All language subtitles for Office Ms.Conduct ArielDemure,KiraNoir,JaneWilde JewelzBlu,KorraDelRio,EmberSnow,EmmaRose Transfixed 16.11.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,680 --> 00:00:49,680 You got this. 2 00:00:50,740 --> 00:00:52,720 You've wanted to work here forever. 3 00:00:54,560 --> 00:00:55,620 It's going to be great. 4 00:01:19,530 --> 00:01:21,270 Good morning. Oh, hi. 5 00:01:22,110 --> 00:01:25,310 Hi, welcome to Extra Genica. My name is Jules. 6 00:01:25,550 --> 00:01:26,750 What can I do for you? 7 00:01:27,350 --> 00:01:30,550 It's actually my first day working here. I'm Jane. 8 00:01:30,910 --> 00:01:32,910 Oh, our new intern. 9 00:01:33,290 --> 00:01:37,110 Amazing. Well, we're so happy to have you. Well, why don't you get yourself 10 00:01:37,110 --> 00:01:40,650 signed in and I will notify our head of HR. 11 00:01:41,290 --> 00:01:42,290 Thank you. 12 00:01:45,050 --> 00:01:46,230 Hello, Cora. 13 00:01:48,040 --> 00:01:50,700 Yes, it's your customer service rep, Jewel. 14 00:01:52,600 --> 00:01:54,940 Yes, our new intern has just arrived. 15 00:01:55,620 --> 00:01:58,120 Why don't you come and give her a very warm welcome? 16 00:01:58,960 --> 00:01:59,960 Amazing. 17 00:02:02,300 --> 00:02:03,600 She'll be right with you. 18 00:02:03,900 --> 00:02:04,900 Thank you. 19 00:02:12,220 --> 00:02:14,120 Hey, welcome. 20 00:02:15,020 --> 00:02:17,080 It's so good to see you here today. 21 00:02:17,370 --> 00:02:22,170 I'm so excited for your big day. First days are so important. Right. 22 00:02:22,630 --> 00:02:24,450 I'm sure this is going to be amazing. 23 00:02:25,170 --> 00:02:30,210 So it's a tradition here that we have everybody gather in the conference room 24 00:02:30,210 --> 00:02:31,270 for introductions. 25 00:02:31,510 --> 00:02:34,450 And so everybody is already gathered. We've been waiting for you to arrive. 26 00:02:34,950 --> 00:02:37,590 It's very nice that you're on time, by the way. Thank you. 27 00:02:37,850 --> 00:02:42,750 So why don't you just go ahead over there and then seat at the head of the 28 00:02:42,750 --> 00:02:45,330 and I'll be right behind you. For sure. Thank you. 29 00:02:59,120 --> 00:03:01,740 As you can see, we have our new intern here, Jane. 30 00:03:02,320 --> 00:03:04,820 So we're just waiting on one more person to be here. 31 00:03:05,140 --> 00:03:06,960 There she is. 32 00:03:07,200 --> 00:03:12,720 Hello. So now that we're all seated and comfortable, it is tradition here that 33 00:03:12,720 --> 00:03:14,300 we all introduce ourselves. 34 00:03:14,920 --> 00:03:19,560 So why don't we go around the table and we'll have a brief introduction, name, 35 00:03:19,720 --> 00:03:20,720 and what you do here. 36 00:03:21,020 --> 00:03:23,920 Hi, my name is Emma. I'm the head of the IT department. 37 00:03:24,140 --> 00:03:26,040 If anything ever breaks, let me know. 38 00:03:27,380 --> 00:03:29,940 There's a lot of loose holes. 39 00:03:30,800 --> 00:03:32,640 Give me a ring whenever you need help. 40 00:03:33,380 --> 00:03:34,380 Great. 41 00:03:34,760 --> 00:03:39,320 Hi, I'm Ariel, head marketing executive, and here we know our clients inside and 42 00:03:39,320 --> 00:03:40,320 out. 43 00:03:41,820 --> 00:03:45,340 I'm Amber. I'm the office manager here. I'm actually going to be helping set up 44 00:03:45,340 --> 00:03:47,440 later so that I can show you all this. Okay. 45 00:03:48,500 --> 00:03:49,500 Awesome. 46 00:03:51,140 --> 00:03:52,700 I'm Kira. I'm the accountant. 47 00:03:56,590 --> 00:04:01,250 And you already met me. I'm Jules. I double as the front desk and head of our 48 00:04:01,250 --> 00:04:04,530 customer service department where satisfaction is always guaranteed. 49 00:04:05,210 --> 00:04:10,470 Cool. She wears many hats here. She's a go -to switch worker. 50 00:04:10,750 --> 00:04:14,390 She's a professional at all the positions. I can assure you that. 51 00:04:15,490 --> 00:04:20,430 Well, and then I am, as you know, Cora Del Rio, and I am the head of... 52 00:04:21,000 --> 00:04:22,120 uh, human resources. 53 00:04:22,420 --> 00:04:26,340 So, you know, it's come to me. If you have any problems at all, feel free and 54 00:04:26,340 --> 00:04:29,360 comfortable to tell me anything that you need. All right. Um, that's what I'm 55 00:04:29,360 --> 00:04:30,239 here for. Awesome. 56 00:04:30,240 --> 00:04:33,160 Um, so right here I have a list of, Oh, sorry. 57 00:04:33,720 --> 00:04:40,280 I had a quick question. Um, I just was wondering, does the CEO attend these 58 00:04:40,280 --> 00:04:43,840 meetings usually? Oh, um, um, well, 59 00:04:45,130 --> 00:04:49,710 Actually, the CEO, she's a very busy woman. She's always got her hands deep 60 00:04:49,710 --> 00:04:54,430 about everything here. So she'll make herself known when she needs to be 61 00:04:54,530 --> 00:04:58,470 And I'm sure she'll run into you before the day is out. 62 00:04:58,710 --> 00:04:59,710 Yeah. 63 00:05:00,450 --> 00:05:06,070 Until that moment, why don't we get you on schedule here? I actually made a 64 00:05:06,070 --> 00:05:09,750 schedule for you, kind of breaking down your day and what you can kind of 65 00:05:09,750 --> 00:05:14,030 expect. The very first thing that we're going to do is get you a few workspaces 66 00:05:14,030 --> 00:05:15,030 and get you settled in. 67 00:05:15,850 --> 00:05:22,410 So, honestly, with everybody introducing themselves and since we're on the clock 68 00:05:22,410 --> 00:05:26,410 at this point, why don't we all adjourn this meeting and get to business? 69 00:05:26,730 --> 00:05:27,930 Great. Yes. 70 00:05:28,490 --> 00:05:29,490 Thank you, guys. 71 00:05:29,750 --> 00:05:30,750 Thank you. 72 00:05:54,600 --> 00:05:57,440 IP, how are you liking your new little office over here? 73 00:05:57,820 --> 00:06:03,420 I actually wanted to ask you guys about that. I'm supposed to be finding my 74 00:06:03,420 --> 00:06:05,400 workstation. Oh, here it is. 75 00:06:05,620 --> 00:06:07,460 This is the workstation, actually. 