Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:07,575
♪ Oh, when the saints ♪
2
00:00:07,675 --> 00:00:10,178
♪ Oh, when the saints... ♪
Come on, guys.
3
00:00:10,311 --> 00:00:12,713
Okay, uh, what about
"Just the Two of Us"?
4
00:00:12,813 --> 00:00:13,881
And we can sing that together.
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,383
Mm, nope. They don't have that.
6
00:00:15,516 --> 00:00:16,717
"Reunited"?
7
00:00:16,817 --> 00:00:18,219
Nope. Don't have that either.
8
00:00:18,319 --> 00:00:19,887
"You're All I Need,"
Meth and Mary?
9
00:00:19,987 --> 00:00:21,522
They have "Frère Jacques."
10
00:00:21,622 --> 00:00:23,824
- "Frère Jacques"?
- All right.
11
00:00:23,891 --> 00:00:26,460
- Who's next? Gemma?
- Uh-uh.
12
00:00:28,762 --> 00:00:30,264
Uh, David,
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,732
it seems like
your karaoke machine only has
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,368
public domain songs.
15
00:00:34,468 --> 00:00:37,171
Okay, they got, uh, "99 Bottles
of Beer on the Wall."
16
00:00:37,238 --> 00:00:39,006
Ooh, ooh. Do not let Dave
see that one.
17
00:00:39,107 --> 00:00:42,710
Guys, it was $15 at a yard sale.
18
00:00:42,810 --> 00:00:44,245
And, hey, if you guys
want to borrow it
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,415
for the bachelor party,
you just say the word.
20
00:00:48,582 --> 00:00:50,084
The word is "no," Dave.
21
00:00:51,051 --> 00:00:53,921
No, no, no.
We already have a plan.
22
00:00:54,021 --> 00:00:55,656
Okay? It is going to be
the Butler boys'
23
00:00:55,756 --> 00:00:58,092
last hurrah as bachelors.
24
00:00:58,226 --> 00:01:01,095
- And we are doing all our old-school favorites.
- Mm-hmm.
25
00:01:01,229 --> 00:01:02,730
A sprinter van
will come pick us up,
26
00:01:02,830 --> 00:01:04,864
and the first stop...
the batting cages.
27
00:01:04,965 --> 00:01:08,702
Yes, where I will retreat
indoors and play Donkey Kong Jr.
28
00:01:08,801 --> 00:01:11,305
But then the real action starts.
29
00:01:11,405 --> 00:01:14,708
I'm talking laser tag,
Jell-O shots, go-karts.
30
00:01:14,808 --> 00:01:16,410
Yes.
31
00:01:16,544 --> 00:01:20,013
- In that order, and there will be crashing.
- Yeah.
32
00:01:21,115 --> 00:01:22,916
I'm telling you, Daddy,
you're missing out.
33
00:01:23,050 --> 00:01:24,418
That's the goal.
34
00:01:26,053 --> 00:01:28,756
Sorry, guys,
my job has been crazy.
35
00:01:28,856 --> 00:01:30,691
You do not want to work
at a private school
36
00:01:30,758 --> 00:01:32,092
during parent tour season.
37
00:01:32,193 --> 00:01:34,562
And of course, Stephen,
my vice principal,
38
00:01:34,662 --> 00:01:38,532
is out on paternity leave,
'cause dads do so much.
39
00:01:40,601 --> 00:01:43,804
Oh, God, it's Jessica.
She's the worst.
40
00:01:43,904 --> 00:01:46,106
Hi, girlie.
41
00:01:46,907 --> 00:01:50,644
Dave, what, what's with
all the work calls on Sunday?
42
00:01:50,744 --> 00:01:52,646
That's just how things are
these days.
43
00:01:52,746 --> 00:01:55,283
You know, you're expected
to be reachable 24-7.
44
00:01:55,416 --> 00:01:58,586
Well, that's ridiculous
'cause I own my own business
45
00:01:58,686 --> 00:02:01,722
and I don't take calls
on no Sunday.
46
00:02:01,789 --> 00:02:04,057
That's because I do.
47
00:02:04,825 --> 00:02:06,860
Well, you don't
watch football, Marty.
48
00:02:09,430 --> 00:02:11,064
Look, Calvin,
everything's different now.
49
00:02:11,131 --> 00:02:13,501
You know, I'm actually joining
the gig economy tomorrow,
50
00:02:13,601 --> 00:02:14,668
making my own hours.
51
00:02:14,768 --> 00:02:16,504
Oh, that's great, Dave. Where?
52
00:02:16,603 --> 00:02:19,473
A telehealth website.
Serenditude.
53
00:02:19,573 --> 00:02:21,309
Yeah, I'm doing
video counseling sessions.
54
00:02:21,409 --> 00:02:23,711
Oh, so like Uber
for crazy people?
55
00:02:25,145 --> 00:02:28,081
No. It's where people
in distress use the app
56
00:02:28,148 --> 00:02:31,385
to get matched up with a
professional provider, like me.
57
00:02:31,485 --> 00:02:32,820
So like I said.
