All language subtitles for The.Neighborhood.S08E15.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:07,575 ♪ Oh, when the saints ♪ 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,178 ♪ Oh, when the saints... ♪ Come on, guys. 3 00:00:10,311 --> 00:00:12,713 Okay, uh, what about "Just the Two of Us"? 4 00:00:12,813 --> 00:00:13,881 And we can sing that together. 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,383 Mm, nope. They don't have that. 6 00:00:15,516 --> 00:00:16,717 "Reunited"? 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,219 Nope. Don't have that either. 8 00:00:18,319 --> 00:00:19,887 "You're All I Need," Meth and Mary? 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,522 They have "Frère Jacques." 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,824 - "Frère Jacques"? - All right. 11 00:00:23,891 --> 00:00:26,460 - Who's next? Gemma? - Uh-uh. 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,264 Uh, David, 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,732 it seems like your karaoke machine only has 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,368 public domain songs. 15 00:00:34,468 --> 00:00:37,171 Okay, they got, uh, "99 Bottles of Beer on the Wall." 16 00:00:37,238 --> 00:00:39,006 Ooh, ooh. Do not let Dave see that one. 17 00:00:39,107 --> 00:00:42,710 Guys, it was $15 at a yard sale. 18 00:00:42,810 --> 00:00:44,245 And, hey, if you guys want to borrow it 19 00:00:44,378 --> 00:00:47,415 for the bachelor party, you just say the word. 20 00:00:48,582 --> 00:00:50,084 The word is "no," Dave. 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,921 No, no, no. We already have a plan. 22 00:00:54,021 --> 00:00:55,656 Okay? It is going to be the Butler boys' 23 00:00:55,756 --> 00:00:58,092 last hurrah as bachelors. 24 00:00:58,226 --> 00:01:01,095 - And we are doing all our old-school favorites. - Mm-hmm. 25 00:01:01,229 --> 00:01:02,730 A sprinter van will come pick us up, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,864 and the first stop... the batting cages. 27 00:01:04,965 --> 00:01:08,702 Yes, where I will retreat indoors and play Donkey Kong Jr. 28 00:01:08,801 --> 00:01:11,305 But then the real action starts. 29 00:01:11,405 --> 00:01:14,708 I'm talking laser tag, Jell-O shots, go-karts. 30 00:01:14,808 --> 00:01:16,410 Yes. 31 00:01:16,544 --> 00:01:20,013 - In that order, and there will be crashing. - Yeah. 32 00:01:21,115 --> 00:01:22,916 I'm telling you, Daddy, you're missing out. 33 00:01:23,050 --> 00:01:24,418 That's the goal. 34 00:01:26,053 --> 00:01:28,756 Sorry, guys, my job has been crazy. 35 00:01:28,856 --> 00:01:30,691 You do not want to work at a private school 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,092 during parent tour season. 37 00:01:32,193 --> 00:01:34,562 And of course, Stephen, my vice principal, 38 00:01:34,662 --> 00:01:38,532 is out on paternity leave, 'cause dads do so much. 39 00:01:40,601 --> 00:01:43,804 Oh, God, it's Jessica. She's the worst. 40 00:01:43,904 --> 00:01:46,106 Hi, girlie. 41 00:01:46,907 --> 00:01:50,644 Dave, what, what's with all the work calls on Sunday? 42 00:01:50,744 --> 00:01:52,646 That's just how things are these days. 43 00:01:52,746 --> 00:01:55,283 You know, you're expected to be reachable 24-7. 44 00:01:55,416 --> 00:01:58,586 Well, that's ridiculous 'cause I own my own business 45 00:01:58,686 --> 00:02:01,722 and I don't take calls on no Sunday. 46 00:02:01,789 --> 00:02:04,057 That's because I do. 47 00:02:04,825 --> 00:02:06,860 Well, you don't watch football, Marty. 48 00:02:09,430 --> 00:02:11,064 Look, Calvin, everything's different now. 49 00:02:11,131 --> 00:02:13,501 You know, I'm actually joining the gig economy tomorrow, 50 00:02:13,601 --> 00:02:14,668 making my own hours. 51 00:02:14,768 --> 00:02:16,504 Oh, that's great, Dave. Where? 