76 00:06:07,860 --> 00:06:10,120 It kind of looks like a break room. 77 00:06:10,360 --> 00:06:11,940 Oh, my God. 78 00:06:12,820 --> 00:06:14,160 You're going to fit right in. 79 00:06:14,420 --> 00:06:15,420 Get your microwave. 80 00:06:15,460 --> 00:06:17,160 Yeah, your own bathroom. Bathroom is quiet. 81 00:06:17,580 --> 00:06:22,080 This is your lunch hour. Yeah, my room is in here, too, so it's effective. 82 00:06:24,400 --> 00:06:27,100 Yeah, yeah. Come here. 83 00:06:27,380 --> 00:06:28,380 Okay. 84 00:06:28,780 --> 00:06:30,780 All right, let's get you logged in. 85 00:06:31,060 --> 00:06:36,840 Okay. Do you guys mind, like, walking me through it? I haven't used a desktop in 86 00:06:36,840 --> 00:06:38,580 a while. It should be easy. 87 00:06:38,960 --> 00:06:41,460 We're here. It's pretty cool. 88 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 All right. Yeah. 89 00:06:45,160 --> 00:06:46,320 Just, like, enter. 90 00:06:47,140 --> 00:06:48,140 Enter. 91 00:06:56,040 --> 00:06:57,780 Date of birth, is it in? 92 00:06:57,980 --> 00:07:01,000 Yeah. Oh, no, it's not in yet. Date of birth, yeah. 93 00:07:02,220 --> 00:07:05,300 We're just really, I don't know, comfy with each other. 94 00:07:05,740 --> 00:07:06,740 You don't like that. 95 00:07:06,900 --> 00:07:09,200 Yeah, we just love working with each other. 96 00:07:09,520 --> 00:07:12,380 Okay, I entered my birthday, now what? 97 00:07:12,620 --> 00:07:13,880 Title, job title. 98 00:07:14,380 --> 00:07:16,280 Job title, okay, intern. 99 00:07:17,420 --> 00:07:19,120 There's going to be another button, right? 100 00:07:19,620 --> 00:07:21,740 Yeah, okay, I see the next button. 101 00:07:24,099 --> 00:07:25,099 Okay. 102 00:07:29,100 --> 00:07:30,200 Branch, branch. 103 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Yeah, 104 00:07:32,300 --> 00:07:33,300 intern, branch. 105 00:07:33,720 --> 00:07:38,780 Branch. I don't know what is my branch. Intern, intern. I already put intern. 106 00:07:38,860 --> 00:07:41,720 That's the job title. I don't know what branch is. The branch is. 107 00:07:42,620 --> 00:07:43,620 It's okay. 108 00:07:44,020 --> 00:07:45,020 Okay. 109 00:07:53,140 --> 00:07:57,000 Okay, it's asking me to set up a password. Should I just pick any 110 00:07:57,220 --> 00:08:00,860 No, not exactly. You need a security question right there. Oh, true. 111 00:08:01,320 --> 00:08:03,440 My mother's maiden name. Okay. 112 00:08:06,580 --> 00:08:07,579 It's frozen. 113 00:08:07,580 --> 00:08:10,700 The computer's frozen. It's not working. There's a refresh button over there. 114 00:08:10,740 --> 00:08:16,580 This? No, you have to use the mouse, but it's right there. Yeah, you gotta use 115 00:08:16,580 --> 00:08:17,339 the mouse. 116 00:08:17,340 --> 00:08:18,340 Okay. 117 00:08:21,090 --> 00:08:22,570 Everything went away. 118 00:08:23,350 --> 00:08:25,190 You're going to have to do it all over again. 119 00:08:27,810 --> 00:08:28,810 Okay. 120 00:08:29,170 --> 00:08:30,830 Yeah, these are great questions again. 121 00:08:31,410 --> 00:08:33,230 Oh, wait. So, date apart again. 122 00:08:33,510 --> 00:08:34,789 Okay. Yeah. Okay. 123 00:08:37,210 --> 00:08:38,490 Job title. 124 00:08:38,809 --> 00:08:39,809 Intern. 125 00:08:40,490 --> 00:08:42,510 Branch. Branch. Intern. 126 00:08:42,830 --> 00:08:44,070 Branch. Okay. 127 00:08:44,390 --> 00:08:45,530 Now, the security. 128 00:08:48,840 --> 00:08:49,840 Security question. 129 00:08:51,000 --> 00:08:52,240 Mom's maiden name. 130 00:08:54,920 --> 00:08:58,020 Street name. 131 00:08:59,020 --> 00:09:00,860 Street name that I grew up. Okay. 132 00:09:02,160 --> 00:09:03,980 And that's the double question. 133 00:09:04,740 --> 00:09:10,180 What is that? I don't know what that is. 134 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 Oh, 135 00:09:12,160 --> 00:09:14,300 like exclamation point? Okay. 136 00:09:14,700 --> 00:09:15,700 Okay, 137 00:09:16,820 --> 00:09:17,820 exclamation point. 138 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 Okay, 139 00:09:20,540 --> 00:09:27,400 it's all set up. My 140 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 workstation's all done. 141 00:09:31,580 --> 00:09:33,540 You guys want me to, like, leave? 142 00:09:33,920 --> 00:09:35,960 No, no, no, no. There's no rush. 143 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 Yeah, relax. 144 00:09:37,440 --> 00:09:39,120 We just got here. You should get settled. 145 00:09:40,040 --> 00:09:41,040 Should I? 146 00:09:41,200 --> 00:09:42,720 Do I want to join? 147 00:09:42,980 --> 00:09:43,980 Yeah. 148 00:09:44,620 --> 00:09:46,720 I don't think so. 149 00:09:47,320 --> 00:09:50,720 No, or you should stay anyway because there's a lot of things you should know. 150 00:09:51,260 --> 00:09:52,260 Yeah, 151 00:09:53,080 --> 00:09:54,640 there should be notepad over there. 152 00:09:55,160 --> 00:09:56,300 A notepad? 153 00:09:57,420 --> 00:10:00,630 You got it? Are you joking? Okay. 154 00:10:01,850 --> 00:10:03,290 I got the notepad. 155 00:10:03,510 --> 00:10:05,610 Okay, now you can turn around and watch. 156 00:10:05,870 --> 00:10:08,150 You have the best place here. 157 00:10:08,630 --> 00:10:10,690 Yeah, if no one ever comes around. 158 00:10:11,070 --> 00:10:13,450 They could be doing that all day. 159 00:10:13,890 --> 00:10:15,830 Uh -huh. 160 00:10:17,270 --> 00:10:18,530 Oh, my God. 161 00:10:18,950 --> 00:10:20,750 Oh, come on, Jay. It's okay. 162 00:10:21,110 --> 00:10:22,110 Oh, my God. 163 00:10:22,130 --> 00:10:26,790 Yeah, you're taking notes? I'm writing notes. No one comes around. 164 00:10:28,219 --> 00:10:29,219 During lunch. 165 00:10:29,600 --> 00:10:34,180 Oh, good. Okay, that's it. That's the best fucking tip. And this is just a 166 00:10:34,180 --> 00:10:36,400 fucking combo. 