All language subtitles for [Erai-raws] Wonder Egg Priority - 01 [1080p][HEVC][Multiple Subtitle]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub Master r8902, line0
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
ScriptType: v4.00+
PlayDepth: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: WEP
Audio File: [UQW] Wonder Egg Priority - 01 [BDRip 1080p HEVC-YUV420P10 FLAC].mkv
Video File: [UQW] Wonder Egg Priority - 01 [BDRip 1080p HEVC-YUV420P10 FLAC].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 253
Active Line: 278
Video Position: 32893
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1
Style: Main,Bahij Mitra,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00532928,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.2,2,2,10,10,35,1
Style: Main - top,Bahij Mitra,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00532928,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.2,2,8,10,10,35,1
Style: EP names,ge dinarone,100,&H00F9FAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: Wall,ae_Sindibad,100,&H00F9FAFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: Credits,Bahij Tanseek Pro,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00532928,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.2,2,7,10,10,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:01.44,0:01:03.10,Main,,0,0,0,,آوتو آي...
Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:12.73,Main,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه في مكانٍ كهذا؟
Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:14.35,Main,,0,0,0,,أتنزه.
Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:15.73,Main,,0,0,0,,في هذا الوقت المتأخر؟
Dialogue: 0,0:01:17.02,0:01:20.15,Main,,0,0,0,,ماذا... أهو حُلم؟
Dialogue: 0,0:01:20.15,0:01:21.98,Main,,0,0,0,,ألا تحبذين الأحلام؟
Dialogue: 0,0:01:21.98,0:01:24.35,Main,,0,0,0,,أتفضلين الواقع إذن؟
Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:29.10,Main,,0,0,0,,المرة الأولى مجّانية.
Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:31.40,Main,,0,0,0,,أحضري محفظتكِ معك المرة القادمة.
Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:32.35,Main,,0,0,0,,كم تُكلف؟
Dialogue: 0,0:01:32.35,0:01:33.57,Main,,0,0,0,,لا تُلقي بالًا.
Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.31,Main,,0,0,0,,متأكد من أن ذلك سيعجبكِ.
Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:38.56,Main,,0,0,0,,إنها مُجرّد آلة بيع كبسولات خاصّة في نهاية المطاف.
Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:41.02,Main,,0,0,0,,خاصّة؟
Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.31,Main,,0,0,0,,ما تبتغينه بداخلها.
Dialogue: 0,0:01:43.31,0:01:46.52,Main,,0,0,0,,ولكن ما من شيءٍ أُريده.
Dialogue: 0,0:01:58.44,0:02:00.09,Main,,0,0,0,,لا تكذبي.
Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:01.40,Main,,0,0,0,,بالتأكيد يوجد، صحيح؟
Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:07.81,Main,,0,0,0,,صديق.
Comment: 0,0:02:08.31,0:02:11.27,Main,,0,0,0,,{\an8}"Episode 1 'The Domain of Children'"
Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:36.34,Main,,0,0,0,,لم يكُن حلمًا.
Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:41.92,Main,,0,0,0,,أتساءل إذا ما كان يجب عليّ أن أُبقيها باردة...
Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:45.84,Main,,0,0,0,,ولكن إن كانت حيّة، ربما عليّ أن أُبقيها دافئة.
Dialogue: 0,0:02:48.59,0:02:49.84,Main,,0,0,0,,قاسية.
Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:58.13,Main,,0,0,0,,قد ينتهي بها الأمر بيضةً مسلوقة.
Dialogue: 0,0:02:58.13,0:03:00.30,Main,,0,0,0,,أيمكنني كسرها؟
Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:03.96,Main,,0,0,0,,بالأحرى أعليَّ كسرها؟{\i1}{\i0}
Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:12.50,Main,,0,0,0,,سأرمي حقيبتي، وأنتِ الحقيها.
Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:13.38,Main,,0,0,0,,في المكان المُعتاد؟
Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:14.46,Main,,0,0,0,,نعم.
Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:18.34,Main,,0,0,0,,آي-تشان! أُستاذكِ هنا.
Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:24.55,EP names,,0,0,0,,{\pos(949.333,856.667)\c&H46D1E0&}غرفة آي
Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:22.05,Main,,0,0,0,,ما من داعٍ لإجبارها على النهوض يا سيدتي.