52 00:02:16,603 --> 00:02:19,473 A telehealth website. Serenditude. 53 00:02:19,573 --> 00:02:21,309 Yeah, I'm doing video counseling sessions. 54 00:02:21,409 --> 00:02:23,711 Oh, so like Uber for crazy people? 55 00:02:25,145 --> 00:02:28,081 No. It's where people in distress use the app 56 00:02:28,148 --> 00:02:31,385 to get matched up with a professional provider, like me. 57 00:02:31,485 --> 00:02:32,820 So like I said. 58 00:02:42,430 --> 00:02:45,299 Just put 'em in my office. I'll be there soon. 59 00:02:45,399 --> 00:02:48,836 Uh... excuse me. 60 00:02:50,170 --> 00:02:51,572 You forget something? 61 00:02:51,672 --> 00:02:53,974 Oh, my gosh. Thank you. 62 00:02:54,107 --> 00:02:56,577 Hey, um, what does this dashboard light mean? 63 00:02:56,677 --> 00:02:57,911 Oh. 64 00:02:57,978 --> 00:03:01,915 Oh. Oh, yeah, I know that one. That means, uh, 65 00:03:01,982 --> 00:03:03,183 "Show me to Marty." 66 00:03:05,152 --> 00:03:07,221 Perfect. I'm already flooded with work calls, 67 00:03:07,321 --> 00:03:09,156 and now I got to get the car fixed. 68 00:03:09,257 --> 00:03:10,724 Oh, why can't Dave just bring it in? 69 00:03:10,824 --> 00:03:13,093 It's his first day doing that telehealth thing. 70 00:03:13,160 --> 00:03:14,595 Oh. Okay. 71 00:03:14,695 --> 00:03:16,029 You know what? I'm sure it's nothing. 72 00:03:16,129 --> 00:03:17,865 Just, uh, follow me to the Fusebox. 73 00:03:17,998 --> 00:03:19,700 I'll get you in and out in no time. 74 00:03:19,800 --> 00:03:22,536 Great. Thank you. I cannot be late for work. 75 00:03:22,636 --> 00:03:24,472 - Okay. - Wait, wait, w-w-wait, wait. 76 00:03:24,538 --> 00:03:26,274 Where are my sunglasses? 77 00:03:26,340 --> 00:03:28,141 Uh... 78 00:03:28,208 --> 00:03:30,311 On your head. 79 00:03:31,545 --> 00:03:34,180 Sure, you're looking at me. 80 00:03:38,819 --> 00:03:40,421 Uh, M-Marty, Marty. 81 00:03:40,521 --> 00:03:42,656 Gemma has the little red squiggly 82 00:03:42,756 --> 00:03:43,891 with the lightning bolt. 83 00:03:44,024 --> 00:03:45,826 Oh, uh, the regenerative braking system 84 00:03:45,926 --> 00:03:47,328 needs a firmware update. 85 00:03:47,395 --> 00:03:50,030 Yeah, I was gonna say that before you cut me off. 86 00:03:50,163 --> 00:03:53,534 Yeah, can you get it done in a half hour? 87 00:03:53,634 --> 00:03:55,235 I'll give her all I've got, Captain, 88 00:03:55,369 --> 00:03:57,605 but I can't change the laws of physics. 89 00:03:59,373 --> 00:04:01,174 - Star Trek? Star Trek. - Yeah. 90 00:04:01,241 --> 00:04:03,844 I-I-I don't have time for your nerd games, Marty, 91 00:04:03,944 --> 00:04:05,479 okay? Every trustee 92 00:04:05,546 --> 00:04:07,247 at the school wants a VIP tour 93 00:04:07,348 --> 00:04:08,782 for their lawyer's money manager 94 00:04:08,882 --> 00:04:10,050 or their golf buddy's accountant 95 00:04:10,183 --> 00:04:11,552 or their money buddy's golf lawyer. 96 00:04:11,685 --> 00:04:15,389 Oh, great, my battery's dying. Can I plug in? 97 00:04:15,489 --> 00:04:17,057 - Thanks. - Yeah, you can... Oh, no! 98 00:04:19,993 --> 00:04:22,796 Gemma, you just unplugged the diagnostics charging system. 99 00:04:22,896 --> 00:04:24,598 I'll plug it back in when I'm done. 100 00:04:24,732 --> 00:04:27,435 Gemma, is there something wrong with your eye? 101 00:04:27,535 --> 00:04:31,339 Uh, probably. I put on my mascara while I was driving. 102 00:04:31,439 --> 00:04:34,174 No. No, no, no. Uh, you have a twitch. 103 00:04:34,274 --> 00:04:38,245 Yeah, I wasn't gonna say anything, but it is creepy. 104 00:04:39,079 --> 00:04:40,948 Gemma, okay, look, you are going 105 00:04:41,081 --> 00:04:43,917 90 miles an hour. Take a deep breath. 106 00:04:44,017 --> 00:04:45,218 I don't have time for that. 107 00:04:45,319 --> 00:04:46,920 Do you know how long deep breaths take? 108 00:04:47,020 --> 00:04:49,957 Okay. You know what? I'm taking your phone. 