167 00:10:36,740 --> 00:10:38,860 Oh, my God. This is so good. 168 00:10:39,960 --> 00:10:44,080 And if somebody comes in, you know, you can just learn how to do this. 169 00:10:44,460 --> 00:10:46,720 Yeah, you can learn how to do this if you like. 170 00:10:47,700 --> 00:10:51,780 No panties. No panties. Don't do what I did. 171 00:10:52,750 --> 00:10:54,530 Yeah. Well, I had a zipper, so. 172 00:10:55,450 --> 00:10:56,450 Yeah. 173 00:10:57,010 --> 00:11:00,090 You make sure that everything is easy to come off. 174 00:11:00,310 --> 00:11:01,310 Yeah. 175 00:11:02,630 --> 00:11:03,630 Oh, 176 00:11:04,450 --> 00:11:05,710 God, 177 00:11:12,610 --> 00:11:14,270 I miss y 'all. Come on. Come on. 178 00:11:15,990 --> 00:11:20,910 The best thing is that you get up. 179 00:11:21,210 --> 00:11:23,510 Endless supply of our products. Yeah, they're everywhere. 180 00:11:23,750 --> 00:11:28,490 Are you guys sure you're supposed to put that, like, on your stuff? Oh, yeah. 181 00:11:29,370 --> 00:11:31,670 These are the parts you can actually test it. 182 00:11:32,190 --> 00:11:35,950 How else are you going to know if it's going to work? Exactly. Yeah, you need 183 00:11:35,950 --> 00:11:37,670 see how it works. It's actually really good. 184 00:11:38,010 --> 00:11:42,970 I mean, I would just assume. I would never assume. You should know. 185 00:11:43,530 --> 00:11:47,990 Yeah. Yeah, how else are you going to? 186 00:11:48,590 --> 00:11:49,750 Never assume. 187 00:11:50,210 --> 00:11:51,210 Yeah, never. 188 00:11:56,390 --> 00:12:00,690 Oh, yeah, this is one way to, like, really do it, like you're cuddling, you 189 00:12:00,690 --> 00:12:04,850 know? Sometimes it gets really cold in here, so, like, cuddle. 190 00:12:05,290 --> 00:12:07,390 You guys cuddle at work? 191 00:12:07,650 --> 00:12:09,010 Oh, we cuddle a lot. 192 00:12:10,490 --> 00:12:11,490 Cuddle. 193 00:12:11,770 --> 00:12:14,450 Oh, my God. 194 00:12:16,630 --> 00:12:19,610 We can make all the noise if you want. 195 00:12:21,000 --> 00:12:22,760 is going to fucking hear from you here. 196 00:12:23,500 --> 00:12:24,820 Oh, my God. 197 00:12:25,480 --> 00:12:26,480 Oh, my God. 198 00:12:26,520 --> 00:12:29,400 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 199 00:12:29,860 --> 00:12:30,759 Oh, my God. 200 00:12:30,760 --> 00:12:32,380 Oh, my God. Oh, my God. 201 00:12:33,520 --> 00:12:34,980 Oh, my God. 202 00:12:56,199 --> 00:12:58,820 Oh, yes, yes, right there. 203 00:12:59,320 --> 00:13:05,400 Are you ready? 204 00:13:06,340 --> 00:13:08,860 Even a diagram helps sometimes. 205 00:13:09,160 --> 00:13:14,900 A diagram of how the product's working. Yeah. 206 00:13:15,100 --> 00:13:16,640 It's very slippery. 207 00:13:25,360 --> 00:13:27,040 And it lasts very long. 208 00:13:27,340 --> 00:13:34,000 Like, you know, I still move just like... I can't even think 209 00:13:34,000 --> 00:13:36,160 anymore. But yeah, it just absorbs it. 210 00:13:36,380 --> 00:13:38,120 But this one, oh, it stays a while. 211 00:13:38,700 --> 00:13:39,720 Oh, yeah. 212 00:13:41,080 --> 00:13:43,060 I should have looked into that blue. 213 00:13:44,440 --> 00:13:45,740 Ours is, yeah. 214 00:13:47,060 --> 00:13:48,060 Oh, my God. 215 00:14:08,170 --> 00:14:10,570 You're gonna chew it some more like this? Oh my god. 216 00:14:12,910 --> 00:14:13,910 No, 217 00:14:16,210 --> 00:14:22,550 come on, Jane. 218 00:14:23,670 --> 00:14:25,310 Turn around, you can see that. 219 00:14:25,570 --> 00:14:26,090 Team 220 00:14:26,090 --> 00:14:34,990 building, 221 00:14:35,250 --> 00:14:37,470 exclamation mark, exclamation mark. 222 00:14:41,100 --> 00:14:43,480 Actually, I already picked a password. 223 00:14:46,660 --> 00:14:49,120 You're going to need to change it every two months, actually. 224 00:14:52,360 --> 00:14:54,560 Oh, my God. Oh, my God. 225 00:14:54,920 --> 00:14:58,320 Oh, my God. Oh, my God. Oh, 226 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 my God. Oh, my God. 227 00:15:00,700 --> 00:15:01,700 Oh, my God. 228 00:15:02,860 --> 00:15:05,020 Oh, my God. 229 00:15:06,520 --> 00:15:07,680 Oh, my God. 230 00:15:12,520 --> 00:15:13,860 This stuff tastes so good, too. 231 00:15:14,260 --> 00:15:16,820 It's tested. Yeah, it's tested. Come on. 232 00:16:11,350 --> 00:16:11,950 I thought 233 00:16:11,950 --> 00:16:18,890 we were a 234 00:16:18,890 --> 00:16:19,890 team. 235 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Should I have a drink? 236 00:16:28,280 --> 00:16:30,740 Yeah, it would be perfect. Oh, my God. 237 00:16:31,780 --> 00:16:33,160 Oh, my God. 238 00:16:36,040 --> 00:16:37,040 Oh, my God. 239 00:16:59,470 --> 00:17:01,150 We don't want that falling down again. 240 00:17:01,610 --> 00:17:02,610 Not again. 241 00:17:03,190 --> 00:17:07,410 Okay, be careful with this, Jane. Jane, this one. The one that goes in the end. 242 00:17:07,490 --> 00:17:09,730 The really easy one. Yeah, it's delicate. 243 00:17:10,630 --> 00:17:11,630 Oh! 244 00:17:13,069 --> 00:17:14,270 Yeah, not that one. 245 00:17:16,010 --> 00:17:17,510 Oh. Oh. 246 00:17:18,030 --> 00:17:19,030 Oh. 247 00:17:20,390 --> 00:17:21,550 Delicate 50, Jane. 248 00:17:22,530 --> 00:17:23,690 What? No. 249 00:17:24,030 --> 00:17:25,050 Too soon? 250 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Oh, I'm going to tease you now. 251 00:17:37,220 --> 00:17:38,220 Oh, 252 00:17:38,340 --> 00:17:44,300 I'm going to do it. You know how to do it. You know how to do it. 253 00:18:06,860 --> 00:18:07,860 You can, like, pull it down. 254 00:18:08,140 --> 00:18:09,140 Yeah. 255 00:18:10,900 --> 00:18:12,120 Are you sure you don't want to join? 256 00:18:12,600 --> 00:18:13,740 Yeah. Yeah. 257 00:18:14,240 --> 00:18:15,440 She'll be back. It's okay. 258 00:18:15,940 --> 00:18:16,940 I like her. 259 00:18:18,080 --> 00:18:19,700 I'm going to go over for your day. 260 00:18:20,040 --> 00:18:23,100 You're going to be my company favorite. 261 00:18:23,420 --> 00:18:24,420 I don't know. 262 00:18:24,520 --> 00:18:25,700 I'll check on those days. 263 00:18:26,240 --> 00:18:27,320 But I think you did, though. 