Comment: 0,0:03:22.05,0:03:24.84,Main,,0,0,0,,{\an8}"Ai's Room"
Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:24.84,Main,,0,0,0,,جئتٌ لإحضار ما دُرِس خلال هذا الأسبوع فقط.
Dialogue: 0,0:03:24.84,0:03:26.50,Main,,0,0,0,,تقبّل خالص اعتذاراتي.
Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:28.13,Main,,0,0,0,,أشكر طيبتك الدائمة{كأنها-تشكره-هيك-سمعت}
Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:29.75,Main,,0,0,0,,لا عليكِ، لم أقم بشيءٍ يُذكر.
Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:32.29,Main - top,,0,0,0,,كلُّ ما أقوم به هو التوقّف والاطمئنان عليّها \Nفي طريق عودتي للمنزل.
Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:34.67,Main,,0,0,0,,أتساءل ما الذي تحويه بداخلها...
Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.96,Main,,0,0,0,,سأحاول العودة هناك مُجددًا.
Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.34,Main,,0,0,0,,أنا ذاهبة.
Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:06.46,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:10.25,Main,,0,0,0,,هذا المكان...
Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:23.25,Main,,0,0,0,,ما الذي أفعله ها هنا في المدرسة؟
Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:26.88,Main,,0,0,0,,أنتِ تبالغين.
Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:29.13,Main,,0,0,0,,لن تتلقى الرسالة ما لم نُبالغ في ذلك.
Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:31.55,Main,,0,0,0,,ما دام هذا، سأُضيف الكثير والكثير.
Dialogue: 0,0:04:30.79,0:04:32.79,Wall,,0,0,0,,{\an8\frz4.804\pos(936,50)\fscx186\fscy144}{\an8\c&H30285E&} موتي
Comment: 0,0:04:31.55,0:04:32.55,Main,,0,0,0,,{\an8}"Die"
Dialogue: 0,0:04:31.55,0:04:35.34,Main,,0,0,0,,يا للقسوة! من ذا الذي يبالغ الآن؟
Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.96,Main,,0,0,0,,سؤالٌ لجميع الحاضرين في المدرسة اليوم:
Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:48.96,Main,,0,0,0,,ما الذي عليكم فعله إذا ما تعرض شخصٌ \Nللتنمر في فصلكم؟
Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:53.46,Main,,0,0,0,,أحسنتم! الإجابة الصحيحة هي التظاهر بعدم رؤيتكم لذلك!
Dialogue: 0,0:05:15.09,0:05:16.63,Main,,0,0,0,,آوتو آي.
Dialogue: 0,0:05:18.59,0:05:22.38,Main,,0,0,0,,اكسري البيضة.
Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:23.34,Main,,0,0,0,,البيضة؟
Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:25.59,Main,,0,0,0,,بيضة العجائب.
Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:28.46,Main,,0,0,0,,أتقصد هذه؟
Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:30.59,Main,,0,0,0,,أسرعي واكسريها.
Dialogue: 0,0:05:30.59,0:05:33.55,Main,,0,0,0,,ولكنّها قاسية للغاية؛ لا أستطيع كسرها.
Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:35.34,Main,,0,0,0,,اكسريها حالًا!
Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:36.12,Main,,0,0,0,,اكسريها!
Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:37.92,Main,,0,0,0,,هيّا، اكسريها!
Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:41.38,Main,,0,0,0,,اصمت!
Dialogue: 0,0:05:43.30,0:05:45.13,Main,,0,0,0,,لستِ سيئة...
Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:33.88,Main,,0,0,0,,ما الذي دعاكِ لكسرها في مكانٍ كهذا؟
Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:39.00,Main,,0,0,0,,ارحلي إذا ما انتهيتِ.
Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:40.17,Main,,0,0,0,,حاضر!
Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:46.25,Main,,0,0,0,,أكان عليّها التصرف ذلك التصرف؟
Dialogue: 0,0:06:46.25,0:06:48.34,Main,,0,0,0,,أكره التصرف بتعالٍ.
Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:50.67,Main,,0,0,0,,كان عليها طلب ذلك بلطف.
Dialogue: 0,0:06:50.67,0:06:53.00,Main,,0,0,0,,ولكنني فعلتُ كما ابتغت.
Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:09.09,Main,,0,0,0,,قِفي!
Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:10.09,Main,,0,0,0,,حاضر!
Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:10.96,Main,,0,0,0,,علينا الهرب!
Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:12.13,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:18.50,Main,,0,0,0,,من هؤلاء؟
Comment: 0,0:07:24.30,0:07:24.88,Main,,0,0,0,,--Oh, um, uh...
Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:26.75,Main,,0,0,0,,علينا الهرب.
Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:35.25,Main,,0,0,0,,من هؤلاء؟!
Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:36.59,Main,,0,0,0,,ينبغي أنكِ تعرفينهم!
Dialogue: 0,0:07:38.34,0:07:40.13,Main,,0,0,0,,كأنكِ لم تري شيئًا!
Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:43.46,Main,,0,0,0,,ومن يكونون؟!
Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:44.75,Main,,0,0,0,,لا علم لي!
Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:52.84,Main,,0,0,0,,!قفي
Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:53.92,Main,,0,0,0,,من هنا!
Dialogue: 0,0:07:53.92,0:07:55.34,Main,,0,0,0,,انتظريني!
Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:13.92,Main,,0,0,0,,أهنا يقع الكبد؟
Dialogue: 0,0:08:13.92,0:08:15.67,Main,,0,0,0,,أسأكون بخير؟!
Dialogue: 0,0:08:17.25,0:08:18.96,Main,,0,0,0,, لنذهب!
Dialogue: 0,0:08:18.96,0:08:20.30,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:37.21,Main,,0,0,0,,أسرعي! أسرعي!
Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:47.32,Main,,0,0,0,,إنه حلم.
Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:49.34,Main,,0,0,0,,لا بدَّ أنه كابوس.
Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:51.71,Main,,0,0,0,,أريني إصابتكِ.
Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:52.55,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:53.92,Main,,0,0,0,,بسرعة.
Dialogue: 0,0:08:56.84,0:08:58.13,Main,,0,0,0,,اختفت!
Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:01.34,Main,,0,0,0,,أما إصابتي فلم تختفِ.
Dialogue: 0,0:09:02.34,0:09:04.21,Main,,0,0,0,,إنه حلمكِ أنت،
Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:06.67,Main,,0,0,0,,ولكن هذا واقعي.
Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:09.96,Main,,0,0,0,,على أي حال، سنستمر بالهرب حتى يرنَّ الجرس.
Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:14.17,Main,,0,0,0,,ما من داعٍ للخوف.
Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:17.05,Main,,0,0,0,,إنهم يلاحقونني أنا فقط.
Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:19.96,Main,,0,0,0,,ناهيكِ أنكِ خالدة في هذا العالم.
Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:22.88,Main,,0,0,0,,ما دام عيناكِ وقلبكِ بخير.
Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:25.30,Main,,0,0,0,,أيعتبر هذا خلودًا؟
Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:27.50,Main,,0,0,0,,في الحقيقة، لا أعتقد ذلك.
Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:29.75,Main,,0,0,0,,لا أريده. لمَ يحصل كلُّ هذا لي؟
Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:31.55,Main,,0,0,0,,لأنكِ ابتعتِ البيضة.
Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:32.63,Main,,0,0,0,,لم أبتعها.
Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:34.88,Main,,0,0,0,,قالوا إنّ الأولى مجّانية.
Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:35.87,Main,,0,0,0,,معكِ حق.
Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:39.05,Main,,0,0,0,,لا شيء أفضل من الهدايا المجّانية، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:40.30,Main,,0,0,0,,هذا غير مُضحك.
Dialogue: 0,0:09:40.30,0:09:43.00,Main,,0,0,0,,إذن، أما من أصدقاءٍ لديكِ؟
Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.71,Main,,0,0,0,,ليس لدي، ولا حاجة بي إليهم.
Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:47.21,Main,,0,0,0,,كاذبة.
Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:48.67,Main,,0,0,0,,إنها الحقيقة.
Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:51.96,Main,,0,0,0,,لم تكوني لتكسري البيضة إن كانت هذه الحقيقة.
Dialogue: 0,0:09:51.96,0:09:54.25,Main,,0,0,0,,ما من داعٍ لتشعري بالخجل.
Dialogue: 0,0:09:54.25,0:09:56.38,Main,,0,0,0,,فأنا أيضًا لا أملك أصدقاء.
Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:57.21,Main,,0,0,0,,كاذبة.
Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:59.34,Main,,0,0,0,,بل هي الحقيقة.
Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:01.88,Main,,0,0,0,, أظنني حظيتُ ببعض الصداقات السطحية.
Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:07.30,Main,,0,0,0,,أولئك الذين يوافقونكِ على كُلِّ شيء بقولهم\N"بالضبط!، أجل، أعلمُ ذلك!، يا لظرافتك!"
Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:12.05,Main,,0,0,0,,ولكنّي لم أحظَ بصديقٍ صدوق.
Dialogue: 0,0:10:12.05,0:10:15.38,Main,,0,0,0,,بالحديث عنهم فهم مهمون فعلًا... أقصد الأصدقاء الصدوقين.
Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:19.59,Main,,0,0,0,,من المحتمل أن تنفصلي عن خليلك، ولكنهم \N يستمرون معك للأبد، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:10:19.59,0:10:22.59,Main,,0,0,0,,أظن هذا.
Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:24.25,Main,,0,0,0,,أحصلتِ من قبل على خليل؟
Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:25.38,Main,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟
Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:27.71,Main,,0,0,0,,أنا من سألت أولًا.
Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:30.25,Main,,0,0,0,,حسنًا، ما رأيكِ أن نُجيب سويًّا؟
Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:31.59,Main,,0,0,0,,موافقة.
Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:35.30,Main,,0,0,0,,استعداد.
Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:38.75,Main,,0,0,0,,غشّاشة!
Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:40.25,Main,,0,0,0,,وأنتِ كذلك.
Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:42.92,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Comment: 0,0:10:42.92,0:10:44.09,Main,,0,0,0,,Hm?
Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:48.46,Main,,0,0,0,,علينا الذهاب.
Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.55,Main,,0,0,0,,أعتذر.
Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:04.92,Main,,0,0,0,, عمَّ تعتذرين؟
Dialogue: 0,0:11:04.92,0:11:07.09,Main,,0,0,0,,الذنب ذنبهم.
Dialogue: 0,0:11:09.17,0:11:10.50,Main,,0,0,0,,أعتذر!
Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:16.00,Main,,0,0,0,,إنّها مُحقّة.
Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Main,,0,0,0,,إنهم لا يُهاجمونني.
Dialogue: 0,0:11:20.42,0:11:23.96,Main,,0,0,0,,إنهم... لا يُهاجمونني.
Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:26.42,Main,,0,0,0,,كويتو-تشان؟
Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:38.55,Main,,0,0,0,,اسمي ناغاسي-كويتو.
Dialogue: 0,0:12:38.55,0:12:41.00,Main,,0,0,0,,أيها الرفاق، أرجو أن نُصبح أصدقاء.
Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.75,Main,,0,0,0,,حسنًا إذن، فلتجلسي بجوار آوتو-سان \Nيا ناغاسي سان.
Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:45.80,Main,,0,0,0,,حاضر.
Dialogue: 0,0:13:08.42,0:13:10.42,Main,,0,0,0,,لنعد إلى منزلينا معًا.
Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:11.63,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:13:11.63,0:13:15.88,Main,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بقولكِ "ماذا"؟
Dialogue: 0,0:13:15.88,0:13:18.00,Main,,0,0,0,,كلامك يجرحني.
Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:22.13,Main,,0,0,0,,إن المكان هادئ وجيّد هنا، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:26.75,Main,,0,0,0,,ما ذلك؟
Dialogue: 0,0:13:26.75,0:13:28.25,Main,,0,0,0,,إنها لعبة.
Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:30.55,Main,,0,0,0,,أتحبين الألعاب؟
Dialogue: 0,0:13:30.55,0:13:31.84,Main,,0,0,0,,نوعًا ما.
Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:33.67,Main,,0,0,0,,هكذا إذن.
Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:35.25,Main,,0,0,0,,ما هي اللعبة؟
Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:38.38,Main,,0,0,0,,آوتو-سان؟
Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:42.84,Main,,0,0,0,,فـ-في الحقيقة...
Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:46.46,Main,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل لكِ ألا تتسكعي معي.
Dialogue: 0,0:13:46.46,0:13:47.92,Main,,0,0,0,,لمَ لا؟
Dialogue: 0,0:13:47.92,0:13:50.17,Main,,0,0,0,,لـ-لأنني قبيحة!
Dialogue: 0,0:13:52.71,0:13:54.34,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:56.63,Main,,0,0,0,,لستِ قبيحة ولو بقليلٍ حتى.
