --> 00:16:18,893 From what I saw on the way in, it's a good thing the CO locked you guys up. 229 00:16:18,979 --> 00:16:20,895 You're the only ones that didn't get infected. 230 00:16:23,483 --> 00:16:26,650 Silver? 231 00:16:26,719 --> 00:16:28,836 Classy. 232 00:16:28,905 --> 00:16:31,338 So if we fight for this guy of yours, this Quinlan, 233 00:16:31,407 --> 00:16:33,219 he can supply some more of this shit? 234 00:16:33,243 --> 00:16:35,926 - Everything we need. - Why we gotta take orders from him? 235 00:16:35,995 --> 00:16:39,680 'Cause he knows how to win against these things. He made us a deal. 236 00:16:39,749 --> 00:16:43,100 We work with him, we can own this city. 237 00:16:44,821 --> 00:16:47,087 You saying he can be reasonable? 238 00:16:47,156 --> 00:16:50,274 What I'm saying is, the man doesn't care about material things. 239 00:16:50,342 --> 00:16:53,578 Anything we grab on the way out, we can keep. 240 00:16:54,730 --> 00:16:57,915 - Then what are we waiting for? - Stay quiet! 241 00:16:57,984 --> 00:17:00,651 I don't want us to have to fight on the way out. 242 00:17:00,719 --> 00:17:03,471 I don't wanna lose anybody that we don't have to. 243 00:17:12,248 --> 00:17:15,311 Councilwoman Feraldo's really getting the word out, huh? 244 00:17:15,335 --> 00:17:17,551 "Homeland." 245 00:17:17,620 --> 00:17:19,487 "Fatherland." 246 00:17:19,555 --> 00:17:21,617 When politicians use these words, 247 00:17:21,641 --> 00:17:25,576 it usually precedes murder on a grand scale. 248 00:17:33,970 --> 00:17:35,485 They're here now. 249 00:17:42,595 --> 00:17:44,712 Go on. He's expecting you. 250 00:17:44,781 --> 00:17:46,630 Let him pass. 251 00:17:52,488 --> 00:17:56,990 ♪♪ 252 00:18:01,530 --> 00:18:04,114 I got eyes on 'em in the courtyard. 253 00:18:04,183 --> 00:18:06,533 Pretty good security. 254 00:18:06,619 --> 00:18:09,387 You got a lot of munchers coming up from the subway? 255 00:18:09,455 --> 00:18:11,004 Close it off. 256 00:18:12,491 --> 00:18:13,791 That's very smart. 257 00:18:13,859 --> 00:18:16,360 Nobody goes on or off this island... 258 00:18:17,464 --> 00:18:18,945 without Creem's say-so. 259 00:18:19,014 --> 00:18:23,818 Your cane. Creem says you should hand it over. For safekeeping. 260 00:18:27,823 --> 00:18:31,925 Make sure the items right here stay together. 261 00:18:34,864 --> 00:18:38,215 Good to see you, old man. 262 00:18:38,284 --> 00:18:41,652 Ooh. You sure you don't wanna sell this? 263 00:18:41,721 --> 00:18:43,770 The Occido Lumen. 264 00:18:43,856 --> 00:18:46,073 If you really have it, I want to see it. 265 00:18:46,159 --> 00:18:49,494 Right to the point. I like that. 266 00:18:49,562 --> 00:18:51,028 ♪♪ 267 00:18:56,886 --> 00:18:59,603 - May I? - Oh. By all means. 268 00:19:09,415 --> 00:19:11,349 All that silver. 269 00:19:11,417 --> 00:19:14,902 It'd give a muncher a hell of a burn, huh? 270 00:19:14,988 --> 00:19:17,054 That was the intention. 271 00:19:17,123 --> 00:19:19,283 Those suckers hate silver, huh? 272 00:19:21,094 --> 00:19:23,922 Guess I picked the right bling. Can bite 'em all back. 273 00:19:32,939 --> 00:19:35,439 So, is it the real deal? 274 00:19:37,877 --> 00:19:40,244 It would be impossible to forge, 275 00:19:41,197 --> 00:19:42,846 to match the parchment, 276 00:19:42,915 --> 00:19:46,850 the coloring, the quality, 277 00:19:46,919 --> 00:19:50,570 the oak gall ink. 278 00:19:53,242 --> 00:19:55,042 Yes, Mr. Creem. 