109 00:04:50,057 --> 00:04:52,560 Leave the laptop. You need to unplug. 110 00:04:52,659 --> 00:04:55,463 No, no, I have work to do. 111 00:04:57,498 --> 00:04:59,400 Your nails are drawing blood. 112 00:04:59,467 --> 00:05:02,436 - Oh. I'm sorry. - Okay. 113 00:05:02,536 --> 00:05:05,272 Okay, maybe it wouldn't hurt to take a-a teensy little break. 114 00:05:05,406 --> 00:05:07,274 Come on, let's go into the lounge. 115 00:05:07,375 --> 00:05:09,377 -All right? Okay. 116 00:05:09,477 --> 00:05:11,979 Damn, is she a wolverine? 117 00:05:12,780 --> 00:05:15,115 Julian, you remember Gemma here. 118 00:05:15,248 --> 00:05:18,786 Could you make her a nice latte? On the house. 119 00:05:18,886 --> 00:05:21,689 Uh, triple espresso, please. 120 00:05:22,490 --> 00:05:24,457 Decaf. 121 00:05:28,429 --> 00:05:30,464 - Knock, knock. - Oh, geez. 122 00:05:30,564 --> 00:05:35,403 Malcolm, congratulations. You are now a brand. 123 00:05:35,503 --> 00:05:37,070 What? How so? 124 00:05:37,170 --> 00:05:41,174 Well, now that you are marrying a Trophy Diva of Brentwood... 125 00:05:41,274 --> 00:05:43,577 great career move, by the way. 126 00:05:44,378 --> 00:05:46,747 It's not a career move, Lisa. I did it for love. 127 00:05:46,847 --> 00:05:49,917 Yes, that's so good. Say it like that. 128 00:05:49,983 --> 00:05:52,820 - Okay. - Anyway, I have got 129 00:05:52,920 --> 00:05:56,690 brands lining up to be in the Malcolm Butler business. 130 00:05:56,790 --> 00:06:00,293 Watches, colognes, underwear. 131 00:06:00,360 --> 00:06:04,798 - Ooh. Look at these sunglasses. - What about them? 132 00:06:04,865 --> 00:06:06,634 They turn clear when you come indoors. 133 00:06:06,734 --> 00:06:10,804 Lisa, those lenses have been around for decades. 134 00:06:10,871 --> 00:06:14,708 No, no, no, no. These are AI-enabled. 135 00:06:14,808 --> 00:06:17,478 They just came out. Nobody has these. 136 00:06:17,545 --> 00:06:22,115 Well, George and Amal have them, but they're in Italy, so... 137 00:06:23,383 --> 00:06:25,786 Okay, well, uh, those are still dark. 138 00:06:25,886 --> 00:06:28,321 Yeah, they don't work. 139 00:06:29,490 --> 00:06:31,692 That's not the point. You wear these in public 140 00:06:31,825 --> 00:06:34,562 with Mercedes? Ka-ching. 141 00:06:34,662 --> 00:06:36,363 - What? No, Lisa, I... Oh, God. - Yeah. 142 00:06:36,464 --> 00:06:39,099 Oh, man. I don't want 143 00:06:39,199 --> 00:06:41,334 to make money off my relationship with Mercedes. 144 00:06:42,870 --> 00:06:45,506 Okay. Wow, ethical dilemma. 145 00:06:45,606 --> 00:06:47,908 We will put a pin in that and circle back. 146 00:06:48,008 --> 00:06:50,878 Now, bachelor party. 147 00:06:50,978 --> 00:06:53,046 You're not having one. What you are having 148 00:06:53,146 --> 00:06:55,649 is a bachelor blowout. 149 00:06:55,716 --> 00:06:57,250 In Vegas. 150 00:06:57,350 --> 00:06:58,852 All expenses paid. 151 00:06:58,919 --> 00:07:03,156 Brought to you by Don Julio Tequila and Fan Duel. 152 00:07:03,256 --> 00:07:05,593 - Okay, that does sound great. - Right? 153 00:07:05,693 --> 00:07:07,427 And all you have to do is post pics 154 00:07:07,528 --> 00:07:09,930 of all this crap on Instagram. 155 00:07:10,030 --> 00:07:11,899 The thing is... 156 00:07:12,032 --> 00:07:16,136 Marty and I... we have a dope party planned. 157 00:07:16,236 --> 00:07:18,238 Okay. 158 00:07:18,371 --> 00:07:21,575 Does your party include a penthouse suite 159 00:07:21,675 --> 00:07:23,176 at the Cosmopolitan? 160 00:07:24,177 --> 00:07:26,947 Kobe tomahawk steaks at Boa? 161 00:07:27,781 --> 00:07:31,451 Driving actual NASCARs at the Vegas Motor Speedway? 162 00:07:31,552 --> 00:07:33,654 Whoa. Damn. No. No. 163 00:07:33,754 --> 00:07:36,824 NASCAR beats the hell out of go-karts. 164 00:07:38,058 --> 00:07:39,827 - All right, I'm in. - Yeah. 165 00:07:41,662 --> 00:07:43,631 - Excuse me. - Yeah. 166 00:07:43,731 --> 00:07:45,365 We're looking for Principal Johnson. 