58
00:02:42,430 --> 00:02:45,299
Just put 'em in my office.
I'll be there soon.
59
00:02:45,399 --> 00:02:48,836
Uh... excuse me.
60
00:02:50,170 --> 00:02:51,572
You forget something?
61
00:02:51,672 --> 00:02:53,974
Oh, my gosh. Thank you.
62
00:02:54,107 --> 00:02:56,577
Hey, um, what does
this dashboard light mean?
63
00:02:56,677 --> 00:02:57,911
Oh.
64
00:02:57,978 --> 00:03:01,915
Oh. Oh, yeah, I know that one.
That means, uh,
65
00:03:01,982 --> 00:03:03,183
"Show me to Marty."
66
00:03:05,152 --> 00:03:07,221
Perfect. I'm already flooded
with work calls,
67
00:03:07,321 --> 00:03:09,156
and now I got to get
the car fixed.
68
00:03:09,257 --> 00:03:10,724
Oh, why can't Dave
just bring it in?
69
00:03:10,824 --> 00:03:13,093
It's his first day doing
that telehealth thing.
70
00:03:13,160 --> 00:03:14,595
Oh. Okay.
71
00:03:14,695 --> 00:03:16,029
You know what? I'm sure it's nothing.
72
00:03:16,129 --> 00:03:17,865
Just, uh, follow me
to the Fusebox.
73
00:03:17,998 --> 00:03:19,700
I'll get you in and out
in no time.
74
00:03:19,800 --> 00:03:22,536
Great. Thank you.
I cannot be late for work.
75
00:03:22,636 --> 00:03:24,472
- Okay.
- Wait, wait, w-w-wait, wait.
76
00:03:24,538 --> 00:03:26,274
Where are my sunglasses?
77
00:03:26,340 --> 00:03:28,141
Uh...
78
00:03:28,208 --> 00:03:30,311
On your head.
79
00:03:31,545 --> 00:03:34,180
Sure, you're looking at me.
80
00:03:38,819 --> 00:03:40,421
Uh, M-Marty, Marty.
81
00:03:40,521 --> 00:03:42,656
Gemma has
the little red squiggly
82
00:03:42,756 --> 00:03:43,891
with the lightning bolt.
83
00:03:44,024 --> 00:03:45,826
Oh, uh, the regenerative
braking system
84
00:03:45,926 --> 00:03:47,328
needs a firmware update.
85
00:03:47,395 --> 00:03:50,030
Yeah, I was gonna say that
before you cut me off.
86
00:03:50,163 --> 00:03:53,534
Yeah, can you get it done
in a half hour?
87
00:03:53,634 --> 00:03:55,235
I'll give her
all I've got, Captain,
88
00:03:55,369 --> 00:03:57,605
but I can't change
the laws of physics.
89
00:03:59,373 --> 00:04:01,174
- Star Trek? Star Trek.
- Yeah.
90
00:04:01,241 --> 00:04:03,844
I-I-I don't have time
for your nerd games, Marty,
91
00:04:03,944 --> 00:04:05,479
okay? Every trustee
92
00:04:05,546 --> 00:04:07,247
at the school wants a VIP tour
93
00:04:07,348 --> 00:04:08,782
for their lawyer's money manager
94
00:04:08,882 --> 00:04:10,050
or their golf buddy's accountant
95
00:04:10,183 --> 00:04:11,552
or their money buddy's
golf lawyer.
96
00:04:11,685 --> 00:04:15,389
Oh, great, my battery's dying.
Can I plug in?
97
00:04:15,489 --> 00:04:17,057
- Thanks.
- Yeah, you can... Oh, no!
98
00:04:19,993 --> 00:04:22,796
Gemma, you just unplugged
the diagnostics charging system.
99
00:04:22,896 --> 00:04:24,598
I'll plug it back in
when I'm done.
100
00:04:24,732 --> 00:04:27,435
Gemma, is there something wrong
with your eye?
101
00:04:27,535 --> 00:04:31,339
Uh, probably. I put on
my mascara while I was driving.
102
00:04:31,439 --> 00:04:34,174
No. No, no, no.
Uh, you have a twitch.
103
00:04:34,274 --> 00:04:38,245
Yeah, I wasn't gonna say
anything, but it is creepy.
104
00:04:39,079 --> 00:04:40,948
Gemma, okay, look, you are going
105
00:04:41,081 --> 00:04:43,917
90 miles an hour.
Take a deep breath.
106
00:04:44,017 --> 00:04:45,218
I don't have time for that.
107
00:04:45,319 --> 00:04:46,920
Do you know how long
deep breaths take?
108
00:04:47,020 --> 00:04:49,957
Okay. You know what?
I'm taking your phone.
109
00:04:50,057 --> 00:04:52,560
Leave the laptop.
You need to unplug.
110
00:04:52,659 --> 00:04:55,463
No, no, I have work to do.
111
00:04:57,498 --> 00:04:59,400
Your nails are drawing blood.
112
00:04:59,467 --> 00:05:02,436
- Oh. I'm sorry.