264 00:18:29,480 --> 00:18:33,580 Oh, yeah. 265 00:18:33,780 --> 00:18:35,240 I need to go. I need to go. 266 00:18:57,659 --> 00:19:00,120 You know one thing about DIT? 267 00:19:00,960 --> 00:19:02,720 Gotta make sure it's safe and secure. 268 00:19:03,140 --> 00:19:04,340 Safe and secure? Yes! 269 00:19:33,959 --> 00:19:34,959 I know. 270 00:19:35,480 --> 00:19:36,880 That's the thing, he's trying to do. 271 00:20:02,219 --> 00:20:04,460 Did you write down your favorite part of the exercise? 272 00:20:05,880 --> 00:20:06,880 Yeah. 273 00:20:07,320 --> 00:20:08,320 How was it? 274 00:20:39,399 --> 00:20:42,200 Oh, yeah. 275 00:20:42,860 --> 00:20:43,860 Oh, 276 00:20:51,680 --> 00:20:59,000 yeah. 277 00:21:18,899 --> 00:21:19,899 Well, 278 00:21:25,760 --> 00:21:29,080 you are all set up. Yeah, great. 279 00:21:30,700 --> 00:21:31,700 Woo! 280 00:21:32,280 --> 00:21:33,280 Good intro. 281 00:21:33,640 --> 00:21:35,020 Uh -huh, I think so. 282 00:21:35,580 --> 00:21:38,080 So don't forget your itinerary. Never miss your meeting. 283 00:21:38,460 --> 00:21:39,560 And you're going to do great. 284 00:21:39,780 --> 00:21:43,060 Yeah, you're going to be fine, you know? Yeah. If you need more tips, they're 285 00:21:43,060 --> 00:21:43,959 here. 286 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 Let's call IP. 287 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 I'm not the manager. 288 00:22:54,840 --> 00:22:56,280 Hi, Ms. Demure. 289 00:22:56,480 --> 00:22:57,480 Yeah. 290 00:22:58,660 --> 00:23:01,780 I think we're supposed to be having a meeting right now. 291 00:23:02,180 --> 00:23:05,320 It says in the itinerary, intro to marketing. 292 00:23:06,080 --> 00:23:09,400 It's the intro to marketing. If you're in marketing, you don't need to do the 293 00:23:09,400 --> 00:23:10,399 introduction. 294 00:23:10,400 --> 00:23:11,399 Okay, then. 295 00:23:11,400 --> 00:23:12,540 Come on. Okay. 296 00:23:15,380 --> 00:23:20,840 And there's actually something that I wanted to talk to someone about. I 297 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 know who. 298 00:23:22,200 --> 00:23:26,120 But the craziest thing just happened to me while I was setting up my desk. 299 00:23:26,820 --> 00:23:29,400 And these two employees were helping me. 300 00:23:30,020 --> 00:23:33,920 And then they just started having sex right in front of me. 301 00:23:34,540 --> 00:23:37,220 I didn't. Are you a Karen or are you a Nancy? 302 00:23:39,520 --> 00:23:40,700 I'm a Jane. 303 00:23:41,440 --> 00:23:44,620 That was not what I asked you. You spend all this time creating personas and 304 00:23:44,620 --> 00:23:46,060 you're not even going to know what the brand is about? 305 00:23:46,540 --> 00:23:48,300 Are you a model? What are you doing here? 306 00:23:51,720 --> 00:23:53,280 Can you face the labels, please? 307 00:23:53,500 --> 00:23:56,000 We're marketing. We're selling here. 308 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 Okay. 309 00:23:58,780 --> 00:23:59,800 Read me something. 310 00:24:01,540 --> 00:24:04,100 Designed to support your healthy cycle? 311 00:24:04,540 --> 00:24:06,300 Is that a question or a statement? 312 00:24:21,260 --> 00:24:22,199 Something else. 313 00:24:22,200 --> 00:24:25,520 Uh, contains ginkgo. 314 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 My God. 315 00:24:28,280 --> 00:24:30,260 What modeling agency sent you? 316 00:24:31,100 --> 00:24:35,820 I'm not a model. I'm a... Oh, my God. I'm so ready for a meeting. I love my 317 00:24:35,820 --> 00:24:36,820 company today. 318 00:24:42,560 --> 00:24:44,440 I just checked your books. 319 00:24:44,660 --> 00:24:47,040 Yeah? They're perfect. Just like your kids. 320 00:24:47,460 --> 00:24:49,060 I love when everything's balanced. 321 00:24:55,720 --> 00:24:56,800 You can take care of this for me. 322 00:25:03,480 --> 00:25:03,880 Do 323 00:25:03,880 --> 00:25:13,600 you 324 00:25:13,600 --> 00:25:15,500 want me to leave? 325 00:25:16,200 --> 00:25:18,400 I don't know, Jennifer. I thought we had a meeting. 326 00:25:19,840 --> 00:25:20,940 Reach your little binder. 327 00:25:30,180 --> 00:25:35,260 Okay. Welcome to your first day at 328 00:25:35,260 --> 00:25:40,660 Estrogenica. Some first day activities, maybe. 329 00:25:41,360 --> 00:25:44,120 I assume HR. 330 00:25:45,000 --> 00:25:46,340 Spray and Cora. 331 00:25:54,320 --> 00:25:59,640 by the job itself, so consider what's most important for the new employee to 332 00:25:59,640 --> 00:26:06,480 know. When planning the first day, be sure to schedule some downtime as well 333 00:26:06,480 --> 00:26:09,200 time to... Why is she starting to break? 334 00:26:11,800 --> 00:26:18,500 Other considerations could include the following. 335 00:26:19,240 --> 00:26:21,720 Morning. Greet the employee. 336 00:26:22,540 --> 00:26:27,160 Introduce them to the workspace, including where items are kept. 337 00:26:30,300 --> 00:26:31,740 Provide facilities, 338 00:26:32,500 --> 00:26:37,560 access information, security information, and keys. 339 00:26:40,400 --> 00:26:45,040 Answer any immediate questions the employee may have. 340 00:26:48,100 --> 00:26:50,460 Introduce employee to coworkers. 341 00:26:51,630 --> 00:26:53,110 And a buddy is assigned. 342 00:26:53,670 --> 00:26:56,830 Buddy. Do I have a buddy? Do I have a buddy? 343 00:26:58,890 --> 00:27:04,890 Meet with HR representative to complete any required paperwork. 344 00:27:10,630 --> 00:27:11,950 Dictation? Email. 345 00:27:12,470 --> 00:27:14,430 Get her email out of the form and then put it in. 346 00:27:15,970 --> 00:27:16,970 Okay. 347 00:27:22,220 --> 00:27:23,220 What should I type? 348 00:27:23,560 --> 00:27:26,240 Oh, we're going to tell her off in business. 349 00:27:27,480 --> 00:27:32,380 Per my last email. 350 00:27:37,800 --> 00:27:41,480 Should I type that? 351 00:27:41,700 --> 00:27:42,700 No. 352 00:28:05,930 --> 00:28:06,930 you want me to include? 