167 00:07:45,432 --> 00:07:48,268 So am I, but she's not answering her phone, 168 00:07:48,368 --> 00:07:51,705 and some idiot parked a Cybertruck in the crosswalk. 169 00:07:51,805 --> 00:07:53,541 That's us. It's electric. 170 00:07:55,175 --> 00:07:57,645 Now we have a tour, and Principal Johnson's late. 171 00:07:57,778 --> 00:08:01,181 I am so sorry. It's just been crazy around here. 172 00:08:01,281 --> 00:08:05,118 You know, I will track her down while you move your car. 173 00:08:05,252 --> 00:08:07,888 It's fine. It's electric. 174 00:08:11,258 --> 00:08:13,994 Okay, Donna. Let's see if we can get to the root 175 00:08:14,127 --> 00:08:15,729 of the issue. Now, I understand 176 00:08:15,829 --> 00:08:18,065 you want to bring your rabbit on the flight to Rochester? 177 00:08:18,165 --> 00:08:20,000 That's why I need a letter from you. 178 00:08:20,100 --> 00:08:21,835 Okay, I hear you, but first tell me, 179 00:08:21,969 --> 00:08:24,605 how do you feel when you're separated from Mr. Nibbles? 180 00:08:24,705 --> 00:08:26,674 I have anxiety. It's crippling. 181 00:08:27,608 --> 00:08:30,110 So, the letter, you email it right away, right? 182 00:08:30,210 --> 00:08:31,612 My flight's tomorrow. 183 00:08:31,679 --> 00:08:32,980 Well, sure, but, you know, 184 00:08:33,080 --> 00:08:34,582 l-let's start from the beginning. 185 00:08:34,682 --> 00:08:38,085 Now tell me how Mr. Nibbles first entered your life. 186 00:08:38,952 --> 00:08:40,688 I came back from Petco with him. 187 00:08:40,821 --> 00:08:43,323 Look, can we get on with this? 188 00:08:43,423 --> 00:08:47,427 I paid $40, and your site says "hassle-free." 189 00:08:47,527 --> 00:08:49,362 Uh... 190 00:08:50,030 --> 00:08:53,133 Sorry, Donna. I'm, I'm just gonna mute myself for a second. 191 00:08:54,167 --> 00:08:56,136 Yeah, uh, Tina, what's up? 192 00:08:56,236 --> 00:08:59,106 No. Gemma is at the Fusebox. I'm with a patient, 193 00:08:59,206 --> 00:09:00,708 and I am so close to a breakthrough 194 00:09:00,841 --> 00:09:03,543 with her on her weird obsession with this rabbit. 195 00:09:03,644 --> 00:09:05,178 You're not muted. 196 00:09:14,454 --> 00:09:16,690 And how does that make you feel, Donna? 197 00:09:22,262 --> 00:09:23,797 So, Marty, 198 00:09:23,897 --> 00:09:26,033 have you talked Pop into coming to the bachelor party yet? 199 00:09:26,166 --> 00:09:29,069 In what world do you see me running around 200 00:09:29,169 --> 00:09:30,403 an empty Circuit City 201 00:09:30,503 --> 00:09:32,606 while y'all chase me with toy guns? 202 00:09:34,174 --> 00:09:35,876 In a perfect world? 203 00:09:36,009 --> 00:09:37,978 Well-well, Pop, 204 00:09:38,078 --> 00:09:40,814 thanks to me being a, uh, future trophy husband, 205 00:09:40,881 --> 00:09:42,182 we got a new plan. 206 00:09:42,282 --> 00:09:43,851 - We do? - Oh, yeah. 207 00:09:43,951 --> 00:09:47,320 We are getting comped rooms at the Cosmopolitan in Vegas. 208 00:09:47,387 --> 00:09:49,089 No way. 209 00:09:49,189 --> 00:09:53,226 - Kobe tomahawks at Boa. - Oh, that's the only tomahawk to have. 210 00:09:53,326 --> 00:09:55,095 And drumroll, please. 211 00:09:55,228 --> 00:09:57,230 - Dr-Drumroll, Marty. - Oh... yeah, okay. 212 00:09:58,531 --> 00:09:59,499 There you go. Bam. 213 00:09:59,566 --> 00:10:01,368 We are driving actual NASCARs. 214 00:10:01,468 --> 00:10:04,738 Hell yeah.- - 215 00:10:04,838 --> 00:10:07,007 What-what was wrong with our original plan? 216 00:10:07,074 --> 00:10:09,977 Nothing, this is just a much better plan. 217 00:10:10,077 --> 00:10:12,680 And we are going to Floyd Mayweather's 218 00:10:12,746 --> 00:10:15,783 private tasting room to sample his new spiked punch. 219 00:10:15,916 --> 00:10:19,720 Marty, you hear that? Floyd "Money" Mayweather. 