- Okay.
113
00:05:02,536 --> 00:05:05,272
Okay, maybe it wouldn't hurt
to take a-a teensy little break.
114
00:05:05,406 --> 00:05:07,274
Come on, let's go
into the lounge.
115
00:05:07,375 --> 00:05:09,377
-All right?
Okay.
116
00:05:09,477 --> 00:05:11,979
Damn, is she a wolverine?
117
00:05:12,780 --> 00:05:15,115
Julian, you remember Gemma here.
118
00:05:15,248 --> 00:05:18,786
Could you make her a nice latte?
On the house.
119
00:05:18,886 --> 00:05:21,689
Uh, triple espresso, please.
120
00:05:22,490 --> 00:05:24,457
Decaf.
121
00:05:28,429 --> 00:05:30,464
- Knock, knock.
- Oh, geez.
122
00:05:30,564 --> 00:05:35,403
Malcolm, congratulations.
You are now a brand.
123
00:05:35,503 --> 00:05:37,070
What? How so?
124
00:05:37,170 --> 00:05:41,174
Well, now that you are marrying
a Trophy Diva of Brentwood...
125
00:05:41,274 --> 00:05:43,577
great career move, by the way.
126
00:05:44,378 --> 00:05:46,747
It's not a career move, Lisa.
I did it for love.
127
00:05:46,847 --> 00:05:49,917
Yes, that's so
good. Say it like that.
128
00:05:49,983 --> 00:05:52,820
- Okay.
- Anyway, I have got
129
00:05:52,920 --> 00:05:56,690
brands lining up to be
in the Malcolm Butler business.
130
00:05:56,790 --> 00:06:00,293
Watches, colognes, underwear.
131
00:06:00,360 --> 00:06:04,798
- Ooh. Look at these sunglasses.
- What about them?
132
00:06:04,865 --> 00:06:06,634
They turn clear
when you come indoors.
133
00:06:06,734 --> 00:06:10,804
Lisa, those lenses
have been around for decades.
134
00:06:10,871 --> 00:06:14,708
No, no, no, no.
These are AI-enabled.
135
00:06:14,808 --> 00:06:17,478
They just came out.
Nobody has these.
136
00:06:17,545 --> 00:06:22,115
Well, George and Amal have them,
but they're in Italy, so...
137
00:06:23,383 --> 00:06:25,786
Okay, well, uh,
those are still dark.
138
00:06:25,886 --> 00:06:28,321
Yeah, they don't work.
139
00:06:29,490 --> 00:06:31,692
That's not the point.
You wear these in public
140
00:06:31,825 --> 00:06:34,562
with Mercedes?
Ka-ching.
141
00:06:34,662 --> 00:06:36,363
- What? No, Lisa, I... Oh, God.
- Yeah.
142
00:06:36,464 --> 00:06:39,099
Oh, man. I don't want
143
00:06:39,199 --> 00:06:41,334
to make money off
my relationship with Mercedes.
144
00:06:42,870 --> 00:06:45,506
Okay.
Wow, ethical dilemma.
145
00:06:45,606 --> 00:06:47,908
We will put a pin in that
and circle back.
146
00:06:48,008 --> 00:06:50,878
Now, bachelor party.
147
00:06:50,978 --> 00:06:53,046
You're not having one.
What you are having
148
00:06:53,146 --> 00:06:55,649
is a bachelor blowout.
149
00:06:55,716 --> 00:06:57,250
In Vegas.
150
00:06:57,350 --> 00:06:58,852
All expenses paid.
151
00:06:58,919 --> 00:07:03,156
Brought to you by Don Julio
Tequila and Fan Duel.
152
00:07:03,256 --> 00:07:05,593
- Okay, that does sound great.
- Right?
153
00:07:05,693 --> 00:07:07,427
And all you have to do
is post pics
154
00:07:07,528 --> 00:07:09,930
of all this crap on Instagram.
155
00:07:10,030 --> 00:07:11,899
The thing is...
156
00:07:12,032 --> 00:07:16,136
Marty and I... we have
a dope party planned.
157
00:07:16,236 --> 00:07:18,238
Okay.
158
00:07:18,371 --> 00:07:21,575
Does your party include
a penthouse suite
159
00:07:21,675 --> 00:07:23,176
at the Cosmopolitan?
160
00:07:24,177 --> 00:07:26,947
Kobe tomahawk steaks at Boa?
161
00:07:27,781 --> 00:07:31,451
Driving actual NASCARs
at the Vegas Motor Speedway?
162
00:07:31,552 --> 00:07:33,654
Whoa. Damn. No. No.
163
00:07:33,754 --> 00:07:36,824
NASCAR beats the hell
out of go-karts.
164
00:07:38,058 --> 00:07:39,827
- All right, I'm in.
- Yeah.
165
00:07:41,662 --> 00:07:43,631
- Excuse me.
- Yeah.
166
00:07:43,731 --> 00:07:45,365
We're looking
for Principal Johnson.