353 00:28:07,090 --> 00:28:08,430 Oh, my God. 354 00:28:08,770 --> 00:28:09,770 Oh, my God. 355 00:28:09,890 --> 00:28:11,750 Oh, my God. Oh, my God. 356 00:28:12,030 --> 00:28:12,529 Oh, my God. Oh, my God. 357 00:28:12,530 --> 00:28:12,949 Oh, my God. 358 00:28:12,950 --> 00:28:13,950 Oh, 359 00:28:14,290 --> 00:28:15,290 my God. 360 00:28:16,310 --> 00:28:17,310 Oh, my God. 361 00:28:35,240 --> 00:28:36,240 Which you're not. 362 00:28:36,980 --> 00:28:37,980 Furthermore, 363 00:28:39,500 --> 00:28:45,560 we would like to remind you that our office hours have changed recently. 364 00:28:47,200 --> 00:28:53,220 And we will no longer be able to accept your emails between the hours of 365 00:28:53,220 --> 00:29:00,140 9 to 5. 366 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 9 to 5. 367 00:29:02,300 --> 00:29:03,520 Isn't that like... 368 00:29:03,950 --> 00:29:05,930 just regular office hours. Oh, 369 00:29:08,310 --> 00:29:13,890 oh, okay. Make sure you add, um, if you have any further questions, come on, pay 370 00:29:13,890 --> 00:29:18,030 attention. Okay. Any further questions? I need to look at the screen to tell 371 00:29:18,030 --> 00:29:21,110 you. Why? You should be a better time than that. Who said this one? 372 00:29:21,710 --> 00:29:22,669 Okay, wait. 373 00:29:22,670 --> 00:29:27,670 So, uh, if you have any further questions, please go through the 374 00:29:27,670 --> 00:29:31,910 channel and we will be able to. 375 00:29:39,780 --> 00:29:41,780 Oh, the full company name. 376 00:29:42,240 --> 00:29:43,840 And the tagline. Do you know the tagline? 377 00:29:44,640 --> 00:29:45,860 How do you not know the tagline? 378 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 You don't know the tagline? 379 00:29:48,500 --> 00:29:50,560 Just let me know the tagline. Oh, my God. 380 00:30:01,800 --> 00:30:05,620 If you're going to be a secretary, you should really be better at your job. 381 00:30:09,400 --> 00:30:10,400 What's the signature? 382 00:30:11,040 --> 00:30:12,880 She still doesn't know the tagline. 383 00:30:14,020 --> 00:30:15,380 It's on the paper. 384 00:30:16,040 --> 00:30:17,040 It's a packaging. 385 00:30:18,120 --> 00:30:20,240 It doesn't say. 386 00:30:50,250 --> 00:30:51,550 Who peed? Yes. 387 00:30:52,890 --> 00:30:53,890 Okay. 388 00:30:56,110 --> 00:31:02,770 That looks right. Okay. I'll go inside the shoe closet for shit. 389 00:31:06,050 --> 00:31:12,850 When you see the bitch car from HR, make sure you 390 00:31:12,850 --> 00:31:15,270 tell her that her shoes are terrible. 391 00:31:15,510 --> 00:31:16,690 She hates that. 392 00:31:21,600 --> 00:31:24,180 She never is. She's trashy. 393 00:31:29,440 --> 00:31:29,960 I'm 394 00:31:29,960 --> 00:31:37,220 not 395 00:31:37,220 --> 00:31:39,360 a secretary. I'm an intern. 396 00:31:39,700 --> 00:31:40,700 I'm an intern. 397 00:31:42,220 --> 00:31:46,200 Oh, that's right. I remember now. It's like literally her first day. 398 00:31:48,380 --> 00:31:50,420 Oh, I'm going to have to leave the entire company. 399 00:31:52,629 --> 00:31:53,910 You're welcome. 400 00:31:54,810 --> 00:31:58,590 Oh, yes. 401 00:32:00,010 --> 00:32:01,990 It's so good to have you on board. 402 00:32:04,890 --> 00:32:06,850 Oh, God, yes. 403 00:32:11,630 --> 00:32:15,850 Are you going to get it? 404 00:32:16,490 --> 00:32:18,450 I didn't know I was supposed to. 405 00:32:35,530 --> 00:32:36,530 I think it's the CEO. 406 00:32:40,270 --> 00:32:45,930 Miss Demure, she can't come to the phone right now. She's in an important 407 00:32:45,930 --> 00:32:46,930 meeting. 408 00:32:50,170 --> 00:32:53,610 She really needs you to come to the phone right now, she said. 409 00:32:54,450 --> 00:32:55,550 She's all bored. 410 00:32:55,950 --> 00:32:57,910 Tell her I'm in a meeting. 411 00:33:00,270 --> 00:33:01,330 It's a very important meeting. 412 00:33:03,240 --> 00:33:06,420 And she says she can't be disturbed right now. 413 00:33:07,920 --> 00:33:09,980 So how am I talking to her? 414 00:33:11,000 --> 00:33:12,840 She wrote it in a note. 415 00:33:15,560 --> 00:33:19,200 She's really angry. She's saying it's not acceptable. 416 00:33:19,640 --> 00:33:21,480 I don't know what to say. 417 00:33:21,880 --> 00:33:27,380 I'm her new secretary, and it's my first day. 418 00:33:35,530 --> 00:33:40,990 I'm so sorry about this inconvenience. I just... I don't know how to force 419 00:33:40,990 --> 00:33:43,110 another human being to do something. 420 00:33:43,670 --> 00:33:49,170 Let me see what I can do. 421 00:33:50,750 --> 00:33:53,410 Tell her she'll be back in 15. 422 00:33:53,930 --> 00:33:56,970 She said she'll be back in 15. Is that okay? 423 00:33:58,130 --> 00:34:01,710 Not okay. Not okay. Not okay. All right. 424 00:34:02,590 --> 00:34:06,620 I'm... I'm trying to see what I can do for you right now, but it's a little bit 425 00:34:06,620 --> 00:34:12,760 tricky because she's in a very important meeting with the accounting department. 426 00:34:13,320 --> 00:34:19,560 And it's just, you know, there is important stuff being done right now. 427 00:34:19,560 --> 00:34:21,239 important dialogue being spoken. 428 00:34:21,880 --> 00:34:24,659 And I'm so sorry. 429 00:34:26,560 --> 00:34:31,320 She says she's going to fire you if you don't answer her phone. 430 00:34:36,329 --> 00:34:38,290 Um... Oh, okay. 431 00:34:38,730 --> 00:34:43,630 Yes, yes, I... Of course. I completely understand. 432 00:34:44,570 --> 00:34:50,570 Yes, no, it's not acceptable. It's not acceptable, and it's unprofessional on 433 00:34:50,570 --> 00:34:54,969 part. On her... Yeah. 434 00:34:56,070 --> 00:34:58,770 Tell her she's... 435 00:38:00,100 --> 00:38:01,700 We're like a family here. 436 00:38:01,980 --> 00:38:04,700 I know that things might be a little bit different than what you're expecting, 437 00:38:04,960 --> 00:38:10,880 and another role can be so strange, but if you just give us all you have and be 438 00:38:10,880 --> 00:38:13,400 open to having a little odd job, we're going to give you. 439 00:38:19,520 --> 00:38:22,320 Do you remember what we did to you when you first started here? 440 00:38:22,980 --> 00:38:26,600 You had me doing all sorts of weird boxes and paperwork. 