220 00:10:19,820 --> 00:10:23,290 Yeah, okay, well, you know, I get it, you can't... 221 00:10:23,390 --> 00:10:25,425 can't say no to a hookup like that. 222 00:10:25,525 --> 00:10:28,595 - Right? - You know, a-a chance to hang with a-a famous... 223 00:10:28,696 --> 00:10:31,598 baseball player? Thank you, Malcolm. 224 00:10:32,299 --> 00:10:35,368 I remember the first time I taught a child to read. 225 00:10:35,435 --> 00:10:37,470 I felt like I was changing the world 226 00:10:37,570 --> 00:10:39,272 one kid at a time. 227 00:10:39,372 --> 00:10:42,509 Now all I do is write fundraising emails. 228 00:10:44,477 --> 00:10:46,446 Hit me again. 229 00:10:46,546 --> 00:10:48,749 Are you sure? You've already had three. 230 00:10:48,849 --> 00:10:52,019 What are you, the coffee police? Hit me. 231 00:10:55,055 --> 00:10:57,991 Gemma, you can't let your work define you. 232 00:10:58,125 --> 00:10:59,626 Okay? I used to do that. 233 00:10:59,727 --> 00:11:02,763 And then, one day, I was like, "What am I doing here?" 234 00:11:02,863 --> 00:11:04,564 So I took my headset off, 235 00:11:04,664 --> 00:11:08,001 walked away from the control tower, and never looked back. 236 00:11:10,303 --> 00:11:12,605 You were an air traffic controller? 237 00:11:12,706 --> 00:11:15,142 Yeah, why is that so hard to believe? 238 00:11:16,176 --> 00:11:17,510 No, it's not. 239 00:11:17,644 --> 00:11:20,013 I'm just saying, the point is, 240 00:11:20,113 --> 00:11:23,516 I wasn't feeling it so I bounced. 241 00:11:25,252 --> 00:11:26,920 What happened to the airplanes? 242 00:11:26,987 --> 00:11:30,057 I don't know. I guess they got diverted to Burbank. 243 00:11:35,128 --> 00:11:36,563 Excuse me. 244 00:11:37,464 --> 00:11:38,766 Paul and I were sitting there, 245 00:11:38,832 --> 00:11:41,668 and now those people say they have the 11:00 tour, 246 00:11:41,769 --> 00:11:42,970 and we're still waiting. 247 00:11:43,070 --> 00:11:45,472 Let me, let me find Ms. Johnson, okay? 248 00:11:45,572 --> 00:11:46,974 Just give me a sec. 249 00:11:47,040 --> 00:11:48,809 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 250 00:11:48,876 --> 00:11:50,778 Yeah, what's up, babe? 251 00:11:50,878 --> 00:11:53,680 Don't you "what's up" me. Is Gemma's car fixed yet? 252 00:11:53,781 --> 00:11:55,816 Uh, yeah, we just finished it. 253 00:11:55,883 --> 00:11:57,350 All right, good, because 254 00:11:57,450 --> 00:12:01,421 I got a bunch of rich people all up on my back, man. 255 00:12:02,455 --> 00:12:05,759 Just find Gemma, please. 256 00:12:07,761 --> 00:12:11,498 Hey, Gemma. You are good to go. 257 00:12:11,598 --> 00:12:12,900 We are bringing your car around. 258 00:12:13,000 --> 00:12:15,068 Don't bother, I'm good here. 259 00:12:15,903 --> 00:12:17,070 But Tina's been calling. 260 00:12:17,204 --> 00:12:18,872 There are people at your school waiting. 261 00:12:18,972 --> 00:12:20,273 Hey, Calvin, leave her alone. 262 00:12:20,373 --> 00:12:22,042 She's following her bliss. 263 00:12:22,142 --> 00:12:25,545 - Mm-hmm. - Well, she needs to follow her bliss back to her job. 264 00:12:25,645 --> 00:12:28,949 No way. Now that my eye stopped twitching, 265 00:12:29,049 --> 00:12:30,984 I can finally see clearly, 266 00:12:31,084 --> 00:12:32,853 and I am never going back. 267 00:12:32,920 --> 00:12:34,621 Mm. 268 00:12:36,656 --> 00:12:38,826 What did you put in her coffee? 269 00:12:38,926 --> 00:12:41,128 Nothing but love, baby. 270 00:12:46,867 --> 00:12:48,535 Hol-Hold up, Gemma. 271 00:12:48,601 --> 00:12:50,270 You have a full plate at work, remember? 272 00:12:50,370 --> 00:12:54,574 Julian didn't just serve me coffee. He served me truth. 273 00:12:54,674 --> 00:12:56,143 Well... 274 00:12:56,243 --> 00:12:59,646 he was supposed to serve you decaf. 275 00:13:01,181 --> 00:13:03,951 Julian has a saying about work. 276 00:13:04,084 --> 00:13:05,718 You ain't punching the clock. 