167
00:07:45,432 --> 00:07:48,268
So am I, but she's
not answering her phone,
168
00:07:48,368 --> 00:07:51,705
and some idiot parked
a Cybertruck in the crosswalk.
169
00:07:51,805 --> 00:07:53,541
That's us. It's electric.
170
00:07:55,175 --> 00:07:57,645
Now we have a tour,
and Principal Johnson's late.
171
00:07:57,778 --> 00:08:01,181
I am so sorry. It's
just been crazy around here.
172
00:08:01,281 --> 00:08:05,118
You know, I will track her down
while you move your car.
173
00:08:05,252 --> 00:08:07,888
It's fine. It's electric.
174
00:08:11,258 --> 00:08:13,994
Okay, Donna. Let's see
if we can get to the root
175
00:08:14,127 --> 00:08:15,729
of the issue.
Now, I understand
176
00:08:15,829 --> 00:08:18,065
you want to bring your rabbit
on the flight to Rochester?
177
00:08:18,165 --> 00:08:20,000
That's why I need
a letter from you.
178
00:08:20,100 --> 00:08:21,835
Okay, I hear you,
but first tell me,
179
00:08:21,969 --> 00:08:24,605
how do you feel when you're
separated from Mr. Nibbles?
180
00:08:24,705 --> 00:08:26,674
I have anxiety. It's crippling.
181
00:08:27,608 --> 00:08:30,110
So, the letter,
you email it right away, right?
182
00:08:30,210 --> 00:08:31,612
My flight's tomorrow.
183
00:08:31,679 --> 00:08:32,980
Well, sure, but, you know,
184
00:08:33,080 --> 00:08:34,582
l-let's start
from the beginning.
185
00:08:34,682 --> 00:08:38,085
Now tell me how Mr. Nibbles
first entered your life.
186
00:08:38,952 --> 00:08:40,688
I came back from Petco with him.
187
00:08:40,821 --> 00:08:43,323
Look, can we get on with this?
188
00:08:43,423 --> 00:08:47,427
I paid $40, and your site
says "hassle-free."
189
00:08:47,527 --> 00:08:49,362
Uh...
190
00:08:50,030 --> 00:08:53,133
Sorry, Donna. I'm, I'm just
gonna mute myself for a second.
191
00:08:54,167 --> 00:08:56,136
Yeah, uh, Tina, what's up?
192
00:08:56,236 --> 00:08:59,106
No. Gemma is at the Fusebox.
I'm with a patient,
193
00:08:59,206 --> 00:09:00,708
and I am so close
to a breakthrough
194
00:09:00,841 --> 00:09:03,543
with her on her weird obsession
with this rabbit.
195
00:09:03,644 --> 00:09:05,178
You're not muted.
196
00:09:14,454 --> 00:09:16,690
And how does that
make you feel, Donna?
197
00:09:22,262 --> 00:09:23,797
So, Marty,
198
00:09:23,897 --> 00:09:26,033
have you talked Pop into coming
to the bachelor party yet?
199
00:09:26,166 --> 00:09:29,069
In what world do you see me
running around
200
00:09:29,169 --> 00:09:30,403
an empty Circuit City
201
00:09:30,503 --> 00:09:32,606
while y'all chase me
with toy guns?
202
00:09:34,174 --> 00:09:35,876
In a perfect world?
203
00:09:36,009 --> 00:09:37,978
Well-well, Pop,
204
00:09:38,078 --> 00:09:40,814
thanks to me being
a, uh, future trophy husband,
205
00:09:40,881 --> 00:09:42,182
we got a new plan.
206
00:09:42,282 --> 00:09:43,851
- We do?
- Oh, yeah.
207
00:09:43,951 --> 00:09:47,320
We are getting comped rooms
at the Cosmopolitan in Vegas.
208
00:09:47,387 --> 00:09:49,089
No way.
209
00:09:49,189 --> 00:09:53,226
- Kobe tomahawks at Boa.
- Oh, that's the only tomahawk to have.
210
00:09:53,326 --> 00:09:55,095
And drumroll, please.
211
00:09:55,228 --> 00:09:57,230
- Dr-Drumroll, Marty.
- Oh... yeah, okay.
212
00:09:58,531 --> 00:09:59,499
There you go. Bam.
213
00:09:59,566 --> 00:10:01,368
We are driving actual NASCARs.
214
00:10:01,468 --> 00:10:04,738
Hell yeah.- -
215
00:10:04,838 --> 00:10:07,007
What-what was wrong
with our original plan?
216
00:10:07,074 --> 00:10:09,977
Nothing, this is just
a much better plan.
217
00:10:10,077 --> 00:10:12,680
And we are going
to Floyd Mayweather's
218
00:10:12,746 --> 00:10:15,783
private tasting room
to sample his new spiked punch.
219
00:10:15,916 --> 00:10:19,720
Marty, you hear that?
Floyd "Money" Mayweather.
220
00:10:19,820 --> 00:10:23,290
Yeah, okay, well, you know,
I get it, you can't...
221
00:10:23,390 --> 00:10:25,425
can't say no
to a hookup like that.