441 00:39:28,870 --> 00:39:35,690 I hope you're following along 442 00:39:35,690 --> 00:39:37,850 today. There is really a wealth of knowledge. 443 00:39:45,990 --> 00:39:48,270 I'll see you coming whenever you want me. 444 00:41:42,860 --> 00:41:43,860 that is... 445 00:43:42,180 --> 00:43:43,940 Oh, newbie. I know. 446 00:43:44,440 --> 00:43:45,439 She'll be okay. 447 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 You want to do lunch? 448 00:44:07,560 --> 00:44:08,880 Everything is not okay. 449 00:44:11,880 --> 00:44:14,040 Well, that's terrible news here. 450 00:44:15,340 --> 00:44:16,380 What's going on? 451 00:44:16,940 --> 00:44:23,560 Well, I'm having some problems today, and I just wanted to come directly to 452 00:44:23,800 --> 00:44:29,460 And I just want to start off by saying that I love this company, and I have 453 00:44:29,460 --> 00:44:34,380 loved this company since I was a little girl, ever since I saw the CEO on the 454 00:44:34,380 --> 00:44:35,580 cover of Time magazine. 455 00:44:36,240 --> 00:44:38,780 I have always wanted to work here at Estrogenica. 456 00:44:39,120 --> 00:44:44,740 And now that I am, you know, I've been so excited. It's my first day. 457 00:44:45,640 --> 00:44:51,220 And I've worked in a lot of offices before. I have to let you know that 458 00:44:51,220 --> 00:44:57,380 my life have I witnessed such unprofessional behavior from people, my 459 00:44:57,380 --> 00:45:01,260 colleagues, working in an office with me. And it's not acceptable. 460 00:45:01,880 --> 00:45:06,760 And, you know, It's not what I thought it was. So I felt like I just needed to 461 00:45:06,760 --> 00:45:11,980 come directly to you, to HR, because you've been so nice to me, and try to 462 00:45:11,980 --> 00:45:14,960 figure it out and see what we can do about the situation. 463 00:45:16,320 --> 00:45:20,120 I am just so sorry to hear all of this. 464 00:45:20,420 --> 00:45:26,100 And it's so embarrassing to think that it's literally your first day. I 465 00:45:26,100 --> 00:45:28,720 think we're even halfway through the day, are we? No, we're not. 466 00:45:32,780 --> 00:45:39,200 You know, this sounds like you seem to be really bothered by all of this. And 467 00:45:39,200 --> 00:45:45,540 I want you to know that first and foremost, I'm always most concerned 468 00:45:45,540 --> 00:45:51,080 with your safety and your comfort. And so with that in mind, 469 00:45:51,320 --> 00:45:58,160 if you would feel a bit more comfortable, maybe we could close the 470 00:45:58,160 --> 00:46:01,120 could really get into what it is that has happened. 471 00:46:02,430 --> 00:46:06,050 I really would like to get to the bottom of this. Yeah, that sounds great. Thank 472 00:46:06,050 --> 00:46:07,150 you. It would be my pleasure. 473 00:46:14,730 --> 00:46:21,630 So I would like you to begin at the top. Okay. And go all the way down. 474 00:46:21,890 --> 00:46:24,990 Okay. As slowly as it takes. 475 00:46:25,330 --> 00:46:26,330 Mm -hmm. Yeah. 476 00:46:27,270 --> 00:46:28,290 Let me know everything. 477 00:46:28,570 --> 00:46:29,570 Okay. 478 00:46:31,320 --> 00:46:37,700 I guess I would have to start with I walked into my work area, my 479 00:46:37,920 --> 00:46:43,420 and it was in the break room, which is fine. 480 00:46:43,720 --> 00:46:47,980 I've never had that experience before, but if you guys are on some type of 481 00:46:47,980 --> 00:46:50,780 budget, that's fine. I can totally deal with that. 482 00:46:51,560 --> 00:46:57,740 I'm trying to set up my workstation, and I'm visited by the IT person and the 483 00:46:57,740 --> 00:46:58,740 office manager. 484 00:47:01,050 --> 00:47:07,910 We're trying to be helpful, but they started to have sexual relations 485 00:47:07,910 --> 00:47:14,590 right in front of me. Sexual relations? Yes. Or I should actually say behind me 486 00:47:14,590 --> 00:47:18,590 because they were standing right behind me as I'm sitting there at my desk in my 487 00:47:18,590 --> 00:47:23,530 computer trying to set everything up. They were making out. There were 488 00:47:23,530 --> 00:47:27,770 There was oral sex, moving to the couch, multiple positions. 489 00:47:28,650 --> 00:47:33,770 I was like, where am I right now? What is going on? There were some crude 490 00:47:33,770 --> 00:47:36,050 notes that I was forced to write. 491 00:47:36,310 --> 00:47:42,310 And then to top that whole situation off, a janitor was hiding in the 492 00:47:42,310 --> 00:47:46,590 the entire time, and she gave me the rudest scowl. 493 00:47:46,970 --> 00:47:50,450 As she exited, I didn't even do anything wrong to deserve that. 494 00:47:50,730 --> 00:47:55,310 So that happened. Then I go to the marketing department for a meeting I was 495 00:47:55,310 --> 00:47:59,050 supposed to have intro to marketing. First of all, she was a giant bitch. 496 00:47:59,790 --> 00:48:05,050 Second of all, she and accounting, they started having sex right in front of me 497 00:48:05,050 --> 00:48:06,050 too. 498 00:48:06,150 --> 00:48:08,070 This time it was even worse. 499 00:48:08,590 --> 00:48:10,730 They had me go on the phone with the CEO. 500 00:48:11,730 --> 00:48:13,450 They had me holding the chair. 501 00:48:13,990 --> 00:48:14,990 I just... 502 00:48:15,420 --> 00:48:22,140 I've never been made to feel like a prop in somebody's sexual fantasy 503 00:48:22,140 --> 00:48:29,000 encounter. And I don't know if this is how things are done here or if this is 504 00:48:29,000 --> 00:48:35,220 just four rogue employees that need to be fired. But overall, it has not been a 505 00:48:35,220 --> 00:48:37,540 positive experience today at all. 506 00:48:38,660 --> 00:48:43,140 I'm sorry to hear all this. I mean, that's... 507 00:48:44,160 --> 00:48:45,200 I can't say that. 508 00:48:46,680 --> 00:48:50,060 I'm not familiar with all this stuff happening out there like that. 509 00:48:50,820 --> 00:48:54,820 Really, like, what, all those positions they went into? 510 00:48:55,040 --> 00:48:58,700 Yeah, all the positions. They did doggy. They did spoon. 