279 00:19:57,079 --> 00:19:58,529 It's genuine. 280 00:19:59,816 --> 00:20:01,965 Here. Take it. 281 00:20:02,034 --> 00:20:06,970 And this completes our transaction. 282 00:20:07,039 --> 00:20:09,123 I'm afraid not. 283 00:20:09,192 --> 00:20:12,743 Um, we have another player. Eldritch Palmer. 284 00:20:15,431 --> 00:20:20,701 Mr. Creem, I will use the book to end this plague. 285 00:20:20,770 --> 00:20:22,702 Palmer will not. 286 00:20:22,788 --> 00:20:25,372 He wants the book so that nobody can stop it. 287 00:20:25,440 --> 00:20:28,209 Yeah. This apocalypse has been very good to me. 288 00:20:28,277 --> 00:20:31,295 I mean, look. I even got my own island. 289 00:20:31,363 --> 00:20:34,381 This is why the strigoi are winning. 290 00:20:34,450 --> 00:20:37,535 They're counting on humanity to take short-term profits, 291 00:20:37,603 --> 00:20:39,987 and to hell with the long-term consequences. 292 00:20:40,056 --> 00:20:44,725 If you're accusing me of being human, I'm guilty as charged. 293 00:20:49,665 --> 00:20:53,817 Give me 24 hours, and I will beat Mr. Palmer's offer. 294 00:20:58,458 --> 00:20:59,956 Fair enough. 295 00:21:00,009 --> 00:21:02,955 The both of you can meet here tomorrow. You can bid it out. 296 00:21:02,979 --> 00:21:06,219 The man with the deepest pocket wins. I need the timepiece. 297 00:21:06,248 --> 00:21:11,685 The last Patek 1563 went for 1.57 million. 298 00:21:11,754 --> 00:21:13,498 I'll credit this to your account. 299 00:21:13,522 --> 00:21:15,956 And the rest of the funds must be paid in gold. 300 00:21:16,642 --> 00:21:18,142 Gold? 301 00:21:20,680 --> 00:21:22,329 Tomorrow then. 302 00:21:32,274 --> 00:21:34,658 Hey! Hey. Hey. Elizalde. 303 00:21:37,363 --> 00:21:40,497 Get 'em to the bus. Follow me. 304 00:21:40,566 --> 00:21:42,783 - For Christ's sake, let me out. - Shut up! 305 00:21:42,852 --> 00:21:45,953 - You're gonna wake up every vampire in this place. - Okay. 306 00:21:53,495 --> 00:21:55,579 Thanks, man. 307 00:21:55,648 --> 00:21:56,747 Who the hell's that? 308 00:21:56,816 --> 00:21:59,800 Mira. El Pizarro. 309 00:21:59,869 --> 00:22:03,081 - We're all the same. I can help you out. - Payback time. 310 00:22:03,105 --> 00:22:05,467 No, no, no! Now's not the time. You're gonna wake 'em up. 311 00:22:05,491 --> 00:22:06,974 - So what? - No, no! 312 00:22:15,400 --> 00:22:17,083 Yeah. 313 00:22:17,152 --> 00:22:19,052 Pigs bleed too. 314 00:22:19,121 --> 00:22:20,654 What the... 315 00:22:24,693 --> 00:22:26,043 ¡Dale! ¡Dale! 316 00:22:27,062 --> 00:22:28,996 Come on! Keep moving! Let's go! 317 00:22:44,864 --> 00:22:47,598 - Let's go! - We got 'em all. 318 00:22:53,872 --> 00:22:55,805 This is our ride. 319 00:22:55,874 --> 00:22:59,893 So we can work for this Quinlan like braceros? Don't think so. 320 00:22:59,962 --> 00:23:01,695 I make these calls. 321 00:23:01,763 --> 00:23:03,330 Not you. 322 00:23:05,300 --> 00:23:07,546 Thanks for the weapons, but... 323 00:23:07,570 --> 00:23:10,090 Oh! 324 00:23:19,448 --> 00:23:21,777 - Anyone else? - No, sir. 325 00:23:21,801 --> 00:23:24,134 The rest of you can stay here with him 326 00:23:24,202 --> 00:23:26,604 or you can get on the bus. 327 00:23:36,015 --> 00:23:37,764 How's he doing? 328 00:23:41,020 --> 00:23:44,671 All throughout family therapy and the custody battle, 329 00:23:44,740 --> 00:23:47,541 all I wanted to do was get him back, 330 00:23:47,609 --> 00:23:50,711 make up for all the time I wasn't there. 