222
00:10:25,525 --> 00:10:28,595
- Right?
- You know, a-a chance to hang with a-a famous...
223
00:10:28,696 --> 00:10:31,598
baseball player?
Thank you, Malcolm.
224
00:10:32,299 --> 00:10:35,368
I remember the first time
I taught a child to read.
225
00:10:35,435 --> 00:10:37,470
I felt like
I was changing the world
226
00:10:37,570 --> 00:10:39,272
one kid at a time.
227
00:10:39,372 --> 00:10:42,509
Now all I do
is write fundraising emails.
228
00:10:44,477 --> 00:10:46,446
Hit me again.
229
00:10:46,546 --> 00:10:48,749
Are you sure?
You've already had three.
230
00:10:48,849 --> 00:10:52,019
What are you,
the coffee police? Hit me.
231
00:10:55,055 --> 00:10:57,991
Gemma, you can't let
your work define you.
232
00:10:58,125 --> 00:10:59,626
Okay? I used to do that.
233
00:10:59,727 --> 00:11:02,763
And then, one day, I was like,
"What am I doing here?"
234
00:11:02,863 --> 00:11:04,564
So I took my headset off,
235
00:11:04,664 --> 00:11:08,001
walked away from the control
tower, and never looked back.
236
00:11:10,303 --> 00:11:12,605
You were
an air traffic controller?
237
00:11:12,706 --> 00:11:15,142
Yeah, why is that
so hard to believe?
238
00:11:16,176 --> 00:11:17,510
No, it's not.
239
00:11:17,644 --> 00:11:20,013
I'm just saying, the point is,
240
00:11:20,113 --> 00:11:23,516
I wasn't feeling it
so I bounced.
241
00:11:25,252 --> 00:11:26,920
What happened to the airplanes?
242
00:11:26,987 --> 00:11:30,057
I don't know. I guess
they got diverted to Burbank.
243
00:11:35,128 --> 00:11:36,563
Excuse me.
244
00:11:37,464 --> 00:11:38,766
Paul and I were sitting there,
245
00:11:38,832 --> 00:11:41,668
and now those people say
they have the 11:00 tour,
246
00:11:41,769 --> 00:11:42,970
and we're still waiting.
247
00:11:43,070 --> 00:11:45,472
Let me, let me find
Ms. Johnson, okay?
248
00:11:45,572 --> 00:11:46,974
Just give me a sec.
249
00:11:47,040 --> 00:11:48,809
Oh, come on, come on,
come on, come on, come on.
250
00:11:48,876 --> 00:11:50,778
Yeah, what's up, babe?
251
00:11:50,878 --> 00:11:53,680
Don't you "what's up" me.
Is Gemma's car fixed yet?
252
00:11:53,781 --> 00:11:55,816
Uh, yeah, we just finished it.
253
00:11:55,883 --> 00:11:57,350
All right, good, because
254
00:11:57,450 --> 00:12:01,421
I got a bunch of rich people
all up on my back, man.
255
00:12:02,455 --> 00:12:05,759
Just find Gemma, please.
256
00:12:07,761 --> 00:12:11,498
Hey, Gemma. You are good to go.
257
00:12:11,598 --> 00:12:12,900
We are bringing your car around.
258
00:12:13,000 --> 00:12:15,068
Don't bother, I'm good here.
259
00:12:15,903 --> 00:12:17,070
But Tina's been calling.
260
00:12:17,204 --> 00:12:18,872
There are people
at your school waiting.
261
00:12:18,972 --> 00:12:20,273
Hey, Calvin, leave her alone.
262
00:12:20,373 --> 00:12:22,042
She's following her bliss.
263
00:12:22,142 --> 00:12:25,545
- Mm-hmm.
- Well, she needs to follow her bliss back to her job.
264
00:12:25,645 --> 00:12:28,949
No way. Now that my eye
stopped twitching,
265
00:12:29,049 --> 00:12:30,984
I can finally see clearly,
266
00:12:31,084 --> 00:12:32,853
and I am never going back.
267
00:12:32,920 --> 00:12:34,621
Mm.
268
00:12:36,656 --> 00:12:38,826
What did you put in her coffee?
269
00:12:38,926 --> 00:12:41,128
Nothing but love, baby.
270
00:12:46,867 --> 00:12:48,535
Hol-Hold up, Gemma.
271
00:12:48,601 --> 00:12:50,270
You have a full plate
at work, remember?
272
00:12:50,370 --> 00:12:54,574
Julian didn't just serve me
coffee. He served me truth.
273
00:12:54,674 --> 00:12:56,143
Well...
274
00:12:56,243 --> 00:12:59,646
he was supposed
to serve you decaf.
275
00:13:01,181 --> 00:13:03,951
Julian has a saying about work.
276
00:13:04,084 --> 00:13:05,718
You ain't punching the clock.
277
00:13:05,785 --> 00:13:08,788
The clock is punching you.
278
00:13:09,957 --> 00:13:13,760
Do you know this man left
an air traffic control tower
279
00:13:13,861 --> 00:13:15,628
in the middle of a shift?