277 00:13:05,785 --> 00:13:08,788 The clock is punching you. 278 00:13:09,957 --> 00:13:13,760 Do you know this man left an air traffic control tower 279 00:13:13,861 --> 00:13:15,628 in the middle of a shift? 280 00:13:16,429 --> 00:13:19,032 Yes. And it was inspiring. 281 00:13:19,132 --> 00:13:20,901 - Inspiring? - Mm-hmm. 282 00:13:21,001 --> 00:13:25,272 Airplanes all in the air, just flying around willy-nilly? 283 00:13:25,405 --> 00:13:27,107 He doesn't deserve all the credit. 284 00:13:27,207 --> 00:13:29,943 You're the one who unplugged me. Thank you. 285 00:13:30,043 --> 00:13:32,312 No. No, no, no, no, no, no. 286 00:13:32,412 --> 00:13:34,814 If you want to thank me, go back to work. 287 00:13:34,948 --> 00:13:37,284 - Ooh, the massage chair's free. - Gemma. Gemma. 288 00:13:38,886 --> 00:13:40,087 Well... 289 00:13:40,153 --> 00:13:42,890 Thanks to you, now I have to do something 290 00:13:42,990 --> 00:13:45,092 that I always regret... 291 00:13:45,158 --> 00:13:47,027 texting Dave. 292 00:13:48,461 --> 00:13:51,798 It is invigorating to be back in the workforce, Josh. 293 00:13:51,899 --> 00:13:54,301 I m... You know what it's like to lose a job. 294 00:13:54,401 --> 00:13:56,469 I-I don't. 295 00:13:57,670 --> 00:13:59,706 This is my first job. 296 00:13:59,806 --> 00:14:02,609 Well, actually, I was a CIT at summer camp. 297 00:14:02,675 --> 00:14:05,178 Oh. And now you're my boss. 298 00:14:05,278 --> 00:14:07,014 What a trajectory. 299 00:14:07,147 --> 00:14:08,949 Our consultants, on average, handle 300 00:14:09,049 --> 00:14:10,450 eight to ten clients an hour. 301 00:14:10,517 --> 00:14:13,553 So far, you've had two in three hours. 302 00:14:14,888 --> 00:14:16,789 That's less. 303 00:14:19,692 --> 00:14:21,828 Well, you know, there are no shortcuts 304 00:14:21,962 --> 00:14:23,696 when-when it comes to mental health. 305 00:14:23,830 --> 00:14:26,934 Your job is to sign off on whatever they need. 306 00:14:27,034 --> 00:14:29,836 Whether that's an excuse for jury duty 307 00:14:29,937 --> 00:14:31,638 or a handicap parking spot. 308 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 That's how Serenditude makes its money. 309 00:14:33,974 --> 00:14:36,309 Well, um, 310 00:14:36,376 --> 00:14:38,211 I think that's really quite appalling. 311 00:14:38,345 --> 00:14:40,280 Um, I do this not because it's my job 312 00:14:40,347 --> 00:14:42,182 but because it's my passion. 313 00:14:42,315 --> 00:14:45,052 I-I-I'm a person, Josh, not a rubber stamp. 314 00:14:45,152 --> 00:14:47,220 I don't know what that is. 315 00:14:48,388 --> 00:14:50,523 - Gotta dip. - Well... 316 00:14:51,358 --> 00:14:53,927 Josh? 317 00:14:54,027 --> 00:14:57,330 Oh, look at that. Calvin's texting me. 318 00:14:58,631 --> 00:15:01,168 Oh, thank God, Dave. What took you so long? 319 00:15:01,234 --> 00:15:04,871 Well, Gemma has our car, and you can't rush a bus, Calvin. 320 00:15:06,673 --> 00:15:08,041 All right, now get me up to speed. 321 00:15:08,141 --> 00:15:10,310 Well, Gemma doesn't want to go back to work, 322 00:15:10,410 --> 00:15:11,511 and it's not my fault. 323 00:15:11,578 --> 00:15:13,213 Why would I think it's your fault? 324 00:15:13,313 --> 00:15:15,215 Uh, you wouldn't because it's not. 325 00:15:15,815 --> 00:15:17,617 And make sure you tell Tina that. 326 00:15:17,717 --> 00:15:18,918 Oh, okay. Calvin. 327 00:15:20,520 --> 00:15:21,388 Hey, uh... 328 00:15:21,488 --> 00:15:23,190 Hon, you okay? 329 00:15:23,290 --> 00:15:27,127 I'm totally fine, Dave. I'm following my bliss. 330 00:15:28,695 --> 00:15:30,197 Meaning? 331 00:15:30,297 --> 00:15:34,067 I have so much to contribute, and I'm feeling like nobody... 332 00:15:34,167 --> 00:15:36,403 Okay, okay, can we maybe turn the-the chair off? 333 00:15:36,503 --> 00:15:38,205 Yeah. 334 00:15:40,240 --> 00:15:41,540 Thank you. 335 00:15:41,608 --> 00:15:42,842 Uh... 336 00:15:42,942 --> 00:15:44,744 I think I understand how you're feeling. 