331 00:23:50,780 --> 00:23:53,897 And now I got him back, and none of that's happening. 332 00:24:02,941 --> 00:24:05,542 Where are you going? To Councilwoman Feraldo's. 333 00:24:05,611 --> 00:24:09,829 If anybody can get a permit to get Zack out of this city, it's her. 334 00:24:09,898 --> 00:24:13,467 He'll be safer with his grandparents, but he'll miss you terribly. 335 00:24:14,303 --> 00:24:16,386 Have no doubt about that. 336 00:24:28,734 --> 00:24:30,451 Have you found the Lumen? 337 00:24:31,537 --> 00:24:33,204 Yes. 338 00:24:37,460 --> 00:24:38,908 Continue. 339 00:24:38,977 --> 00:24:43,931 Tomorrow, the Lumen goes on sale to the highest bidder. 340 00:24:43,999 --> 00:24:48,302 I need the Ancients to back me with gold. 341 00:24:50,756 --> 00:24:53,474 The gold will not be an issue. 342 00:24:53,542 --> 00:24:56,493 But they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen. 343 00:24:58,380 --> 00:25:00,925 You could use it against them. True. 344 00:25:00,949 --> 00:25:05,519 But the Ancients must now decide who is the greater threat... 345 00:25:05,588 --> 00:25:09,122 An old pawnbroker with a few confederates 346 00:25:09,208 --> 00:25:12,387 or the Master, backed by Palmer and his billions. 347 00:25:12,411 --> 00:25:14,322 One thing is certain. 348 00:25:14,346 --> 00:25:18,181 If the Master obtains the book, he will destroy us all. 349 00:25:25,624 --> 00:25:28,742 It seems we have no choice but to trust one another. 350 00:25:30,128 --> 00:25:32,863 I will obtain the book, 351 00:25:32,931 --> 00:25:37,968 and, after I've examined it, I'll turn it over to the Ancients. 352 00:25:39,137 --> 00:25:41,137 Agreed. 353 00:25:41,206 --> 00:25:42,358 What about Cohen? 354 00:25:42,382 --> 00:25:45,258 I left 3 messages. He hasn't returned them. 355 00:25:45,327 --> 00:25:47,978 If we don't have Cohen, we're in deep shit. 356 00:25:48,047 --> 00:25:51,064 Councilwoman Feraldo. Detective Paul Sampson, NYPD. 357 00:25:51,133 --> 00:25:52,794 I need to ask you a few questions. 358 00:25:52,818 --> 00:25:55,202 Did the mayor send you? 359 00:25:56,738 --> 00:25:58,238 The mayor's dead. 360 00:26:04,380 --> 00:26:05,595 Jesus. 361 00:26:08,451 --> 00:26:10,561 You said he was shot in the mansion? 362 00:26:10,585 --> 00:26:12,819 Where the hell was his security detail? 363 00:26:12,888 --> 00:26:15,922 They were outside. They found his body. 364 00:26:15,991 --> 00:26:19,193 His wallet and his watch were missing, 365 00:26:19,261 --> 00:26:21,961 along with some valuables from an upstairs bedroom. 366 00:26:23,131 --> 00:26:25,432 But no one's buying that it was a robbery. 367 00:26:25,501 --> 00:26:27,150 Lyle's assistant said 368 00:26:27,219 --> 00:26:30,620 that you and the mayor exchanged some words this morning. 369 00:26:32,174 --> 00:26:35,942 He threatened to fire me, and I had him thrown out of my office, yes. 370 00:26:36,011 --> 00:26:38,445 What I heard was he wanted to have you indicted. 371 00:26:40,349 --> 00:26:42,716 I knew the man for over two decades. 372 00:26:42,785 --> 00:26:46,203 We exchanged a lot of threats, but I sure as shit didn't kill him. 373 00:26:46,272 --> 00:26:49,306 We would've resolved our issues. 374 00:26:50,225 --> 00:26:51,742 We always did. 375 00:26:53,946 --> 00:26:55,729 You know, 376 00:26:55,815 --> 00:26:59,582 some people think they can take advantage of the chaos in this city, 377 00:26:59,651 --> 00:27:01,718 get away with anything. 