511 00:48:58,900 --> 00:48:59,900 They did ride. 512 00:49:00,220 --> 00:49:01,220 It was... 513 00:49:01,750 --> 00:49:06,050 Disgusting. That is not what I want to see when I come into the office. And I'm 514 00:49:06,050 --> 00:49:09,850 sure you understand that, you know, as somebody working in human resources. 515 00:49:10,350 --> 00:49:15,550 You want everything to be professional and normal and safe for everybody. 516 00:49:15,870 --> 00:49:17,630 It was not what I was expecting. 517 00:49:18,330 --> 00:49:23,410 And I just felt very unprepared to walk into a situation in which people were 518 00:49:23,410 --> 00:49:26,330 having sexual relations right in front of me. 519 00:49:26,650 --> 00:49:29,210 Oh, I can't believe that would happen. 520 00:49:29,450 --> 00:49:34,590 I just... I've never experienced anything like this before. I felt like I 521 00:49:34,590 --> 00:49:37,950 in, you know, the Twilight Zone. Are you all right? 522 00:49:38,390 --> 00:49:44,090 No, I'm sorry. I'm just still blown away by everything I'm hearing. Yeah, I'm 523 00:49:44,090 --> 00:49:49,550 blown away as well. And I just felt like after that experience, I came straight 524 00:49:49,550 --> 00:49:54,490 here to HR because I didn't know what to do. I've never experienced such 525 00:49:54,490 --> 00:49:56,130 hypersexual people. 526 00:49:56,640 --> 00:50:00,400 having sexual relations right in front of me. I mean, it was so disrespectful. 527 00:50:01,060 --> 00:50:06,100 I am just so... It's hard for me to hear all of this coming from you. 528 00:50:07,260 --> 00:50:09,640 And is this all happened today? 529 00:50:09,960 --> 00:50:14,560 Yes, this is all today in a matter of hours. So it just makes me wonder what 530 00:50:14,560 --> 00:50:19,420 else is happening behind the scenes of this company. I mean, how deep can this 531 00:50:19,420 --> 00:50:20,580 really go, right? 532 00:50:20,880 --> 00:50:22,060 Right? I want to know. 533 00:50:22,700 --> 00:50:25,720 That I, we will get to the bottom of this. Right. Yeah. 534 00:50:25,920 --> 00:50:27,580 Yeah. No, trust me. 535 00:50:29,180 --> 00:50:32,180 Are you all right? Oh no, I'm sorry. It's just. 536 00:50:32,540 --> 00:50:33,740 Are you sure you're sweating? 537 00:50:34,120 --> 00:50:36,120 No, I'm just so blown away by everything. 538 00:50:36,980 --> 00:50:39,320 Oh my God. 539 00:50:40,240 --> 00:50:42,320 Are you kidding me right now? You too? 540 00:50:43,360 --> 00:50:45,120 Aren't you the customer service rep? 541 00:50:45,340 --> 00:50:47,080 Um, that's right in the head of my department. 542 00:50:50,400 --> 00:50:53,280 But you know what? This is completely the normal happenings in our company. 543 00:50:53,500 --> 00:50:56,080 I mean, we're both consenting adults here. 544 00:50:56,640 --> 00:50:57,640 Completely normal. 545 00:50:57,920 --> 00:51:01,660 You know, we really care about our interpersonal connections here as a 546 00:51:02,180 --> 00:51:05,740 It's really important to us. Isn't that right? That is completely right. 547 00:51:06,800 --> 00:51:12,960 Nothing matters more than us than to be a close -knit crew ready to take on any 548 00:51:12,960 --> 00:51:16,220 hard problems that arise and resolve them. 549 00:51:17,880 --> 00:51:21,980 You need to be there to support your fellow coworkers and employees. 550 00:51:22,240 --> 00:51:25,880 And that is what we're really all about here. So there's really nothing for you 551 00:51:25,880 --> 00:51:26,880 to worry about at all. 552 00:51:27,060 --> 00:51:28,260 This is insane. 553 00:51:29,320 --> 00:51:32,180 I'm really going to have to take matters into my own hands. 554 00:51:33,520 --> 00:51:35,700 Oh, well, please do. 555 00:51:36,400 --> 00:51:37,820 Not that! 556 00:51:42,960 --> 00:51:44,560 You remember how the new hires are? 557 00:51:46,220 --> 00:51:47,640 Yeah, no, for sure. 558 00:51:48,480 --> 00:51:51,080 Not like the boss is going to do anything about it anyway. 559 00:51:52,580 --> 00:51:55,440 Exactly. You remember your first day, don't you? 560 00:51:56,700 --> 00:51:58,760 Actually, I kind of do. 561 00:51:59,120 --> 00:52:02,480 I feel like it was maybe someone with blue hair. 562 00:52:03,460 --> 00:52:04,660 Just over there. 563 00:52:05,020 --> 00:52:06,340 Just over there. 564 00:52:09,010 --> 00:52:12,830 We figured out exactly how to work this company. 565 00:52:13,830 --> 00:52:15,870 The ins and the outs. 566 00:52:16,610 --> 00:52:20,310 Won't you please lead the way and show me? 567 00:52:34,410 --> 00:52:35,410 Oh, no. 568 00:52:35,810 --> 00:52:38,030 I like to get very hands -on. 569 00:52:38,290 --> 00:52:39,290 Yeah, I know. 570 00:53:04,080 --> 00:53:05,600 Oh, my God. Oh, 571 00:53:10,740 --> 00:53:12,320 my God. 572 00:53:33,740 --> 00:53:34,720 I love 573 00:53:34,720 --> 00:53:50,000 you. 574 00:53:58,320 --> 00:54:00,100 I was asked by Hal to remember a hit. 575 00:54:07,280 --> 00:54:13,820 Oh, that's what it was. Oh, my God. 576 00:54:14,240 --> 00:54:15,760 Oh, my God. 577 00:54:16,180 --> 00:54:17,620 Oh, my God. 578 00:54:18,980 --> 00:54:19,980 Oh, 579 00:54:24,320 --> 00:54:25,320 you're so yummy. 580 00:54:32,430 --> 00:54:34,910 Oh, my 581 00:54:34,910 --> 00:54:40,450 God. Oh, 582 00:54:40,950 --> 00:54:43,130 my God. 583 00:54:43,350 --> 00:54:45,870 Yeah. Yeah. 584 00:56:32,110 --> 00:56:33,089 I need to sleep. 585 00:56:33,090 --> 00:56:34,130 My lungs break. 586 00:56:34,450 --> 00:56:35,450 Yeah. 587 00:56:35,850 --> 00:56:38,030 I don't think anyone's happy now. 588 00:57:29,930 --> 00:57:30,930 Oh, fucking God. 589 01:07:53,260 --> 01:07:54,960 Such a good job. 590 01:12:31,720 --> 01:12:32,720 Yes, we should. 