337 00:15:44,877 --> 00:15:47,880 You feel like you are trapped in this job, 338 00:15:47,947 --> 00:15:49,349 but we are never trapped. 339 00:15:49,449 --> 00:15:51,551 I mean, think about when we first moved in together, 340 00:15:51,618 --> 00:15:54,421 and you were a second grade substitute teacher. 341 00:15:54,521 --> 00:15:58,358 Aw, and you were at Blockbuster, running the rewinder. 342 00:16:00,227 --> 00:16:04,064 And we were worried that we were gonna be broke forever. 343 00:16:04,164 --> 00:16:05,932 We couldn't even afford groceries. 344 00:16:06,066 --> 00:16:09,202 - Remember one-egg omelets? - Yes. 345 00:16:09,269 --> 00:16:10,770 And look at us now. 346 00:16:10,870 --> 00:16:12,205 You know, we never lost faith. 347 00:16:12,305 --> 00:16:13,973 And this morning 348 00:16:14,107 --> 00:16:15,908 I had a four-egg omelet. 349 00:16:15,975 --> 00:16:18,245 Is that why there were no eggs for me? 350 00:16:19,712 --> 00:16:22,115 Sorry. 351 00:16:22,215 --> 00:16:24,051 But we're gonna get through this. 352 00:16:24,151 --> 00:16:26,753 And we're gonna find our next thing. We both are. 353 00:16:26,853 --> 00:16:30,223 We will. I know we will. 354 00:16:32,559 --> 00:16:34,227 You want to take a turn? 355 00:16:34,294 --> 00:16:36,829 You know, my teenage boss is really stressing me out, 356 00:16:36,929 --> 00:16:38,598 so yes. 357 00:16:40,933 --> 00:16:42,135 So my car's ready? 358 00:16:42,235 --> 00:16:43,603 Yes, it is. 359 00:16:43,703 --> 00:16:46,606 And more importantly, Tina's looking for your ass. 360 00:16:47,407 --> 00:16:48,540 Thank you for helping. 361 00:16:48,641 --> 00:16:50,943 - Both of you. - Oh, you're welcome. 362 00:16:51,044 --> 00:16:52,645 I'll just need a credit card. 363 00:16:52,745 --> 00:16:54,647 - I thought you said the latte was on the house? - Yeah. 364 00:16:54,747 --> 00:16:57,950 Oh, yeah, the first one was, but you had four. 365 00:17:00,653 --> 00:17:02,155 All right. 366 00:17:02,255 --> 00:17:04,491 It's gonna ask you a question. 367 00:17:05,925 --> 00:17:08,761 40%? Who checks that one? 368 00:17:10,196 --> 00:17:12,499 - Really, Gemma? - He helped me. 369 00:17:14,501 --> 00:17:16,169 There you are. I mean, you good? 370 00:17:16,269 --> 00:17:18,105 What, what? You needed a little downtime? 371 00:17:18,171 --> 00:17:20,272 Yeah, I realized I've been really burnt out... 372 00:17:20,339 --> 00:17:22,875 All right, now, good. Now get your ass back to school. 373 00:17:24,243 --> 00:17:25,811 The Arnoldsons have been waiting for you. 374 00:17:25,912 --> 00:17:27,980 - The Arnoldsons? Oh, God. - Yes. 375 00:17:28,047 --> 00:17:29,149 Is Paul angry? 376 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 He is not happy. Now go. 377 00:17:30,817 --> 00:17:33,186 - Okay... - Please go. Okay. Bye, babe! 378 00:17:33,320 --> 00:17:34,887 All right, let's go. Get your bag. 379 00:17:35,021 --> 00:17:37,257 Okay. Good-good seeing you, too. 380 00:17:39,159 --> 00:17:41,694 You know, Julian, it's been a crazy day. 381 00:17:41,828 --> 00:17:44,464 - I'll take a macchiato. - Coming right up. 382 00:17:46,533 --> 00:17:48,868 It's gonna ask you a question. 383 00:17:52,839 --> 00:17:55,308 - Hey, Marty, there you are. - Hey. 384 00:17:55,375 --> 00:17:57,710 - Look, uh, about our party, I was thinking... - Oh, hey. 385 00:17:57,844 --> 00:18:00,880 It, it's all good. Okay? Vegas it is. 386 00:18:00,980 --> 00:18:04,751 It'll be fun to do things there that have to stay there. 387 00:18:06,419 --> 00:18:09,322 Marty, I have known you your whole life. 388 00:18:10,523 --> 00:18:12,692 Look, man, I... 389 00:18:12,792 --> 00:18:14,093 I'm really happy for you. 390 00:18:15,228 --> 00:18:16,663 Honestly. 391 00:18:16,763 --> 00:18:19,065 I guess I just thought... 