378 00:27:03,539 --> 00:27:05,322 Not on my watch. 379 00:27:08,160 --> 00:27:11,211 You mind if I have a few minutes here? 380 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 We worked together a long time. 381 00:27:14,116 --> 00:27:15,616 Suit yourself. 382 00:27:15,684 --> 00:27:17,184 I'll be outside. 383 00:27:21,556 --> 00:27:23,890 Can you believe that prick? 384 00:27:23,976 --> 00:27:26,843 Did you do this, Frank? What? 385 00:27:26,896 --> 00:27:28,412 No! 386 00:27:28,464 --> 00:27:32,582 Did you get someone else to do it? No. 387 00:27:32,651 --> 00:27:36,703 So, none of our people were involved? Not as far as I know. 388 00:27:38,024 --> 00:27:39,506 Find out. 389 00:27:56,191 --> 00:28:00,044 You have to admire it. This took vision. 390 00:28:00,112 --> 00:28:04,181 Mr. Palmer, sorry to keep you waiting. Glad to finally meet you. 391 00:28:04,249 --> 00:28:06,466 How is your assistant doing? 392 00:28:06,552 --> 00:28:09,386 Oh, a couple of inches one way, and the bullet would have killed her. 393 00:28:09,455 --> 00:28:13,106 But she's going to make a quick and full recovery. Glad to hear it. 394 00:28:13,175 --> 00:28:16,810 If you've come here to convince me to resign, take a number. 395 00:28:16,879 --> 00:28:20,546 On the contrary. I'm here because Mayor Lyle's tragic death 396 00:28:20,615 --> 00:28:22,794 has left the city in even worse chaos. 397 00:28:22,818 --> 00:28:25,535 New York needs a strong leader, 398 00:28:25,604 --> 00:28:28,439 and I think that leader is you. 399 00:28:30,142 --> 00:28:34,327 There are a lot of people on the city council who would disagree with you. 400 00:28:34,413 --> 00:28:37,364 Well, I've been on the phone with the leadership all morning. 401 00:28:37,433 --> 00:28:39,873 I believe you have tremendous support. 402 00:28:39,901 --> 00:28:43,170 In fact, this afternoon, 403 00:28:43,238 --> 00:28:45,222 at my urging, 404 00:28:45,291 --> 00:28:48,007 Councilman Cohen will introduce a resolution 405 00:28:48,076 --> 00:28:51,878 to have you appointed Special Director of Security for New York City, 406 00:28:51,946 --> 00:28:56,900 in charge of waging all-out war on this, uh, terrible plague. 407 00:28:56,969 --> 00:28:59,569 Why the sudden impulse to help me? 408 00:28:59,638 --> 00:29:02,389 I need a strong partner at city hall. 409 00:29:02,457 --> 00:29:05,409 We're both fighting to save this city. 410 00:29:05,477 --> 00:29:07,710 Together, I believe we can get the job done. 411 00:29:07,779 --> 00:29:09,791 Kumbaya. Let's hear the rest. 412 00:29:09,815 --> 00:29:13,650 Well, going forward, you're going to need tools to fight. 413 00:29:13,718 --> 00:29:16,936 Just like you did for the Pentagon. 414 00:29:17,005 --> 00:29:21,558 Stoneheart provided our troops with $300 toilet seats. 415 00:29:21,627 --> 00:29:24,344 Then there was that... That base in Iraq. 416 00:29:24,412 --> 00:29:26,880 Cost you 30 million to construct, 417 00:29:26,948 --> 00:29:29,227 and you charged the government 300 million for it. 418 00:29:29,251 --> 00:29:33,636 Yes. When this is over, I shall be even richer. 419 00:29:34,523 --> 00:29:37,040 But I also intend to win. 420 00:29:38,344 --> 00:29:40,110 Are you interested? 421 00:29:44,232 --> 00:29:48,535 Feraldo's a fascist! I need you to take two steps back! 422 00:29:48,604 --> 00:29:51,204 Move it! Move it! Take it easy, buddy. 