Dialogue: 0,0:13:56.63,0:13:59.09,Main,,0,0,0,,عيناكِ كبيرتان وواسعتان.
Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:00.80,Main,,0,0,0,,أهي قصة شعرك؟
Dialogue: 0,0:14:00.80,0:14:03.00,Main,,0,0,0,,لمَ تقومين بإخفاء هذه العين؟
Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:13.80,Main,,0,0,0,,أين مظلتكِ؟
Dialogue: 0,0:14:13.80,0:14:15.17,Main,,0,0,0,,نسيتها.
Dialogue: 0,0:14:15.17,0:14:16.50,Main,,0,0,0,,ماذا عن حقيبتك؟
Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:19.59,Main,,0,0,0,,آي-تشان؟
Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:22.05,Main,,0,0,0,,نسيتها.
Dialogue: 0,0:14:22.05,0:14:23.30,Main,,0,0,0,,هل من خطبٍ ما؟
Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:25.05,Main,,0,0,0,,ما من خطبٍ أبدًا!
Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:40.17,Main,,0,0,0,,آي، صديقتكِ هنا لرؤيتك.
Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:41.99,Main,,0,0,0,,هي ليست بصديقةٍ لي حتى.
Dialogue: 0,0:14:41.99,0:14:44.00,Main,,0,0,0,,ما من أصدقاء لي من الأساس.
Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:59.25,Main,,0,0,0,,نسيتِ هذا، أتيتُ أعيده لك.
Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:01.21,Main,,0,0,0,,شكرًا.
Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:11.76,Main,,0,0,0,,هذا ما يُسمى "تغاير لون القزحتين"، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:13.63,Main,,0,0,0,,عندما تحظين بعينين لونهما مغاير.
Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:16.63,Main,,0,0,0,,إنه شائعٌ بين القطط والكلاب.
Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:18.55,Main,,0,0,0,,إنه غامض.
Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:20.55,Main,,0,0,0,,لم يكن عليكِ إخفائهما.
Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:33.46,Main,,0,0,0,,يُتنمر عليَّ بسببهما.
Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:34.92,Main,,0,0,0,,دائمًا.
Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:45.55,Main,,0,0,0,,إنهما جميلتان.
Dialogue: 0,0:15:56.88,0:15:59.30,Main,,0,0,0,,فلتكوني صديقتي.
Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:05.96,Main,,0,0,0,,لنكن صديقتان مُقربتان.
Dialogue: 0,0:16:07.05,0:16:09.30,Main,,0,0,0,,أم تمانعين؟
Dialogue: 0,0:16:09.30,0:16:12.42,Main,,0,0,0,,ما... ما من مانع، ولكن...
Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:15.34,Main,,0,0,0,,ولكن؟
Dialogue: 0,0:16:15.34,0:16:19.30,Main,,0,0,0,,إذا ما أصبحنا، سأسعد بذلك.
Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:22.13,Main,,0,0,0,,وأنا أيضًا.
Dialogue: 0,0:16:22.13,0:16:24.09,Main,,0,0,0,,إنهُ خطأي.
Dialogue: 0,0:16:25.34,0:16:28.92,Main,,0,0,0,,لأنني خُنتك.
Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:33.92,Main,,0,0,0,,على الرغم من أنكِ الصديقة الأولى لي،
Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:44.67,Main,,0,0,0,,كويتو-تشان.
Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:15.05,Main,,0,0,0,,ولكن... ولكنني قريبة جدًا من فعلها!
Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:19.75,Main,,0,0,0,,اكتفيتُ من هذا.
Dialogue: 0,0:17:25.59,0:17:27.21,Main,,0,0,0,,ابتعدوا عني!
Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:44.21,Main,,0,0,0,,تبقى تقاطعات الطُرق مُخيفة حتى لو عبرتها رفقة الآخرين.
Dialogue: 0,0:17:44.21,0:17:47.30,Main,,0,0,0,,اكتفيتُ من التظاهر بعدم رؤيتي لأي شيء!
Dialogue: 0,0:18:19.59,0:18:23.38,Main,,0,0,0,,أنا حانقةٌ الآن!
Dialogue: 0,0:18:45.80,0:18:48.09,Main,,0,0,0,,أنا سايجو كورومي.
Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:49.55,Main,,0,0,0,,آوتو-آي.