392 00:18:19,166 --> 00:18:22,902 this would be a classic Butler boys adventure, you know? 393 00:18:23,035 --> 00:18:23,970 One last time. 394 00:18:24,070 --> 00:18:26,005 Marty, it's not the last time. 395 00:18:26,072 --> 00:18:28,475 Come on, Malcolm. We're both getting married, 396 00:18:28,575 --> 00:18:30,177 and your life is going in a whole new direction. 397 00:18:30,243 --> 00:18:31,478 Yeah, but that doesn't mean 398 00:18:31,578 --> 00:18:33,079 things are gonna change between us. 399 00:18:33,213 --> 00:18:34,281 Won't it? 400 00:18:35,448 --> 00:18:40,086 I mean, you'll have your life and I'll have mine. 401 00:18:40,187 --> 00:18:44,724 We'll always be brothers, but it'll never be the same. 402 00:18:46,092 --> 00:18:48,528 Hey. Check it out. 403 00:18:50,263 --> 00:18:51,964 - Hey. - There it is, there it is. 404 00:18:52,064 --> 00:18:54,767 - Okay. - Now-now, you-you got to imagine that this is 405 00:18:54,867 --> 00:18:57,604 - a luxurious, plush, designer robe, all right? - Yeah. 406 00:18:57,704 --> 00:19:00,573 I got a pocket full of soaps and conditioners 407 00:19:00,640 --> 00:19:02,475 and-and-and bed candies, 408 00:19:02,609 --> 00:19:03,943 - you know, you know. - Yeah. 409 00:19:04,076 --> 00:19:05,478 I got the comfortable slippers on. 410 00:19:05,612 --> 00:19:07,980 Yeah. 411 00:19:09,148 --> 00:19:09,949 Hey. 412 00:19:10,049 --> 00:19:11,484 This is gonna be fun, man. 413 00:19:11,618 --> 00:19:14,053 - Yeah. Yeah. - Gonna be fun. 414 00:19:14,153 --> 00:19:15,922 Actually, Pop. 415 00:19:16,022 --> 00:19:18,225 Nuh-uh. Don't. Don't. 416 00:19:18,291 --> 00:19:20,460 Don't. Do not "Actually, Pop" me. Don't, don't. 417 00:19:20,593 --> 00:19:23,129 Okay, I'm-I'm sorry. I'm sorry, okay? But... 418 00:19:23,230 --> 00:19:25,298 me and my brother Marty 419 00:19:25,398 --> 00:19:27,834 are gonna have a classic Butler boys adventure. 420 00:19:27,934 --> 00:19:29,969 - We are? - Yeah, man. 421 00:19:30,069 --> 00:19:32,672 Laser tag, Jell-O shots, go-karts. 422 00:19:32,772 --> 00:19:34,441 Oh, it's gonna be so awesome! 423 00:19:34,507 --> 00:19:36,809 - It is going down. - Oh, oh, oh, but remember, 424 00:19:36,943 --> 00:19:39,145 on the track there are no brothers. 425 00:19:39,279 --> 00:19:40,413 Oh, okay. 426 00:19:40,480 --> 00:19:41,781 Hey, so you in, Pop? 427 00:19:44,817 --> 00:19:46,219 Daddy? 428 00:19:50,923 --> 00:19:54,594 All right. Watches going back. 429 00:19:55,862 --> 00:19:57,530 Sunglasses going back. 430 00:19:57,597 --> 00:19:59,632 Yeah... 431 00:19:59,766 --> 00:20:02,001 - Look, don't be annoyed. - I'm not annoyed. 432 00:20:02,101 --> 00:20:06,739 - This stupid booze with gold in it... - Mm-hmm. 433 00:20:06,806 --> 00:20:08,375 Going back. 434 00:20:12,178 --> 00:20:15,047 Lisa, I know you went through a lot of trouble. 435 00:20:15,114 --> 00:20:18,551 No, no. It's fine. I don't blame you. 436 00:20:18,651 --> 00:20:19,952 I blame you. 437 00:20:20,052 --> 00:20:21,621 What? What did I do? 438 00:20:21,721 --> 00:20:24,123 You played the brother card. 439 00:20:24,924 --> 00:20:26,326 It's too bad, too, because 440 00:20:26,426 --> 00:20:28,495 if you'd gone to Vegas, I had a surprise for you, 441 00:20:28,628 --> 00:20:31,664 but I might as well just tell you now. 442 00:20:31,764 --> 00:20:34,467 Criss Angel was going to do a private Mindfreak. 443 00:20:34,567 --> 00:20:36,303 What? Are you serious? 444 00:20:36,936 --> 00:20:38,871 Why didn't you lead with that? 445 00:20:40,006 --> 00:20:42,909 Marty, don't worry, we're gonna have a great time. 446 00:20:42,975 --> 00:20:44,811 Classic Butler boys, you know? 447 00:20:44,944 --> 00:20:46,178 Shut up, Malcolm. 448 00:20:48,315 --> 00:20:49,816 Just let me grieve in peace. 449 00:20:51,083 --> 00:20:54,020 I could've had my own private Mindfreak. 33109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.