591 01:12:33,160 --> 01:12:35,380 We've got to make sure that new instrument's okay. 592 01:12:37,120 --> 01:12:39,720 I'm sure we'll break her right now. I'm more than sure of that. 593 01:12:39,940 --> 01:12:41,220 With the help of you. 594 01:13:31,660 --> 01:13:32,660 What? 595 01:13:34,960 --> 01:13:40,440 Miss Venus, first of all, I just want to tell you that I'm such a huge fan of 596 01:13:40,440 --> 01:13:44,000 everything you've done in your career ever since I saw you on the cover of 597 01:13:44,000 --> 01:13:45,940 magazine when I was a little girl. Okay, who are you? 598 01:13:46,800 --> 01:13:48,240 I'm the new intern. 599 01:13:48,540 --> 01:13:50,140 Intern? I don't talk to interns. 600 01:13:50,540 --> 01:13:51,540 What do you want? 601 01:13:51,900 --> 01:13:54,940 Well, we actually spoke on the phone earlier today. 602 01:13:55,260 --> 01:13:57,740 I speak to hundreds of people a day. I don't remember. 603 01:13:58,060 --> 01:13:59,060 Right. 604 01:13:59,900 --> 01:14:05,280 I just wanted to let you know that there is some serious misconduct happening at 605 01:14:05,280 --> 01:14:06,480 this company. Misconduct? 606 01:14:06,840 --> 01:14:08,380 Pretty big claim. 607 01:14:08,720 --> 01:14:09,639 Go on. 608 01:14:09,640 --> 01:14:15,160 Well, I don't want to shock you or anything, like I was, but you should 609 01:14:15,160 --> 01:14:20,940 that all of your department heads, they're having sexual relations. Sexual 610 01:14:20,940 --> 01:14:22,800 relations? In the office. In the office? 611 01:14:23,040 --> 01:14:27,520 Yes. Under the tables. On the couches. My couches? Yes, the floors. 612 01:14:29,400 --> 01:14:33,980 Yes, and you should know, there was even a janitor hiding in the closet, and she 613 01:14:33,980 --> 01:14:35,400 gave me the rudest look. 614 01:14:35,660 --> 01:14:38,840 Yeah, sounds like her. But anyway, everybody's involved. 615 01:14:39,200 --> 01:14:43,480 Everybody? IT, the office manager, accounting. 616 01:14:43,980 --> 01:14:44,679 That bitch. 617 01:14:44,680 --> 01:14:46,000 Marketing. Marketing. 618 01:14:46,400 --> 01:14:47,480 Even HR. 619 01:14:47,940 --> 01:14:53,460 HR? Yes, I went to HR directly to report this problem, only to find customer 620 01:14:53,460 --> 01:14:56,300 service blowing her under her desk. Blowing her? 621 01:14:56,540 --> 01:15:00,910 Yes. And we're even using Astro Boots and Lube. Astro Boots? 622 01:15:01,170 --> 01:15:02,170 That's my best seller. 623 01:15:02,470 --> 01:15:03,470 Come with me. 624 01:15:03,890 --> 01:15:04,890 Sit down. 625 01:15:46,890 --> 01:15:47,890 into this meeting today? 626 01:15:58,710 --> 01:16:01,750 Because this, this one. 627 01:16:03,470 --> 01:16:06,030 Jane, the intern. Right, the intern. 628 01:16:06,570 --> 01:16:12,210 She told me that you have all been having sexual relations 629 01:16:12,210 --> 01:16:14,190 in the office. 630 01:16:16,140 --> 01:16:17,140 that right? 631 01:16:18,960 --> 01:16:25,700 Because you know how I feel 632 01:16:25,700 --> 01:16:28,340 about sexual relations in the office. 633 01:17:37,640 --> 01:17:38,640 Next. 634 01:18:25,200 --> 01:18:26,200 Go sit down. 635 01:22:43,580 --> 01:22:44,980 I'll take some time off. 636 01:22:58,009 --> 01:22:59,250 Company culture, darling. 637 01:23:31,170 --> 01:23:32,970 Yes, yes, yes, yes. 638 01:24:01,180 --> 01:24:02,600 Thank you. 639 01:24:03,500 --> 01:24:04,560 Thank you. 640 01:24:05,920 --> 01:24:07,320 Thank 641 01:24:07,320 --> 01:24:24,240 you. 642 01:24:31,280 --> 01:24:32,520 Amen. Amen. 643 01:25:07,050 --> 01:25:08,350 Yeah. Yeah. 644 01:25:42,810 --> 01:25:44,870 Oh, my God. 645 01:25:45,410 --> 01:25:47,750 Oh, my 646 01:25:47,750 --> 01:25:55,650 God. 647 01:26:24,950 --> 01:26:28,710 Oh my goodness. 648 01:26:31,070 --> 01:26:32,370 Oh my goodness. 649 01:26:35,230 --> 01:26:37,150 Oh my goodness. 650 01:26:37,670 --> 01:26:38,489 Oh my goodness. Oh my goodness. Oh my goodness. Oh my goodness. 651 01:26:38,490 --> 01:26:39,530 Oh my goodness. Oh my goodness. 652 01:26:44,390 --> 01:26:46,990 Oh my goodness. 653 01:26:55,760 --> 01:26:56,760 because you're getting butt. 654 01:27:40,560 --> 01:27:41,560 Oh, yes. 655 01:28:46,630 --> 01:28:50,970 Mm -hmm. Mm -hmm. 656 01:29:36,099 --> 01:29:38,640 we like her we really like her 657 01:30:10,060 --> 01:30:11,660 If you want to grab me a butter, that's fine. 658 01:30:12,360 --> 01:30:13,580 Good girl. 659 01:30:16,860 --> 01:30:17,220 We 660 01:30:17,220 --> 01:30:25,980 really 661 01:30:25,980 --> 01:30:27,020 have to show her the product. 662 01:30:47,760 --> 01:30:48,760 That takes more time. 663 01:34:28,500 --> 01:34:31,300 Thank you. 664 01:37:16,780 --> 01:37:17,780 Thank you. 665 01:39:55,210 --> 01:39:56,210 Thank you. 666 01:40:52,560 --> 01:40:53,560 Thank you. 667 01:41:22,440 --> 01:41:23,440 Now, she did not. 668 01:43:03,950 --> 01:43:04,950 Thank you. 669 01:44:27,440 --> 01:44:28,720 Guess I'm the new sales rep. 670 01:44:30,700 --> 01:44:32,660 Estro Boost from Estrogenica. 671 01:44:33,660 --> 01:44:34,800 Vitality in a bottle. 672 01:44:35,200 --> 01:44:38,400 Estro Boost. The simple solution to all your little needs. 673 01:44:39,380 --> 01:44:42,920 Estro Boost. For that good, wet feeling. No matter what. 674 01:44:43,240 --> 01:44:44,700 Hey, check this out. Yeah? 675 01:44:45,540 --> 01:44:47,100 That's the power of Estro Boost, baby. 676 01:44:47,760 --> 01:44:50,680 Estro Boost. The number one way to boost your juice. 677 01:44:51,320 --> 01:44:52,299 Estro Boost. 678 01:44:52,300 --> 01:44:53,420 It's sweet and slippery. 679 01:44:53,880 --> 01:44:55,520 Trust me, it's been tested. 680 01:44:56,339 --> 01:44:57,339 Estro Boost. 681 01:44:58,240 --> 01:44:59,500 It's my bestseller. 682 01:45:02,520 --> 01:45:03,520 Estro Boost. 683 01:45:03,660 --> 01:45:07,660 The mess I have to clean up every single day. 684 01:45:28,240 --> 01:45:30,240 We saw it through. 685 01:45:30,720 --> 01:45:35,440 It's been one heck of a day. 686 01:45:37,620 --> 01:45:44,420 We did all the stuff that we had to do. 687 01:45:45,000 --> 01:45:51,620 You helped out me and I helped out you. 688 01:45:58,990 --> 01:46:02,790 It's been one heck of a... 48235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.