280
00:13:16,429 --> 00:13:19,032
Yes. And it was inspiring.
281
00:13:19,132 --> 00:13:20,901
- Inspiring?
- Mm-hmm.
282
00:13:21,001 --> 00:13:25,272
Airplanes all in the air,
just flying around willy-nilly?
283
00:13:25,405 --> 00:13:27,107
He doesn't deserve
all the credit.
284
00:13:27,207 --> 00:13:29,943
You're the one
who unplugged me. Thank you.
285
00:13:30,043 --> 00:13:32,312
No. No, no, no, no, no, no.
286
00:13:32,412 --> 00:13:34,814
If you want to thank me, go back to work.
287
00:13:34,948 --> 00:13:37,284
- Ooh, the massage chair's free.
- Gemma. Gemma.
288
00:13:38,886 --> 00:13:40,087
Well...
289
00:13:40,153 --> 00:13:42,890
Thanks to you,
now I have to do something
290
00:13:42,990 --> 00:13:45,092
that I always regret...
291
00:13:45,158 --> 00:13:47,027
texting Dave.
292
00:13:48,461 --> 00:13:51,798
It is invigorating to be back
in the workforce, Josh.
293
00:13:51,899 --> 00:13:54,301
I m... You know what
it's like to lose a job.
294
00:13:54,401 --> 00:13:56,469
I-I don't.
295
00:13:57,670 --> 00:13:59,706
This is my first job.
296
00:13:59,806 --> 00:14:02,609
Well, actually, I was a CIT
at summer camp.
297
00:14:02,675 --> 00:14:05,178
Oh.
And now you're my boss.
298
00:14:05,278 --> 00:14:07,014
What a trajectory.
299
00:14:07,147 --> 00:14:08,949
Our consultants,
on average, handle
300
00:14:09,049 --> 00:14:10,450
eight to ten clients an hour.
301
00:14:10,517 --> 00:14:13,553
So far, you've had two
in three hours.
302
00:14:14,888 --> 00:14:16,789
That's less.
303
00:14:19,692 --> 00:14:21,828
Well, you know,
there are no shortcuts
304
00:14:21,962 --> 00:14:23,696
when-when it comes
to mental health.
305
00:14:23,830 --> 00:14:26,934
Your job is to sign off
on whatever they need.
306
00:14:27,034 --> 00:14:29,836
Whether that's an excuse
for jury duty
307
00:14:29,937 --> 00:14:31,638
or a handicap parking spot.
308
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
That's how Serenditude
makes its money.
309
00:14:33,974 --> 00:14:36,309
Well, um,
310
00:14:36,376 --> 00:14:38,211
I think that's
really quite appalling.
311
00:14:38,345 --> 00:14:40,280
Um, I do this
not because it's my job
312
00:14:40,347 --> 00:14:42,182
but because it's my passion.
313
00:14:42,315 --> 00:14:45,052
I-I-I'm a person, Josh,
not a rubber stamp.
314
00:14:45,152 --> 00:14:47,220
I don't know what that is.
315
00:14:48,388 --> 00:14:50,523
- Gotta dip.
- Well...
316
00:14:51,358 --> 00:14:53,927
Josh?
317
00:14:54,027 --> 00:14:57,330
Oh, look at that.
Calvin's texting me.
318
00:14:58,631 --> 00:15:01,168
Oh, thank God, Dave.
What took you so long?
319
00:15:01,234 --> 00:15:04,871
Well, Gemma has our car, and
you can't rush a bus, Calvin.
320
00:15:06,673 --> 00:15:08,041
All right, now get me
up to speed.
321
00:15:08,141 --> 00:15:10,310
Well, Gemma doesn't want
to go back to work,
322
00:15:10,410 --> 00:15:11,511
and it's not my fault.
323
00:15:11,578 --> 00:15:13,213
Why would I think
it's your fault?
324
00:15:13,313 --> 00:15:15,215
Uh, you wouldn't
because it's not.
325
00:15:15,815 --> 00:15:17,617
And make sure
you tell Tina that.
326
00:15:17,717 --> 00:15:18,918
Oh, okay. Calvin.
327
00:15:20,520 --> 00:15:21,388
Hey, uh...
328
00:15:21,488 --> 00:15:23,190
Hon, you okay?
329
00:15:23,290 --> 00:15:27,127
I'm totally fine, Dave.
I'm following my bliss.
330
00:15:28,695 --> 00:15:30,197
Meaning?
331
00:15:30,297 --> 00:15:34,067
I have so much to contribute,
and I'm feeling like nobody...
332
00:15:34,167 --> 00:15:36,403
Okay, okay, can we maybe
turn the-the chair off?
333
00:15:36,503 --> 00:15:38,205
Yeah.
334
00:15:40,240 --> 00:15:41,540
Thank you.
335
00:15:41,608 --> 00:15:42,842
Uh...
336
00:15:42,942 --> 00:15:44,744
I think I understand
how you're feeling.