423 00:29:51,273 --> 00:29:52,790 Come on! Move back! Move back! 424 00:29:52,858 --> 00:29:55,220 - We're here to see Councilwoman Feraldo. - Get back! 425 00:29:55,244 --> 00:29:57,944 - Ask Captain Kowalski. - There he is. 426 00:30:00,032 --> 00:30:03,650 - Let 'em through. - Let's go. Let's go. Back up! 427 00:30:05,887 --> 00:30:08,671 Quiet! Quiet, please! 428 00:30:08,740 --> 00:30:12,075 Quiet in the chamber, please! 429 00:30:12,144 --> 00:30:18,015 The final tally is 38 to 13 in favor of the enabling act. 430 00:30:18,083 --> 00:30:21,018 This makes a mockery of our democracy! Councilman! 431 00:30:21,086 --> 00:30:25,204 We will challenge this in court! The people won't stand for this! 432 00:30:25,273 --> 00:30:27,891 It's unconstitutional! You fascist! 433 00:30:29,728 --> 00:30:32,479 And now it is my honor to present 434 00:30:32,548 --> 00:30:35,849 our new Special Director of Security, Justine Feraldo. 435 00:30:45,010 --> 00:30:47,260 Thank you, fellow members. 436 00:30:47,329 --> 00:30:50,649 Apparently, Councilman Bernstein feels passionate about his civil rights. 437 00:30:51,717 --> 00:30:53,199 And I understand that. 438 00:30:53,268 --> 00:30:55,346 But you know what I feel passionate about? 439 00:30:55,370 --> 00:30:56,887 What? MAN: Nothing. 440 00:30:56,956 --> 00:30:59,038 The right of every New Yorker 441 00:30:59,107 --> 00:31:02,942 to be free from this vile menace that grips our city. 442 00:31:05,947 --> 00:31:07,947 No more! 443 00:31:08,016 --> 00:31:10,845 I will be damned if I'm gonna let any more of these things 444 00:31:10,869 --> 00:31:14,821 take our children, our mothers and fathers and neighbors. 445 00:31:14,890 --> 00:31:20,544 No, goddamn it! I'm gonna stop these bastards by whatever means necessary 446 00:31:20,612 --> 00:31:24,247 until each and every one of those bastards is dead on the ground! 447 00:31:24,315 --> 00:31:25,815 She's incredible. 448 00:31:25,884 --> 00:31:28,702 A vast improvement over our mayor. 449 00:31:28,770 --> 00:31:30,287 But can you control her? 450 00:31:32,724 --> 00:31:35,575 You let me worry about Feraldo. 451 00:31:38,563 --> 00:31:40,931 You're looking much better, my dear. 452 00:31:42,334 --> 00:31:45,735 The white has brought a new blush to your cheeks. 453 00:31:45,804 --> 00:31:49,124 The Lumen will be auctioned off tomorrow. We need to prepare. 454 00:31:49,158 --> 00:31:52,075 - Whatever do you mean? - Setrakian will be there. 455 00:31:52,144 --> 00:31:53,726 When I outbid him, 456 00:31:53,795 --> 00:31:57,130 he and his confederates will certainly try to take the book from me. 457 00:31:57,199 --> 00:32:01,501 For that very reason, the Master cannot entrust such an important task to you. 458 00:32:01,570 --> 00:32:03,653 I will be attending the auction. 459 00:32:03,721 --> 00:32:06,990 No, no. Not with my resources, you won't. 460 00:32:07,058 --> 00:32:09,442 That's the way the Master wants it. 461 00:32:09,511 --> 00:32:11,661 Don't agree to this, Eldritch. 462 00:32:12,748 --> 00:32:14,414 Ungrateful whore. 463 00:32:15,884 --> 00:32:20,036 If you do not appreciate his gift, I can easily reclaim it. 464 00:32:20,105 --> 00:32:21,833 Misogynistic son of a bitch. 465 00:32:21,857 --> 00:32:23,990 If you dare touch her... You'll do what? 466 00:32:24,059 --> 00:32:27,171 Harm one hair of her head, you will not get one ounce of gold from me. 467 00:32:27,195 --> 00:32:29,896 The Master saved your life, Eldritch, as well as hers. 468 00:32:29,964 --> 00:32:31,464 Do you not remember this? 469 00:32:31,533 --> 00:32:34,383 If you do not provide the funds for the Lumen, 470 00:32:34,452 --> 00:32:37,804 you will never get another drop of the white. 