Dialogue: 0,0:18:49.55,0:18:52.67,Main,,0,0,0,,آي-تشان... أعتقد أنهُ وقت الفُراق.
Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.75,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:18:55.75,0:18:58.59,Main,,0,0,0,,لا تنسيني.
Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:02.67,Main,,0,0,0,,لسوء الحظ.
Dialogue: 0,0:19:02.67,0:19:04.30,Main,,0,0,0,,أنتِ من نجوتِ.
Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:07.17,Main,,0,0,0,,ولكن عليكِ أن تبتهجي، ألا تظنين؟
Dialogue: 0,0:19:07.17,0:19:10.05,Main,,0,0,0,,هذا إذا أردتِ عودة صديقتك الصدوقة{غيرتها-في-بعض-المواضع-لانها-مالها-ربع-اصلا-لتفضل-الف-على-باء}.
Dialogue: 0,0:19:10.05,0:19:11.55,Main,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:16.84,Main,,0,0,0,,إنها دافئة قليلًا.
Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:20.21,Main,,0,0,0,,ألأنني حميتُ كورومي-تشان؟
Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:25.55,Main,,0,0,0,,أنت، أستعود كويتو-تشان للحياة إذا ما \Nأنقذتُ عددًا أكبر من الناس؟
Dialogue: 0,0:19:25.55,0:19:27.13,Main,,0,0,0,, أليس كذلك؟!
Dialogue: 0,0:19:29.80,0:19:32.50,Main,,0,0,0,,آي-تشان! الفطور جاهز!
Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:39.92,Main,,0,0,0,,شكرًا على الطعام.
Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:42.05,Main,,0,0,0,,الجوّ صافٍ اليوم،
Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:44.59,Main,,0,0,0,,لذلك لا تقضي يومكِ بأكمله في سريرك.
Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:48.96,Main,,0,0,0,,نشرتُ الغسيل لكي يجف، لذلك أنزليه ظُهر اليوم.
Dialogue: 0,0:19:48.96,0:19:51.10,Main - top,,0,0,0,,ماذا؟ حلّ الوقت بهذه السرعة...
Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:50.74,Main,,0,0,0,,صحيح...
Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:52.21,Main,,0,0,0,,أنا خالدةٌ هناك، ولكن...
Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:56.92,Main,,0,0,0,,لديَّ لقاءٌ مهم اليوم، لذلك عليَّ الذهاب الآن.
Dialogue: 0,0:19:56.92,0:19:58.09,Main,,0,0,0,,إن الغداء...
Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:03.34,Main,,0,0,0,,ما الذي حصل...؟
Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:05.46,Main,,0,0,0,,لا علم لي، أنا حقًا لا أعلم.
Dialogue: 0,0:20:05.46,0:20:08.25,Main,,0,0,0,,ربما تسللتْ خارجًا ليلة الأمس و...
Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:10.75,Main,,0,0,0,, تمالكي نفسك من فضلك.
Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:12.59,Main,,0,0,0,,كويتو-تشان...
Dialogue: 0,0:20:31.84,0:20:32.89,Main,,0,0,0,,مرحبًا.
Dialogue: 0,0:20:32.89,0:20:34.55,Main,,0,0,0,,كيف حالُ إصابتكِ؟
Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:35.96,Main,,0,0,0,,.سأدبر وضعي
Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:37.30,Main,,0,0,0,,وماذا بشأن محفظتكِ؟
Dialogue: 0,0:20:37.30,0:20:39.21,Main,,0,0,0,,جلبتها معي.
Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:41.75,Main,,0,0,0,,كم من الحيوات على الإنقاذ حتى أُرجع كويتو-تشان؟
Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:43.80,Main,,0,0,0,,بشأن ذلك، لا يُمكنني الإفصاح...
Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:47.25,Main,,0,0,0,,إذا ما أنقذتُ العديد مرةً واحدة، أسينقضي الأمر بسرعة؟
Dialogue: 0,0:20:47.25,0:20:49.46,Main,,0,0,0,,يا لكِ من جشعة أيها الحمقاء.
Dialogue: 0,0:20:49.46,0:20:53.00,Main,,0,0,0,,إذا لم تُنقذيهم، فلن تنجحي في مرادكِ حتى.
Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:56.63,Main,,0,0,0,,كويتو-تشان!
Dialogue: 0,0:20:58.59,0:21:02.17,Main,,0,0,0,,وكما أن أعدائكِ لن يُهزموا بسهولة.
Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:04.38,Main,,0,0,0,,ليسوا سوى "وكأنك لم ترى شيئًا".
Dialogue: 0,0:21:04.38,0:21:06.21,Main,,0,0,0,,حشدٌ من المُضطربين.
Comment: 0,0:21:07.21,0:21:08.30,Main,,0,0,0,,Whoa!
Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:19.55,Main,,0,0,0,,ما الذي حصل لـكورومي تشان؟
Dialogue: 0,0:21:19.55,0:21:21.55,Main,,0,0,0,,إنها بالضبط كما صديقتكِ الصدوقة.
Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:24.09,Main,,0,0,0,,مثبتة في إحدى العوالم.
Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:28.67,Main,,0,0,0,,وحتى ذهاب أصدقائها إلى ذاك المكان، فإنها ستبقى هناك للأبد.
Dialogue: 0,0:21:28.67,0:21:31.05,Main,,0,0,0,,هل انتحرت كورومي-تشان أيضًا؟
Dialogue: 0,0:21:31.05,0:21:32.84,Main,,0,0,0,,لا تعليق.
Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:36.46,Main,,0,0,0,,♪ لا تعليق ♪
Dialogue: 0,0:21:53.59,0:21:55.13,Main,,0,0,0,,مرحبًا بك.
Dialogue: 0,0:21:57.05,0:21:59.88,Main,,0,0,0,,سررتُ بلقائك.\Nاسمي أكا.
Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:03.88,Main,,0,0,0,,وذلك الذي على يسارك يُدعى أورا-أكا.
Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:05.17,Main,,0,0,0,,أهلًا.
Comment: 0,0:22:05.17,0:22:06.00,Main,,0,0,0,,H-Hey.
Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:09.13,Main,,0,0,0,,يوجدُ شخصٌ آخر، انتظري من فضلك.
Dialogue: 0,0:22:09.13,0:22:10.55,Main,,0,0,0,,حاضر.
Dialogue: 0,0:22:13.09,0:22:15.84,Main,,0,0,0,,ماذا، يوجد شخصٌ آخر غيري؟
Dialogue: 0,0:22:26.09,0:22:28.00,Main,,0,0,0,,تلك الفتاة...
Dialogue: 0,0:22:28.00,0:22:29.42,Main,,0,0,0,,مذهل.
Dialogue: 0,0:22:29.42,0:22:31.59,Main,,0,0,0,,أجل، دائمًا ما نكون قلقين بشأنها.
Dialogue: 0,0:22:31.59,0:22:33.50,Main,,0,0,0,,تملكُ قوامًا مُذهلًا!
Dialogue: 0,0:22:33.50,0:22:34.80,Main,,0,0,0,,أهذا ما قصدتِه.
Comment: 0,0:22:46.73,0:22:48.13,Main,,0,0,0,,{\an8}"Next time\N'The Terms of Friendship'"
Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:49.42,Main,,0,0,0,,يُتبع.
Dialogue: 0,0:02:08.35,0:02:11.31,Credits,,0,0,0,,{\pos(1914.533,-13)}{\pos(1906.533,-5)}{\fad(800,000)\pos(1899.2,-8.333)}@Sai0iii : ترجمة\N@Uni_slover : تدقيق\Nتنسيق المحاكاة والإعداد للبلوراي: Wings\Nإنتاج: ParaExo
Comment: 0,0:02:08.35,0:02:11.31,EP names,,0,0,0,,{\fad(500,000)\pos(1656.533,522.134)\fscx66\fscy115}ميدان اآطفال
Comment: 0,0:02:08.35,0:02:11.31,EP names,,0,0,0,,{\fad(500,000)\fscx61\fscy114\pos(1404.666,522.134)}الحــ 1 ـــقة
Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:12.40,EP names,,0,0,0,,{\fad(500,000)\fscx61\fscy114\pos(1566.4,527.067)}الحلقة الأولى : ميدان الأطفال
Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:51.93,EP names,,0,0,0,,{\pos(965.333,331.333)\c&HBE5D2D&}الحلقة القادمة
Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:51.93,EP names,,0,0,0,,{\pos(957.333,734)\c&HBE5D2D&}شروط الصداقة
Dialogue: 0,0:22:49.52,0:22:51.52,Main,,0,0,0,,
27539