337
00:15:44,877 --> 00:15:47,880
You feel like you are trapped
in this job,
338
00:15:47,947 --> 00:15:49,349
but we are never trapped.
339
00:15:49,449 --> 00:15:51,551
I mean, think about
when we first moved in together,
340
00:15:51,618 --> 00:15:54,421
and you were a second grade
substitute teacher.
341
00:15:54,521 --> 00:15:58,358
Aw, and you were at Blockbuster,
running the rewinder.
342
00:16:00,227 --> 00:16:04,064
And we were worried that we were
gonna be broke forever.
343
00:16:04,164 --> 00:16:05,932
We couldn't even
afford groceries.
344
00:16:06,066 --> 00:16:09,202
- Remember one-egg omelets?
- Yes.
345
00:16:09,269 --> 00:16:10,770
And look at us now.
346
00:16:10,870 --> 00:16:12,205
You know, we never lost faith.
347
00:16:12,305 --> 00:16:13,973
And this morning
348
00:16:14,107 --> 00:16:15,908
I had a four-egg omelet.
349
00:16:15,975 --> 00:16:18,245
Is that why there were
no eggs for me?
350
00:16:19,712 --> 00:16:22,115
Sorry.
351
00:16:22,215 --> 00:16:24,051
But we're gonna
get through this.
352
00:16:24,151 --> 00:16:26,753
And we're gonna find
our next thing. We both are.
353
00:16:26,853 --> 00:16:30,223
We will. I know we will.
354
00:16:32,559 --> 00:16:34,227
You want to take a turn?
355
00:16:34,294 --> 00:16:36,829
You know, my teenage
boss is really stressing me out,
356
00:16:36,929 --> 00:16:38,598
so yes.
357
00:16:40,933 --> 00:16:42,135
So my car's ready?
358
00:16:42,235 --> 00:16:43,603
Yes, it is.
359
00:16:43,703 --> 00:16:46,606
And more importantly,
Tina's looking for your ass.
360
00:16:47,407 --> 00:16:48,540
Thank you for helping.
361
00:16:48,641 --> 00:16:50,943
- Both of you.
- Oh, you're welcome.
362
00:16:51,044 --> 00:16:52,645
I'll just need a credit card.
363
00:16:52,745 --> 00:16:54,647
- I thought you said the latte was on the house?
- Yeah.
364
00:16:54,747 --> 00:16:57,950
Oh, yeah, the first one was,
but you had four.
365
00:17:00,653 --> 00:17:02,155
All right.
366
00:17:02,255 --> 00:17:04,491
It's gonna ask you a question.
367
00:17:05,925 --> 00:17:08,761
40%? Who checks that one?
368
00:17:10,196 --> 00:17:12,499
- Really, Gemma?
- He helped me.
369
00:17:14,501 --> 00:17:16,169
There you are. I mean, you good?
370
00:17:16,269 --> 00:17:18,105
What, what?
You needed a little downtime?
371
00:17:18,171 --> 00:17:20,272
Yeah, I realized I've been
really burnt out...
372
00:17:20,339 --> 00:17:22,875
All right, now, good.
Now get your ass back to school.
373
00:17:24,243 --> 00:17:25,811
The Arnoldsons
have been waiting for you.
374
00:17:25,912 --> 00:17:27,980
- The Arnoldsons? Oh, God.
- Yes.
375
00:17:28,047 --> 00:17:29,149
Is Paul angry?
376
00:17:29,216 --> 00:17:30,717
He is not happy. Now go.
377
00:17:30,817 --> 00:17:33,186
- Okay...
- Please go. Okay. Bye, babe!
378
00:17:33,320 --> 00:17:34,887
All right, let's go.
Get your bag.
379
00:17:35,021 --> 00:17:37,257
Okay. Good-good seeing you, too.
380
00:17:39,159 --> 00:17:41,694
You know, Julian,
it's been a crazy day.
381
00:17:41,828 --> 00:17:44,464
- I'll take a macchiato.
- Coming right up.
382
00:17:46,533 --> 00:17:48,868
It's gonna ask you a question.
383
00:17:52,839 --> 00:17:55,308
- Hey, Marty, there you are.
- Hey.
384
00:17:55,375 --> 00:17:57,710
- Look, uh, about our party, I was thinking...
- Oh, hey.
385
00:17:57,844 --> 00:18:00,880
It, it's all good. Okay?
Vegas it is.
386
00:18:00,980 --> 00:18:04,751
It'll be fun to do things there
that have to stay there.
387
00:18:06,419 --> 00:18:09,322
Marty, I have known you
your whole life.
388
00:18:10,523 --> 00:18:12,692
Look, man, I...
389
00:18:12,792 --> 00:18:14,093
I'm really happy for you.
390
00:18:15,228 --> 00:18:16,663
Honestly.
391
00:18:16,763 --> 00:18:19,065
I guess I just thought...
392
00:18:19,166 --> 00:18:22,902
this would be a classic
Butler boys adventure, you know?
393
00:18:23,035 --> 00:18:23,970
One last time.