471 00:32:44,579 --> 00:32:46,145 Oh. 472 00:32:51,136 --> 00:32:55,288 You thought its effects are permanent. 473 00:33:01,663 --> 00:33:04,764 Sorry to disappoint you. 474 00:33:06,135 --> 00:33:10,336 If you don't get more soon, you shall wither and die. 475 00:33:16,695 --> 00:33:18,411 All right. 476 00:33:18,480 --> 00:33:21,531 We've established that we all need each other 477 00:33:21,583 --> 00:33:25,118 and that we are united by a common goal. 478 00:33:25,187 --> 00:33:27,187 Exactly. 479 00:33:27,256 --> 00:33:30,523 We must not allow 480 00:33:30,592 --> 00:33:33,827 petty differences to divide us 481 00:33:33,895 --> 00:33:36,546 when victory is within our grasp. 482 00:33:36,614 --> 00:33:38,415 Absolutely. 483 00:33:38,484 --> 00:33:41,384 See to it that funding's in place tomorrow morning. 484 00:33:41,452 --> 00:33:42,952 Agreed? 485 00:33:43,021 --> 00:33:44,671 Consider it done. 486 00:33:57,536 --> 00:33:59,502 He's playing you. 487 00:34:00,455 --> 00:34:02,238 Of course. 488 00:34:03,559 --> 00:34:05,892 But there is much more to come. 489 00:34:23,495 --> 00:34:25,796 Is she here? 490 00:34:29,317 --> 00:34:31,084 Yeah, she's inside. 491 00:34:32,470 --> 00:34:33,953 Please. 492 00:34:34,022 --> 00:34:36,672 She has a chance for a better life. Let it happen. 493 00:34:47,135 --> 00:34:48,885 Here, I'll take that. 494 00:34:51,323 --> 00:34:52,838 Where are you going? 495 00:34:52,907 --> 00:34:56,059 Mom's friend got us papers to get out of the city. 496 00:34:56,127 --> 00:34:57,627 So, you're just gonna disappear? 497 00:35:00,081 --> 00:35:02,565 - Not even a note? - Like the one you left me? 498 00:35:02,634 --> 00:35:05,402 "On a job. Back tonight, I hope." 499 00:35:05,470 --> 00:35:08,955 I waited two days. Not a word from you. 500 00:35:09,024 --> 00:35:11,258 I was arrested. 501 00:35:14,946 --> 00:35:17,880 - Let's go home. - Home? 502 00:35:17,949 --> 00:35:21,150 What home? To that apartment you've appropriated? 503 00:35:21,219 --> 00:35:24,538 God only knows what happened to the woman who was living there. 504 00:35:24,606 --> 00:35:27,157 There's this tragedy everywhere, and you wanna play house. 505 00:35:27,225 --> 00:35:28,808 I am not playing. 506 00:35:28,877 --> 00:35:31,595 Mom, can you leave us alone, please? 507 00:35:39,454 --> 00:35:43,155 You asked me to make a choice. I chose you. 508 00:35:43,224 --> 00:35:45,942 Listen to me. 509 00:35:46,011 --> 00:35:49,012 I can't sit at home and wait for you anymore. 510 00:35:49,080 --> 00:35:53,383 Okay. Okay. Then we'll stay at home together. 511 00:35:53,451 --> 00:35:56,753 Come on! You don't stay home. 512 00:35:56,822 --> 00:35:58,821 It's impossible. 513 00:35:58,890 --> 00:36:02,908 You found something you believe in... this fight... but it's not my fight. 514 00:36:04,229 --> 00:36:06,045 Has she brainwashed you? 515 00:36:07,766 --> 00:36:11,151 It's not her. This is all me. 516 00:36:33,525 --> 00:36:36,542 A bioweapon. We already tested it on the strigoi. 517 00:36:36,611 --> 00:36:39,496 It infected more than a dozen others. - All of them died. 518 00:36:39,564 --> 00:36:41,697 If we can get the tools to mass-produce this, 519 00:36:41,766 --> 00:36:43,700 you could kill every strigoi in the city. 520 00:36:43,768 --> 00:36:45,480 Then the rest of the country. 521 00:36:45,504 --> 00:36:49,021 You could be the person who ends this plague. 522 00:36:49,107 --> 00:36:50,957 What do you think, Frank? 523 00:36:51,026 --> 00:36:54,054 What do you need from us? A bioreaction facility 524 00:36:54,078 --> 00:36:57,197 and your teams to help disperse the agent once we make it. 525 00:36:57,265 --> 00:36:59,927 - I can do that. Thanks for bringing this to me. - Thank you. 526 00:36:59,951 --> 00:37:01,862 We have one more favor to ask. 527 00:37:01,886 --> 00:37:05,288 Two travel permits and two tickets to go to DC to get the reacting agent. 528 00:37:05,357 --> 00:37:08,237 Then I'll drop my son off with his grandparents and come back. 529 00:37:08,860 --> 00:37:11,461 Three travel permits and tickets. 530 00:37:11,530 --> 00:37:12,795 Done. 531 00:37:16,384 --> 00:37:20,669 I'm coming with you. I wanna make sure Zack gets there safely. 532 00:37:24,909 --> 00:37:27,349 Count me in. Come here. 533 00:37:29,080 --> 00:37:32,982 Have I told you how much I love you? 534 00:37:36,872 --> 00:37:39,923 Don't laugh. I'm serious. It's not funny. 535 00:37:39,991 --> 00:37:43,760 Come on. We're like family. Right? 536 00:37:43,828 --> 00:37:45,862 Closer than my family. 537 00:37:45,931 --> 00:37:49,932 Certainly better than them. Of course we are. 538 00:37:50,001 --> 00:37:52,451 It took you all this time to figure that out? 539 00:37:52,520 --> 00:37:55,649 No. It took me a bottle and a half of wine to say it out loud. 540 00:37:55,673 --> 00:37:57,702 - I think you've had enough, partner. - Ohh! 541 00:37:57,726 --> 00:38:01,694 Well, if that isn't the cat calling the "poddle" black or whatever. 542 00:38:05,000 --> 00:38:07,466 You okay there, champ? 543 00:38:08,703 --> 00:38:10,823 Here. Have some water. 544 00:38:13,458 --> 00:38:14,458 Mm-mmm. 545 00:38:16,294 --> 00:38:20,346 You know what? You two look great together. 546 00:38:22,350 --> 00:38:24,100 I'll call Sylvia. 547 00:38:28,956 --> 00:38:31,374 - Thanks. - I was wrong, Eph. 548 00:38:31,442 --> 00:38:33,576 What about? About Nora. 549 00:38:35,329 --> 00:38:38,914 Man, if she makes you happy, go for it. 550 00:38:40,068 --> 00:38:43,335 Everyone deserves to be happy. 551 00:38:44,472 --> 00:38:46,489 - Even you. - Even me? 552 00:38:46,558 --> 00:38:48,808 Well, thanks for the affirmation, buddy. 553 00:38:49,761 --> 00:38:51,411 Sleep tight. 554 00:38:55,967 --> 00:38:59,602 ♪♪ 555 00:39:01,939 --> 00:39:04,273 Was Sylvia mad? Not at all. 556 00:39:04,342 --> 00:39:06,943 She was glad he had such a good time. 557 00:39:07,012 --> 00:39:08,932 Wow. She's great for him. 558 00:39:09,698 --> 00:39:12,231 I'm so happy he found her. 559 00:39:12,300 --> 00:39:14,712 Especially after the others, huh? 560 00:39:14,736 --> 00:39:17,520 Remember Michelle? 561 00:39:17,589 --> 00:39:19,438 Michelle from hell. 562 00:39:19,524 --> 00:39:21,007 And Stephanie? 563 00:39:21,076 --> 00:39:24,071 She the one who did DNA tests on the hairs she found on his jacket? 564 00:39:24,095 --> 00:39:26,407 - Yeah, she was a real prize. - Well, now he's got Sylvia. 565 00:39:26,431 --> 00:39:29,911 Just goes to show, you only have to choose well once. 566 00:39:37,342 --> 00:39:38,675 Hey. 567 00:39:40,428 --> 00:39:42,295 What's wrong? 568 00:39:43,231 --> 00:39:45,314 Kelly filed for divorce yesterday. 