394
00:18:24,070 --> 00:18:26,005
Marty, it's not the last time.
395
00:18:26,072 --> 00:18:28,475
Come on, Malcolm.
We're both getting married,
396
00:18:28,575 --> 00:18:30,177
and your life is going
in a whole new direction.
397
00:18:30,243 --> 00:18:31,478
Yeah, but that doesn't mean
398
00:18:31,578 --> 00:18:33,079
things are gonna change
between us.
399
00:18:33,213 --> 00:18:34,281
Won't it?
400
00:18:35,448 --> 00:18:40,086
I mean, you'll have your life
and I'll have mine.
401
00:18:40,187 --> 00:18:44,724
We'll always be brothers,
but it'll never be the same.
402
00:18:46,092 --> 00:18:48,528
Hey. Check it out.
403
00:18:50,263 --> 00:18:51,964
- Hey.
- There it is, there it is.
404
00:18:52,064 --> 00:18:54,767
- Okay.
- Now-now, you-you got to imagine that this is
405
00:18:54,867 --> 00:18:57,604
- a luxurious, plush, designer robe, all right?
- Yeah.
406
00:18:57,704 --> 00:19:00,573
I got a pocket full
of soaps and conditioners
407
00:19:00,640 --> 00:19:02,475
and-and-and bed candies,
408
00:19:02,609 --> 00:19:03,943
- you know, you know.
- Yeah.
409
00:19:04,076 --> 00:19:05,478
I got the comfortable
slippers on.
410
00:19:05,612 --> 00:19:07,980
Yeah.
411
00:19:09,148 --> 00:19:09,949
Hey.
412
00:19:10,049 --> 00:19:11,484
This is gonna be fun, man.
413
00:19:11,618 --> 00:19:14,053
- Yeah. Yeah.
- Gonna be fun.
414
00:19:14,153 --> 00:19:15,922
Actually, Pop.
415
00:19:16,022 --> 00:19:18,225
Nuh-uh. Don't. Don't.
416
00:19:18,291 --> 00:19:20,460
Don't. Do not "Actually,
Pop" me. Don't, don't.
417
00:19:20,593 --> 00:19:23,129
Okay, I'm-I'm sorry.
I'm sorry, okay? But...
418
00:19:23,230 --> 00:19:25,298
me and my brother Marty
419
00:19:25,398 --> 00:19:27,834
are gonna have a classic
Butler boys adventure.
420
00:19:27,934 --> 00:19:29,969
- We are?
- Yeah, man.
421
00:19:30,069 --> 00:19:32,672
Laser tag, Jell-O shots,
go-karts.
422
00:19:32,772 --> 00:19:34,441
Oh, it's gonna be so awesome!
423
00:19:34,507 --> 00:19:36,809
- It is going down.
- Oh, oh, oh, but remember,
424
00:19:36,943 --> 00:19:39,145
on the track
there are no brothers.
425
00:19:39,279 --> 00:19:40,413
Oh, okay.
426
00:19:40,480 --> 00:19:41,781
Hey, so you in, Pop?
427
00:19:44,817 --> 00:19:46,219
Daddy?
428
00:19:50,923 --> 00:19:54,594
All right. Watches going back.
429
00:19:55,862 --> 00:19:57,530
Sunglasses going back.
430
00:19:57,597 --> 00:19:59,632
Yeah...
431
00:19:59,766 --> 00:20:02,001
- Look, don't be annoyed.
- I'm not annoyed.
432
00:20:02,101 --> 00:20:06,739
- This stupid booze with gold in it...
- Mm-hmm.
433
00:20:06,806 --> 00:20:08,375
Going back.
434
00:20:12,178 --> 00:20:15,047
Lisa, I know you went
through a lot of trouble.
435
00:20:15,114 --> 00:20:18,551
No, no. It's fine.
I don't blame you.
436
00:20:18,651 --> 00:20:19,952
I blame you.
437
00:20:20,052 --> 00:20:21,621
What? What did I do?
438
00:20:21,721 --> 00:20:24,123
You played the brother card.
439
00:20:24,924 --> 00:20:26,326
It's too bad, too, because
440
00:20:26,426 --> 00:20:28,495
if you'd gone to Vegas,
I had a surprise for you,
441
00:20:28,628 --> 00:20:31,664
but I might as well
just tell you now.
442
00:20:31,764 --> 00:20:34,467
Criss Angel was going to do
a private Mindfreak.
443
00:20:34,567 --> 00:20:36,303
What? Are you serious?
444
00:20:36,936 --> 00:20:38,871
Why didn't you lead with that?
445
00:20:40,006 --> 00:20:42,909
Marty, don't worry,
we're gonna have a great time.
446
00:20:42,975 --> 00:20:44,811
Classic Butler boys, you know?
447
00:20:44,944 --> 00:20:46,178
Shut up, Malcolm.
448
00:20:48,315 --> 00:20:49,816
Just let me grieve in peace.
449
00:20:51,083 --> 00:20:54,020
I could've had
my own private Mindfreak.
33109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.