569 00:39:45,383 --> 00:39:47,383 ♪ Oh, it's been a long, long time ♪ 570 00:39:47,452 --> 00:39:49,752 Oh, she actually did it? 571 00:39:49,821 --> 00:39:52,622 And she wants full custody of Zack. 572 00:39:52,691 --> 00:39:53,873 What? 573 00:39:53,941 --> 00:39:57,026 I can't believe she's that angry with me. 574 00:39:57,095 --> 00:39:59,629 ♪ Looks like I get you ♪ 575 00:39:59,681 --> 00:40:01,181 ♪ Off my mind ♪ 576 00:40:01,249 --> 00:40:03,099 It's because of us. 577 00:40:03,167 --> 00:40:05,417 ♪ But I can't ♪ 578 00:40:06,654 --> 00:40:10,589 What are you talking about? Nothing's happened. 579 00:40:11,659 --> 00:40:13,543 It has. 580 00:40:13,611 --> 00:40:16,079 It's been happening for a long time. 581 00:40:19,600 --> 00:40:23,253 Are you going to stand there and pretend you don't know what I'm talking about? 582 00:40:23,321 --> 00:40:26,472 ♪ A misty blue ♪ 583 00:40:32,030 --> 00:40:38,200 ♪ Just the mention Just the mention of your name ♪ 584 00:40:38,269 --> 00:40:40,119 ♪ Yeah ♪ 585 00:40:43,624 --> 00:40:45,174 ♪ Turns a flicker ♪ 586 00:40:45,243 --> 00:40:46,692 Well, it's done. 587 00:40:46,761 --> 00:40:48,344 ♪ To a flame ♪ 588 00:40:48,413 --> 00:40:50,880 We got the travel permits. You gonna tell Zack? 589 00:40:50,949 --> 00:40:52,898 Yeah. 590 00:40:52,967 --> 00:40:55,212 Hey, thank you for coming with us. 591 00:40:55,236 --> 00:40:57,437 This will make him very happy. 592 00:40:57,505 --> 00:40:59,738 I wouldn't have it any other way. 593 00:40:59,807 --> 00:41:02,141 ♪♪ 594 00:41:03,862 --> 00:41:05,577 I'm sorry. 595 00:41:08,633 --> 00:41:12,001 I'm truly so sorry for hurting you. 596 00:41:13,170 --> 00:41:15,287 I can see that. 597 00:41:15,373 --> 00:41:19,525 I know it's hard to believe this, but I never stopped loving you. 598 00:41:21,679 --> 00:41:23,462 I still love you. 599 00:41:23,548 --> 00:41:25,531 ♪ Babe ♪ 600 00:41:28,653 --> 00:41:31,721 ♪ Looks like I get you ♪ 601 00:41:31,790 --> 00:41:35,908 ♪ I wanna get you off of my mind ♪ 602 00:41:35,977 --> 00:41:38,411 ♪ But I can't Oh, no ♪ 603 00:41:40,481 --> 00:41:42,698 ♪ Just the thought of you ♪ 604 00:41:42,767 --> 00:41:44,317 ♪ Just the thought of you ♪ 605 00:41:44,385 --> 00:41:47,670 ♪ Turns my whole world ♪ 606 00:41:47,738 --> 00:41:49,839 ♪ Just the thought of you ♪ 607 00:41:49,908 --> 00:41:52,375 ♪ Just to think of you, the thought of you ♪ 608 00:41:52,444 --> 00:41:59,115 ♪ Turns my whole world misty blue ♪ 609 00:42:04,288 --> 00:42:07,840 Mr. Elizalde, your mission was a success? 610 00:42:07,909 --> 00:42:11,177 I got you 20 hungry wolves. Good. 611 00:42:11,245 --> 00:42:14,847 Because your friend the pawnbroker is about to obtain a valuable book 612 00:42:14,916 --> 00:42:17,350 on behalf of the Ancients... 613 00:42:17,418 --> 00:42:19,085 The Occido Lumen. 614 00:42:21,089 --> 00:42:23,206 But Mr. Setrakian, 615 00:42:23,274 --> 00:42:27,727 I do not expect him to honor our agreement. 616 00:42:27,796 --> 00:42:29,395 Why is that? 617 00:42:29,464 --> 00:42:31,247 Because I wouldn't if I were him. 618 00:42:31,315 --> 00:42:37,420 Your job is to convince him to give up the book. 619 00:42:39,640 --> 00:42:42,920 I don't know, man. The old bird is pretty tough. 620 00:42:42,977 --> 00:42:44,705 What if he doesn't get convinced? 621 00:42:47,548 --> 00:42:49,382 Kill him and take it. 622 00:43:34,395 --> 00:43:36,412 Captioned by Captions, Inc. 47952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.